{100}{175}субтитри| | {176}{300}субтитри| о т | {301}{600}субтитри| о т | S C A {1600}{1670} А | {1671}{1741} С А Ж | {1742}{1800} А С А Ж Е | {1801}{1860}П А С А Ж Е Р | {1861}{1925}П А С А Ж Е Р | 5 7 {1926}{1986}П А С А Ж Е Р | {1987}{2047} А С А Ж Е | {2048}{2108} С А Ж | {2109}{2175} А | {4504}{4529}Добро утро. {4554}{4579}Добро утро, Докторе. {4604}{4679}Г-н. Рейн, бихте ли желали да видите лицето си|за последен път преди да продължа? {4704}{4754}Никога не живея с миналото. {4829}{4854}Не, благодаря ви. {4879}{4928}Трябва да ви дам нещо за болката. {4928}{4979}Няма да има болка. {5029}{5079}Да продължаваме. {5654}{5679}Скалпел. {5979}{6054}Добре, всеки си знае задачите.|Внимавайте много. {6054}{6104}Чарлс Рейн е нашия човек. {6104}{6179}-Къде е той?|-Пластична хирургия. Трети етаж. {6179}{6204}Прави си операция на лицето. {6204}{6279}Ако се издъним сега,|няма да имаме друг шанс. {6279}{6304}Излизайте! {6404}{6429}Колко е часа? {6429}{6454}Какво? {6479}{6529}Искам да ми кажете колко е часа. {6654}{6679}Дванадесет. {6804}{6854}Залегнете! {7354}{7379}Излизайте оттам! {7429}{7454}Стълбищата от другата страна! {8279}{8329}Не мърдай! замръзни! Не мардай! {8354}{8404}Чарлс Рейн, ФБР. {8429}{8454}Вие сте арестуван. {9129}{9179}Приятен полет. {9554}{9604}-Заповядяйте.|-Благодаря. {9629}{9654}Добре дошли. {9679}{9729}Слушайте! Млъквайте и сядайте! {9779}{9879}Правете каквото казвам и никой няма да пострада.|Имате ли ключове от пилотската кабина? {9879}{9954}Тръгваме натам, спокойно и бавно. {9954}{10004}Не ме карайте да използувам това. {10029}{10079}Бавно и спокойно. {10079}{10128}Точно така. {10154}{10179}Направо чудесно. {10179}{10229}Направо чудесно. {10454}{10479}Изключете го. {10629}{10679}Мога ли да ви попитам какво правите? {10679}{10754}Импровизирах с вашите мерки за сигурност. {10779}{10829}Таво е страхотно. Това е наистина страхотно мис...? {10829}{10879}Слейтън, но за приятелите съм Марти. {10904}{10929}Вижте... {10954}{11054}...ако това беше истински пистолет,|с глупостите които извършихте... {11054}{11079}...главата ви щеше да е по стените. {11079}{11153}и щяхте да изложите живота на всички|останали пътници. {11153}{11204}Опитах се да им запазя живота. {11204}{11304}Следващия път когато сте с опряно в главата|оръжие в претъпкан самолет... {11304}{11354}...следвайте инструкцийте. {11354}{11429}Ще правите точно това което ви казват.|Разбрахте ли? {11454}{11479}Затова ле си жертвах следобеда? {11479}{11579}Някой бивш специалист по сигурността|да ми казва да се подчинявам на терористи? {11579}{11629}Преди всичко, аз не съм "бивш". {11629}{11679}И второ обичам си работата. {11704}{11754}Така имам шанс да срещам хора като вас. {11754}{11854}Зная че днес сваршихме доста работа|затова сега приключваме. {11879}{11929}Ще ви отвличаме отново следващата седмица. {12029}{12104}-Какво по-дяволите правиш тук?|-Добре съм, ти как си? {12104}{12129}Какво не ти е наред с крака? {12129}{12203}Оценявам че се опитваш да ми намериш работа... {12203}{12254}...но нямаш право да се бъркаш с класа ми. {12254}{12329}Огледай се.|Това са самолетни обучаващи средства. {12354}{12404}Това не са секретните служби. Успокой се. {12404}{12454}Сега и ти ли ми даваш акъл за работата? {12454}{12504}Какво не и е наред. {12504}{12579}Беше време когато след грешки|при обучението си оставаше спокоен. {12579}{12654}Сетих се че|тя ми напомня за Лиза. {12654}{12679}Тя изобщо не прилича на нея. {12679}{12779}Не съм казвал че ми прилича на Лиза,|а че ми напомня за нея. {12779}{12829}-Трябва да поговорим.|-Не съм заинтересован да се върна обратно. {12829}{12879}-Да съм те попитал?|-Щеше да го направиш. {12879}{12954}Не ме карай да обучавам бодигардове|на защитни техники... {12954}{13029}...нощни дежурства и полети|това ли е което искаш да правиш. {13029}{13054}Това ми е работата Слай, и ми харесва. {13054}{13104}Рамзи иска да наема най-добрия... {13104}{13179}...да оглави анти терористичен екип.|Това можеш да си ти. {13179}{13228}Не искам такава отговорност. {13228}{13304}Не искам да съм толкова официален,|но се споразумявам с ръкостискане. {13329}{13379}Никой не може да свърши работата по-добре от теб. {13379}{13454}Знаех си че пак ще започнеш с глупостите си.|Дай ми чека. {13454}{13479}-Искаш да спра ли?|- Да. {13479}{13554}Само кажи, "Приемам работата." И аз спирам. {13554}{13604}По-дяволите Слай, дай ми ресто. {13604}{13629}Не ти ми дай ресто. {13629}{13704}Това не е за работата ти.|Това е за теб. {13704}{13779}Никой не знае по-добре от мен|какво значеше Лиза за тем... {13779}{13829}...но ти трябва да спреш дза се самообвиняваш. {13829}{13904}Трябва да спреш сегашните си интереси|и да се върнеш в играта! {13929}{14004}Уговорил съм обяд с Рамзи|утре в 12:00 в Оксфорд. {14054}{14079}Надявам се да си там. {14079}{14129}Наистина. {14504}{14554}Хей, красавецо! {14579}{14654}Чие е това бяло момиченце със|готино дупе? {14654}{14679}Как се казва тя? {15029}{15079}Аторни Филипс. {15104}{15179}Откри ли къде смятат да ме преместят? {15179}{15254}Лос Анджелис. Но не казаха кога. {15254}{15305}Ще бъде скоро. {15305}{15379}Уведомете хората ми.|Те знаят какво да правят. {15379}{15429}Щата Калифорния има смъртно наказание. {15429}{15479}Това е прогресивен щат. {15479}{15529}Ще трябва да го посетя някога. {15554}{15604}Свидетели на федералните могат|да докажат, че сте отговорен... {15604}{15654}...за два взривени самолета миналата година. {15654}{15729}Отговорен съм за два пъти повече. {15779}{15879}Боя се че най-доброто което на което можем|да се надяваме е да ви обявим за луд. {15879}{15979}Поглеждайки към вашето детство,|мисля че можем да го направим. {16029}{16079}Никога не споменавайте детството ми. {16129}{16179}Напълно ясен ли съм? {16204}{16279}Това е природото на човек, който|бърка гения с лудостта. {16353}{16404}Сега... {16404}{16429}...повтаряй след мен. {16529}{16554}Чарлз Рейн... {16579}{16629}...не е... {16629}{16654}...луд. {16729}{16754}"Чарлз Рейн... {16804}{16829}"...не е луд." {16929}{16954}Отново. {16979}{17004}"Чарлз Рейн... {17029}{17079}"...не е луд." {17129}{17154}Продължавай. {17179}{17204}"Чарлз... {17229}{17254}"...Рейн не е... {17279}{17329}"...луд. " {17604}{17629}Целувка. {17679}{17729}Готино дупе. {17904}{17929}Весела Коледа, кучи сине! {17929}{17979}Отворете касата. Дай ми парите! {17979}{18054}Млъквай! Дай ми ги веднага!|Отвори касата! Сега! {18079}{18104}Не мърдай! Хвърли го! {18179}{18254}Отдръпни се или кучката ще го отнесе!|Отдръпни се! {18279}{18329}По-дяволите назад! Свали оръжието! {18354}{18404}Свали шибаното оръжие долу! {18430}{18479}Добре, свалям го. {18479}{18529}Само се успокой, нали. {18554}{18654}Всичко ще бъде наред.|Няма да се опитвам да ти преча. {18654}{18729}Не трябваше да се опитваш да ме спреш|още първия път. {18904}{18929}Божичко Лиза! {19004}{19054}Скъпа! {19054}{19104}Всичко ще бъде наред.|Не е толкова лошо. {19129}{19179}Ох, какво направих? {20979}{21004}Какво знаеш ти? {21004}{21054}Ето го и него. {21054}{21129}-Джон Кътър, Стюърт Рамзи. {21129}{21204}Приятно ми е да ви срещна.|Г-н Делвекио каза че може и да не дойдете. {21229}{21279}Г-н Делвекио е сгрешил. {21279}{21304}Нека да седнем. {21329}{21429}Знаете ли на колко авиокомпании|са им отвлечени самолетите за изминалите 3г.? {21429}{21454}-Не.|-Двадесет и седем. {21479}{21578}Почти всяка авиокомпания е принудена|да се справя с тероризма. {21604}{21629}Всички с изключение на една. {21654}{21704}С Израелците никой не се закача. {21704}{21754}Тях не ги пускат на борда на самолета. {21779}{21804}Някога замисляли ли сте се върху това? {21804}{21904}Недвусмислено мога да заявя,|Джон е най-добрия с който някога съм работил. {21979}{22079}Годишната среща на нашите акционери|се провежда следващата седмица в Лос Анджелис. {22079}{22154}Искам да отида няколко дни по-рано,|за кратка почивка... {22154}{22204}...преди да ви представя, като... {22229}{22279}...нашия нов вицепрезидент. {22279}{22354}Ако все още желаете поста. {22354}{22404}Ще пия за това. {22628}{22729}Когато се срещнете с борда на директорите,|трябва да помислите за нещо... {22729}{22804}...с което наистина ще ги впечатлите. {22804}{22879}Може да ги помоля да те уволнят. {22879}{22954}В действителност, сега не е време|за кроене на нови планове. {22954}{23029}Просто бъдете себе си: достоен и очарователен. {23054}{23104}Извинете сър. Ще трябва да минете отново. {23104}{23154}Имате ли в себе си метални вещи? {23154}{23229}Винаги отбелязвам че истински подозрителните|никога не изпадат в неприятности. {23229}{23279}Правилно. Те точно така се качват на самолета. {23354}{23404}Човече. {23404}{23479}Съжалявам, трябва да ви проверя лично. {23504}{23579}Това е метална пластина в главата.|Стара рана от войната. {23629}{23678}Можете да вървите с приятеля си. {23704}{23729}Благодаря ви. {23729}{23779}Добре сте дошли. {23779}{23829}Наистина бързо. Как го направи това? {23829}{23904}Преди да се качиш на самолета,|кажи ми как го направи? {23904}{23979}-Това е номер на черните.|-Аз ги разбирам номерата на черните. {23979}{24029}Това е което ми харесва в теб. {24029}{24129}Дори да си попаднал на|най-прекрасната жена... {24129}{24204}...ти си решен да спазваш обета|си за целомъдрие. {24204}{24229}Можеш да изпратиш и републиканец в ада. {24229}{24304}Не е нужно да ме изпращаш|чак до самолета. {24304}{24354}Това е последното което мога да направя.|Нали сме като братя. {24379}{24404}Приятен полет. {24404}{24454}Нямам идея защо ми харесваш толкова. {24479}{24504}Погледни ме, ето ме тук. {24504}{24554}Сигурен ли си? Тръгвай. {24604}{24654}Хайде не ме гледай така сърдито. {24654}{24729}Не съм. Това е признателен, дълбок,|Италиано-Американски... {24754}{24804}...регилиозно вдъхновен поглед.|Там е разликата. {24829}{24829}Зашо? {24829}{24929}Дори и да не искаш да ми благодариш,|и двамата знаем че взе правилното решение. {24929}{25004}Приех тази работа, единствено|за да ти вгорча живота. {25004}{25054}-Така ли?|-Да. {25054}{25104}Ето тук те оставям. {25104}{25129}Говорейки си така,... {25129}{25179}...имам изненада за теб. {25179}{25229}А не, никакви изненади. Каква е? {25229}{25254}Без приказки. {25279}{25329}-Устните ти могат да пострадат. Каква е?|-Чуй това. {25329}{25429}Когато пристигнеш в Л.А. звънни ми,|искам да ми разкажеш всичко подробно. {25454}{25479}Слушаш ли ме? {25479}{25529}Приятно пътуване. {25529}{25579}Слай, ти не разбираш.... {25629}{25679}Приятен полет, г-н Кътър. {27029}{27054}ФБР. Благодаря ви. {27479}{27504}Г-н Форгет? {27504}{27554}"Форже." Името е Френско. {27579}{27654}Мосю Форже, вашето място е 5-C.|Точно до пътеката. {27654}{27704}Отляво. Благодаря. {27979}{28054}Норман, не е учтиво да се заглеждаш. {28479}{28554}Може ли палтото ви Г-не? Благодаря. {28629}{28729}Някакви слухове за този човек? {28729}{28804}Говорят много, но дали казват нещо|смислено или не това е друг въпрос. {28804}{28878}-Аз ще го взема, това първи полет до Л.А. ли ти е?|-Да. {28878}{28954}Аз съм Сабрина Ричи. Как си? {28954}{29029}Марти Слейтън. Сабрина,|какво прекрасно име. {29029}{29104}Много приятно е да бъдеш|поласкан от някой като теб. {29104}{29154}Аз също харесвам акцента. {29154}{29204}Между нас да си остане, опитах се|даго поправя през годините. {29204}{29254}Прави изразяването ми студено. {29254}{29304}Сега когато го спомена.... {29354}{29404}Винаги се доверявай на първото впечатление. {29404}{29479}Имам чувството, че това ще бъде|много интересен полет. {29479}{29529}Аз също се надявам да е така. {29529}{29604}Ще преброиш ли пътниците? {29604}{29654}Аз ще се заема с това. {29679}{29729}Шампанско, Госпожо? {30304}{30379}Дръж се добре. Няма да взимаш никакви играчки. {30379}{30479}Никога не съм имал играчки. Баща ми вярваше|че те намаляват чувствителността на сетивата. {30504}{30529}Баща ти жив ли е още? {30579}{30604}Мъртъв... {30604}{30629}...от насилствена смърт. {30679}{30754}Два, три, четири, пет, шест, седем, осем.... {30879}{30904}54, 55, 56, 57.... {31004}{31054}58, 59.... {31354}{31429}-Желаете ли нещо?|-Нищо засега, благодаря. {31504}{31554}Изглежда, че току що открих следващата|си бивша жена. {31754}{31854}Уверете се че всички вещи са|прибрани под седалките... {31854}{31929}...или правилно поставени|в отделенията над главите ви. {31954}{32054}Аз съм Марти, и ако мога да направя|нещо за по-комфортното ви пътуване... {32054}{32104}...моля не се притеснявайте да|ме повикате на помощ. {32279}{32329}На кой му е нужна помощ, толкова рано? {32354}{32379}Джон Кътър. {32379}{32429}Той е експерт по сигурността на полетите. {32429}{32454}Сигурността? {32479}{32529}Вече се чувствувам в безопасност. {34104}{34129}Меню, господине? {34204}{34229}Меню, господине? {34254}{34304}Извинете, стюардеса? {34354}{34429}Мъжът с белезниците опасен ли е? {34454}{34504}Няма за какво да се тревожите. {34504}{34554}Точно сега е безобиде, колкото|това прекрасно малко момче. {34554}{34604}-Как се казваш?|-Норман. {34604}{34679}Ако се опита да направи нещо лошо,|Ще го застрелям. {34679}{34729}Ами ако той ти отвърне? {34729}{34829}Имам си таен вълшебен пръстен|който ме пази от куршуми и паяци... {34829}{34879}...но го забравих вкъщи. {34879}{34954}Не се притеснявай, аз си нося моя|и ще спася всички ни. {34954}{35029}Усмихни се, и ще получиш сода.|Ако майка ти няма нищо против. {35029}{35079}-Сигурен ли си.|-Оранжада? {35103}{35128}Имаш я. {35128}{35154}Благодаря. {35329}{35379}Извинете ме, стюардеса,|ще ми обърнете ли внимание. {35379}{35479}Ако си седнете на мястото,|ще ви донеса фъстъците. {35479}{35504}Всичко, което искам е аспирин. {35554}{35579}Заповядайте. {35629}{35654}Слушай сега... {35679}{35779}...може да съм се държал строго в курса|но това беше за твое добро. {35779}{35829}По такъв начин ли се извиняваш? {35829}{35879}Това ше бъде дълъг полет. {35879}{35929}Тук си прав. {35929}{35979}Извинете ме. Извинете ме. {36029}{36079}Можете ли да ми направите услуга? {36079}{36129}Може да е за добро. {36129}{36178}Въобще не се чувствувам комфортно в самолети. {36204}{36254}Има допълнителни възглавници|в шкафчетата над главите. {36254}{36354}Когато нещо се движи по-бързо от мен|бих желал аз да го управлявам. {36354}{36404}Кой ли може да предположи че|обичаш да контролираш нещата? {36404}{36504}-Няма да го направиш по лесния начин, нали?|-Как мога да направя пътуването по приятно? {36504}{36579}Просто искам да ме проверяваш|от време на време, това е. {36604}{36679}Заеми мястото си и ще видя,|какво мога да направя. {36854}{36879}Шампанско с храната? {36904}{36979}Ще взема, доматен сок и пиле. {37029}{37054}Колко удобно. {37054}{37104}Аз ще взема сандвич. {37104}{37180}Дръжте шампанското в лед.|Ще празнувам по-късно. {37329}{37429}Г-не, това е г-жа Едуардс.|Тя е редовен пътник. {37454}{37529}Когато и споменах за вас, тя каза|че ще ви помгне да се чувствате удобно. {37554}{37604}За мен е чест да се запознаем. {37629}{37704}Пътувам с този полет веднъж месечно.|Внуците ми живеят в Ван Нюис. {37704}{37779}Това е точно до Лос Анджелис. {37779}{37854}Може би не точно до него, но|Лос Анджелис е толкова разпрострян... {37854}{37954}...Кой знае къде започва и къде свършва,|кое е внего и кое не е. {37979}{38079}Почакайте, да разкажа на всички|до кого съм седяла в самолета. {38079}{38129}Гледам шоуто ви през цялото време. {38129}{38179}-Моето шоу?|-Никога не то пропускам. {38253}{38354}Много харесвам шегите ви|, "Карат те да се замислишo 'хммм."' {38554}{38604}-Робърт.|-Трябва ми специално обслужване за първа класа. {38629}{38679}Веднага го изпращам. {39029}{39079}Много ми хареса, когато казахте на Мадонна. {39079}{39154}Коя е тя че да ви казва, какво|да ви е облеклото или прическата. {39179}{39254}Извинете, трябва да отида до тоалетната. {39254}{39303}Сигурно ще се забавя доста време. {39303}{39354}И на мен ми се е случвало. {39504}{39529}Само това ми трябваше. {39554}{39604}ама въобще. {39679}{39729}Колко е часа? {39729}{39779}Защо, да не бързаш за някъде? {40029}{40079}Как обичате филето, сър? {40079}{40104}Кърваво. {40204}{40279}Всички, да сядат!|Запазете тишина и няма да пострадате! {40679}{40704}Кой, командва? {40704}{40729}Аз. {40754}{40804}Още веднъж. Кой командва? {40829}{40854}Вие. {40854}{40879}Отлично. {40879}{40954}Тишина! Тишина! Всички да седнат!|Сядайте! {41004}{41054}Какво по дяволите става? {41104}{41154}Сядайте или ще бъдете убити!|Изборът е ваш. {41179}{41204}Дами и господа... {41204}{41304}...боя се че забавната програма|беше прекъсната. {41304}{41353}Оръжията носени от хората ми|са истински. {41353}{41404}Те са изпълнени с желание да ги използуват... {41404}{41429}...ако бъдат предизвикани. {41429}{41529}Готов съм да направя, всичко необходимо|за да достигна целта си. {41529}{41604}Ако следвате инструкциите,|няма да пострадате. {41604}{41679}Ако не се подчинявате, или|пречите на дейността им... {41679}{41704}...ще бъдете застреляни. {41804}{41829}Мамка му. {42179}{42204}Добре, добре. {42229}{42279}Това ли е идеята ти за изненада? {42304}{42354}Много смешно Слай. По добре да си тук. {43079}{43154}Не, не, не. Това не може да се случи.|Не и сега. {43204}{43254}Първо онези глупости, сега това. {43430}{43479}Хайде, хайде. {43479}{43554}Здравейте. Имам спешен случай.|Казвам се Джон Кътър. {43679}{43729}Търся Слай Делвекио. {43729}{43804}Как, точно е името.|Д-E-Л-векио. {43829}{43904}-Гари е съставил тези данни и--|-Търсят ви на телефона. {43929}{43954}Извинете. {44004}{44029}-Кой е?|- Джон Кътър. {44029}{44079}А добре. {44154}{44179}Мамка му. {44179}{44204}Кътър? {44279}{44304}Ти! Връщай се на мястото си. {44329}{44379}Моля, не ме убивайте! Не искам за умирам! {44379}{44429}Казах върви си на мястото! {44454}{44503}Превзеха самолета! {44554}{44629}Събери всички тук|за спешно заседание, веднага! {44629}{44679}Превзеха самолета! {45054}{45104}Колко сте? Колко? {45104}{45154}Нека кажем здрасти на приятелите ти. {45229}{45254}Не мърдай! {45254}{45304}Пусни оръжието или|приятеля ти ще умире. {45304}{45354}Аз нямам приятели. {45354}{45404}Казва се Джон Кътър.|От безопасността на полетите. {45429}{45504}Сигурен съм че вашите началници|ще са против необмислените ви действия... {45528}{45579}...и риска на живота|на всички тези прекрасни хора. {45604}{45654}Стани, движи се! {45804}{45879}Персонала поема този риск.|Това е част от работата. {45904}{45954}Но пътниците... {45954}{45979}...те са толкова невинни. {45979}{46029}Какво искаш? {46029}{46129}Аз имам, това което исках,|контрол над самолета и всичко в него. {46154}{46204}Трябва ли да го доказвам? {46254}{46279}Господине... {46279}{46329}...кажи на г-н Кътър своето име. {46379}{46404}Дъглъс. {46404}{46454}Кътър, запознай се с Дъглъс. {46454}{46479}Пусни го. {46479}{46529}Имаш ли деца Дъглъс? {46555}{46578}Дъщеря. {46604}{46654}Човек със семейство. {46675}{46725}Дъщеря, която го обича|и която до намесата ти... {46726}{46774}г-н Кътър, имаше баща, {46776}{46825}но вече е сирак. {46950}{47000}Пусни шибания пистолет. {47225}{47290}Мразя тези които|не си разбират от работата. {47433}{47463}Асансьора! {47814}{47864}Кой си ти и какво правиш? {47868}{47907}Тук винаги има човек. {47909}{47996}Аз само изпращам храна горе. {48004}{48085}Добре. Виж сега,|самолета е отвлечен! {48107}{48161}Трябва ми помощта ти. {48205}{48299}Няма да рискувам живота си.|Ще трябва сами да се оправяте. {48309}{48369}Потърси ми нож или отвертка. {48501}{48570}Мисля че трябва да правим|точно каквото иска г-н Рейн. {49021}{49052}Хайде! {49275}{49325}Трябва да тръгвам. {49441}{49520}Виж ако можеш да намериш|нещо с което да го вържа! {49549}{49627}Свържете се с ФБР и радарния контрол.|Да не изпускат самолета от поглед. {49629}{49693}Кажете ми веднага|щом установите връзка с пилота. {49700}{49757}Уведомете ATC за положението тук. {49759}{49860}Искам списък на пътниците.|Още преди 5 минути! {50377}{50444}-Какъв е плана?|-Трябва да отидем до отделението с електрониката. {50446}{50523}Оттам мога да поема контрол|и да приземя самолета. {50525}{50577}Какво? Та това е Джъмбо Джет! {50580}{50645}Зная, Но нямаме друг избор. {50746}{50806}Извини ме ако греша|но ти беше този, който ни учеше... {50808}{50860}да правим точно каквото|ти наредят терористите? {50862}{50898}Той не е просто терорист. {50900}{50980}-Как ще приземиш самолета?|-Ще източа горивото. {51018}{51078}Полудял ли си?|Така ще се разбием! {51080}{51130}-Точно така.|-Не, няма да ти позволя да го направиш! {51132}{51190}Това е опасно. Ти си смахнат! {51192}{51242}По-дяволите Лиса, нямам време за тези глупости! {51244}{51326}Човекът е един|от най опасните терористи в света. {51328}{51361}Той уби двама души. {51363}{51465}Ще избие всички на този самолет,|ако не го сваля на земята. {51508}{51549}Трябва ми помощта ти. {51595}{51625}Моля. {51634}{51680}Кажи ми че знаеш какво правиш? {51695}{51728}Аз съм най Добрият. {51796}{51830}Тогава го направи. {52071}{52138}Чарлс Рейн, британски аристократ... {52140}{52194}известен по света като|"Терорът на Рейн" {52196}{52253}Свързан е със бомбените заплахи|в Лондон и Ирландия... {52256}{52334}но заради връзките му с|Средния изток е бил недосегаем. {52336}{52426}Разглеждайки фактите, той е|убил баща си, бил е болно дете. {52428}{52467}Какво му е направил стареца... {52469}{52553}Не можем да го представим|като "баща на годината". {52568}{52633}Позволил си на федералните|да качат терорист на борда? {52634}{52709}-Въобще не са ме питали. Ето документа.|-Могат ли да го направят? {52711}{52784}От ФБР дойдоха в последния момент|и взеха местата които искат... {52788}{52838}Не трябва да ни уведомяват.|Те са ФБР! {52840}{52945}Исусе Христе. Какво са си мислели,|трябвало е да го превозят с влак или автобус. {52946}{53005}Защо го водят в Л.А.? {53007}{53096}Заподозрян е за бомбения атентат|срещу Транс Пасифик миналата година. {53100}{53149}Дано да има други планове. {53156}{53196}Ще трябва да ги промени. {53196}{53220}Защо? {53221}{53259}Кътър е на самолета. {53756}{53790}Какъв е проблема? {53792}{53871}Губим гориво.|затова се спускаме. {53888}{53951}Тогава по-добре|да се приготвиш за приземяване. {54000}{54046}Защо отиваме отзад? {54047}{54115}-По лесно е да скочиш от опашката.|-Какво? {54118}{54196}По- лесно се скача|от самолет от опашката. {54342}{54405}Самолета губи височина.|Изглежда ще кацат. {54407}{54483}-Къде е?|-До Лейк Лусил Луизиана. {54489}{54590}Страхувам се че пистата е къса,|но това им е единствената възможност. {54607}{54683}-Как най бързо ще стигнем дотам?|-С хеликоптер? Защо? {54687}{54726}Искам те там възможно най-бързо. {54728}{54767}С хеликоптер ли? {54769}{54847}Не искам ФБР или някои местни|да говорят с пресата... {54851}{54901}какво е положението в самолета. {54903}{54965}Отивай там и продължавай|да ме информираш. {55228}{55315}Тук полет 163.|Имаме спешен случай. {55320}{55378}Изискваме незабавно|разрешение за кацане. {55380}{55474}163 отхвърляме, потърсете.|Предлагаме ви да потърсите друга писта. {55489}{55532}Предложението отхвърлено. {55534}{55622}163, повтарям не сме подготвени за|самолет с такива размери. {55631}{55694}-Много е опасно.|-Млъкни и ме слушай. {55696}{55788}Твърде опасно е за вас.|Веднага разчистете пистата. {55826}{55894}Звъннете и в Атлантик Интернешънъл,|и разберете какво става. {55896}{55952}Звъннете и в болницата,|за всеки случай. {56447}{56476}Коя е Лиса? {56514}{56540}Моля? {56542}{56617}Ти ме нарече Лиса. {56699}{56732}Беше моя съпруга. {56744}{56772}"Беше"? {56796}{56862}Беше с мен, когато се опитах|да попреча на един обир. {56888}{56919}Аз оживях. {57003}{57036}Съжалявам. {57326}{57347}Планът не върви|според предвижданията {57351}{57394}нали задник? {57396}{57468}Не се възгордявай,|нищо не си проминил. {57476}{57539}Изглежда те подцених. {57540}{57606}Източването на горивото|беше гениален ход. {57608}{57692}Така тялото на г-н Дъглъс|няма да пада от високо. {57715}{57795}Може би Винсент ще го съпроводи. {57799}{57852}Чарли, малко ме изненадваш. {57853}{57945}Баща ти никога ли не ти е казвал|да не изпращаш момче за мъжката работа? {57968}{58009}Говорейки си за момчета... {58012}{58102}нашата стюардеса, има особен вкус. {58106}{58156}Чарли, някога играл ли си на рулетка? {58168}{58197}Случвало се е. {58200}{58252}Нека ти дам един съвет. {58284}{58328}Винаги залагай на черно! {58458}{58508}Г-н Делвекио, всичко наред ли е? {58509}{58559}Може ли да затворите вратата? {58575}{58609}Вратата е затворена. {58612}{58706}Ако се вдигнем по-високо,|няма да друса толкова. {58761}{58796}Така е чудесно. {58813}{58847}Така е чудесно. {59178}{59249}По-добре е да се закопчаеш.|Приземяването ще е тежко. {59528}{59576}Нека ти помогна. {60113}{60170}Това е най-голямата Чесна,|която съм виждал. {60174}{60240}Вземи някой и вървете на пистата.|Аз ще бъда в контролната кула. {60243}{60295}Патрик, направи нещо. {60384}{60421}Моля закопчайте коланите си. {60423}{60478}Пригответе се за приземяване|на къса писта. {60482}{60577}Стюардесите, да заемат позиции|за спешно приземяване. {61440}{61534}В контролната кула|ще имат нужда от помощ. {61551}{61643}Вие комуникирайте с екипажа.|Аз ще координирам операцията от пистата. {61646}{61690}Как ще слезнем там долу? {61693}{61748}Правим крачка навън.|И гравитацията ще свърши останалото. {61853}{61908}Когато спре, ще скочим. {62570}{62643}Г-н Делвекио, г-н Рамзи|е на телефона. {62671}{62746}Предполагам, няма как да му кажеш,|че ме няма, нали? {62765}{62803}Свържи ме. {62868}{62930}Имам идея,|как можем да използуваме Кътър. {62934}{62958}Използуваме? {62959}{63021}Ако всичко се развие благоприятно,|ще кажеш на пресата... {63023}{63121}че сме имали агент на самолета, като част| от новата ни антитерористична програма. {63123}{63193}Ако всичко се обърка,|не им казвай нищо за Кътър. {63196}{63243}Аз ще държа на това. Разбрано? {63259}{63293}Ясен ли съм? {63311}{63340}Да, сър. {63352}{63384}Да, сър. {63573}{63624}Имах толкова|прекрасни планове за нас двамата. {63664}{63707}Ако не се подчинява, убий я. {63768}{63802}Да вървим! {63982}{64040}На земята, лягай.|Направи го веднага! {64043}{64078}Аз съм от сигурността на полета! {64080}{64168}Аз пък съм губернатор на Луизиана.|Лягай на земята! {64193}{64246}Вече съм там, задник. {64396}{64434}Правите голяма трешка! {64436}{64526}Аз съм Джон Кътър.|Самолета беше отвлечен. {64664}{64705}-Влизай вътре.|-По-дяволите! {64707}{64801}Хората на самолета са заложници!|Има заложници на самолета! {64865}{64934}Тук е шериф Леонард Бигс.|От полицията на Сейнт Лусил. {64937}{64994}Кажете какво искате.|И аз ще ви кажа какво мога да направя. {64996}{65049}Искам този самолет зареден с гориво. {65051}{65143}Ако не видя цистерна да самолета|в следващите 5 минути... {65145}{65218}вие ще бъдете отговорен|за смъртта на много хора. {65220}{65290}Не съм оторизиран|да изпълня такова искане. {65292}{65403}Погледнете към самолета,|точно в предната част. {65604}{65712}Току що екзекутирах 5 пътника.|Ще убивам по още 5 на всеки 3 минути {65714}{65795}докато откриете някой|който да изпълни исканията ми. {65820}{65868}Вижте, искам да помогна... {65886}{65966}Но как да знам, че няма|да убивате повече пътници? {65975}{66011}Докарайте цистерната до самолета. {66013}{66110}Когато горивото потече|аз ще освободя половината пътници. {66112}{66196}Вие ще бъдете отговорен за спасяването на 100 човека. {66240}{66275}Ще завъртя няколко телефона. {66277}{66344}Докато сте на телефона,|ще продължавам да избивам пътници. {66346}{66379}Кажете ми кога да спра. {66381}{66421}Сега, чакайте! {66446}{66488}Имаме ли споразумение? {66558}{66593}Горивото е на път. {66628}{66666}Шах и мат. {66695}{66738}Не трябваше ли да изчакаме ФБР? {66740}{66810}Аз командвам,|докато те пристигнат. {66815}{66889}Чу човека.|Току що спасих 100 живота. {66896}{66982}Нека после федералните се оправят|по-добре ако могат. {67134}{67176}-Г-н Рамзи?|-Да? {67206}{67280}Само чуйте това за Рейн.|Въобще няма да ви хареса. {67310}{67360}Преди 2 години от Интерпол,|почти го спипали. {67362}{67442}Помните ли атентатите в Лондон|трите станции на метрото. {67459}{67517}Те са дело на Рейн.|Убил е повече от 60 човека. {67556}{67603}Само за да прикрие следите си. {67620}{67646}"За да прикрие следите си?" {67648}{67737}Този тип има навика да взривява|сичко, само да прикрие следите си. {67739}{67802}Имаме 200 пътника на този полет. {67804}{67845}Мислите ли че ще го направи? {67847}{67902}Така изглежда?|Този човек е невменяем. {67904}{67945}Ще направи всичко за да се измъкне. {67947}{68007}Не трябва да ни изненадва,|ако взриви самолета... {68009}{68072}и след това изчезне в пламъците. {68540}{68604}Мамка му! Можем ли да го спрем?| Козовете са в него! {68606}{68656}-Помагат му 4 човека!|-Лошо! {68658}{68727}Ако го нападнем в самолета.|Ще ни атакува. {68729}{68796}Ако опитаме атака,|не един човек ще пострада. {68798}{68858}Какво правите на летището? {68860}{68955}Казвам се джон Кътър.|Началник на сигурността съм при Атлантик. {68957}{69009}Бях обикновен пътник,|преди да отвлекат самолета. {69011}{69076}Началник на сигурността? {69083}{69145}Г-н Кътър изглежда|не си вършите добре работата. {69154}{69192}Защо цистерната е до самолета? {69194}{69249}Преговарям за освобождаването|на 100 пътника. {69251}{69293}Не, не можете да му се доверите! {69295}{69385}Те са му по-необходиме на самолета.|Той няма да ги пусне. {69391}{69420}Той се нуждае от гориво. {69422}{69457}Той няма да размени заложниците! {69459}{69523}Не си напрягай главата,|за това какво му е необходимо! {69534}{69583}Той иска да говори с вас. {69659}{69728}Говори шериф Бигс.|Горивото е на път, както обещах. {69730}{69796}Аз съм наред да изпълня,|частта от сделката ни. {69798}{69881}Шерифе, един от хората ми|дезертиза от самолета. {69918}{69953}Наистина ли? {69955}{70017}Чернокож, много спокоен|и убедителен в приказките. {70019}{70095}Бих искал сам да се разправя с него, но... {70097}{70182}ако вие направите това,|вместо мен... {70184}{70240}няма да ви държа отговорен. {70346}{70400}От самолета казват,|че си от похитителите. {70402}{70497}Хората говорят, че са виждали|Елвис жив вие вярвате ли им? {70502}{70545}Изглежда е убиец! {70547}{70604}Нека да видим документите му. {70695}{70771}Не пише че сте шеф на сигурността.|А че сте само инструктор. {70773}{70854}Аз съм шеф по сигурността в Атлантик. {70864}{70945}Поставете се на мое място,|какво бихте направили? {70984}{71019}Бих се гръмнал. {71318}{71422}Изчакайте 1 час преди да продължите.|Това ще ми даде време да избягам. {71424}{71491}Когато самолета е във въздуха,|продължете по стария план. {71493}{71522}Нека дойда с теб. {71524}{71594}Ти трябва да останеш,|за да се спазват инструкцийте ми. {71596}{71704}-Ако ни откажат чиста писта?|-Убивайте пътници докато не я получите. {72700}{72775}Хайде размърдайте се. {72949}{73054}Какво им става на тези хора?|Ще се изпотъпчат! {73285}{73351}Това е капан!|Трябва да ме послушате! {73357}{73419}Твоите съвети са ми ясни. {73421}{73463}Свалете го долу. {73465}{73509}Ако се бунтува, застреляйте го. {73533}{73565}В крака. {73567}{73623}Може да казва истината. {73641}{73714}Скъпа, направи ми услуга.|Налей ми чаша от твоето специално кафе. {73716}{73766}И два аспирина. {73769}{73810}Пo-дяволите, правите огромна грешка! {73812}{73882}Затваряй си устата, приказваш само глупости! {74473}{74504}Стой! {75164}{75206}Шефе, затворника избяга. {75209}{75240}Без майтап? {75243}{75322}Извикайте подкрепление.|Искам хора от всички участъци. {75324}{75385}Насочи се към панаира.|Искате ли да го последваме? {75387}{75463}Защо? За да се поупражнява още|върху вас ли? {75465}{75567}Вземете още някого, ама си дръжте|оръжието в кобурите. {75574}{75600}Тръгвайте! {75737}{75779}Хайде! {75913}{75999}Това няма да е необходимо Винсент.|Аз ще се погрижа за г-н Кътър. {76077}{76112}Осигури ни транспорт. {76114}{76206}Ще се срещнем от другата страна|на панаира след 10 минути. {76608}{76707}-Комендант Бигс? Дуайт Хендерсън. Ф Б Р|-Леонард Бигс, полицията на Лейк Лусил. {76709}{76786}Трябва ми рапорт за статуса на операцията. {76793}{76834}Настанете се удобно. {76836}{76940}Този самолет, и кръвното ми,|няма къде по-високо да се качат! {79012}{79040}Подяволите! {79191}{79237}Полет 163, приемате ли? {79240}{79292}Полет 163, моля обадете се. {79307}{79357}Полет 163, приемате ли? {79359}{79441}Спести си опитите,|няма да отговорят. {79443}{79540}Всичко което можем да направим,|е да чакаме да ни се обадят. {79544}{79614}Да се надяваме че Кътър казва истината. {79632}{79677}-Джон Кътър?|-Познавате ли го? {79683}{79717}Какво се е случило с него? {79719}{79765}Каза че е бил на самолета. {79767}{79846}Наби хората ми, и се отправи|към панаира. Ще го хванем. {79848}{79920}Надявам се че имате планове|за ранно пенсиониране. {79935}{80020}Вземи Дийн, Пиил и Кристофър.|Тръгвайте към панаира. {80031}{80093}Гледай твоите хора|да не направят нещо но Кътър. {80095}{80176}"Ако той пострада", сам|ще се заема с тебе. {82024}{82052}Мърдай! {84696}{84734}Стой, не мърдай! {84736}{84779}ФБР, арестуван си! {84823}{84857}Пуснете го! {85011}{85126}Има още един!|висок 175 син панталон и бежово сако. {85139}{85175}Огледайте наоколо! {86206}{86241}Внимавай! {86324}{86359}Изведете го! {86404}{86444}Дуейт Хендерсън. Ф Б Р. {86446}{86501}-Слушал съм страхотни неща за вас.|-Удоволствието е взаимно. {86503}{86558}-Добре ли си?|-Всичко е наред. {86560}{86619}Какво не ти е наред?|Такива ли са ти изненадите? {86621}{86673}Качваш ме на самолет с терористи? {86675}{86749}Спокойно, никой не ни е уведомил.|ФБР не се съобразяват с нас. {86783}{86871}Двата агента които уби|ми бяха приятели. {86873}{86984}Благодаря че ми каза.Обичам да знам|за хората в чийто живот съм се намесил. {86988}{87071}Достатъчно! Ще ни помогнеш,|или аз лично ще те убия! {87073}{87097}Хайде! {87099}{87154}Докато обсъждате|даряването ми на органи... {87156}{87263}трябва да помислите за|останалите пасажери на борда. {87276}{87378}Ако не бъда освободен, дълго време|ще разчиствате трупове. {87380}{87425}Какви ги говориш задник? {87427}{87527}Хората ми имат инструкции,|да убиват пътници на всеки 20 минути. {87568}{87624}Вкарайте това влечуго вътре. {87703}{87797}Ще разположа част от хората си|зад самолета със газ и маски {87799}{87869}Двама агента , ще ескортират|Рейн до входния люк. {87871}{87917}Ще го пуснете обратно на самолета? {87919}{87973}-Така ще си мисли той.|-Как са снайперистите ви? {87975}{88029}-Най-добрите.|-Няма да имат втори шанс. {88031}{88065}Няма да им трябва. {88067}{88104}Снайперисти? {88112}{88189}Ами хората на Рейн,|които са още на самолета? {88208}{88246}Бъдете търпелив. {88248}{88335}Аз съм единствения, който ге е виждал.|Мога да давам напътствия. {88339}{88418}Мога да дам сигнал на хората ви,|когато е безопасно за стрелба. {88420}{88511}Първо отвеждаме Рейн,|След това ще пуснем газа. {88523}{88593}Хората ми ще се качат по стълбите|още при първите изстрели. {88595}{88633}Така люка ще бъде защитен. {88635}{88692}Това ми звучи нереално, Джон... {88704}{88750}Твърде много неща могат да се объркат. {88760}{88806}По-дяволите Слай, чуй ме! {88808}{88901}Видях го да изправи пътник в самолета.|-Попита го за семейството му... {88903}{88983}след което му пръсна главата. {89023}{89099}Колкото повече изчакваме,|толкова повече хора ще пострадат. {89127}{89153}Страхотно. {89155}{89251}Нека аз да кажа на Рейн.|Ще изглежда че сме се дотоворили. {89309}{89335}Не. {89362}{89395}Нека аз го направя. {89404}{89431}Сам. {89543}{89569}Сигурен ли си. {89704}{89732}Джон? {89756}{89786}Добре ли си? {89839}{89876}Да. {90870}{90935}Г-н Кътър, на какво дължа това посещение. {90970}{91022}Не ми приличаш на сатаната. {91024}{91087}Срамота е че няма|да се видим повече. {91089}{91130}Нека ти кажа нещо. {91132}{91190}Ако някой на самолета бъде наранен... {91192}{91289}ще трябва нещо повече от килия|за да те избави от мен! {91291}{91368}Очаквах повече от теб, не тези евтини вулгарности. {91370}{91458}И двамата знаем че няма|да се видим в затвора. {91461}{91542}Представата ти за добро|няма да ти позволи да седиш безцелно... {91544}{91620}...и спокойно да наблюдаваш|безполезната смърт на гражданите. {91622}{91718}Знаеш че си в добра позиция.|Може би трябва да те убия още сега. {91729}{91808}Няма да използуваш предимството си|над обезвреден човек, нали? {91813}{91861}Това никога не те е спирало. {91888}{91942}Това е Американския начин, нали така... {91950}{91984}братко? {91988}{92067}Знаеш ли трябваше да|опълзотворя преимуществото си. {92082}{92114}Искам ги извън самолета. {92116}{92203}Споделяме еднакви копнежи.|И двамата сме убийци. {92320}{92355}Прилошава ми от глупостите ти! {92357}{92427}На теб ти трябват пасажерите.|На мен самолета. {92429}{92494}Върни ме на самолета|и пасажерите ще бъдат освободени. {92496}{92563}-Предполагам, че трябва да ти се доверя?|-Довери се на инстинктите си. {92565}{92631}Инстинкта ми казва че трябва да|омета етажа с теб. {92633}{92720}Това е гласа на емоцийте.|Не този на разума. {92745}{92805}Живота на пътниците е в твойте ръце. {92852}{92885}Не ги наказвай. {92944}{92976}Сядай! {93376}{93430}Защо ни държите тук? {93437}{93500}Какво искате?|За бога, нека си вървим! {93503}{93541}Всичко е наред. {93544}{93630}Не им давайте причина да ви наранят.|Те точно това искат. {93632}{93674}Опитайте се да запазите спокойствие. {93678}{93713}Точно така. {93716}{93766}Всичко ще бъде наред. {93790}{93823}Нали? {93995}{94046}Полет 163, тук е татко. {94060}{94118}Скоро ще дойда при вас. {94124}{94195}Ако не съм в безопасност|на борда след 5 минути... {94197}{94272}продължете с предишните инструкции. {94303}{94378}Господа, време е да папусна|прекрасното ви градче. {95357}{95422}Говори Кътър.|Всички ли са на позиция. {95424}{95504}Целта все още е извън обсег.|Изчаквам вашата заповед. {95516}{95591}Тук 10-4. Никой да не прави нищо,|докато не кажа "действай"! {96137}{96186}Внимание, всички единици в готовност! {96496}{96526}Водете го! {96569}{96601}Водете го! {97170}{97210}Как е? Имаш ли нужда от помощ. {97215}{97248}Всичко е наред. {97575}{97631}Вдигни самолета във въздуха! Действай. {97944}{97979}Прикрийте се! {98406}{98442}Бигс, карай! {98445}{98497}-Къде?|-Следвай самолета! {98593}{98619}Давай! {98643}{98669}Давай! {98763}{98819}Забавлява ли се при престоя си. {98821}{98900}Продължаваме с остатъка от полета. {98902}{98986}Ако не желаете не слагайте колани,|не е задължително. {99030}{99071}Какво ще правим, когато ги стигнем? {99073}{99144}-Ще гледате как се промъквам на самолета.|-Какво? {99149}{99230}Още първия път като те видях,|разбрах че не си наред. {99243}{99320}Мислех си, че всички които|хапвате понички можете да шофирате! {99325}{99370}Какви са тези глупости? {99372}{99435}Не са ме предизвиквали|така от гимназията. {99437}{99494}Не знаех че си ходил в гимназия. {99496}{99550}Предвиден ли е такъв случай|в здравната застраховка. {99552}{99613}Да в главата,|умствено разстроен. {99689}{99742}Приближи се до колесника! {99829}{99856}Трябва ми пистолет! {99858}{99907}Нуждаеш се от преглед на главата! {99909}{99977}Пази го добре.|На жена ми е. {100013}{100067}Да си върнеш тук задника|жив и здрав? {100069}{100137}Има ли някакъв начин да те разубедя?|Никакъв! {100145}{100180}Да го направим! {100482}{100573}Имам лошо предчувствие за всичко това. {100926}{101001}Въздушно движение тук Сейнт Лусил.|Имаме отвлечен самолет. {101005}{101073}Искам всеки радар да следи самолета. {101075}{101131}Вече го следят.|Контролна зала, приемате ли? {101263}{101351}Г-н Форже, време е да дадем|правилни разпореждания. {101676}{101772}Приятелят ти г-н Кътър, те остави|в много неблагоприятна позиция. {101799}{101838}Налей ми питие. {101894}{101930}Какво желаете? {101942}{101976}Нещо мокро. {102241}{102317}Забавлява ли се на долната палуба? {102351}{102418}Ти и приятелят ти в онова|претъпкано малко пространство? {102488}{102526}Кажи ми, Марти. {102541}{102587}героят проникна ли в твоето... {102601}{102643}тясно, малко местенце? {102699}{102738}Толкова си отвратителен! {102806}{102882}Ще си промениш мнението,|когато се опознаем. {102901}{102949}Първо, ще трябва да ме убиеш. {102982}{103018}Не, Марти... {103041}{103099}Ще те убия едновременно с това... {105363}{105434}Време е, Къде по-дяволите|се дяна Форже? {105437}{105491}Сигурно не може да намери багажа. {105493}{105521}Идиот. {106066}{106100}Кой сте вие? {106106}{106151}Кътър, Джон Кътър. {106169}{106219}Аз съм от добрите. {106226}{106268}-Къде са терористите?|-В задната част. {106270}{106358}Можеш ли да обърнеш самолета и|да го приземиш обратно? {106361}{106388}Веднъж вече го направих. {106394}{106420}Направи го отново. {106421}{106456}Няма проблеми. {106536}{106600}Кула, тук Атлантик 163. {106846}{106908}Нещо не е наред.|провери кабината. {107079}{107116}Защо сменихте посоката? {107118}{107146}Така ни бе наредено. {107149}{107184}-Кой ви е наредил?|-Аз. {107326}{107363}Какво прахосване. {107367}{107446}Наблюдавайте я, ако мръдне|хвърлете я през прозореца. {107461}{107494}Имаш ли нужда от помощ? {107501}{107545}Не, остана само един. {107554}{107587}И той е изцяло за мен. {108676}{108717}Мамка му! {111590}{111673}Контролна кула, тук е Джон Кътър.|Линия 163, приемате ли? {111675}{111715}Да, как е положението? {111755}{111796}Ерген съм,... {111803}{111840}но работя по въпроса. {111842}{111912}Тук е Хендриксън.|Обезвреди ли Рейн? {111918}{111961}И още как. {111978}{112014}Кътър, как си! {112018}{112051}Здрасти Бигс... {112053}{112102}това ти ли се? Отдалече те познах. {112111}{112144}От плът и кръв. {113718}{113775}Виждал ли си Джон Кътър? {113777}{113837}Последно го видях със стюардесата. {113839}{113875}Благодаря. {114176}{114228}Кажи на Рамзи, че взимам отпуск. {114230}{114256}Няма проблем! {114263}{114299}И искам увеличение на заплатата! {114315}{114339}Готово. {114341}{114398}-Готова ли си?|-Къде ще ходим? {114402}{114444}Където и да е. {114474}{114518}Ами всички тези репортери? {114519}{114568}Какво да ги правя? {114596}{114644}Джон, това не е по|моята част! {115077}{115125}Вие ли представлявате авиокомпанията? {115127}{115225}Радостен съм да заявя, че|специалната ни антитерористична програма... {115235}{115298}изпълнена под мое ръководство... {115314}{115356}... имаше изключителен успех. {115359}{115397}Как е вашето име? {115402}{115440}Слай Делвекио. {115518}{115556}Пеша ли сте или да ви закарам? {115559}{115587}Ще повървим! {115618}{115654}До града са пет мили. {115672}{115706}Не благодаря. {115716}{115769}Да си виждал случайно пистолета на жена ми? {115823}{115856}Лека нощ тогава. {115864}{115899}Лека нощ, Бигс.