{1054}{1099}Утре е вашия ден.|Правете каквото искате. {1105}{1142}Обадете се в 5:30. {1181}{1240}Пратката на Сол пристига в 7:05. {1251}{1282}Вземаме кодовете. {1284}{1326}Ако всичко върви добре,|ще действаме. {1329}{1406}В 7:30 Йен ще бъде|вкаран в хранилището. {1410}{1470}Оттук имаме 30 минути|да прекъснем захранването. {1872}{1903}Когато тока спре, {1909}{2021}всички охранителни камери|и асансьора спират за две минути. {2028}{2072}Тогава ще действаме. {2166}{2198}Добре. {2201}{2232}В средата на стаята е. {2235}{2277}На десет стъпки от всякъде. {2283}{2346}Трябва да отиде от там до|вратата без да докосва пода. {2377}{2415}Какво ще направи? {2417}{2460}- Залагам десетачка, че ще го докосне.|- Двайсет. {2677}{2724}Уиндоу пристигна, момчета. {2753}{2802}Да, здраво сме загазили. {2819}{2896}Тези копелета използваха случайността|да си оправят основната защита? {2943}{3000}Точно това не разбираха,|но вече са на ясно? {3008}{3039}- Някой да разбра?|- Ще обясня по-късно. {3063}{3090}Чуйте, {3095}{3160}нека да не се заблуждаваме, че ще ги|взривяваме една по една като домино. {3203}{3240}Какво е станало? {3243}{3279}Направили са това,|което аз щях да направя, {3285}{3328}само че случайно. {3342}{3373}Проблемът е, че имаха слабост.|И сега са я видели {3378}{3422}и я оправят. {3426}{3481}Така че, ако възнамеряваме|да го направим... {3487}{3558}ще се забъркаме яко! {3604}{3657}Неприятности! {3729}{3783}- Винаги можем да...|- До утре? {3810}{3869}Чакайте малко, почакайте! {3873}{3914}Можем да използваме "щипка". {3951}{3997}Какво е "щипка"? {4030}{4132}Това е средство, с което да|блокираме електрониката. {4138}{4185}Всъщност, това е бомба. {4190}{4235}Тоест ударната й вълна. {4248}{4382}След атомна бомба се създава|електромагнитен пулс, който блокира|всички електронни източници в радиус. {4434}{4466}Това може да бъде опасно, защото {4472}{4530}атомната мощност може да|унищожи всичко. {4542}{4645}Но вижте, "щипката" създава|подобна електромагнитна сила,|която също може да е смъртоносна. {4698}{4780}Така вместо в Хирошима|ще се върнем в 17 век. {4793}{4809}За колко време? {4812}{4837}Около 30 секунди. {4840}{4931}Значи тази "щипка" може да спре|електричеството на цял град? {4954}{5022}- Като например...|- Лас Вегас. {5080}{5132}Мисля, че ще може. {5145}{5201}Бас държа, че ще успеем|само с една "щипка". {5211}{5249}Добре. {5562}{5613}- Хайде, вървете?|- Трябва ли ви помощ? {5679}{5708}Не. {5712}{5786}Не ме оставяй с тези типове! {6021}{6045}Пет. {6053}{6083}Не мисля така. {6087}{6110}Какво мислиш? {6113}{6171}Не мисля за тези неща сега.|Не искам да си мисля. {6174}{6204}За какво мислиш?|Изобщо мислиш ли? {6206}{6244}Не те интересува какво има|в главата ми. {6248}{6263}Това ти ли си? {6267}{6285}Да, на 19. {6288}{6303}Лъжеш ли ме? {6306}{6353}- Добре, на 18.|- Това е друго нещо. {6355}{6392}По дяволите. {6395}{6409}Не ме докосвай! {6412}{6430}Не те докосвам. {6433}{6456}Махни си ръката! {6459}{6485}Ръката ми е тук. {6487}{6511}Докосвам ли те? {6514}{6551}- Докосвам ли те?|За какво изобщо говориш? {6555}{6576}Докосвам ли те? {6579}{6599}Току що ме докосна. {6602}{6638}Току що. {6641}{6651}Не, не съм. {6654}{6675}Почти ме докосна. {6678}{6699}Не съм. {6701}{6719}Не, не, това е твоята част. {6720}{6758}Не, това е моята... {7521}{7552}Добре, трябва да върна колата. {7556}{7595}После да приготвя това нещо. {7598}{7617}Къде е Лайнъс? {7621}{7629}Какво? {7632}{7682}Къде е Лайнъс? {7875}{7909}Ето го. {7914}{7955}О, погледнете го този тъпанар. {8086}{8127}Вижте там. {8247}{8290}Не би ли трябвало|някой да му помогне? {8293}{8317}О, това е страхотна идея. {8321}{8379}Защо всички да не се набутаме. {9373}{9450}- Когато ти казвам да стоиш в микробуса,|значи трябва да стоиш! Ясно ли е?|- Ясно! {9451}(9520}- Заради глупостта ти можеше да се провали всичко!|- Добре де, разбрах! {9654}{9685}Къде са, по дяволите? {9710}{9760}Само това искам да знам. Къде са? {9800}{9885}- Скоро ще бъдат тук.|- Скоро ще бъдат тук. Глупак! {10067}{10107}Приятна ли беше разходката? {10373}{10413}Имаме проблем. {10436}{10478}Поставен ти е червен флаг. {10485}{10517}Означава, че когато|стъпиш в онова казино, {10549}{10582}Те ще те наблюдават. {10586}{10616}Ченгетата. {10634}{10678}С камерите. {10724}{10763}Това ще е проблем. {10774}{10811}Сол, ще го спреш ли? {10828}{10854}Ще го спра, когато пожелая. {10856}{10878}Сол. {10880}{10926}Спрян е, спрян е. {10988}{11039}Някаква идея, защо става това? {11075}{11111}- Не.|- О, стига бе! {11114}{11152}Преследваше момичето на Бенедикт. {11164}{11210}Двамата се спречкаха|преди две вечери. {11260}{11281}Бях там. {11283}{11313}Кой те накара да правиш това? {11316}{11351}Аз. {11355}{11393}Тревожех се, че не можеш|да оставиш Тес. {11396}{11406}Коя е Тес? {11410}{11420}Жена ми. {11424}{11440}Бивша жена. {11443}{11482}Тес е тук? {11525}{11589}Съжалявам, но мислех,|че ще устоиш, но не успя. {11629}{11656}Дани, ти си вън от играта. {11658}{11684}Вън? {11687}{11734}Той разваля цялата работа. {11737}{11774}Рискува всички нас. {11777}{11803}Това не е твоя работа. {11806}{11834}О, но стана. {11839}{11881}Когато поставяш нея преди нас,|това засяга и мен. {11884}{11920}Това е моя работа. {11934}{11951}Вече не. {11954}{11967}Чакай, чакай. {11970}{12026}Той не може просто да се махне.|Кой ще се оправи с трезорите? {12054}{12081}Кийт, искаш ли ти да се заемеш? {12233}{12261}Ще го направя. {12275}{12301}Готово. {12305}{12356}Добре, останалите, уведомете ме|за промяната в плана. {12377}{12412}Завесите се вдигат в седем. {12419}{12471}Сега Тес е с Бенедикт? {12487}{12525}Тя твърде добра за него. {12569}{12602}Да. {12604}{12636}Не. {12659}{12713}Определено не. {12756}{12802}Ще информираме г-н Левин, {12808}{12881}че ще по-добре за него да гледа|мача по телевизора от вкъщи, {12898}{12952}защото има ЕйчБиО. {12954}{12995}Това е. {13086}{13131}Здравей. {13199}{13254}За какво си мислиш? {13274}{13311}За теб. {13388}{13434}Къде си държиш ръцете. {13500}{13546}Не е добре. {13577}{13623}Не си пипай вратовръзката,|погледни ме. {13626}{13641}Добре, {13644}{13709}задавам ти въпрос, трябва да|помислиш за отговор, къде поглеждаш? {13730}{13760}Не е добре. {13764}{13804}Гледаш ли надолу|знаят, че лъжеш. {13808}{13853}Нагоре пък, знаят,|че не знаеш истината {13858}{13924}Няколко думи ще свършат работа.|Не пристъпвай нервно. {13931}{13973}Винаги гледай събеседника си,|но не се втренчвай. {13987}{14022}Бъди оригинален, но не запомняш се. {14025}{14060}Бъди забавен, но|не ги карай да се смеят. {14064}{14130}Той трябва да те хареса, но да те|забрави веднага щом се махнеш от погледа му. {14158}{14236}И за бога, каквото и да правиш,|в никакъв случай недей да... {14237}{14247}Ръс. {14250}{14263}Да. {14265}{14287}Може ли да погледнеш това? {14289}{14331}Разбира се. {14730}{14759}Сол. {14889}{14921}Време е. {14984}{15014}Да. {15369}{15400}Добре. {15411}{15443}Да го направим. {15533}{15564}В тази ясна вечер,|тук в Лас Вегас {15568}{15644}се очакват много знаменитости {15673}{15700}и нетърпеливи спортни фенове, {15710}{15791}да напълнят ЕмДжиЕм Арена. {15769}{15823}Двамата най-добри на света|в тежката категория, {15825}{15892}се приготвят да се срещнат,|след 8 срещи {15913}{15966}и борби един срещу друг. {16027}{16061}Зирга. {16069}{16109}Г-н Бенедикт. {16124}{16168}Имам много натоварена вечер,|по план ли сме. {16172}{16232}Нямам причина да мисля друго. {16278}{16334}Ценността ми трябва|да е тук всеки момент. {16845}{16867}Осемнадесет. {16871}{16913}Блек Джек. {17268}{17326}Намери г-н Уолш и му кажи,|че г-н Оушън е на западните машини. {17401}{17466}Страхувам се, че личната охрана|не може да влиза при сейфовете. {17495}{17536}Разбира се, че не. {17554}{17577}Все пак, вие сте собственикът. {17581}{17601}Сол! {17605}{17649}Сол Блуум, това ти ли си? {17652}{17671}Сол! {17674}{17716}Сол! Аз съм. {17734}{17761}Бъки Бюканъм, помниш ли ме? {17764}{17804}От Сара Тога. {17894}{17944}Не му давайте да се приближи. {17952}{17965}Хей. {17968}{18011}Хей, Сол! Сол! {18076}{18112}Г-н Бенедикт, моля ви. {18116}{18181}Никога не съм обичал допира|на стомана до кожата ми. {18384}{18418}Вдигнете го, моля. {18637}{18700}Добре, г-н Зирга. Разбирам,|че куфарчето не съдържа {18703}{18754}опасни и скрити материали {18757}{18802}и съм съгласен да го взема {18817}{18898}на съхранение в|трезора ми за 24 часа. {18909}{18972}Не мога да ви позволя|сам да го оставите в трезора. {18975}{18995}Защо не? {18998}{19061}Предимно заради сигурността,|но поради една или друга причина, {19064}{19125}просто не ви вярвам. {19162}{19196}Извинете ме. {19407}{19476}Г-н Зирга, това е управителят|на казиното ми г-н Уолш. {19480}{19580}Ако позволите, той ще остави|в трезора куфарчето ви, докато|вие наблюдавате всичко на монитор. {19583}{19634}Това са моите условия. {19640}{19681}Да или не? {19697}{19743}Не ми давате избор. {20993}{21063}Поеми си въздух,|ще се справиш. {21074}{21095}Благодаря. {21098}{21142}Не се поти,|държиш се естествено. {21144}{21187}Но не прецаквай нещата. {21578}{21614}Готов ли си? {21666}{21701}Това е нашия охранителен център. {21705}{21759}От тук наблюдаваме всички играчи|в казиното, както и трезора. {21779}{21837}Ще може да наблюдавате|куфарчето си оттук. {21848}{21889}Нека не ви бавя. {21891}{21914}Г-н Зирга. {21916}{21953}Г-н Бенедикт. {22108}{22151}Лайнъс, ти си на ход. {22176}{22192}Видях го. {22209}{22247}Г-н Бенедикт. {22275}{22341}Здравейте, аз съм|от Комисията по хазарта. {22360}{22400}Страхувам се, че трябва да|ми отделите малко от времето си. {22431}{22468}Всичко за Комисията по хазарта. {22471}{22484}Благодаря. {22487}{22541}Ще ме придружите ли до него? {23010}{23051}Хей, когато преминете... {23055}{23072}ще ти дадем сигнал. {23076}{23083}Браво. {23085}{23160}На какво приличаме?|На някакви идиоти ли? {23212}{23313}- Невероятно, а?|- Как си? Добре ли си? {23319}{23346}Искаш ли нещо|за четене, списание? {23349}{23369}Добре. {23372}{23395}Броенето започва. {23397}{23425}Въздух за 30 минути. {23458}{23495}Сега. {23501}{23561}Привлече вниманието ми|тази сутрин, г-н Бенедикт. {23571}{23618}Има голямо досие. {23658}{23705}Доста голямо. {23792}{23830}Ако е този, който казвате, че е. {23970}{24007}Отдавна ли сте в Комисията? {24039}{24061}Около 18 месеца. {24064}{24119}Знаете ли как Емералд работи там? {24184}{24230}Не, откакто умря|миналата година. {24347}{24361}Рамон Ескаланте? {24364}{24389}Да. {24392}{24434}Аз съм от Комисията по хазарта. {24463}{24493}Какво става? {24510}{24562}До мен достигна дозанание, че... {24564}{24609}Моля ви, недейте в залата. {24619}{24650}Последвайте ме. {25188}{25216}Благодаря ви. {25269}{25295}Не, идиот. {25298}{25341}- Не, искам да се махаш оттук.|- Само една минутка. {25430}{25450}Хей. {25453}{25490}Намислил си нещо, Дани, нали? {25495}{25522}Не ми казвай, че си дошъл за мен. {25526}{25559}Вършиш някаква работа, нали? {25567}{25592}Е, знай това. {25595}{25679}Няма значение какво е,|няма да ме върнеш обратно. {25688}{25735}Тес, дойдох само|за да се сбогувам. {25912}{25948}Довиждане. {26292}{26329}Всичко ще бъде наред. {26586}{26615}Г-н Оушън. {26619}{26668}Г-н Бенедикт би желал да ви види. {26671}{26714}Така си и мислех. {26738}{26798}Какво е вашето обяснение,|г-н Ескаланте? {26803}{26853}Или да ви наричам г-н Кенд? {26915}{27026}Вие сте Франк Кенд, от затвора|Тропикана, Ню Йорк. Прав ли съм? {27149}{27218}Благодаря за мълчанието ви,|което означава, че не отричате. {27251}{27308}Г-н Бенедикт, съжалявам,|но сте наели бивш затворник. {27349}{27390}Проклет расист. {27452}{27470}Извинете? {27473}{27513}Чу какво казах. {27519}{27552}Черен, който преживява|по почтен начин в този щат? {27565}{27593}Това не е вярно. {27596}{27625}Опитваш се да ме изхвърлиш на улицата. {27628}{27669}Опитвам се да си върша|работата, сър. {27672}{27710}Да, твоята работа.|Какво искаш да направя за теб. {27714}{27753}Искаш ли да се кача|на масата и да танцувам? {27757}{27789}Нека да ти излъскам обувките. {27830}{27860}Няма да ми дадеш да|се оправям с картите. {27888}{27940}Определено можете|да наречете играта Бял Джек. {28034}{28122}Какво мога да кажа за това,|съжалявам г-н Бенедикт. {28138}{28172}Да бе. {28175}{28209}Какви ужасни думи. {28277}{28408}Вие знаете, че ние, от Комисията,|винаги сме поддържали|наемането на цветнокожи... {28414}{28441}Не, нямах това предвид... {28442}{28486}Добре, спокойно, седни. {28518}{28541}Седни. {28544}{28586}По-добре му кажете на него. {28590}{28619}Справи се. {28623}{28634}Седнете. {28665}{28699}Върджил, достави пратката. {29018}{29061}О, господи, мисля,|че съм си изгубил картата. {29064}{29081}Сериозно ли говориш? {29084}{29114}О, толкова съжалявам. {29117}{29152}Толкова си глупав,|знаеш ли това? {29300}{29336}Хей, по-тихо. {29386}{29418}Просто ми кажете|за къде е това? {29422}{29477}Това са работи|на г-н Бенедикт, негови. {29501}{29556}Добре, Джо вкарай това вътре. {29561}{29581}В хранилището ли? {29586}{29635}Не, в трезора. {29731}{29779}Следващия път не забравяй картата. {29790}{29836}Благодаря. {30136}{30185}Ето го вашето куфарче г-н Зирга. {30196}{30241}Чудесно! {30396}{30435}Мой ред е. {30465}{30506}Кажи на Бач да тръгва. {30530}{30568}Бач, внимавай. {30574}{30603}Бач! {30608}{30657}Спокойно, не трябва да викаш. {30664}{30685}Внимавай. {30688}{30721}Да, основно това правя. {31241}{31315}Е, Уолш, покажи на|този мъж всички условия, {31344}{31389}за да влезе в|моето казино отново. {31414}{31456}Сър. {31726}{31779}О, забравих си пейджъра. {31796}{31829}Съжалявам. {31871}{31898}Знаете ли пътя? {31902}{31912}- Да.|- Добре. {31965}{32008}Приятно гледане на битката. {32028}{32060}Съжалявам. {32201}{32254}Колко мислите,|че ще се забави г-н Бенедикт? {32520}{32568}Няма камери в тази стая. {32621}{32658}Да. {32695}{32759}Не иска някой да види|какво става тук. {32833}{32885}Той няма да дойде, нали. {33152}{33229}Може ли да излезете. Оставете|ни двамата сами да изясним нещата. {33967}{34012}О, по дяволите! {34087}{34138}Това задоволява ли ви, г-н Зирга? {34142}{34202}Да. {34294}{34328}Добре ли сте, сър? {34336}{34360}Добре съм. {34377}{34416}Добре съм. {34459}{34495}Добре. {34715}{34747}Синината, после. {34753}{34782}Съжалявам, Даниел. {34787}{34820}Забравих. {34826}{34861}Няма нищо. {34902}{34933}Как е жена ти. {34947}{34985}Отново е бременна. {34993}{35042}Случва се. Да започваме. {35778}{35824}Почти си там, Лайнъс. {35825}{35860}Кой е този? {35879}{35926}Имаме проблем в трети коридор. {35931}{35969}Г-н Зирга. {36037}{36070}Извикайте лекар. {36148}{36186}Преминаване на запис. {36199}{36217}Сега. {36221}{36268}От наблюдателния център. {36273}{36331}Имаме човек в безсъзнание. {36675}{36733}Не мислеше, че ще оставя|нещата така, нали? {36737}{36766}Не ми ли вярваш? {36783}{36819}Вече ти вярвам. {37585}{37636}Някой се е обадил за лекар? {37856}{37893}Защо си тук? {37900}{37946}Да помогна на приятел|с няколко милиона? {37952}{38037}Ами Ръсти, този спор,|за какво беше цялата тази работа? {38063}{38119}О, стига бе. {38153}{38222}Защо просто не ми кажеш,|защо ми правите това? {38227}{38258}Какво по-весело от това. {38273}{38311}Продължавай. {38314}{38337}Хайде, мой човек. {38341}{38363}Дишай! {38366}{38430}Дишай! {38589}{38626}Съжалявам. {38646}{38688}Изпуснах го. {38727}{38738}Казах ти. {38741}{38814}Не го прави,|просто не го прави. {38817}{38851}Толкова съжалявам. {38881}{38926}Хайде, ставай! Ставай! {39077}{39108}Не ти ли стига това? {39738}{39782}Това е, нали? {39789}{39840}Трябва да е. {40220}{40249}Ливингстън, готови сме. {40278}{40310}Ливингстън, готови сме. {40313}{40346}Бач, готово. {40370}{40398}Чакай малко, шефе. {40429}{40478}Нямаш минута. {40500}{40544}Е, тогава, по-добре|да не ме притесняваш. {41962}{41995}Добре, щракни ги. {42250}{42276}Давай. {42444}{42474}По дяволите! {43650}{43690}Трябва да вървим. {44796}{44826}Още не. {44969}{45003}Държа ги. {45064}{45096}Мислиш ли, че са добре? {45098}{45141}Разбира се, чудесно. {45188}{45217}Как се справят? {45245}{45273}Добре. {45283}{45316}Добре. {45726}{45820}55 килограмов китаец с 16 милиона|долара зад тази врата. {45836}{45852}Да се заемаме. {45855}{45893}Добре. {46147}{46173}Залагам десет,|че ще я задейства. {46176}{46205}Никакви залози. {46207}{46233}Опитай пак. {47005}{47040}Добре. {47212}{47242}Хей. {47245}{47273}Какво имаме, момчета? {47277}{47316}Игли на 4 сензора. {47341}{47374}Линия. {47531}{47563}Започваме. {47782}{47799}Сега за двайсет. {47967}{47992}Не взривявайте вратата. {47995}{48024}Лайнъс, чуваш ли ме? {48027}{48053}Десет... {48062}{48087}Девет... {48092}{48116}Осем... {48162}{48174}Лайнъс, чуваш ли ме? {48176}{48203}Не взривявайте вратата. {48267}{48295}Две... {48297}{48334}Едно... {48526}{48565}Нещо... {48568}{48608}Нещо не... {48900}{48973}Взе ли батерии? {49008}{49039}Знаеш ли, {49046}{49093}ако и за момент се разконцентрираш... {49097}{49117}Знам, знам. {49120}{49141}Някой ще пострада. {49691}{49723}Йен? {49923}{49969}Какво, по дяволите, правите? {50035}{50068}Съжалявам. {50326}{50403}Това е най-секси нещото,|което някога съм виждал. {50517}{50558}Ръсти, в играта си. {50815}{50846}Няма ли да отговориш? {50851}{50891}Нямам клетъчен телефон. {50999}{51030}Не е мой. {51081}{51118}Така значи. {51168}{51181}Ало. {51185}{51234}Може ли да говоря|с г-н Бенедикт? {51247}{51279}За теб е. {51392}{51423}Кой, по дяволите, е? {51427}{51476}Човекът, който те ограбва. {51598}{51627}Какво, по дяволите,|става в трезора? {51666}{51698}Нищо, сър. {51710}{51730}Всичко е нормално. {51733}{51761}Покажете ми. {51813}{51851}Страхувам се, че грешите. {51853}{51935}Гледаш ли? Добре,|продължавай да гледаш. {52186}{52236}Този град обича бързата промяна. {52263}{52301}Проверете колко пари имаме долу. {52303}{52335}Да, сър. {52752}{52790}Тес. {52857}{52903}Може би трябва... {52907}{52943}Може би трябва какво? {52979}{53053}Ще е по-добре, ако не си наоколо,|докато става това. {53258}{53284}Добре. {53290}{53324}Ти се доказа. {53331}{53367}Проникна трезора ми, {53370}{53403}поздравления. {53412}{53465}- Ти си мъртъв!|- Може би. {53478}{53516}Може би. {53526}{53571}Може ли да те попитам как|очакваш да излезеш оттук? {53586}{53612}Мислиш ли, че ще гледам {53615}{53678}как отнасяш парите ми|от моето казино? {53689}{53721}Не, ти ще ги изнесеш. {53735}{53768}Защо ще правя това? {53788}{53840}Погледни по-отблизо монитора си. {53864}{53911}Както може би сега ти докладват, {53917}{53982}ти имаш малко над 160 милиона долара|в трезора си тази вечер. {53997}{54023}Може би си забелязал, {54026}{54072}че ние опаковаме само|половината от тях. {54081}{54151}Другата половина оставяме в трезора ти,|със скрити бомби в тях, като гаранция. {54154}{54254}Ако прежалиш 80 милиона,|ще запазиш останалите. {54261}{54293}Това е сделката. {54302}{54352}Ако ни спреш, тогава... бум. {54473}{54507}Г-н Бенедикт, {54512}{54588}може да загубите 80 милиона тайно|или 160 милиона публично. {54621}{54641}Вие трябва да решите. {54644}{54674}Здрасти. {54926}{54969}Обади се! {55171}{55200}Къде е Дани? {55204}{55242}Той е добре. В добра форма е. {55247}{55296}Предпочете да остане горе|и да гледа телевизия. {55303}{55350}Така ли? {55352}{55444}Има трима мъже с експлозиви,|които разбиват трезора ни. {55532}{55553}Добре. {55562}{55583}Всичко ще бъде наред, Тес. {55590}{55608}Сключваме сделката. {55611}{55632}Обещавам. {55635}{55677}Фантастично!|Ето какво ще направите. {55737}{55816}Човекът от трезора ще сложи|шест чанти в асансьора. {55833}{55876}Асансьорът ще се изкачи горе|до клетките. {55884}{55960}Трима от охраната ще пренесат|чантите до казиното. {55993}{56057}Ще им трябват 3 минути,|за да стигнат до салона. {56072}{56172}Но и при най-малкия знак, че нещо|не е наред, ще взривим парите|и в чантите, и в трезора. {56237}{56269}Това значи, че е в казиното. {56272}{56313}Разбира се, че съм в казиното. {56320}{56373}Дори съм отседнал в хотела ти.|Имам две думи за теб: мини бар. {56501}{56550}Веднага щом хората от охраната|напуснат салона, {56554}{56634}ще натоварят парите на бял|микробус, чакащ на паркинга отпред. {56638}{56672}Ще натоварят чантите отзад. {56692}{56750}Ако някой от тях се доближи до|вратата на шофьора, {56769}{56822}ще взривим всичко. {56856}{56878}Когато ми кажат, {56880}{56929}че микробусът е заминал и|парите са на сигурно място, {56935}{56971}хората ми ще напуснат сградата. {56973}{57011}И щом ми потвърдят,|че са в безопасност, {57018}{57060}ще ти върнем трезора. {57075}{57113}Спец-частите са тук. {57155}{57185}Добре. {57199}{57227}Сега. {57236}{57288}Изпълних всяко твое изискване. {57296}{57329}Така ли е? {57332}{57359}Така е. {57371}{57393}Добре. {57397}{57442}Защото сега аз имам едно. {57461}{57494}Бягай и се крий, задник. {57503}{57545}Бягай и се крий. {57562}{57631}Ако полицията те хване в спортна кола {57637}{57723}за 100 хиляди долара в Порт Бийч,|ще бъда силно разочарован. {57728}{57768}Защото искам моите хора|да те открият първи. {57774}{57847}И когато го направят,|бъди сигурен, {57850}{57888}няма да те предадат в полицията. {57894}{57957}Така че, съветът ми към теб е такъв: {57962}{58014}Бягай и се крий! {58045}{58095}Само това искам от теб. {58646}{58670}Г-н Бенедикт. {58673}{58728}Хората ни казват, че микробусът|се е отправил към летището. {58758}{58824}Всички по местата си, искам си|трезора преди микробусът да е спрял. {59336}{59374}Спрете захранването. {59439}{59470}Направете го. {59734}{59784}Тук има някой! {60215}{60245}Какво става там? {60293}{60415}Тук има голяма експлозия. Всичко е|взривено. Повтарям: експлозия. {60492}{60530}Проследете микробуса. {60538}{60594}И открийте как са|проникнали в системата ми! {60605}{60638}Да, сър. {61092}{61125}Слизайте от микробуса, веднага. {61136}{61166}Веднага! {61278}{61319}По гумите! По гумите! {61734}{61781}При претърсването не|открихме заподозрените. {61786}{61858}Трябва да открием как са|проникнали в сградата? {61954}{61975}Изкарайте хората си оттам! {61981}{62014}Сър, предлагам да останете навън,|докато не открием всички експлозиви. {62018}{62052}- Веднага!|- Добре, трезорът си е ваш. {62062}{62115}Всички, навън! Веднага! {62342}{62378}Уолш, какво става с микробуса? {62850}{62895}Добре, само искам да|направя още нещо. {62940}{62971}Няма никой вътре. {63031}{63072}- Опа, съжалявам!|- Стига детинщини! {63151}{63188}Направи го както трябва. {63569}{63632}Г-н Бенедикт, взехме чантите. {63652}{63677}И? {63680}{63738}Няма никакви пари, сър. {63759}{63802}Как така няма никакви пари? {63805}{63871}Чантите са пълни с|брошури за проститутки. {64079}{64112}Уолш! {64118}{64166}Погледни записа от обира. {64209}{64263}Да, сър, точно преглеждам касетата. {64291}{64363}Пише ли "Беладжио" на пода? {64376}{64436}Не, не пише. Не разбирам! {64497}{64546}Пратиха ни за зелен хайвер. {64552}{64604}Мисля, че обира, който видяхме,|е бил на запис. {64641}{64670}Какво? {64721}{64755}Всичко е било театър. {64760}{64811}Някой е направил копие на трезора ми. {64822}{64884}И това, което гледахме на монитора,|всъщност не се случвало. {64944}{64979}Не разбирам. {64985}{65033}Какво е станало със всичките пари? {65296}{65324}Обади се. {65507}{65557}Тук 911. {65647}{65686}Времето изтича. {65860}{65915}Сега към вратите на асансьора. {65931}{66009}Двама от охраната са в безсъзнание. {66013}{66042}Чакай малко. {66070}{66149}Тук има някой! Залегнете! {67333}{67368}Отворете вратата. {67507}{67542}Хей, Бенедикт. {67552}{67592}Как върви мача? {67736}{67775}Вдигнете го. {67990}{68025}Имаш ли нещо общо с това? {68063}{68105}Да имам нещо общо с какво? {68230}{68281}Ще те питам само още веднъж. {68286}{68333}Имаш ли нещо общо с това? {68413}{68507}Бенедикт, изобщо нямам представа|за какво говориш. {68609}{68646}Добре. {68676}{68721}Свободен си да си вървиш. {68971}{68998}Ало. {69003}{69040}Пусни на 88 канал. {69044}{69073}Кой е? {69305}{69360}Какво има Бенедикт?|Да не са те обрали? {69367}{69393}Спри! {69671}{69713}Ще ти дам последен шанс. {69757}{69789}Къде са ми парите? {69805}{69877}Ами ако ти кажа|как да си върнеш парите? {69884}{69936}Би ли се отказал от Тес? {69950}{69997}Какво би казал? {70066}{70112}Бих казал да. {70215}{70245}Добре. {70299}{70349}Знам един човек,|разбираме се добре. {70374}{70464}Ако някой нещо направи в САЩ,|той винаги е на ясно. {70494}{70573}Ако ми дадеш 72 часа, ще намеря|кой ти е взел парите. {70689}{70736}Знаеш един човек? {70805}{70867}Покажете на г-н Оушън изхода|и го свържете с полицията. {70870}{70925}Сигурен съм, че е нарушил|изпитателния си срок. {70928}{70958}Да, сър. {71583}{71600}Тес. {71661}{71693}Тес. {71722}{71758}От всички, ти най-добре|би трябвало да знаеш, Тери. {71782}{71863}В хотела ти винаги има някой,|който да наблюдава. {74288}{74317}Чакайте! {74340}{74369}Чакайте! {74407}{74432}Чакайте. {74434}{74475}Почакайте, това е съпругът ми. {74561}{74579}Даниел. {74585}{74630}Тес. Казах ти. {74674}{74718}Знам какво правя. {74744}{74777}Не знаеш. {74790}{74828}Добре, да вървим. {74855}{74889}Колко дълго ще е? {74909}{74951}От 3 до 6 месеца предполагам. {78435}{78503}От 3 до 6 месеца по-късно. {79176}{79215}Надявам се ти си младоженеца. {79306}{79403}Тед знаеше, че Джим се е обадил,|иска си ризата обратно. {79573}{79668}Взе 13 милиона и караш този боклук?|Не можа ли да си вземеш нещо по-добро? {79681}{79728}Похарчих всичко за костюми. {79730}{79760}Къде са те? {79764}{79814}Третият ред, в сивата кола,|погледни на 10 часа. {79837}{79878}Спрях да взема|личните си благодарности. {79884}{79919}Надявам се,|нямаш нищо против. {80000}{80058}Не съм сигурен|дали това ми принадлежи. {80310}{80347}- Здравей.|- Здрасти. {80355}{80431}- Трябва да дадеш|почивка на момичето си.|- Има женски затвор малко по-надолу. {80503}{80540}Каза, че си я продала. {80543}{80582}Така казах. {80590}{80637}Лъжкиня. {80674}{80700}Крадец. {81771}{82000}Превод nefertitis@abv.bg | nina ot ciganskata mahala