{56}{135}Това, което трябва да знаете за Алекс, е че той обичаше живота. {137}{169}Обичаше го. свиреше на бас-китара. {172}{272}Той пътуваше. Беше дошъл от|екскурзия до Швеция само преди няколко седмици, {275}{366}имаше целия си живот пред себе си,|и тогава този глупав инцидент {370}{453}се случи и отнесе всичко... {454}{483}завинаги. {484}{616}Лиз--тя се опитва да докаже,|че смъртта на Алекс не е била случайна. {620}{695}Тя е убедена, че|това, което се случи с Алекс е свързано с извънземни. {696}{753}Не искаш да си мислиш, че|Алекс е убит от извънземно, {754}{834}защото това би означавало, че ти си отговорен. {838}{872}Да вървим. {875}{963}Пашкулната групичка не се зарадва да чуе това. {965}{1007}Предполагам, че сега сме ние срещу тях. {1009}{1107}Знам каквото знам,|и ще открия истината. {1113}{1200}И повярвайте ми, ще я открие. {1369}{1467}Ще са 2 страници в годишника,|колаж, който е уловил, {1469}{1509}всичко, което Алекс беше. {1513}{1617}Вие сте страхотни приятели на Алекс,|все още. {1619}{1689}И Лиз,благодари на родителите си |за храната, която изпратиха. {1764}{1794}Какво е това? {1798}{1850}Картички със съболезнования. {1851}{1926}Виж ги ако искаш {1930}{1950}"Семейство Олсон"? {1951}{2010}Семейството, при което беше Алекс, когато беше в Швеция {2012}{2085}Ужасно е да се признае,|но дори и не си помислихме да им се обадим. {2087}{2125}Ами тогава кой им е казал? {2126}{2173}Предполагам, че някой от училището {2175}{2275}Цялото пътуване на Алекс беше|подготвено от училището. {2276}{2342}Изглежда, че вие двете ще|сте тук доста. {2344}{2362}Ще поръчам пица. {2364}{2389}Не, не го правете-- {2392}{2467}Няма проблем. {2557}{2598}Лиз, груба си {2600}{2685}Алекс записваше|целия си живот в този компютър. {2687}{2762}Трябва да има нещо,|което ще ни помогне да разберем какво се е случило. {2764}{2835}Г-н Уитман ни позволи да разгледаме |из нещата му,заради годишника. {2837}{2898}Не можеш да търсиш в нещата му улики. {2900}{2914}Неморално е. {2917}{2975}Това, което е неморално е, че някой уби Алекс. {2976}{3048}Виж, имаме 2 улики-|номерът на квитанцията {3050}{3114}и приятелката му Лиана.|Ще потърсиш ли в чекмеджетата му? {3117}{3167}Да видим дали няма да намериш нещо.|- Не мисля, не. {3169}{3238}Защо, хайде, имаме само няколко часа {3239}{3289}Макс знае ли, че правиш това? {3292}{3357}Просто търся истината. {3360}{3427}Не мисля, че Макс се интересува от това сега. {3429}{3585}Божичко, мразя това, че|се получи такова разединие между всички-- {3588}{3710}--откакто казах, че извънземни|са отговорни за смъртта му. {3735}{3792}Наистина не мисля, че трябва|да правим това, без да знаят. {3795}{3832}Само ще направи нещата по-зле. {3835}{3910}Майкъл и аз не сме говорили с дни. {3913}{3960}Защо е заключил този документ? {3988}{4057}В тази папка има още 5 папки|и в последната, {4060}{4135}има един заключен файл.|Нито един от другите не е заключен. {4136}{4182}Сякаш е искал да го скрие. {4185}{4297}Имаш ли паролата? {4320}{4422}- Виж, не мисля, че трябва да го правим-|- просто ми кажи. {4425}{4477}Опитай "I the stud." {4479}{4613}Беше ми позволил да вляза|в и-мейла му няколко пъти. {4622}{4722}Погледни това.( "Лиана не е Лиана" ) {6163}{6229}Значи казваш, че това няма|нищо общо с компютрите. {6232}{6313}Нищо върху, което съм работил напоследък.|Това е двуичен код. {6314}{6404}1-ците и 0-лите обикновено|казват на компютъра как да работи. {6407}{6528}Бъди по-точен.|Какво точно значи този определен код? {6534}{6628}Без апликация, не означава нищо. {6650}{6712}Ще учим ли после? {6715}{6746}Да, у вас? {6750}{6842}Да, до по-късно. {6859}{6945}Ще поговорим по-късно за това.? {7059}{7132}Лиз, искам само да поговорим. {7134}{7242}Не искам това да се превръща във война|между нас, между всички. {7245}{7320}И аз не искам. {7321}{7421}Онзи ден беше разстроена заради Алекс. {7425}{7559}Разбирам защо може да си казала|някои от нещата {7562}{7628}Съгласен съм да ги забравя {7654}{7792}Не беше правилно от моя страна|да кажа това, което казах точно тогава, {7795}{7892}и може би трябваше да го кажа|малко по-спокойно. {7895}{7992}Но не съжалявам. Истина е. {8021}{8096}Лиз, по този начин не е безопасно. {8100}{8187}Да говориш с хората от училище,|да задаваш въпроси. {8190}{8287}Когато и да сме решавали да се прави нещо,|винаги го решавахме заедно. {8290}{8404}Вярваш ли ми за Алекс? {8595}{8732}Тогава не можем да действаме|заедно сега, Макс. {8770}{8832}Каквото и да е станало с Алекс|се е случило докато е бил в Швеция. {8834}{8875}Документът "Лиана не е Лиана" {8878}{8934}е бил създаден на 16-ти януари,|докато Алекс беше още там. {8984}{9057}Помисли за това в извънземен смисъл. {9059}{9121}Може да значи, че е човек,|сменящ формата си или "кожа" {9125}{9187}или някакво друго извънземно,|за което дори не знаем. {9190}{9246}Помисли за това в човешки смисъл {9250}{9382}Какво ако са се скарали или я е хванал|да флиртува с друго момче? {9384}{9454}Започнах да си играя с |редицата от единици и нули {9457}{9503}които Алекс е написал на квитанцията|в нощта, в която беше убит. {9504}{9620}Моля те, не използвай тази дума, Лиз. {9621}{9671}Общо 20 са. {9675}{9770}Тогава преброих броя на буквите във фразата,|"Лиана не е Лиана." 17. {9771}{9862}Не съвпадат, докато не преброих|броя на местата между думите. {9865}{10007}17 букви плюс 3 празни места = 20.|Какво ако има връзка? {10009}{10079}Мога ли да говоря с Мария? {10125}{10184}Дай ми това. {10209}{10240}И така, в какво ни обвинява Лиз сега? {10242}{10284}Ако си тук да обиждаш, {10287}{10346}...|защото само по този начин ще успея {10350}{10420}да издържа цял ден в училище без да откача {10421}{10495}Ами кажи й да спре с това нещо за Алекс. {10496}{10542}Какво ако все пак е права? {10545}{10604}Това е още една причина да не го прави. {10607}{10671}Опасно е.|Това не е работа за Лиз, нито пък за теб. {10675}{10795}Мразя това, че|има такова разделение между нас. {10796}{10850}Може би Лиз не трябваше да ни|обвинява за смъртта на Алекс. {10853}{10957}Тя не каза това, Майкъл. {11046}{11095}Какво правиш? {11096}{11190}Това е колаж за годишника, който |ние с Лиз правим за Алекс. {11192}{11221}И това е... {11225}{11375}Снимка на инструментите му.|Тъпо е, нали? {11384}{11465}Общо взето. Нужда от помощ? {11467}{11559}- Сериозно ли? {11562}{11700}Ами може да ме закараш до|фото-магазина да купя цветни копия. {11875}{11917}И не съм събрала половината от нещата, които искаме {11920}{12057}да сложим в колажа, и на всичкото отгоре,|имам да спазвам краен срок. {12103}{12212}Тя се е вманиачила.|Говори с хората, задава въпроси. {12237}{12353}Някой мислел ли е за възможността, че|Лиз може да е права? {12357}{12417}Аз съм последният човек, който|иска да мисли за това, {12420}{12482}но това сме ние.|И по-странни неща са се случвали. {12484}{12521}Не, не е права. {12525}{12546}Макс, само помисли- {12603}{12693}Лиз греши и дори и да има|нещо извънземно в тази история, {12695}{12831}най-добрата ни защита е да се крием.|Винаги е било така. {12944}{13043}Получих писмо от Сан Франциско.|Сложили са ме в списъка им {13059}{13119}Това е добра новина.|Г-жа Флетчер е впрегнала всички {13121}{13219}да ми пишат препоръки|и учителите също помагат. {13221}{13343}Това би било голям шанс за мен. {13375}{13493}Някои хора биха казали "поздравления." {13496}{13612}- Ще говорим за това по-късно|- Разбира се. {13884}{13994}Целувката на бала.|Великата целувка. {14028}{14134}Заради това, което се случи с Алекс,|мога да разбера ако искаш да отложим обсъждането на въпроса. {14137}{14237}И аз не мога да мисля за това. {14240}{14318}Но не спирам да се чудя къде сме. {14537}{14668}Това аз и ти да сме заедно ме плаши. {14684}{14706}Правилно или не, {14709}{14853}чувствам, че ако тръгнем по този път,|не можем да се върнем. {14915}{14984}Страх те е да си отидеш у дома. {14987}{15125}Какво е домът?|Наистина ли там горе е домът ни? {15165}{15305}Просто всичко това с мястото от където идваме..|искам да го повярвам. {15306}{15459}Искам да го разбера по-добре,|но това ми се струва като мечта... {15493}{15625}която не мога да докосна или да видя {15628}{15753}или почувствам.|А Земята изглежда толкова по-... {15787}{15850}истинска. {16156}{16234}Извинявай, трябва да приключа с това. {16240}{16305}Добре, исках само да поговорим {16306}{16412}Много съжалявам за Алекс. {16421}{16525}Получих цветята ти.|Беше много мило. Благодаря. {16528}{16580}Момичето в магазина каза, че|миришат добре. {16581}{16669}-Да, така беше. {16671}{16755}Мислех си за онзи път като ходихме в боулинга. {16781}{16862}Опитвам се да си спомня как влязохме. {16865}{16940}Използва ли някакъв нож или нещо такова? {16943}{17030}За да отключиш, мислех, че си пъхнал нож. {17031}{17162}Използвах нещо, което направих от колело {17200}{17303}Но може да се използва и нож, нали? {17306}{17343}Какво се опитваш да направиш, Паркър? {17344}{17384}Да вляза в училище.. {17387}{17430}Ти знаеш, че имам досие, нали? {17431}{17503}Да, и затова само те питам за|съвет как да го направя. {17505}{17575}Не ми е позволено да се приближавам на|по-малко от 300 метра {17578}{17656}Знам, и не бих те поставила в такова положение. {17659}{17768}Не мога да ти помогна, Паркър, съжалявам. {17843}{17890}И така, искаш да си промениш|някоя оценка ли? {17893}{17975}Да, нещо такова. {18009}{18062}Един от тези ключове трябва|да може да отключи шкафовете с папките. {18065}{18156}- Ще разгледам в коридора. {19240}{19330}- Свърши ни времето {19494}{19537}Не мисля, че взех всичко. {19540}{19596}Едно правило за влизането с взлом: {19600}{19681}никога не стой на едно място|за повече от 5 минути. {19743}{19830}Стойте на място, вие двамата. {20406}{20503}Всичко това с Изабел и колежа... {20505}{20568}Тя не може да отиде. {20569}{20606}Искаш ли да говоря с нея? {20609}{20690}Нещата изглеждат доста напрегнати между вас. {20831}{20900}- Макс.|- Какво? {20921}{20984}Нищо.|Всичко наред ли е? {21068}{21121}Защото се озъби на Изабел преди това. {21125}{21230}Там, за онова за Лиз.|Тя просто каза, че е възможно. {21287}{21350}Просто ако исках да слушам теории за {21353}{21409}смъртта на Алекс,|щях да говоря с Лиз. {21459}{21521}Ти мислиш ли, че имаме нещо общо? {21525}{21584}Нямам идея. {21587}{21650}Просто не искам нашият лидер|да си съставя мнение, базирано на {21653}{21768}това, което той иска да е вярно вместо|на това, което наистина е вярно. {22025}{22159}Просто идеята, че Алекс може да е умрял|само, защото ние сме тук... {22162}{22250}Не мога да го понеса.|Всички тези пъти, когато съм бягал да {22253}{22331}намеря някаква следа за това|от къде сме дошли. {22334}{22450}Защо сме тук.|Къде ни е мястото. {22453}{22540}Винаги съм си мислел, че търся нещо,|което не съществува, {22543}{22684}защото в сърцето ми,|вярвах, че мястото ни е тук {22696}{22775}Че ние сме хора. {22918}{23015}Напоследък си мисля, че|може през цялото време да си бил прав. {23018}{23159}Напоследък аз пък си мисля, че|може през цялото време да съм грешал. {23493}{23562}Стой тук. {23618}{23653}Какво правеше, ДеЛука? {23655}{23703}Какво си мислиш? Тя е готина.|Опитвах се да й вляза в панталоните. {23705}{23756}Затова се промъкнахте в училище? {23759}{23825}Мацките обичат да се покачва адреналина. {23828}{23903}Но не и тази. Голяма е страхливка. {23905}{24005}Ти си едно нищо, ДеЛука.|Знаеш ли го? {24144}{24215}Млада госпожице, надявам се да осъзнаваш|сериозността на действията си.. {24268}{24321}Знам, че си добро дете|и родителите ти са добри хора, {24325}{24396}затова ще те оставя да се разминеш само с предупреждение.|Сериозно предупреждение. {24825}{24900}Хенсън ми каза всичко.|Отишли са в училището. {24903}{25043}Не разбрах всичко, но|звучеше необичайно за Лиз. {25044}{25103}Освен ако не е търсела нещо определено. {25105}{25193}В такъв случай,|предположих, че ще знаете за какво става дума. {25228}{25306}Повече от щастлив съм, Maкс,|да не ми се казва всичко. {25309}{25396}Понякога дори го предпочитам. {25400}{25512}Но обикновено сте по-внимателни|за такива неща от този случай. {25519}{25590}Ще се погрижа. {25918}{26000}Здравейте, г-н и г-жа Олсон|Аз съм Лиз Паркър {26001}{26060}Обаждам се отново от Розуел, Ню Мексико. {26062}{26137}Аз съм приятелка на Алекс Уитман,|ученикът, който беше отседнал при вас. {26139}{26237}Ако можете, обадете ми се,|много е важно. {26239}{26362}Номерът на телефона ми е :|505-555-0125. {26450}{26601}Моля ви, обадете се възможно най-скоро {26914}{26939}Значи това е колежът. {26980}{27039}Първата година нямам голям избор за това къде да живея, {27043}{27101}но това е общежитието, което искам.|Близо е до всичко. {27105}{27118}Хубаво. {27198}{27248}Но не можеш да отидеш. {27250}{27275}Моля? {27318}{27375}Трябва да останем в Розуел.|Да сме заедно. Така са ни казали. {27376}{27412}Решила съм. {27414}{27498}какво ще стане ако ни трябваш тук?|Какво ще кажеш на съквартирантите си или на учителите? {27500}{27564}"Съжалявам, д-р. Еди кой си, но трябва да изпусна социологията {27568}{27618}защото някакъв нов паразит|се е разпространил в каналите на Розуел". {27619}{27668}- Майкъл?|- Не съм свършил. {27669}{27719}И кой ще плаща за тези|пътешествия из страната? {27723}{27762}Знаеш ли колко струва билетът за самолет, купен в последния момент? {27764}{27875}- Тогава ще променям доларовите банкноти в стотачки.|Можеш ли да го правиш? {27876}{27918}Просто се нуждая от промяна. {27943}{28050}Когато Алекс почина никой от нас|не можеше да знае колко това ще ни повлияе. {28051}{28118}Бягството ти няма да ти|помогне да го преодолееш по-бързо. {28119}{28173}- Опитвам се да имам свой живот.|-Да, но ти препоръчвам {28175}{28223}да не взимаш голямо решение в момента. {28225}{28260}Не и когато чувствата ти са неспокойни. {28262}{28387}Ти не взимаш ли всичките си решения тогава? {28389}{28425}Това е окончателно. {28426}{28473}Но не е твоя думата. {28475}{28569}Да, но говоря от името на Макс. {28669}{28689}Знаеш ли какво? {28693}{28737}Кажи на Макс|ако има нещо да ми казва, {28739}{28851}по-добре да намери време да ми го каже сам. {28887}{28905}Ще бъде страхотно. {28906}{28951}Все още има много неща да се съберат. {28955}{29006}Като например един плакат на|първото му представление в Хондо, {29010}{29068}също се опитваме да вземем|едно стихотворение, което той написа {29069}{29156}за едно куче само с един крак,|защото не можеш да направиш колаж за Алекс {29160}{29289}без да уловиш чувството му за хумор, затова|очевидно има още какво да се направи. {29293}{29360}Трябваше да донесеш|нещо направено с фотоапарат. {29362}{29435}Да, знам, много по добро е|отколкото изглежда. {29437}{29487}Вече отлагаме печатането заради това. {29489}{29512}Разбирам. {29514}{29606}И колкото и да сме потресени заради Алекс|не мисля, че {29610}{29718}учениците искат да си получат|годишниците след завършването. {29719}{29768}Дайте ми само 48 часа-- {29769}{29839}Може би трябва да го понамалиш малко. {29843}{29944}Наистина ли трябва да сложиш абсолютно всичко? {29948}{30064}Да, трябва,|и ние с Лиз ще го направим. {30068}{30137}Къде е Лиз междувпрочем? {30139}{30219}Проверих всяка книжка за забележителности|и не мога да открия нищо, което съвпада. {30223}{30314}Оценявам интереса ви в моята страна, но {30318}{30431}ми е невъзможно да прекарам|целия ден в търсене на сграда заради вас. {30435}{30494}Не разбирате колко е важно това. {30498}{30562}4 етажа са, целите в-- {30564}{30651}--стъкло. Вече ми го описахте.|След като си свърша {30655}{30701}купчината с работа, която имам,|ще се опитам-- {30705}{30810}Ами ако ви я пратя по и-мейла?|Може би така ще стане. Моля ви. {30812}{30918}Адресът ми го има в страницата ни.|Но не мога да ви обещая нищо. {30919}{31001}Ще ви я пратя още днес.|Благодаря ви много. {31005}{31055}Какво правихте с Шон онази вечер? {31056}{31137}Макс, не сега. Трябва да намеря къде|да сканирам тази снимка. {31139}{31173}С кого говореше? {31175}{31248}С шведското посолство. {31250}{31287}Това трябва да спре. {31289}{31337}Ще обмисля вероятността, че|Алекс е бил убит от {31339}{31387}извънземно ако ти обимислиш|верояността, че се е самоубил. {31389}{31426}-Не, не се е!|- Какво ако е? {31430}{31506}Тогава не правиш нищо|друго освен да правиш хората да ни подозират. {31510}{31560}Ти нямаш какво да губиш,|а ние можем да изгубим всичко. {31562}{31626}Пусни ме. {33073}{33151}Искам да ти покажа нещо. {33481}{33580}Виждаш ли тази звезда,|начинът, по който свети? {33581}{33618}Това ли е планетата ни? {33619}{33755}Не, но можеш да видиш тази звезда от планетата ни. {33800}{33873}Светът ни е там някъде, Макс. {33875}{34001}Не е наблизо|и понякога и на мен ми се струва като сън, {34043}{34156}но е истински и ти го знаеш. {34194}{34268}Това е реалността, Макс. {34269}{34348}Това тук е сънят. {34462}{34537}Ако това е истина,|кога ще се събудим? {34539}{34619}Това зависи от теб. {34930}{34992}Лиз, пропусна още една среща за годишника {34993}{35026}Най-малкото можеше да се обадиш. {35030}{35100}Съжалявам, че стоварвам всичко|върху теб в момента. {35119}{35189}Но знаеш ли какво?|Напредвам върху това с Лиана. {35193}{35231}Те са обикаляли из страната заедно. {35235}{35323}Видях на картата къде са ходили,|но тук нещата не се връзват. {35325}{35389}В програмата на Алекс пише, че|са отишли до островите на Балтика, {35393}{35437}и дата на снимката съвпада с програмата, {35439}{35510}но няма нито една сграда,|която прилича на тази нито на островите, {35512}{35560}нито в някой друг град, {35562}{35637}който Алекс е посетил.|Може би тя го е завела-- {35639}{35668}Чуваш ли се какво говориш? {35669}{35748}Дори не знам къде го е завела|в друга страна или друга планета. {35773}{35801}Спри и ме слушай, става ли? {35805}{35848}В момента имам нужда от най-добрата си приятелка, {35850}{35901}защото другият ни най-добър приятел току-що почина, {35905}{35976}и съм изгубена|и уплашена и напълна съсипана, {35980}{36023}и знам, че трябва|да ходим на училище, {36025}{36075}на работа,|и да довършим това за годишника, {36076}{36148}но просто не мога-|не мога да се справя с нещата. {36150}{36214}Чувствам, че всичко ми се изплъзва|и дори не знам- {36218}{36348}дори не знам дали съм жива в момента.|Така че спри да се съсредоточаваш върху едно нещо, {36350}{36431}нещо, което дори го няма. {36448}{36569}И просто тъжи с всички нас, става ли?|Моля те {36606}{36693}Значи и ти не ми вярваш. {36694}{36805}Не, съжалявам,|предполагам, че не. {36869}{36931}Остави нещата от Швеция, трябват ми. {36935}{36969}Правиш го за Алекс, {36973}{37026}но не ти пука|чий живот ще прецакаш. {37030}{37050}Това не е вярно. {37051}{37105}Не е ли?|Ами Шон? {37106}{37244}Помисли ли за него дори за секунда|от както си развали изпитателния срок заради теб? {37248}{37337}Дори не те познавам вече. {37748}{37775}Мария не е тук. {37776}{37868}Знам. Исках да ти {37881}{37968}благодаря|за това, че помогна онази вечер с Хенсън. {37969}{38060}Беше много героично от твоя страна. {38062}{38100}И виж, съжалявам. {38101}{38223}Знам, че трябваше да се обадя.|Ще отидеш ли в затвора? {38343}{38455}Леля Ейми говори с Валенти,|Валенти говори с Хенсън. {38456}{38539}Общо взето ще работя за обществото|докато грохна, {38543}{38610}но не ми го сложиха в досието. {38612}{38680}Слава Богу. {38830}{38898}Боклук. {38989}{39100}Не, благодаря.|Трябва да тръгвам. {39101}{39160}Ще ограбваш брониран камион? {39162}{39223}Не, не точно. {39225}{39287}Ами тогава да ти правя компания? {39289}{39380}Не мисля, че бих била|много добра компания в момента. {39381}{39448}Не знам, Паркър.|Аз лесно се забавлявам. {39450}{39564}Оценявам предложението, но|в момента се занимавам с нещо {39568}{39675}огромно|и трябва да се концентрирам върху него, {39676}{39756}затова трябва да го направя сама. {39760}{39812}И не можеш да ми кажеш какво е. {39814}{39880}Точно така. {39931}{39968}Да се разберем. {39969}{40006}Не мога да се срещам с теб. {40010}{40150}Не мога да се движа с теб.|Има ли нещо, което мога да правя с теб? {40156}{40251}Все още не. {40269}{40337}Съжалявам. {40844}{40887}Магазинът.|Напълно забравих. {40889}{40985}Трябваше да ме вземеш в 4:00.|Обадих ти се и линията беше изключена. {40987}{41026}Забравих да си платя сметката. {41030}{41093}Притесних се за теб.|Мислех, че нещо ти се е случило. {41094}{41176}Не, добре съм.|Хайде, ще отидем сега. {41255}{41373}Магазинът не затваря преди 7:00.|Имаме време. {41375}{41437}Аз съм тук. Просто забравих. {41439}{41526}Не мога да разчитам на теб. {41530}{41630}Напротив, можеш. Ще се погрижа за това.|Тук съм за теб. {41631}{41701}Но не винаги ще бъдеш. {41705}{41748}Какво? {41750}{41819}Един ден ще ме оставиш. {41823}{41898}Ще се качиш на космическия кораб|и ще си отидеш, {41900}{42018}и това, че сега си идеалният приятел|не ми помага. {42019}{42176}Не мога да изгубя някой друг, Майкъл.|Сърцето ми няма да го понесе. {42364}{42426}Аз съм Лиз Паркър,|обаждам се отново от Щатите. {42430}{42464}Обаждам се заради Алекс Уитман. {42468}{42518}Това не е г-н Олсон. {42519}{42555}А мога ли да говоря с него? {42556}{42635}Никой с такова име не живее тук. {42637}{42769}Държа едно листче, на което пише|че това им е номерът: 46-17-84-72-59 {42773}{42848}Наистина това е номерът,|но името ми е Линд, {42850}{43018}и ще съм ви благодарен ако не се обаждате повече {43551}{43600}Адресът им трябва да е тук. {43601}{43631}Ако това е чуждестранна поръчка, {43635}{43662}взимаме само номера на кредитната карта. {43664}{43700}Мога ли да го видя? {43718}{43751}Не, аз не съм някой психопат. {43755}{43825}Просто искам да потвърдя един номер или адрес. {43826}{43868}Защо не пробвате помощ от ръководството? {43869}{43926}Защото има над 40 000 семейства Олсон в Швеция. {43930}{43944}Съжалявам, но-- {43948}{44001}Не, не съжалявате!|В невъзможна ситуация съм. {44005}{44073}Трябва да намеря някого в Швеция.|Аз съм в Розуел. {44075}{44135}Вие имате информацията.|Защо просто не ми я дадете? {44137}{44255}Защото се опитвам да водя бизнес,|а не детективска агенция. {44256}{44443}51, 52, 53. Това прави $2,053.78.|Нека позная. Първа кола? {44462}{44537}Пътуване до Европа. {44900}{44930}Страхотни новини. {44931}{44960}Аз имам даже по-добри. {44962}{45018}Една учителка се обади|и говори с някого в Сан Франциско. {45019}{45106}Още не е сигурно,|но май съм напред в списъка им. {45110}{45231}Намерих начин да се справим с това. {45281}{45325}Щатският университет в Санта Фе? {45326}{45410}Говорих с един от съветниците им по приемането.|Те обичат Санта Фе. {45412}{45473}Не млъкнаха за нощния живот там. {45576}{45639}Можеш да започнеш следващата зима. {45643}{45714}Но аз не съм кандидатствала там. {45718}{45823}Точно затова е молбата, Из.|Перфектно е. {45825}{45856}Ще си само на няколко часа {45860}{45987}и мисля, че можем да накараме мама и татко|да ти вземат кола, за да си подвижна. {45989}{46085}Не искам да ходя в този университет, Макс. {46094}{46148}Изабел, прекалено много си позволи. {46150}{46264}Съм си позволила?|Планирането на бъдещето ми? {46310}{46368}"Изабел Еванс наистина|харесва живота си в Розуел, {46369}{46476}и колкото и да обича родния си град|и да показва тази обич с много часове обществена работа, {46480}{46630}вярвам, че Розуел е прекалено малък град|да задържа потенциала на жена като Изабел Еванс." {46631}{46687}Това е от г-жа Сиймор|от приюта за бездобни. {46689}{46800}Това е, което тя мисли за мен и имам още дузина|препоръки като тази. {46801}{46894}Знаеш ли защо?|Защото доколкото светът е заинтересован, {46898}{46980}аз съм умен и талантлив член {46981}{47105}на обществото на планетата Земя.|Изиграх си ролята до съвършенство. {47106}{47187}Сега е мой ред. {47189}{47239}Не ме карай да бъда лошият във всичко това. {47243}{47318}Ти си лошият. {47319}{47373}Как може да изпратиш Майкъл|да дойде да говори с мен? {47375}{47464}Сякаш е извънземната мафия. {47476}{47555}Не можеш да отидеш. {47594}{47687}Имам новина за теб, мое малко братче.|Отивам. {47689}{47805}Отивам в колеж в Сан Франциско.|Всеки учител в гимназията го знае. {47806}{47944}Мама и татко са възхитени,|затова или се съгласи или ми се махни от пътя. {48118}{48169}Изабел, ако трябва,|ще направя всичко, което мога {48173}{48226}да те задържа тук. {48230}{48301}Ще кажа на мама и татко,|че имаш проблеми с наркотиците. {48305}{48410}Ще кажа на учителите ни, че си преписвала|на всеки тест през последните 3 години. {48412}{48480}Ако напуснеш Розуел,|без да съм се съгласил, {48481}{48573}ще те довлека обратно тук. {48575}{48701}За последен път, отговорът ми е не.|Точка. {48762}{48812}Убиваш ме. {48814}{48868}Ти ме накара да стигна до тук. {48869}{48937}Добре. {49148}{49243}Тази Изабел Еванс е мъртва.|Искаш да бъдеш лидерът? {49244}{49343}Виж дали ще се получи, без да имаш никакви последователи. {49344}{49475}Толкова си секси, когато си ядосана. {49723}{49789}Боклук {49801}{49862}Нужда от помощ?|Добър съм с тези неща. {49864}{49964}Майкъл, намираш се в къща|с много способни жени. {49968}{50012}Защо не си купите нов? {50014}{50100}Имаме много добра връзка. {50101}{50155}Какво ако се е счупил за добро? {50156}{50260}Какво ако, по свой начин,|е спрял да работи завинаги? {50262}{50335}Мислиш, че иска да ни напусне? {50337}{50410}Може би осъзнава,|че няма да бъде тук завинаги. {50412}{50455}И да остане тук {50456}{50594}да прибира боклука докато си тръгне, ще даде на хората лъжливо чувство за сигурност. {50598}{50725}Виж, Майкъл, и двамата получаваме|това, което ни е нужно от тази ситуация. {50726}{50848}И разбира се, че няма винаги да е тук,|но какво от това. {50850}{50973}Може би не трябва да се притесняваме|толкова за утрешния ден. {50975}{51031}Може би {51035}{51112}Дай ми този чук. {51376}{51458}Боже мой!|Видя ли това? Оправих го. {51460}{51489}Браво, г-жо ДеЛука. {51908}{51937}Лиз, къде отиваш? {51939}{51983}В Швеция. {51985}{52035}Шегуваш ли се? Влез в колата. {52070}{52098}Какво каза на родителите си? {52100}{52158}Ще им се обадя от летището|и ще им кажа, че приятелката ми {52160}{52216}от Флорида има проблеми|и съм й потрябвала. {52220}{52264}Ще се обадят на леля ти.|Тя ще каже, че не си там. {52266}{52312}Тогава ще измисля нещо друго. {52314}{52339}Вие ли сте до летището? {52341}{52423}- Не.|- Всъщност, да. Закъсняхте. {52425}{52489}Лиз, не се качвай в това такси. {52491}{52570}Качете ги. {52583}{52608}Лиз, качи се в колата. {52610}{52658}Какво ще направиш?|Ще ме хвърлиш вътре ли? {52660}{52687}Послушай ме. {52689}{52739}Не ми ги пробутвай тези, Макс. {52741}{52835}Аз не съм ти Изабел. Мен не можеш да ме командваш. {52837}{52862}Ако това е, защото си ми ядосана, добре. {52864}{52950}Наказвай ме колкото искаш.|Но другите? {52951}{53023}- Това, което правиш ги излага на риск.|- Това, което правя може да спаси живота им. {53025}{53095}Ти си отговорна пред Майкъл, Изабел и|Тес да не се качиш в колата. {53098}{53198}Аз съм отговорна пред Алекс|да открия какво е станало. {53200}{53291}Лиз, ако отидеш, приятелството ни приключва. {53295}{53400}Предполагам, че това е цената, която трябва да платя. {53401}{53464}Някой уби Алекс и прикри смъртта му. {53466}{53579}Защо не го виждаш, Макс?|Събуди се. {53983}{54041}Какво е това? {54064}{54125}Седни. {54310}{54404}Преминахме през доста неща напоследък. {54408}{54483}И наистина, ти си права.|Не мога да си представя да се случи, {54485}{54595}но ще замина един ден. {54626}{54770}Може да е след година, две или 50.|Но ще замина. {54833}{54929}Ужасно е.|Това е изборът, който направихме да сме заедно {54933}{55076}Но има нещо, което мога да ти обещая|и то е, че мога да ти предложа настоящето. {55358}{55476}Мислех си, това може да дойде с това. {56085}{56176}Знаех си, че ще те намеря тук. {56260}{56410}През целия си живот исках да съм личност,|нормална личност. {56466}{56537}Човек. {56551}{56701}През целия си живот си мислех, че|тази извънземна част от мен е нещо лошо. {56748}{56887}Нещо, което ме прави откачалка, чудовище. {57050}{57229}Осъзнах, че само съм се криел|от правителството и закона през цялото това време. {57273}{57360}Криел съм се от себе си. {57389}{57473}Дори не знам какво се случва вече. {57475}{57564}Мислех си, че зная, но не. {57635}{57716}Изгубих всички. {57910}{57985}Аз ще съм тук завинаги. {58641}{58739}Готов съм да се събудя вече. {60295}{60364}Г-це Паркър?|Г-н Стокман, от посолството. {60366}{60401}Открихме сградата. {60404}{60535}Само има нещо чудно-|тя е била съборена през 1994-та година. {60539}{60689}3-ма човека го потвърдиха.|Тази сграда не съществува. {60695}{60787}Той изобщо не е ходил в Швеция...