{1}{1}23.976 {155}{232}Да започнем с нещо по-сложно.|Кой може да ми каже...? {234}{336}В последните няколко седмици се|случва нещо страхотно. Трупам точки. {338}{395}Започвам да се откроявам от другите. {400}{443}Отговорът е синдром на Бек. {493}{539}Във вихъра съм си. {550}{590}Счупване на улната. Ето тук. {614}{649}Чудесно е да си кралят. {696}{789}Нормално е да си впечатлена.|Повечето момичета са. {794}{852}Единственият проблем,|когато стигнеш върха, е, {854}{909}че някой рано или късно|започва да ти ходи по петите. {919}{987}За мен този човек беше Ник Мърдок. {1126}{1172}Заради леглото изглежда|толкова драматично. {1340}{1431}SCRUBS|:Престилки: {1619}{1675}Това е значи човекът,|който иска да ме събори. {1682}{1721}Естествено, че ще остане белег, Питър, {1751}{1865}Няма да те оперирам, но мадамите си|падат по белези, затова ще ти направя един. {1935}{1985}Докторе, обривът на Питър се влошава. {1988}{2041}Няма проблем. Дай му|преднизон и бенадрил. {2044}{2166}Добро отношение с пациентите,|със сестрите, вижда ме как го зяпам. {2174}{2196}Прави се на зает. {2253}{2346}Това е... това е гвоздей.|Може да се закачи картина. {2361}{2405}Роден бе с името Джон Дориан. {2409}{2511}Но всички го знаеха като Джей Ди:|доктор, приятел, любовник. {2557}{2604}- Как си бре, човек?|- Здрасти. Ти как си? {2623}{2655}Добре. Да, точно така. {2677}{2719}Можеш ли да повярваш,|че вече сме доктори? {2728}{2836}Наскоро вечерях в ресторант, един тип|се задави и попитаха дали някой е лекар. {2850}{2894}Не смеех да мръдна дори. {2898}{2985}Да, все още се чувствам на седем|години и играя с брат ми на МАШ. {3008}{3063}Не искам да съм "горещи устни". {3064}{3121}Млъквай и целувай Франк. {3181}{3225}Не общувам много с брат си. {3244}{3286}Какво ти става?|Не се сближавай с него! {3288}{3330}- До после.|- Добре. {3366}{3406}Какво стана с човека в ресторанта? {3424}{3525}Сетих се, че съм лекар, но той|беше умрял поне от 20 минути. {3529}{3592}Много конфузно, но|храната беше добра. {3601}{3634}Не се смей!|Не се смей! {3686}{3716}По дяволите! {3722}{3744}Здрасти. {3781}{3862}Когато и да се сетиш да донесеш|малко марля, ще ни бъде от полза. {3890}{3937}Трудно е да бъдеш себе си, нали? {3953}{4004}Определено.|Защо се усмихваш? {4009}{4074}На тази позьорска игра тип:|"аз съм стария лош вълк". {4152}{4250}Чудно! Какво, да не чакаш бакшиш?|Изчезвай! {4280}{4311}Не съм съгласен. {4539}{4563}Ще се справиш ли? {4569}{4622}Стига бе, човек. Това го|правя със затворени очи. {4659}{4689}Но все пак няма. {4694}{4845}Отвори перитонеума. Чист|разрез. Добре, хубаво. {4893}{4929}Каква е тази миризма? {4935}{4990}- Не знам.|- Да не сряза дебелото черво? {4996}{5070}Не. Или не знам. Не мисля. Дали? {5090}{5120}Спри музиката! {5136}{5164}Знаеш ли, че снощи имах|нещо като среща? {5198}{5219}Така ли? {5239}{5308}Някакъв тип до мен в автобуса заспа|на рамото ми и малко ме олигави. {5326}{5361}Ах ти развратна... {5393}{5425}Какво мислиш за Ник? {5449}{5479}Съгласна съм да ме олигави. {5492}{5569}Отвратително, защо го казах?|Трябва да не говоря с хора. {5593}{5641}Пък и не знам какво трябва да направя,|ако наистина ме интересува. {5663}{5708}Опитай да го погледнеш за начало. {5772}{5865}Обърна ли се, харесва ли ме? Защо|не ме харесва? Не мога да повярвам,|че провалих всичко. {5883}{5973}Странно ми бе, че се опитвах да я уредя|с Ник. Тази сутрин исках да го убия. {5990}{6039}Но истината е, че е толкова мил,|че той би ми помогнал. {6065}{6148}Хайде Джей Ди, не затваряш|трахеята. Трябва да натиснеш повечко. {6158}{6232}Хайде, можеш да го направиш! Давай! {6308}{6416}Да проверим мозъчната ви активност.|Някой да ми каже, що за обрив е това. {6423}{6489}Имате време докато си изпия сокчето. {6516}{6600}Господи, залагам на....|Не мога да си спомня, какво се залага,| когато мозъкът ти залага на... {6621}{6646}...нещо. {6649}{6692}Еритема мигранс. {6708}{6742}Защо просто не го кажеш? {6768}{6902}Всеки очаква ти да го знаеш, а и е|важно да не се изложиш. Признай си. {6917}{6955}Да бе, като че ме познава. {6970}{7015}Това е еритема мигранс, сър. {7043}{7091}Прав си, д-р Дориан. {7117}{7138}Супер. {7159}{7236}Да, точно така.|Сега вече е добре. {7318}{7359}Нямам идея откъде|се взе тази миризма. {7381}{7399}Сър! {7415}{7440}Какво, да не виждаш нещо? {7456}{7535}Аз пръднах, сър.|Миризмата бе от пръднята ми. {7590}{7682}- Изчезвай от операционната ми!|- Да, сър, добре. {7730}{7787}Време е отново да съм върху Ник. {7811}{7841}Прозвуча малко странно. {7882}{7937}Извинете, д-р Кокс? Разбрах,|че ви трябва стажант {7937}{8052}да напише доклада за онзи случай.|- Добре, честито. Изчезвай. {8057}{8098}Мисията изпълнена. {8099}{8129}Как си, приятел? {8163}{8232}Д-р Кокс, чудех дали|да не мога да помогна {8244}{8295}с писането на доклада по оня случай. {8300}{8349}Това вече е добро:|битка между стажанти. {8349}{8401}Жалко, че няма как|да се стигне до кръв. {8402}{8446}Не, не. Нямах представа,|че и ти искаш. {8446}{8490}Ти го направи.|Ще се справиш страхотно. {8517}{8585}Стига, дори и милите|хора не са толкова мили. {8603}{8681}Нека помисля, кой ли от вас|да избере, кой да избера. {8713}{8756}Конкурс: най-чиста порода. {8987}{9100}Добре. Чудесно.|Наведи. Браво. {9340}{9393}Избирам усмихнатия. {9476}{9530}- Велик момент за мен.|- Знам. {9543}{9584}Иска ми се баща ми да беше жив. {9636}{9665}Това нищо не означава. {9675}{9744}Да не би просто да хвърляхте|ези-тура на ум или...? {9755}{9840}Не, просто в момента|той е по-добър от теб. {9957}{10010}Добре, давай, обиждай ме,|както винаги. {10011}{10100}Много е лесно.| Когато най-малко очакваш. {10163}{10212}Д-р Уен заплаши да|ми зашие задника. {10222}{10262}И все пак продължаваш|да ядеш люто. {10269}{10315}Но махам кашкавала. {10387}{10456}Въпреки че днес не се случи нищо|сериозно, аз доста се изплаших. {10507}{10571}Едно подхлъзване, едно кихане и виждаш|разликата между живота и смъртта. {10587}{10619}Доста е отговорно. {10755}{10820}- За какво си говорите?|- Кашкавал. {10847}{10899}Търк е голям щастливец,|че срещнах първо него! {10938}{10983}Как е моето момче? {10998}{11039}Бейби, повечето момчета са тук. {11048}{11121}Но аз съм ей тук горе. {11145}{11188}Д-р Търк, вече може|да направите разреза. {11300}{11365}Сър, ръцете ми се схващат.|Може би имам липса на калий. {11385}{11411}Добре, аз ще поема. {11573}{11652}Д-р Мърдок, обривът на Питър изчезна,|но за последния час повърна три пъти. {11657}{11737}Няма проблем, дайте му зофран и|20куб.см/кг физиологичен разтвор. {11746}{11825}Всеки започва да мисли|за Ник по моя начин. {11867}{11922}Права си, има хубаво малко дупе. {11933}{11988}Като скулптура е. {11997}{12062}На кой му пука, всеки има готино дупе.|Аз имам готино дупе. {12083}{12118}Трябва да дойдеш с него някой ден. {12196}{12253}- Как е Търк?|- Добре е, защо? {12268}{12334}Нещо се притесни вчера по време|на операция. Не ти ли каза? {12365}{12400}- Здрасти!|- Здравей. {12437}{12519}Като че не сме си говорили|с години. Как си? {12544}{12581}- Добре.|- Наистина? {12589}{12612}Изглеждам зле ли? {12789}{12822}Виждаш ли, добре съм. {12848}{12932}Че дори и се чувствам добре.|Да, добре съм, добре, да. {13023}{13117}Здравейте, доктори. Събрах ви тук, {13130}{13258}защото посещаемостта на|консултациите ми е доста отчайваща. {13294}{13373}Дори започнах да се притеснявам дали|нямате някакви по-важни проблеми. {13424}{13513}Може и да имате нуждата да се|измъквате и да си поспивате малко. {13538}{13588}Аз обожавам сладката дрямка. {13608}{13712}Или пък сте забравили, че|консултациите са задължителни. {13726}{13780}Моята болница - моите правила! {13790}{13887}Всъщност сър, аз не съм пропускал.|Просто да го вметна. {13919}{14008}Синко, гордея се с теб повече|от всеки друг стажант. {14013}{14073}Какво ще кажеш за това, Ник!? {14097}{14197}Сър, слабото присъствие е|предимно и само по моя вина. {14242}{14383}Току що си спечели привилегията да|напишеш следващите ми 10 лекции|до днес следобед. {14469}{14560}Повикване за д-р Мъченик.|Какво по дяволите прави тоя тип... {14585}{14652}Ник, това беше удивително. {14711}{14755}Мисля... {14831}{14873}Добре е да си кралят. {15026}{15083}Нещата се променят,|когато вече не си звездата. {15162}{15268}Какво повече да кажа. Лекциите,|които това хлапе написа, са страхотни. {15275}{15351}Болницата ми заприличва|на съвсем друго място. {15463}{15507}Искаш ли компания? {15553}{15611}Не, предпочитам да съм сам. {15683}{15709}Добре... {15709}{15837}Все още не, но скоро.|Много скоро. {15942}{16041}Защо Търк говори с Елиът, а не с мен?|Те дори не са приятели. Разбирате ли ме? {16050}{16130}След тези 25 минути единственото, което|можеш да направиш за да си още по-ясна, {16135}{16216}е да напишеш на една дъска "приятелят|ми не иска да разговаря с мен" {16216}{16270}и да ме удряш с нея|по главата постоянно. {16275}{16426}Защо поне веднъж не извадите някакви|емоции от сърцето си и да ги споделите с мен? {16469}{16514}Извинявай, какво правим до сега? {16522}{16559}Ето за това никой не ви харесва. {16574}{16605}Ти ме харесваш малко. {16645}{16710}А и ти, тортичке. {16759}{16794}Захарче от татко? {16870}{16965}Я виж ти. Мислех, че това си е|моето тайно местенце. {17003}{17046}Бих те помолил да не|казваш на другите за това, {17054}{17104}но те така или иначе|не разговарят с теб. {17109}{17149}Беше ми тежък ден, сър. {17208}{17283}Виж, д-р Дориан,|ти си една кокона. {17322}{17422}И ако ми беше застанал на пътя,|веднага бих те хвърлил от тук долу. {17445}{17593}Само двамата сме тук.|Никой не би забелязал. {17816}{17886}Аз... трябва... едни неща... {18001}{18061}Стажантите са смешни. {18125}{18239}Необвързана съм.|Това трябваше да го кажа наум. {18289}{18346}Спокойно, вече оставих съобщение,|с което те моля за среща. {18367}{18390}- Така ли?|- Не. {18433}{18490}Но преди да се прибера ще го направя. {18491}{18525}Става. {18530}{18622}Д-р Мърдок, Питър има висока|температура и кашлица. {18626}{18694}Няма проблеми, дай му цефтазидим,|1 гр., венозно. {18704}{18737}Как успяваш да си толкова позитивен. {18745}{18836}Просто не допускам лошите мисли.|Опитвам се да не се претоварвам. {18868}{18920}Обади ми се след като|получиш съобщението. {18921}{18946}Добре. {19037}{19063}Дупето му? {19165}{19219}Насрочих ти една|апендектомия за по-късно. {19224}{19272}Само гледай да си наред с калия. {19300}{19413}Сър, имам толкова много калии,|че ми излиза и през "алия". {19462}{19633}Всъщност взех думата калии, махнах|първата буква и се получи шегичка. {19638}{19688}Смешно. {19750}{19804}- Май ти се върза.|- Моля? {19833}{19899}Малко си се натоварил. Не е голяма|работа. Случи ми се и на мен. {19899}{19930}Така ли? {19946}{20044}С удоволствие ще ти кажа, какво правят|доста доктори да се освободят от стреса. {20050}{20115}Отиват на малко|пътешествие до оазиса. {20117}{20141}Какво? {20161}{20204}Отдай се на дясната китка. {20210}{20236}Не схващам. {20263}{20318}Лекарите се обожават. {20363}{20415}Да не говориш за "чики-на-на ..."? {20427}{20513}Успокоява сърцето, отделят се|ендорфини, елементарна физиология. {20587}{20662}За малко да се хвана.|Не говориш сериозно? {20670}{20718}- Напротив.| - Не! Не? {20726}{20805}- Напротив|- Не. {20854}{20903}Който нарани Карла, не може|да се измъкне току така. {20909}{20980}- Коя е Карла?|- Говорих си сам, не подслушвай. {21012}{21077}Ако това хлапе не се|махне веднага, ще го убия. {21134}{21231}Ако сега си тръгнеш ще съм сигурен,|че подслушваш и наистина ще те убия. {21259}{21311}Стой. Добро момиче. {21362}{21420}Тик-так, Кларис. {21495}{21558}Разговорът с д-р Келсо ми помогна|да разбера, какво трябва да направя. {21575}{21634}Точно навреме, ще ми|помогнеш ли малко? {21638}{21654}Разбира се. {21655}{21750}Без значение дали Ник осъзнаваше,|колко съм жалък и ревнив, {21755}{21842}усещах, че трябваше да се стегна|и да му се извиня като мъж. {21852}{21939}- Всичко е наред между нас?|- Да. {21949}{22042}Дори и да бях аз звездата за малко,|сега той е човекът. {22054}{22139}- Това е твое.|- Благодаря ти много. {22149}{22202}- Подай ми още малко лейкопласт?|- Разбира се. {22207}{22288}А застанеш ли зад истинския лидер,|всеки започва да се съобразява с него. {22292}{22332}Трябват ни резултатите от тази урина. {22337}{22402}Започнахме да функционираме|като една добре смазана машина. {23366}{23476}Ник, резултатите от ури...|Ник? {23503}{23549}Кръвните проби въобще|не изглеждат добре. {23576}{23602}Няма проблем. {23952}{24013}Помислих върху това,|което се случи днес и... {24033}{24115}Както и да е. Заповядай. {24166}{24231}Най-после сте погледнал дълбоко|в сърцето си и сте открил поничка. {24237}{24317}От магазина е, но боровинките|вътре са огромни като юмрук. {24325}{24419}Нямаше нужда да ви занимавам.|Не познавате добре Търк. {24437}{24510}Срещнахме се днес|и си поговорихме страхотно. {24585}{24657}И сега аплаус за страхотната работа. {24664}{24777}Почувства се добре и сега се|чувстваш още по-добре, нали? {24790}{24820}Много готин тип. {24829}{24898}Трудно е да осъзнаеш,|че си оставил някой да те нарани. {24928}{24997}Просто изяж проклетата|поничка, моля те. {25109}{25179}Въпреки че съм на смяна тази|нощ, няма да допусна гадните неща. {25194}{25250}И няма да се претоварвам.|Какво? {25276}{25387}Спомних за оня петък. Имаше гости, но|ти се заключи в стаята си, защото|бяхме донесли неправилния чипс. {25391}{25466}Погледни ме.|Онова беше старата Елиът. {25490}{25531}Ще ми помогнете ли|да намеря д-р Мърдок. {25549}{25604}Родителите на Питър са тук,|а той не отговаря на повикванията. {25610}{25682}Знаеше ли, че Елиът няма|да се претоварва повече. {25953}{25990}Пияна е. {26179}{26231}Изглеждаш страхотно. {26232}{26258}Не се майтапите с мен, нали? {26267}{26317}Не, но ми се иска. {26351}{26425}Търк ми я купи. Без повод.|Може би е знаел, че ще я обикна. {26537}{26642}Когато бях стажант и стресът ми беше|в повече, единственият вариант {26653}{26796}беше да се прибера вкъщи. Жена|ми спеше, но аз я събуждах нежно, {26805}{26902}поглеждах я в очите и започвах да я|измъчвам по всички възможни начини, {26909}{26979}докато тя не си събираше багажа за|да постои поне седмица при майка си. {27025}{27066}Помогнах ли? {27067}{27123}Това бе като огромна|прегръдка, но с думи. {27124}{27245}Това, че човекът има проблеми в|общуването, не значи, че няма нужда... {27279}{27320}...от теб. {27368}{27551}Жените не могат да ме разберат. Не е|дори и смешно. Доста е смущаващо даже. {27559}{27612}Проблемът е в престилката, {27620}{27695}защото в дънки дупето ми е|сила, с която се съобразяват. {27700}{27733}Търсихме те. {27743}{27771}Ник, хвани ме за задника. {27847}{27881}Добре ли си? {27934}{28112}Детето най вероятно ще умре,|може би днес, утре или след месец. {28136}{28201}Няма какво повече да направя.|Нищо не помага. {28215}{28259}И сега родителите му искат да говорят|с мен. Какво да им кажа? {28265}{28346}Питър изживя едни дълги и|прекрасни 7 години. Седем години! {28427}{28542}Не е честно. Мразя това място.|Мразя тази работа. {28548}{28639}- Не си ти виновен.|- Не мога повече! Приключих, край! {28713}{28772}Най-големият кошмар е, че си|мислех, че е по-силен от всички нас, {28783}{28831}но може би не става|дума да си най-добрия. {28837}{28933}може би въпросът е в откриването на|малките неща, с който да изкараш деня. {28953}{29013}Без значение дали е|подкрепа, дали е някой наблизо {29083}{29160}или просто да се отдадеш на натиска, {29205}{29243}дори и за малко, {29345}{29397}или от време на време да|си самопожертвувателен. {29590}{29740}Не знам, но в края е стига до едно нещо:|оцеляването, по който и да е начин. {29844}{29880}До утре. {29981}{30066}- Ти си глупав.|- Само това ли? {30082}{30167}Дай му време,|ще те изяде отвътре. {30273}{30332}- Глупав ли съм?|- Да, малко. {30366}{30410}Да го вземат мътните! {30440}{30560}превод и субтитри:|.substantia.nigra.