0 00:00:00,080 --> 00:00:03,920 Това нещастен случай ли го наричаш?! 1 00:00:04,080 --> 00:00:04,920 Но... 2 00:00:04,920 --> 00:00:06,960 Далеч от мен. Мога да те нараня! 3 00:00:10,440 --> 00:00:11,880 Джими, почакай! 4 00:00:11,880 --> 00:00:15,280 Остави го. Той ще се върне. 5 00:00:37,040 --> 00:00:38,040 По дяволите! 6 00:00:47,080 --> 00:00:48,960 Бягайте! Той идва! 7 00:00:54,560 --> 00:00:56,080 Бягай, за Бога! 8 00:02:16,800 --> 00:02:18,840 Mисля, че си отиде... 9 00:02:46,560 --> 00:02:48,880 Мръдни количката! Помогни ми! 10 00:02:53,320 --> 00:02:54,880 Давай!! 11 00:02:55,840 --> 00:02:57,400 Убий копелето! 12 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 Линда! Хайде! 13 00:03:18,360 --> 00:03:20,000 Приятни сънища... 14 00:03:21,240 --> 00:03:23,840 Кой включи осветлението... 15 00:03:26,520 --> 00:03:29,520 -Защо взе ключовете? -За да се измъкнем! 16 00:03:29,520 --> 00:03:33,960 -За какво говориш? -Сега можем да отворим таблото и да намерим бушона за ключалката. 17 00:03:33,960 --> 00:03:36,360 А, добре! 18 00:03:37,120 --> 00:03:39,000 Защо ми се случва това? 19 00:03:39,000 --> 00:03:49,520 Скъпа, не знам. Всичко ще се оправи, обещавам. 20 00:03:54,600 --> 00:03:57,840 -По дяволите, копелето си получи заслуженото. - О, да... 21 00:04:13,160 --> 00:04:15,880 Какво по дяволите правят тук? 22 00:04:15,880 --> 00:04:17,040 Кой? 23 00:04:17,040 --> 00:04:22,600 Елин, Линда и някакви момчета, които не познавам. 24 00:04:23,040 --> 00:04:27,680 Линда, каква красавица...бих умрял за нея... 25 00:04:27,680 --> 00:04:33,200 Стегни се. Тя вече има приятел. Ти си извън класацията. 26 00:04:33,800 --> 00:04:36,720 Хенрик е мъртъв. 27 00:04:45,880 --> 00:04:48,440 Сигурен ли си, че това е компютърът? 28 00:04:48,440 --> 00:04:52,400 Да, видях когато инсталираха харда. 29 00:04:57,120 --> 00:05:01,480 -Само харда ли искаш? -Да, защо? 30 00:05:02,280 --> 00:05:05,920 Защото много ми допада и онзи монитор... 31 00:05:05,920 --> 00:05:08,880 Вземи го. Вземи и лаптопа. 32 00:05:28,520 --> 00:05:30,880 О, да. Проклетият ключ не става! Никога няма да се измъкнем. 33 00:05:30,880 --> 00:05:31,680 Успокой се! 34 00:05:31,680 --> 00:05:34,680 Ти ли уби собствения си брат тази вечер? 35 00:05:34,680 --> 00:05:38,600 Опитай се да разбереш, беше нещастен случай Никой няма да те обвинява. 36 00:06:18,960 --> 00:06:20,880 Намери ли го? 37 00:06:20,880 --> 00:06:23,960 Не. Има много такива. 38 00:06:24,280 --> 00:06:27,360 Моля те, побързай. Искам да си ходя. 39 00:06:27,360 --> 00:06:29,280 Да, да... 40 00:06:34,200 --> 00:06:37,200 Много смешно. Защо вместо това не ми помогнеш? 41 00:06:44,040 --> 00:06:45,320 Какво си мислиш? 42 00:07:01,760 --> 00:07:03,560 Не е този... 43 00:07:09,680 --> 00:07:11,680 Не е този... 44 00:07:21,720 --> 00:07:23,280 Ето го! 45 00:07:32,880 --> 00:07:36,680 Хей, какво правиш? Спиш ли? 46 00:08:21,640 --> 00:08:23,720 Да се махаме оттук! 47 00:08:58,360 --> 00:08:58,920 Какво по... 48 00:08:58,920 --> 00:09:00,960 Какво по... 49 00:09:07,800 --> 00:09:11,200 -Успяхме! - Разбира се! Но на каква цена. 50 00:09:14,200 --> 00:09:17,960 -Скъпа, какво има? -Той ми липсва... 51 00:09:17,960 --> 00:09:20,920 Хайде. Искам да се прибирам. 52 00:09:39,800 --> 00:09:41,880 Това не е истина... 53 00:09:48,360 --> 00:09:49,440 Да бягаме! 54 00:10:01,400 --> 00:10:02,200 Давай! 55 00:10:06,320 --> 00:10:07,400 Хайде! 56 00:10:11,000 --> 00:10:13,080 Побързай, той идва! 57 00:10:29,640 --> 00:10:31,480 Какво по дяволите!! 58 00:10:32,480 --> 00:10:35,080 Трябва да побързаш! Той идва! 59 00:10:36,480 --> 00:10:37,240 Хайде! 60 00:10:39,280 --> 00:10:40,760 Точно зад нас е! 61 00:10:48,840 --> 00:10:49,960 Побързай! 62 00:10:58,240 --> 00:10:59,760 Къде отиваш? 63 00:11:00,040 --> 00:11:01,320 Да се обадя на полицията. Чакайте тук! 64 00:11:27,880 --> 00:11:32,880 Казвам се...Ало, ало? По дяволите! 65 00:11:44,960 --> 00:11:46,200 По дяволите! 66 00:11:54,400 --> 00:11:58,880 -Къде отиде тя? -Предполагам, в кабинета на директора. 67 00:12:04,840 --> 00:12:08,320 Ето го. Елин, ти... 68 00:12:10,360 --> 00:12:11,840 Празен е. 69 00:12:12,440 --> 00:12:14,280 Какво е това? 70 00:12:29,760 --> 00:12:30,640 Елин... 71 00:12:47,200 --> 00:12:48,560 О, мамка му! 72 00:13:23,640 --> 00:13:25,520 Какво стана? 73 00:13:29,320 --> 00:13:33,240 Линда е мъртва и убиецът идва. Грозна картинка. 74 00:13:33,640 --> 00:13:35,200 Да тръгваме. 75 00:13:53,360 --> 00:13:55,840 -Какво ще правим? - Да изтичаме до работилницата. 76 00:13:55,840 --> 00:13:59,080 -Отново. Защо? -Да вземем оръжие. 77 00:14:13,240 --> 00:14:16,760 - Внимавай, Спуки може още да е тук. -Знам. 78 00:16:38,680 --> 00:16:41,680 Няма страшно. Той е мъртъв. 79 00:16:42,080 --> 00:16:43,440 Сигурена ли си? 80 00:16:43,520 --> 00:16:45,640 Да, виж това... 81 00:16:54,800 --> 00:16:57,680 Така ти се пада, копеле... 82 00:17:05,880 --> 00:17:08,120 Хей, виж. 83 00:17:12,040 --> 00:17:14,680 О, проклятие... 84 00:17:14,680 --> 00:17:16,360 Той е мъртъв! 85 00:17:16,360 --> 00:17:19,920 - Но ако той е мъртъв... -Кой е убиецът? 86 00:17:20,320 --> 00:17:22,000 Трябва веднага да се измъкнем оттук! 87 00:17:29,400 --> 00:17:32,280 -Опа, уплаших ли те? -Какво правиш, по дяволите. 88 00:17:32,280 --> 00:17:35,400 -Само ще проверя там. -Добре. 89 00:18:40,440 --> 00:18:42,920 Знам, че сте вътре. 90 00:20:47,840 --> 00:20:49,480 Свали го! 91 00:20:49,480 --> 00:20:51,160 Какво ще правим? 92 00:20:51,160 --> 00:20:54,800 Ще чакаме тук. Той най-накрая ще се умори. 93 00:20:54,800 --> 00:20:58,760 Не мисля така... 94 00:21:05,440 --> 00:21:10,080 -Къде отиваш? -Да проверя какво става. Вече не издържам. 95 00:21:10,080 --> 00:21:12,200 Идвам с теб. 96 00:22:43,240 --> 00:22:45,920 Време е за разплата, шибаняко! 97 00:23:27,680 --> 00:23:31,160 - Наистина ли има нужда от това? -За всеки случай... 98 00:23:45,920 --> 00:23:50,560 -Съжалявам, Линда... -Вината не е твоя. Не можеше да направиш нищо. 99 00:23:50,560 --> 00:23:53,960 Не разбираш ли? Ако бях тук, тя можеше още да е жива. 100 00:23:53,960 --> 00:23:56,640 Може би и ти щеше да си мъртва. 101 00:23:57,920 --> 00:24:01,240 Прав си. Трябва да намерим начин да се измъкнем. 102 00:24:05,240 --> 00:24:09,080 -Най-после свърши. -Надявам се. Писна ми вече. 103 00:24:09,080 --> 00:24:11,000 Аз също. 104 00:24:29,080 --> 00:24:33,000 -Господи. Успяхме! - Да бягаме. 105 00:24:34,880 --> 00:24:36,600 Тук. 106 00:24:49,400 --> 00:24:52,960 Няма страшно. Това е само птица. 107 00:25:00,000 --> 00:25:05,520 -Какво място е това? - Някога беше склад. 108 00:25:12,760 --> 00:25:16,880 - Да се скрием. -Можем да седнем тук. 109 00:25:20,320 --> 00:25:24,120 -Кой мислиш, че е убиецът? - Много добър въпрос. Ти какво предполагаш? 110 00:25:25,400 --> 00:25:28,080 Не може да е директорът. 111 00:25:28,120 --> 00:25:30,200 Кой може да е тогава? 112 00:25:31,680 --> 00:25:35,440 Нямам идея. Свършиха ми предположенията. 113 00:25:35,440 --> 00:25:39,320 - Мислиш ли, че е мъртъв? -Не знам. Ще отида да проверя. 114 00:25:39,320 --> 00:25:42,000 Не, недей. Тук сме в безопасност. 115 00:25:43,560 --> 00:25:46,000 Вече съм въоръжен. 116 00:25:54,880 --> 00:25:57,800 Веднага се връщам. 117 00:28:15,840 --> 00:28:20,360 Никлас! 118 00:28:20,360 --> 00:28:22,480 Никлас!! 119 00:28:24,720 --> 00:28:26,960 Ти! 120 00:28:33,520 --> 00:28:35,440 Кой си ти? 121 00:28:39,440 --> 00:28:41,160 Ти! 122 00:28:41,160 --> 00:28:45,400 Убиецът винаги си е убиец. 123 00:28:45,440 --> 00:28:47,960 Успокой се. Аз съм... 124 00:28:54,240 --> 00:28:56,960 Не стана, както го планирахме... 125 00:28:56,960 --> 00:29:00,560 Няма проблеми. Дай ми дрехите си и аз ще се оправя с кучката. 126 00:29:00,560 --> 00:29:06,080 Не знам къде е директорът. Когато се върнах в стаята по химия, него го нямаше. 127 00:29:06,440 --> 00:29:11,920 Не се притеснявай за него. Мъртъв е. Елин го уби. 128 00:29:12,120 --> 00:29:15,080 О...Така му се пада. 129 00:29:15,080 --> 00:29:17,720 Да. Заслужи си го... 130 00:29:26,880 --> 00:29:37,000 Директорът наистина се опитваше да ме контролира. Дойде да ме види през последния час в петък. 131 00:29:37,880 --> 00:29:45,160 Каза, че ще те освобождават и ми нареди да се срещна с теб и да те убия. 132 00:29:49,280 --> 00:29:51,880 Както и да е, нямаше да те убия. 133 00:29:51,880 --> 00:29:55,040 Защо не каза нищо по време на процеса? 134 00:29:55,040 --> 00:30:02,560 Директорът не ми разреши. Щеше да пусне мълва че сме били заедно. 135 00:30:03,200 --> 00:30:05,000 Добре, разбирам. 136 00:30:05,000 --> 00:30:10,720 Не смеех да кажа нищо. Но ти се обаждах всяка седмица през всички тези години. 137 00:30:10,720 --> 00:30:15,160 Знам. Оценявам го. Радвам се, че всичко свърши. 138 00:30:15,160 --> 00:30:24,240 О, да. Ще си вземеш компенсацията. Ще отидем заедно на чудесна ваканция, само ти и аз... 139 00:30:24,240 --> 00:30:26,680 Имаме много да наваксваме ако разбираш какво искам да кажа. 140 00:30:26,680 --> 00:30:28,960 Да, знам... 141 00:30:28,960 --> 00:30:32,760 Добре, че уби Спуки. Можеше да създаде проблеми. 142 00:30:32,760 --> 00:30:37,960 Да, той ни видя по-рано тази вечер, когато... 143 00:30:37,960 --> 00:30:39,920 Да, знам... 144 00:30:39,920 --> 00:30:43,640 Получи си заслуженото. 145 00:30:49,240 --> 00:30:52,800 Доста са ми широки... 146 00:30:53,240 --> 00:30:55,120 А сега късмет... 147 00:33:08,680 --> 00:33:12,160 Няма да се измъкнеш!!! 148 00:36:43,800 --> 00:36:47,160 Добре.Беше много смела! 149 00:36:47,160 --> 00:36:48,240 Не!! 150 00:37:40,720 --> 00:37:42,640 Добре. 151 00:37:42,920 --> 00:37:44,840 По дяволите... 152 00:37:48,480 --> 00:37:50,680 Толкова се гордеем с теб. 153 00:37:50,680 --> 00:37:53,880 Но какво ще стане сега? 154 00:37:53,880 --> 00:37:58,040 Ще се погрижим за всичко... 155 00:37:58,200 --> 00:38:00,880 Свали дрехите си и ги сложи в чантата. 156 00:38:00,880 --> 00:38:04,160 -Какво ще правите с тях? -Ще ги изгорим. 157 00:38:28,000 --> 00:38:30,520 Ето, облечи това. 158 00:38:34,360 --> 00:38:38,000 Маската и оръжието също. И тях ще изгорим. 159 00:38:39,960 --> 00:38:41,200 Добре. 160 00:38:41,200 --> 00:38:44,480 Връщай се на партито преди някой да е забелязал. Знаеш, че те обичаме. 161 00:38:44,480 --> 00:38:46,520 И аз ви обичам... 162 00:39:02,360 --> 00:39:04,720 - Да видим сега. -Какво ще правим? 163 00:39:04,720 --> 00:39:07,760 Млъкни! Чакай малко. 164 00:39:07,760 --> 00:39:09,600 Трябва да го изгорим. 165 00:39:09,600 --> 00:39:17,000 Спри. Загазихме яко. Една изкупителна жертво стига. Няма да прекарам живота си в затвора, разбираш ли? 166 00:39:17,000 --> 00:39:18,920 Какво ще правим? 167 00:39:25,040 --> 00:39:26,040 Какво по дяволите правиш? 168 00:39:26,040 --> 00:39:35,080 Адски сме загазили. Ако гъкнеш, си мъртъв! Една дума от теб и ще кажа на всички как се чукахте. 169 00:39:35,080 --> 00:39:37,880 Ела с мен! 170 00:40:30,480 --> 00:40:31,600 Никлас... 171 00:41:13,920 --> 00:41:17,320 -Наздраве, скъпи. -Наздраве. 172 00:41:21,000 --> 00:41:23,720 - Прочети го отново, моля. -Добре. 173 00:41:27,040 --> 00:41:29,200 След единадесет години той получи компенсации. 174 00:41:29,200 --> 00:41:31,800 Най-голямото обезщетение в историята на Швеция 175 00:41:31,800 --> 00:41:35,000 бе дадено на Никлас Йохансон 176 00:41:35,000 --> 00:41:38,520 който бе неправомерно в затвора 10 години. 177 00:41:38,520 --> 00:41:44,880 Нови доказателства го оневиниха. Оказа се, че истинският убиец е учител. 178 00:41:45,960 --> 00:41:50,040 Като че ли трябва да повярвам на системата... 179 00:41:51,800 --> 00:41:57,600 Превод: MamaV valentinagosp@yahoo.com 180 00:41:58,200 --> 00:42:02,900 Редакция: blufen-само Левски!