{1}{1}25.000 {1763}{1812}Колеги! {1850}{1899}Моля, за внимание. {1902}{1974}С удоволствие трябва да спомена,|че благодарение на труда ви {1976}{2093}имаме достатъчно енергия за да отопляваме|оранжериите следващите два месеца. {2096}{2168}Специални заслуги имат работниците|от секция 23. {2201}{2326}Нека това не е причина да работим по-малко,|а мотивация да работим по-усърдно. {2329}{2463}Светът ни може да е покрит с лед, но един|ден отново ще си възвърнем повърхността. {2475}{2541}{y:i}За мен е чест да служа. {3070}{3166}Кеган, какво ще кажеш за малко хляб?|- Съжалявам, току-що дадох последния. {3168}{3229}Ето пак - всеки път едно и също. {3232}{3281}Какъв ти е проблема?|- Нямам проблем. {3283}{3320}А ние нямаме хляб! {3324}{3383}Има ли някакъв проблем?|- Не се меси! {3386}{3472}Джона, чакат и други хора!|- Дай й скапания хляб! {3673}{3749}Вие двамата сте приятели, О'Нийл!|- Не се меси! {3751}{3833}Част сме от нещо, наречено SG-1!|Аз съм Тийл'к, не помниш ли? {3835}{3896}Някой да разкара този тип от мен! {4025}{4117}Качете го горе!|- Не трябва да сме тук! {4119}{4193}Спомнете си!|Трябва да се махнем от тук! {4231}{4302}Брена, за мен е чест да служа. {4336}{4430}Не познавам този човек.|- Зная, не се тревожи. Той има видения. {4512}{4571}Дайте хляб на Тера. {4790}{4859}Останалите - приключвайте|и се връщайте на работа! {4960}{5010}{y:i}С участието на: {5023}{5109}РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН|в ролята на полк. Джак О'Нийл {5168}{5263}{Y:b}::: СТАРГЕЙТ SG-1 :::|{Y:b}Сезон 4, Епизод 10 {5298}{5383}{Y:b}Превод и субтитри|{Y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {5408}{5453}{y:i}Участват още: {5458}{5541}МАЙКЪЛ ШАНКС|в ролята на д-р Даниел Джаксън {5599}{5673}АМАНДА ТАПИНГ|в ролята на майор Саманта Картър {5786}{5866}КРИСТОФЪР ДЖЪДЖ|в ролята на Тийл'к {5930}{6005}и|ДОН С. ДЕЙВИС|в ролята на ген. Хамънд {6073}{6203}Продуценти|МАЙКЪЛ ГРИЙНБЪРГ|РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН {6275}{6393}Телевизионна адаптация|БРАД РАЙТ|ДЖОНАТАН ГЛАСНЪР {6400}{6474}{Y:b}ПОД ПОВЪРХНОСТТА {6476}{6537}Тези помпи регулират натоварването. {6539}{6640}Понякога се задръстват и трябва...|Карлин? {6677}{6736}Къде беше той цели пет дни? {6738}{6838}Възстановяваше се от виденията си.|Странно. {6840}{6906}Имаше един преди няколко години... {6908}{6996}Опита се да разбие онези прозорци|и да излезе навън. {7094}{7145}И успя ли? {7147}{7198}Щеше да си разбрал, ако беше успял. {7201}{7302}Цялото това място щеше да е в лед,|а ти щеше да умреш от замръзване. {7313}{7358}Ясно. {7988}{8045}Затворете клапаните! {8086}{8137}Какво стана? {8139}{8227}Един стабилизатор се спука. Ръждясали|са и не издържат на натоварването. {8230}{8295}Нищо не можем да направим.|- Напротив - можем. {8297}{8416}Автоматични изпускателни клапани на всеки|стабилизатор ще предотвратят това. {8418}{8512}Направих някои изчисления.|Ако желаете, ще ви ги покажа. {8528}{8579}Можеш да дойдеш в офиса ми по-късно. {9021}{9092}Добре ли си?|- Да. {9094}{9168}Тази експлозия...|- Не, наистина съм добре. {9170}{9194}Добре. {9197}{9297}Брена иска да ме види. Иска да чуе|идеите ми за подобряване на завода. {9299}{9350}Можеш да си починеш малко. {9352}{9486}И ти работиш толкова усилено, колкото и аз.|- Различно е. Нарича се издръжливост. {9510}{9563}Лека смяна. {9633}{9684}Да. {9832}{9881}Ето я пак... {9908}{9972}Защо ли Брена я слуша въобще?! {9986}{10053}Не зная. Изглежда доста умна. {10072}{10150}Мисли си, че е по-добра от всички нас. {10238}{10324}И двамата мислят така.|- Тийл'к каза, че сме били приятели. {10378}{10458}Не се казва Тийл'к, а Тор. {10503}{10552}Видения. {10775}{10878}Сър, готови сме с видео връзката|към P3R-118. {10881}{10940}Чудесно. {11026}{11108}Администратор Колдър.|{y:i}- Генерал Хамънд. {11110}{11204}{y:i}Съжалявам, но претърсването|{y:i}приключи безуспешно. {11207}{11276}{y:i}Имайки предвид суровите условия|{y:i}извън купола, {11278}{11348}{y:i}не виждам как SG-1 може|{y:i}да са оцелели толкова дълго. {11350}{11475}Моите уважения, Администратор, но|още не съм готов да се откажа от хората си. {11478}{11597}Имаме специализирано оборудване и екипи,|подготвени за такъв тип операции. {11599}{11718}{y:i}Когато майор Картър спомена за проучване|{y:i}на глетчера, обясних за опасностите, {11720}{11852}{y:i}но полк. О'Нийл беше уверен, че могат|{y:i}да се справят с тежките условия. {11854}{11988}Оценявам загрижеността ви, но ви уверявам|че аз ще поема пълната отговорност. {12061}{12110}{y:i}Добре тогава. {12344}{12411}Предайте на Брена, че искам|да я видя утре. {12454}{12532}Искам да зная как се справят|новите и работници. {13042}{13111}Хайде!|- На къде? {13136}{13214}Към другата страна!|- Карлин. {13216}{13275}Не го слушай! {13590}{13643}Майоре, какво е положението? {13645}{13746}{y:i}Изстреляхме планера.|{y:i}Сега получаваме данни. {13748}{13842}{y:i}Трябва да ви призная, сър -|{y:i}не изглежда никак добре. {13844}{13907}{y:i}Това място е ужасно! {14051}{14110}Какво се случи? {14112}{14184}Ударих се.|- Кога? {14210}{14271}Защо разговаряш с мен? {14292}{14440}Ами мислех си...|След като навремето сме били приятели... {14461}{14537}Какво е това на челото ти? {14540}{14589}Белег по рождение. {14602}{14698}Белег... Мисля, че щях да помня|нещо такова. {14717}{14774}Не те познавам. {14776}{14829}Преди каза, че ме познаваш. {14891}{14988}Миналата седмица, по време на...|- Не бях тук миналата седмица. {15002}{15084}Каза, че сме приятели и трябва|да избягаме. Искам обяснение. {15087}{15144}Не съм казвал такова нещо. {15250}{15307}Явно много съм бъркал за теб. {15309}{15354}Да. {15369}{15424}Не говори повече с мен. {15477}{15526}Добре. {15695}{15756}Казах ти да не се занимаваш с него. {15799}{15870}Ти беше там и го чу!|Защо отрича? {15872}{15997}Виденията засягат разума.|- Това не обяснява сънищата ми. {16029}{16113}Нещо не е наред, Кеган...|- Карлин! {16116}{16186}Достатъчно лошо е, че те|спомена във виденията си. {16188}{16270}Ако хората те чуят да говориш така,|ще помислят, че и ти имаш видения. {16272}{16317}Хората? {16329}{16399}Не че аз бих... Карлин! {16401}{16465}Не, разбира се... {16549}{16598}Беше просто сън. {17151}{17212}Защо маркирането на паметта|не е сработило с Тийл'к? {17214}{17290}Сигурна съм, че е заради съществото,|което носи у себе си. {17293}{17383}Маркирах го отново.|Този път, явно действа. {17386}{17474}А другите?|- Всички са страхотни работници. {17476}{17593}Тера дори има доста интересни идеи|за подобряването на завода. {17595}{17619}Тера? {17622}{17706}Личността, с която маркирахме|майор Картър. {17997}{18056}Имахме проблеми|с претоварването. {18058}{18158}Тя предложи да ползваме автоматични|клапани за изпускане на налягането. {18160}{18294}Ако не регулираме налягането ръчно,|работниците ще са свободни за други задачи. {18296}{18455}Може би, някой ден тя ще подобри нещата|дотолкова, че да нямаме нужда от работници. {18475}{18542}Какво лошо има в това? {18574}{18621}Нищо. {18624}{18683}Сигурен съм, че ще се впишат|в картината {18685}{18767}Разбира се, те дори не знаят,|че този град съществува. {18769}{18847}Бихме могли да им кажем.|- Че са били лъгани цял живот? {18850}{18942}Как ще реагират хората от града,|ако ги пуснем сред нас? {18944}{19034}Когато ще трябва да направят място|за... работници? {19097}{19198}В момента в града няма престъпления.|Няма безработица. {19200}{19268}Но...|- Те са щастливи там! {19298}{19359}Това се осигурява от маркирането им! {19507}{19612}Направете само това, което ще гарантира|непрекъснато токоподаване. {19695}{19750}Да, Администратор. {20151}{20204}Успяхте ли да прегледате|плановете ми? {20207}{20318}Бих искала да почна веднага...|- Не можем да правим подобрения. {20321}{20360}Но вие казахте... {20362}{20466}Не. Ще трябва да спрем генераторите|и ако някоя от важните системи замръзне {20468}{20526}няма да успеем|да ги стартираме отново. {20528}{20618}Съгласна съм, че има риск..|- Прекалено голям риск! {20649}{20718}Добре, а другите ми идеи? {20752}{20851}Съжалявам. Този завод е единственото|което ни дели от леда! {20853}{20923}Непрекъснатата работа е по-важна|от ефективността. {20925}{20980}Можеш да се върнеш на работа. {21045}{21119}Брена, зная че се развълнува от идеите.|Какво се случи? {21122}{21173}Премислих нещата. {21183}{21321}Позволете да обмисля по-сигурни варианти!|- Тера, моля те напусни. {21415}{21470}За мен е чест да служа. {21690}{21751}Няма да се откажа от това! {21753}{21845}Имам подробен план, включително|и методи за защита. {21848}{21922}Сигурен съм, че тя го разбира.|- Мога да променя нещата наоколо! {21925}{21980}Тя не ми позволява дори да опитам! {22151}{22254}Защо не отидеш при нея след няколко дни|и да й предложиш нещо по-дребно? {22257}{22322}Може би, трябва да поогледаш|по-сериозните предложения. {22343}{22398}Как можеш да си толкова спокоен!? {22449}{22558}Мисля, че в предния си живот съм боравил|с опасни експлозиви - не зная. {22628}{22689}Какво имаш предвид под|"предишен живот"? {22747}{22852}Нищо.|Това е просто израз, нали? {23077}{23167}Майоре.|- Съжалявам, сър. Няма следа от тях. {23174}{23279}Разбирам. Провеждали сте|много такива мисии. {23282}{23389}Да, сър, но в този случай от тях|буквално нямаше нито следа. {23406}{23457}Какво намеквате, майоре? {23459}{23587}Не мога да си представя причина, заради|която майор Картър и д-р Джаксън, {23589}{23687}да искат да разглеждат ледените полета,|но дори и да са го искали, {23689}{23753}няма начин полк. О'Нийл да им е|позволил това. {23755}{23886}Според Администратор Колдър,|полк. О'Нийл е вярвал, че риска е приемлив. {23889}{23948}Не мога да се съглася с това|и не ме бива в дипломацията. {23951}{23996}Говорете свободно. {23999}{24054}Няма начин да са там, сър! {24057}{24137}Администратор Колдър, каза че са. {24151}{24214}Значи е долен лъжец! {24565}{24629}Кеган, искам да те попитам нещо. {24674}{24758}Как дойдох тук?|- Прехвърлиха те от мините. {24764}{24813}Не, преди това. {24832}{24869}Преди? {24871}{24910}Да. {24925}{24966}Не помниш ли? {24968}{25075}Опитвам да си спомня, но се сещам|само за откъслечни неща. {25112}{25167}Защо питаш въобще? {25169}{25261}Чудех се дали Джона и Тера|са били мои приятели преди. {25321}{25343}Приятели... {25346}{25440}Може би не ги разпознавам, защото...|- Чуй ме добре. {25443}{25533}Опитват се да се доберат до Брена,|за да бъдат третирани по-различно. {25536}{25585}Особено Тера. {25587}{25721}И искам да ти кажа, че ако те двамата са|твои приятели, то тогава аз не съм! {26985}{27065}Налягането е прекалено високо!|Тръбите са горещи. {27067}{27153}Целият цех ще експлодира.|Помогни ми да се измъкна. {27440}{27487}Какво става?|- Претоварване! {27490}{27580}Трябва да го оправим.|- Късно е. Трябва да се евакуираме. {27593}{27667}Какво има?|- Ако този котел гръмне, ще гръмне и цеха! {27669}{27799}Мога да спра централния котел, но някой|трябва да отвори главния клапан. {27814}{27855}Карлин! {27858}{27977}Разкарай тези хора от тук!|- Махайте се! Опразнете цеха! {28311}{28358}Готово. {28546}{28603}Насам. Хайде! {29594}{29688}Трябва да се върна на работа.|- Искам да почиваш. {29706}{29800}Ще останеш тук, докато не кажа,|че си достатъчно здрав за да работиш. {29857}{29937}А на вас тримата дължим|огромни благодарности. {29939}{30009}Рискувахте живота си, за да спасите|този завод. {30011}{30083}{y:i}За мен е чест да служа.|- Да бе. {30086}{30157}Ако не беше бързата ви намеса,|много хора щяха да загинат. {30159}{30235}Следващият път няма да е така.|- Да се надяваме, че няма да има следващ. {30238}{30338}Ако бяхте ме послушали...|- Тера! {30414}{30463}Свободни сте. {30753}{30837}Следващият път не се ограничавай,|а говори, това което мислиш! {30839}{30931}Тя знае, че съм права.|- Има нещо друго. {31006}{31080}Онзи едрия с виденията и онова на челото...|- Тор. {31155}{31216}Каза, че сме били част от нещо,|наречено SG-1. {31219}{31280}И какво е това?|- Екип? {31306}{31365}Що за име на екип? {31367}{31494}Не зная. Чувствам, че би трябвало|да правя нещо много по-важно. {31504}{31553}Помагаме на хората ни да|преживеят ледената епоха! {31556}{31650}Да, кое може да е по-важно от това?|- Не зная. {31697}{31892}Просто имам чувството, че сме били част|от нещо много по-голямо и по-грандиозно. {31968}{32050}Определено разбирам, за какво говориш. {32053}{32118}Така ли?|- Не. {32120}{32276}Не зная, как да ви го обясня, но сънувах|нещо и вие бяхте в съня ми. {32292}{32331}Аз? {32341}{32398}Сънувах една голяма светеща локва. {32400}{32468}Хайде спри само дотам. {32470}{32529}Чакай, Джона.|Аз също съм я сънувала. {32531}{32631}За бога, ще спрете ли най-после? {32705}{32770}Това е израз, нали? {32813}{32905}Сега не можем да говорим.|Да се срещнем като изгасят лампите? {34042}{34083}И сега?|- Сега? {34101}{34172}Ти сънувал ли си нещо подобно? {34174}{34260}За теб?|- За треперещ кръг с вода. {34263}{34299}Не. {34301}{34358}Аз сънувам... {34407}{34464}други неща. {34466}{34525}Тор каза, че трябва да избягаме. {34536}{34593}Каза, че трябва да си спомним.|Какво да си спомним? {34596}{34692}Помня, че когато бях началник, на всички|хванати да правят това, което правим сега {34694}{34755}им се намаляваха месечните дажби! {34758}{34859}Трябва да рискуваме.|- Ами ако спомените ни са подменени? {34861}{34930}Ако е вярно, значи не можем|да сме сигурни в нищо. {34932}{34981}Моите спомени са си наред. {34983}{35034}Наистина?|- Да. {35055}{35116}И какво си правил в мините? {35136}{35210}Копаех.|- Не, наистина - какво прави? {35254}{35328}Пълнех руда в количките. {35331}{35380}И? {35411}{35462}Ами това правех! {35611}{35677}Имам спомен за студ и мрак. {35679}{35769}И там сте се запознали?|- Да. {35771}{35816}Наистина? {35846}{35891}Да. {35977}{36036}И какво е онова важно нещо,|което сме правили? {36038}{36093}Казах ти, че не зная. {36110}{36219}Опитвам се да си спомня, но постоянно|ми изскачат образи от това място тук. {36232}{36316}Ако си прав, всичките ни спомени, свързани|с това място са една лъжа. {36319}{36380}Да - като фасада. {36383}{36498}Работи само ако не задълбаваме под|повърхността и когато не задаваме въпроси. {36500}{36600}Това трябва да направим. Да се съмняваме|във всичко което знаем и което ни заобикаля. {36602}{36649}Не трябва да казваме на никой. {36652}{36736}Ако другите ни чуят, ще решат|че имаме видения. {36738}{36787}Ами ако наистина имаме? {36790}{36843}Не мисля така, сър. {36857}{36892}Какво? {36902}{36971}Какво?|- Нарече Джона "сър"! {37106}{37169}Просто израз. {37208}{37247}Така ли? {37550}{37647}Сър, имам медицинските доклади,|които очаквахте. {37649}{37772}Майор Гриф има изгаряния от измръзване|но останалите от екипа му са добре. {37775}{37818}Благодаря, докторе. {37976}{38033}Нещо ново от планетата? {38036}{38091}Говорих с Администратор Колдър|преди около час. {38094}{38186}За съжаление ме информира, че търсенето|из града е било безрезултатно. {38188}{38233}И така ли ще оставим нещата? {38235}{38310}Освен да им обявим война, можем само|да прекъснем дипломатическите отношения. {38313}{38372}Все още не ми е позволено да го направя. {38375}{38451}Предполагам имат нещо, което ни трябва. {38453}{38552}Доста напреднали са в металургията|и химичните технологии. {38554}{38618}Значи и ние имаме нещо, за което|са готови да търгуват. {38620}{38690}Технологията Старгейт.|И адреси. {38692}{38764}Разбираемо - обградени са с лед. {38766}{38858}Моето мнение е, че имат много по-голяма|нужда от нас отколкото ние от тях! {38860}{38940}Явно Администратор Колдър,|не е на същото мнение. {38943}{39043}Честно казано, на него нещата му|харесват така както са си. {39045}{39102}Това не ви дава голям избор, сър. {39104}{39143}Не, не ми дава. {39145}{39273}Затова наредих на майор Гриф да подготви|план за тайна спасителна операция. {39275}{39355}Ако търсите доброволци, сър... {39358}{39432}Благодаря, докторе. Ще ви имам предвид. {40095}{40154}Други сънища? {40188}{40249}Пак сънувах кръга със светлина. {40265}{40391}Но този път бяхме всички, заедно.|Включително и Тор. {40398}{40459}Аз пък сънувах, че работя в мините... {40498}{40549}Гол. {40662}{40692}Тера? {40731}{40815}Много думи и цифри изплуват|в паметта ми. {40817}{40850}SG-1,... {40856}{40927}..DHD, GDO... {40951}{41033}Звучат ми като някакви безсмислици.|- Трябва да означават нещо. {41111}{41160}Извинете. {41437}{41486}Джона? {41596}{41649}Означава нещо! {41673}{41724}Какво е? {41726}{41781}Още не зная. {42000}{42041}Впечатляващо! {42395}{42459}Виждам, че имаш нови приятели. {42461}{42491}Да. {42494}{42563}Карлин...|- Съжалявам, Кеган. {42806}{42919}Не разбирам. Състоянието му се влошава.|Нека прегледам раната. {42922}{43019}При никакви обстоятелства|не махай превръзките! {43067}{43143}Погрижи се да продължи|да яде и пие. {44023}{44084}Спомням си нещо. {44100}{44149}Един човек. {44180}{44325}Плешив, носи риза с къси ръкави|и по някакъв начин е доста важен за мен. {44370}{44435}Мисля, че името ми е... Хомър. {44461}{44516}Не се сещам. {44613}{44652}Ти? {44654}{44717}Много размити образи. {44830}{44920}Има някои неща, които ми|харесват тук. {44923}{44972}Наистина? {45165}{45288}Ще означава ли нещо за теб, ако ти кажа|че си спомням още нещо? {45295}{45338}Какво? {45381}{45420}Чувства. {45422}{45471}Чувства? {45486}{45547}Помня, че изпитвах чувства. {45569}{45618}Към мен? {45647}{45696}Не, към Тор. {45795}{45905}Не помня много, но това|помня със сигурност. {45930}{45971}И? {45996}{46039}И... {46068}{46123}Това е. {46161}{46227}Това ме кара да се чувствам по-добре. {46534}{46651}По някаква причина Тор развива контра-|реакция към маркирането на паметта. {46654}{46713}Мисля, че умира. {46716}{46773}Работниците умират. {46775}{46830}А приятелите му? {46843}{46941}Получих доклад, че се събират тайно. {46943}{47019}Администратор, смятам че започват|да си спомнят. {47021}{47107}Мозъците им са различни от нашите.|Сигурно това е причината. {47110}{47179}Можем да ги маркираме отново.|- Не. {47231}{47319}Мисля, че е време да разберат|какво е да са навън. {47321}{47409}Те единствено не одобриха отношението ни|към работниците. {47411}{47460}Не. {47480}{47554}Направиха много повече от това. {47557}{47621}Опитаха се да ни съдят, Брена. {47644}{47699}Аз ще отговоря със същото. {47742}{47793}Да, сър.|- Брена! {47795}{47881}Ако по някаква причина|не желаеш да изпълниш заповедта... {47884}{47952}Чест е да служа, Администратор. {47982}{48027}Да, така е. {49183}{49242}Впечатляващо. {49268}{49327}Но жалко, че всичко е лъжа. {49371}{49410}Не разбирам. {49413}{49547}При разходката, Картър откри шахти,|водещи на никъде! {49549}{49598}Проверихме ги. {49601}{49650}Трябваше да останете с ескорта ви. {49653}{49739}Да, разбирам защо не бихте искал|външни хора {49741}{49846}да научават за робите които се трудят|за вас под земята. {49849}{49968}Те са просто работници.|- И с какво са го заслужили? {50006}{50072}Полковник...|- Администратор. {50146}{50261}Няма да препоръчам търговия с култура,|която превръща в роби собствените си хора. {50264}{50356}Не ме интересува, каква технология|можете да ни предложите. {50377}{50510}Тази система на управление осигури |оцеляването ни през ледниковия период. {50531}{50611}Кажете ми - каква е тайната? {50643}{50696}Глад? Измъчване? {50706}{50751}Какво? {50753}{50850}Методите ни са доста цивилизовани. {50888}{50927}Наистина? {50944}{50991}Да. {50993}{51042}Всъщност... {51066}{51105}Ще ви покажа. {51471}{51549}Тера!|Мисля, че зная какво е станало! {51552}{51634}Джона, Тера, явете се при Брена! {51916}{52006}Какво има? Какво правиш? {52008}{52084}Имам заповед да го заведа|в стаята на Брена. {52379}{52444}Оставете го там. {52676}{52721}Свободни сте. {52804}{52876}Какво му има?|- Той умира. {52918}{52979}Келно'рийм. {53028}{53052}Какво? {53106}{53186}Не съм сигурен какво означава. {53212}{53269}Нещо като медитация. {53271}{53332}Трябва да го прави всеки ден,|иначе се разболява. {53349}{53388}Нали? {53391}{53465}Тогава защо не го прави? {53520}{53629}Защото не си спомня!|- Полк. О'Нийл е прав! {53631}{53730}Както започнахте да подозирате,|спомените ви са променени. {53732}{53814}Вие сте майор Саманта Картър. {53817}{53899}Д-р Даниел Джаксън|и приятеля ви Тийл'к. {53902}{53965}И къде се вписва Хомър? {53967}{54033}Само вас изпратиха тук долу. {54044}{54155}Отначало мислех, че трябва да опазим|града, но... {54158}{54222}Нещата отидоха твърде далече. {54251}{54345}Вие не принадлежите тук.|Трябва да се върнете във вашия свят. {54347}{54464}Спомените ви ще се върнат много по-бързо,|когато се приберете у дома. {54466}{54537}У дома?|- Да. От там. {54744}{54824}Администратор Колдър.|- Брена. {54827}{54913}Трябва да кажа, че съм разочарован,|но не и изненадан. {54919}{55009}Наблюдавах ви как от известно време|ставате все по-лабилна. {55011}{55062}Просто чувствата ми се връщат. {55065}{55157}Както и да е - вече не сте ми полезна. {55444}{55503}А вие... {55506}{55617}Време е да разберете как изглежда|повърхността на тази планета. {55971}{56014}Тийл'к! {56016}{56052}Добре ли си?|- Да. {56054}{56092}Какво се случи? {56094}{56174}Когато махнах превръзките|осъзнах, че не съм като вас. {56176}{56223}Започнах да си спомням. {56225}{56295}Влязох в дълбоко състояние|на келно'рийм {56297}{56350}и симбиотът ме излекува. {56352}{56411}Брена ще се оправи|ако я заведем в... {56413}{56470}Лазарета...|- Да. {56472}{56527}Никога няма да стигнете до Старгейт! {56530}{56602}Държим ви като заложник.|Не виждам проблем. {56605}{56635}Джона!|- Джак. {56637}{56737}Не можем. Трябва да кажем на тези|хора, какво е станало. {56814}{56873}Да, прав си. {57087}{57136}Ей хора! {57157}{57221}Моля за малко внимание! {57231}{57296}Бих искал да ви запозная с някой. {57336}{57447}Този човек ви е държал заключени|тук долу, {57449}{57508}за да могат той и приятелите му|да живеят там горе! {57511}{57591}Какво?|- Не го слушайте! Те застреляха Брена! {57649}{57723}Вярно е!|- Чуйте ме! {57726}{57851}Отвън има огромен град, скрит под купол,|пълен с хора на които робувате! {57853}{57912}Крили са го от вас цял живот! {57915}{57954}Това е лъжа! {57956}{58017}Той казва истината, Кеган. {58034}{58108}Не им позволявайте да се измъкнат!|- Кой си ти? {58126}{58192}Това е добър въпрос? {58194}{58251}Казвам се Колдър. {58263}{58337}Преди да дойда тук, бях началник|на мините. {58339}{58375}Да, както и да е... {58377}{58434}Искате доказателство? {58514}{58555}Не! {59161}{59210}Няма лед. {59224}{59273}Няма сняг! {59292}{59345}Не постигнахте нищо! {59348}{59407}Тези хора никога няма да бъдат|приети в града. {59409}{59474}Мисля, че си прав за това. {59491}{59555}Ето защо ще им предложим|по-добро място. {59557}{59639}Има една много приятна планета|с тропичен климат. {59641}{59713}Плажовете там са безкрайни. {59744}{59803}Това го помня със сигурност. {59868}{59929}А ти и твоите хора може да слезете|тук и да грабвате лопатите. {59932}{59993}Разрушавате живота ни! {59996}{60051}Срамота, нали? {60107}{60216}Тийл'к, ще покажеш ли на тези хора|как да се измъкнат? {60482}{60508}Боли. {60511}{60585}Зная. Опитай да не я мърдаш.|Ще те вземем с нас у дома. {60587}{60636}Благодаря ви. {60827}{60870}Полковник. {60988}{61039}Майоре. {61042}{61120}Онзи плешив мъж, за който се сетихте?|- Генерал Хамънд. {61124}{61156}Правилно. {61158}{61244}Той е от Тексас, нали?|Всичко си идва на мястото. {61270}{61311}Да, сър. {61375}{61428}"Сър". {61616}{61675}Да се прибираме. {61677}{61726}Да, сър. {61900}{62017}{y:b}Превод и субтитри|{y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {62064}{62144}{y:i}deank at subs.unacs.bg|{y:b,i}dean@piccadilly.bg