{30}{35}П {35}{40}Пи {40}{45}Пир {45}{50}Пира {50}{55}Пират {55}{60}Пиратс {65}{70}Пиратск {70}{75}Пиратско {75}{80}Пиратско С {80}{85}Пиратско Ст {85}{90}Пиратско Сту {90}{95}Пиратско Студ {95}{100}Пиратско Студи {100}{105}Пиратско Студио| {105}{110}Пиратско Студио|4 {110}{115}Пиратско Студио|4 С {115}{120}Пиратско Студио|4 Ст {120}{125}Пиратско Студио|4 Сто {125}{130}Пиратско Студио|4 Стот {130}{135}Пиратско Студио|4 Стоти {135}{140}Пиратско Студио|4 Стотин {140}{145}Пиратско Студио|4 Стотинк {145}{150}Пиратско Студио|4 Стотинки {150}{155}Пиратско Студио|4 Стотинки Р {155}{160}Пиратско Студио|4 Стотинки Ре {160}{165}Пиратско Студио|4 Стотинки Рес {165}{170}Пиратско Студио|4 Стотинки Рест {170}{175}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто {175}{180}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Н {180}{185}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Ня {185}{190}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Ням {190}{195}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма {195}{200}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма| {200}{205}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|П {205}{210}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Пр {210}{215}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Пре {215}{220}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Пред {220}{225}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Предс {225}{230}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Предст {230}{235}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Предста {235}{240}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Представ {240}{500}Пиратско Студио|4 Стотинки Ресто Няма|Представя {850}{880}Спри! {1565}{1610}- Ох, татко. {1611}{1690}- Знаех че си ти, тате. | - Освободи брат си. {1691}{1755}- Помни, че те обича. | - Не е вярно! {1756}{1830}- Радвам се че си вкъщи, тате. | - Не толкова колкото аз. {1831}{1883}Видя ли странни неща тази година ? {1884}{1930}Да. Беше най изродското шоу {1931}{1999}Но сега, майка ви | мисли че сте си легнали. {2000}{2070}Но ако дойде и ви види, ще ме убие. {2071}{2110}- Така, че излизайте от водата. {2111}{2150}- Спрете да хленчите. {2151}{2281}Хайде, ако искате | да ви разкажа приказка. | Излизайте. Точно така. {2281}{2350}Даже не сме на училище утре. {2672}{2730}Какво по дяволите? {3200}{3205}Д {3205}{3210}До {3210}{3215}Дос {3215}{3220}Доси {3220}{3225}Досие {3225}{3230}Досиет {3230}{3235}Досиета {3235}{3240}Досиетат {3240}{3245}Досиетата {3245}{3262}Досиетата Х {3550}{3610}Паранормални Явления {3650}{3712}Дейвид Духовни {3820}{3890}Джилиан Андерсон {4140}{4198}По идея на Крис Картър {4199}{4260}Истината е някаде там {4343}{4386}Какво му се е случило? {4388}{4439}Неможе да се останови от снимката. {4440}{4496}Жертвата е страдала от ихтиология, {4499}{4554}вродено кожно заболяване | характеризиращо се с разпадане, {4556}{4601}на епидермиса в люспова форма. {4604}{4686}Тук е показана раната | от неразкритото оръжие. {4687}{4747}Няма други наранявания | нанесени по тялото. {4749}{4812}Няма извадени или | изядени вътрешни органи, {4814}{4875}няма следи и от полов контакт. {4877}{4971}Това са 48 атаки | за последните 28 години, {4973}{5036}почети във всеки щат на Америка. {5038}{5093}Първия е в Орегон, | а последните 5 във Флорида. {5094}{5201}Жертвите са на различни | години, от различни раси, | жени и мъже. {5204}{5320}Осъкатяването явно е един вид ритуал, култ към нещо. {5348}{5397}Не се очаква от един сериен убиец {5398}{5460}да стигне до такова ниво на насилие {5462}{5532}за такъв продължителен период от време {5540}{5652}Ти какво мислиш, Скъли? | Какви са ти първоначалните мисли ? {5670}{5775}Представям си трудностите | през целия ти живот гледайки това. {5982}{6080}Бог е моят водач, | не искам повече. {6081}{6170}Направи да лежа в зелената поляна. {6171}{6243}Преведе ме през тихата вода. {6244}{6300}Възвърна ми душата. {6301}{6410}Преведе ме през пътеката на справедливостта. {6411}{6500}Да, преминах и пре долината на сякнките на смъртта, {6501}{6600}Не почуствах злото, | за тези дето са с мене. {6601}{6700}Твоят жезъл и твоите неща, ме успокоиха. {6701}{6813}Ти приготви, масата пред мен с моите врагове. {6814}{6870}Ти намаза главата ми с миро. {6871}{6930}Чашата ми преливаше. {6931}{7090}Сигурно добротата и | милостта ще ме следват | през дните на живота ми, {7091}{7194}и ще обитавам къщата | на Господаря завинаги {7195}{7315}Днес сме се събрали за да скърбим за Джералд Глейз, {7316}{7400}любим съпруг, баща, приятел {7401}{7460}и артист. {7461}{7540}Не тъгуваме само за умрелия, {7541}{7643}който надделя пречките на земния who overcame the obstacles | of his earthly incarnation, {7644}{7733}но и за любовта която доставяше, {7734}{7800}със цялото си сърце. {7809}{7950}Ние тъгуваме за | въчхищението и респекта, | който внедряваше {7951}{8034}във всичките си колеги. {8042}{8125}Ние тъгуваме за смеха и забавата, които {8126}{8200}доставяше на всеки от познатите си. {8201}{8290}Макар, че Джери беше | световно известен с бягствата си, {8291}{8414}има една кутия от която не може да се избяга. {8520}{8550}Помогни ми! {8551}{8593}- Хванах го! {8625}{8680}- Хайде, там долу {9070}{9153}Не познавам лично умрелия, не съм в положение, {9154}{9217}да изкажа уместна хвалба. {9218}{9297}Сигурен съм че е бил | добър човек, и така нататък. {9298}{9370}Но в поклон към работата на човека, съм в позиция {9371}{9430}имровизирано да изпълня номер в негова чест. {9431}{9538}А именно да забия тоя клин в гърдите си ! {9573}{9663}- Нямате уважение? | - Мисля че си ударих лявата камера на сърцето ! {9664}{9736}- Това е погребение! | - Назад, фашисти ! {10000}{10101}В VICAP бланката, | Джералд беше записан като артист. {10102}{10180}Беше най - добрия | измъкващ се артист след Худини. {10181}{10235}Трябваше да е начело във Вегас, {10236}{10315}но заради проблема с | кожата си , играеше само | в маловажни райони. {10316}{10380}Не знаех че все още има вторични атракции. {10381}{10419}Все още има около две три. {10420}{10465}Останал съм с впечатление,че Джералд {10466}{10530}е единствения второстепенен изпълнител. {10531}{10580}Градът е основан през 20те, {10581}{10643}когато някои от трупите на Барнум и Байлес са започнали от тук {10644}{10689}през зимния сезон. {10690}{10770}Историята на града | може да ни помогне да | си обясним историята на случая. {10771}{10855}През годините второстепенен | изпълнител може да е | обиколил повечето градове. {10856}{10952}И всекидневната изолация | от обществото, заради деформацията му, {10953}{11032}може да доведе до | патологична злоба, | толкова силна че да убие {11033}{11080}Не, не , задръжте за малко. {11081}{11160}Тук към тях се | отнасяма като с | " Много Специални Хора". {11161}{11260}Може отвън да са | различни, но това което | са от вътре е важно. {11261}{11360}А от вътре са нормални кати всички останали. {11361}{11415}Докато арестите им, | и многото серийни убийства {11416}{11505}са считани от | приятелите и от семействата | им за съвсем нормални. {11506}{11564}Ако наистина се отнасяте с тях като с нормални, {11565}{11605}тогава трябва също да считате и възможността {11606}{11670}че са способни да извършат тези престъпления. {11671}{11746}От личен опит знам, че на другите хора {11747}{11845}им трябва повечко време за да приемат уродливостта им. {11846}{11907}Шерифе, какво е това? {11914}{11985}Тази рисунка принадлежи на Хепкат Хелм. {11986}{12040}- Той от тук ли е? {12045}{12140}Даже малко повече. Работното му място е зад къщата ми. {12141}{12205}Дали ще може да се срещнем с Хепкат? {12386}{12420}Хепкат? {12453}{12496}Хепкат? {12625}{12668}Кои са тия? {12669}{12741}Те са Агенти от ФБР, Скъли и Мълдър. {12743}{12830}Това е Хепкат Хелм. | Той управлява карнивала на забавната къща. {12831}{12932}Ох, човече! Колко | пъти трябва да ти | кажа да не го наричаш така? {12933}{13000}Не е някакъв фалшив карнавал. {13001}{13050}Хората го преминават, | без да се смеят. {13051}{13139}Плашат се до смърт. | Не е смешна къща. {13140}{13220}- Изпълнена е с ужас. | - Смешна къща е. {13221}{13290}М-р Хелм, искам I да ви питам за | тази рисунка в менюто. {13291}{13360}Разпознах повечето | нарисувани исторически портрети, {13361}{13413}но какво е това? {13435}{13499}Towa e Фижи русалката. {13500}{13558}Това което си мисля ли е? {13559}{13600}Какво е Фижи Мермаид? {13601}{13676}Фижи Мермаид си е Фижи Мермаид! {13677}{13780}Това е част от | глупостите на Барнум, | натрупали се през вековете. {13781}{13843}Не, Барнум наистина я е създал, {13844}{13910}но когато хората отишли да я видят, видели само {13911}{13997}мъртва маймуна с рибена опашка. {13998}{14040}Маймуна? {14041}{14085}Мумифицирана маймуна. {14086}{14180}Толкова зле изглеждала, | че се наложило да я изложи като " истински фалшификат". {14181}{14259}Не виждате ли? | Затова Барнум е бил гений. {14260}{14350}Никога не разбираме | къде свършва истината и | започва измамата. {14351}{14465}Изправил се отпред и казал, "Тази Фижи русалка е част от B.S. " {14466}{14530}Това накарало хората да искат да видят повече. {14531}{14587}В смисъл, кой знае? {14595}{14708}Можеби за това Барнум е известен с мистичността си. {14709}{14816}- Но в действителност. | - Фижи русалката е била реална. {14843}{14912}Шерифе, трябва да | намериме място където | да пренущуваме. {14913}{15012}Има квартира от другата | срана на улицата. | Но за какво става на въпрос? {15013}{15090}Тези следи са намерени | при последните няколко престъпления. {15091}{15170}Били са точно определени, | но един от експертите мисли {15171}{15230}че може да са от маймунски вид. {15231}{15316}Да не искате да кажете, че тези следи са от Фижи. {15317}{15398}Помните ли какво | Барнум е казал за бозайниците? {15802}{15869}Кажете ми, извършвал | ли сте много циркова | работа през живота си? {15870}{15945}Какво те кара да мислиш че изобщо съм играл в цирк, {15947}{15992}или че съм пробвал в повече от еидн? {15994}{16082}Знам че повечето от | гражданите тук са бивши | циркови работници, и си помислих..... {16083}{16141}Помислил сте си защото съм нисък, и {16142}{16209}единствената кариера за мен е, {16210}{16293}ограничена в рамките на "Големия Пумпал". {16294}{16428}Направихте един бърз | поглед върху мен и | решихте че можете да | определите целия ми живот. {16429}{16553}Не ви ли е идвало на | ум, че човек с моята височина, {16554}{16683}може да притежава | диплома за мениджър на хотел. {16684}{16732}Съжалявам. | Не исках да ви обидя. {16733}{16790}Защо тогава аз | трябва да се защитавам? {16791}{16900}само защото човек | прави мигновенни заключения на другите, {16901}{16970}основавайки се само | на физическата му външност? {16971}{17028}Защо да не направя | същото и с теб. {17029}{17090}Слагам ти всички Американски черти, {17091}{17180}строго държание, прозаична вратовръзка, {17181}{17257}и приключвам с това че работиш за правителството. {17258}{17320}Като Агент от ФБР. {17338}{17390}Но виждаш ли трагедията тук? {17391}{17501}Но погрешно ти определих | стереотипа | карикатура. {17502}{17622}Вместо да те почитам | като специфичен уникален индивид. {17623}{17686}Но аз съм ФБР Агент. {17835}{17895}- Регистрирайте се тука, моля. {17910}{17988}Кажете ми, извършвал | ли сте много циркова | работа през живота си? {17989}{18069}На сцената съм през | по голямата част от живота ми. {18070}{18116}Бях главен актьор. {18117}{18190}Не те ли притесняваше | хората да ти завиждат? {18191}{18240}Най доброто което някога съм имал. {18241}{18296}Всичко което съм искал е да стоя там. {18297}{18395}Понякога казвах, | " Дами и Господа, {18396}{18472}Искам да ви представя | брат ми, Леонард. {18473}{18550}Извинете го. | Малко е срамежлив." {18551}{18625}Голям смях, | Казвам ти Голяма веселба. {18626}{18670}Защо се отказа? {18671}{18760}М-р Нът, който е оправител тук, {18761}{18820}ме обеди че | показването на, {18821}{18926}уродливостта ми на | публиката било липса на достойнство. {18927}{19004}Та така сега нося багажа на другите. {19035}{19120}Смятам че това са квартирите ви. {19130}{19200}ако не са, значи е моя грешката. {19280}{19338}Това е много деликатно. {19339}{19389}Много ви благодаря. {19440}{19564}Лека вечер. Спете | внимателно. Не позволявайте | на буболечките да ви хапят. {19583}{19645}Не, нямам това в предвид. {19658}{19740}Не исках да ви загатвам че има буболечки. {19741}{19816}Исках да кажа, | " Не оставяите, не оставяйте" {19817}{19885}- Фижи да ви ухапе. | - Да, точно така. {19886}{19980}Фижи русалката. | Точно така. Точно.... {20000}{20050}Точно така. {20065}{20128}- Мълдър, каква е тази работа с Фижи русалката? {20129}{20220}Всяко убийство започва със списък на заподозряните. {20221}{20284}Трябва да пробваш да не си толкова изключителна, Скъли. {20292}{20360}Дотолкова че да не оставиш атмосферата на града, {20361}{20430}да изкриви целия ти списък {21669}{21719}Какво по дяволите? {24158}{24197}Ааа, госпожо. {24210}{24287}Шерифа, той ъъъъ| иска да ви види. {24532}{24586}Станало е още едно убийство. {24635}{24763}Ей, Скъли, там има | малко кръв по прозореца. |Трябва да я пратим в лабораторията. {24766}{24820}Защо да правим тест | на кръвта на жертвата? {24821}{24881}Не на този прозорец. | А на този прозорец. {24915}{24960}От тук изглежда е влезнал, {24961}{25068}и има петно кръв | на външната страна на прозореца. {25072}{25138}Защо ще има кръв преди нападението? {25139}{25242}Защо нападателя не | е влязъл през отворената врата? {25250}{25328}Човек който може да влезе и излезе през прозорчетата, {25329}{25428}трябва да е акробат | или побъркан, {25430}{25477}или и двете. {25756}{25855}Докато правят аутопсията, | искам да слезна до {26355}{26470}Колко човека познавате, | дето да могат да се измъкнат | от усмирителна жилетка за по малко от 3 минути. {26471}{26538}- За съжаление николко. {26539}{26599}Помислихме че действието ти вчера на погребението, {26600}{26671}с железния клин | е някакъв трик. {26676}{26767}Д-р Блокхеад не изпълнява трикове. {26780}{26860}Д-р Блокхеад ипълнява | поразителни неща... {26861}{26984}манипулации с тялото | и издръжливост на болка. {27040}{27123}Вие сигурно сте един | от редките индивиди.. {27124}{27188}които не чустват болка. {27238}{27327}Просто си говорете на себе си. {27332}{27425}Някога прилагал ли сте това на някой друг? {27426}{27460}Какво, болен ли си? {27461}{27546}Казвам на аудиторията ми, че ако го пробват върху себе си, {27547}{27600}ще свършат с малко лоботоми. {27601}{27638}Аз съм професионалист {27639}{27758}Как точно стана | професионалист, Блокхеад? | Може ли аз? {27759}{27801}Започнах в родината си Йемен, {27802}{27866}учих с йоги, факири и мистици, {27867}{27945}изучавайки древното изкуство - "манипулация на тялото". {27946}{28005}Но повечето незнаят нищо за това изкуство. {28006}{28112}Например знаеш ли че в Китайската практика на Tie Bu Shan, {28113}{28180}можеш да обучиш тестисите ти да се прибират в стомаха ти? {28181}{28251}- Аз го правя докато говорим. {28277}{28355}Видях го сутринта край | реката, да яде риба. {28356}{28438}Знае че лека закуска преди шоу ще му развали желанието. {28439}{28501}Може да бъркам. | Може да е бил някой друг гологлав, {28502}{28560}изрисуван с татоировки, | гол мъж. {28561}{28630}Този също ли си | манипулира тялото? {28631}{28700}Не, в класическо схващане | Конудиум е geek. {28701}{28740}Яде живи животни. {28741}{28805}Яде всичко, живи | животни, мъртви животни, {28806}{28916}камъни, светулки, тирбушони, кабели, боровинки. {28917}{28947}А човешко месо? {28948}{29005}Само Конудиум може | да отговори на въпроса. {29006}{29060}Но той не отговаря на въпроси. {29061}{29110}Просто ги отбягва. {29111}{29203}Когато публиката взема | участие в Конудиум Човека Пирана, {29204}{29287}са оставени да се самозапитват, {29301}{29344}Защо? {29365}{29423}Но, къде са ми обноските? {30076}{30143}Стара импровизация, | чичо ми ме научи. {30144}{30233}Беше само любител, | но беше по добър от тия двамата. {30234}{30301}Ще отида до лабораторията | да видя да ли ще могат| да тестват кръвта от прозореца, {30302}{30355}с кръвта от пирона на д-р Блокхеад. {30356}{30420}На всеки чичо му | е любител магиосник. {31690}{31745}Добре дошли в музея ми. {31746}{31835}Ако нещо ви интересува, можете да попитате? {31836}{31930}Точно четях за забележителния | живот на Чанг и Енг {31931}{32010}и се чудех, ако и смъртта | им беше толкова забележителна. {32011}{32051}О, интересно. {32052}{32140}В Януарското навечерие на 1874 година, {32141}{32240}Енг осъзна че трябва | да намери брат си и тръгна по средата на ноща. {32241}{32338}Няколко часа по късно, | Енг напусна този свят. {32339}{32419}Сега, фактите не | изглеждат забележителни, но {32420}{32500}представете си, | представете си че сте Енг... {32501}{32560}и лежите там знаейки.. {32561}{32630}че всъщност половината | ви тяло е мъртво, {32631}{32690}че останалото | неизбежно ще го последва... {32691}{32790}и сте неспособен да | направите абсолютно нищо. {32812}{32872}Официалната аутопсия беше, че.. {32873}{32944}Чанг е умрял от мозъчен кръвоизлив. {32945}{33010}А каква беше официалната причина за смъртта на Енг? {33011}{33044}Уплаха. {33128}{33215}Имате ли информация | за дръвнишки или geek роли? {33216}{33290}Това е историческа колекция за човешко любопитство. {33291}{33342}Дърварството е опитно изпълнение. {33343}{33452}- Като магьосничеството? | - Като гълтането на мечове. {33453}{33565}А geeks нито са умения | нито са любопитни. Просто са неподобаващи. {33566}{33673}- Даже не са достигнали | нивото на гафове. | - "Гафове" ? {33723}{33820}Наблюдавайки от близко различието на лицевата черта. {33821}{33880}Съединените близнаци | винаги са идентични. {33881}{33960}Тези господа са | измислени - трик. {33965}{34020}- От типа на Фижи Русалката? {34045}{34138}Вие разследвате убийствата | на Алигаторния човек? {34139}{34229}Имам нещо, което | може би ще ви е интересно. {34315}{34398}Какво общо има с | убийствата в Глазеброк? {34399}{34500}Неотдавна останових автентична P.T. Barnum доказателство. {34501}{34565}Не показвам това на всичките ми посетители. {34566}{34650}Само на тези които могат да го оценят. {34651}{34740}Барнеум остава като | "Голяма загадка" {34741}{34805}Трябва първо да ви помоля за 2 услуги {34806}{34882}Не трябва да казвате | на никой на какво сте | била свидетел тук. {34883}{35000}- А втората услуга? | - Допълнително дарение от 5 долара. {36972}{37055}Знае ли Агент Скъли, че | сте под караваната и? {37056}{37145}Просто поправях водопроводния канал. {37146}{37245}Знам какво си мислиш,| но си в ужасна грешка. {37246}{37305}само защото не съм | нормално висок... {37306}{37375}не означава че | не съм задоволен. {37376}{37480}Не всички жени обръщат | внимание на високи като теб. {37481}{37585}Ще си изненадан колко | жени са намирали размера ми за съблазнителен. {37586}{37680}А ти ще си изненадан | за колко мъже си съблазнителен. {38050}{38087}Оу, ти си. {38088}{38153}М-р Нут свърши | ли с инсталацията? {38175}{38269}Кръвта от прозореца съвпада | с кръвта от пирона, но и двете са 0 положителна. {38270}{38310}Изпрате ни са за | допълнителен анализ, {38311}{38368}На връщане проверих | за д-р Блокхеад. {38369}{38440}Истенското му име е | Джефри Суейм и не е от Йемен. {38441}{38544}Роден е в Миуоки. | И няма обучение. {38559}{38670}- Свърших с моето проучване. I Върху кого беше то?. {38671}{38786}Върху открит сирак в | дивата гора на Албания през 1943. {38787}{38865}Въпреки че физически | е можел да лови храната си, {38866}{38945}не е можел да говори, | спасен заради няколко свирепи риби. {38946}{39020}От както е доведен в страната, е заключен в клетка, {39021}{39080}принуден от жестокостта си, {39081}{39196}ужасявал зрителите си | като изяждал парчета сурово месо. {39197}{39251}Както и да е, не разбрах как е, {39252}{39310}избягал, но след това прекарва няколко години... {39311}{39410}скитайки се и поддържайки се с неопределена работа. {39411}{39460}Евентуално е бил в Гибстон, {39461}{39520}където е направил кариера като адвокат, {39521}{39600}а през последните години като шериф. {39601}{39652}За шериф Хамилтон ли говориш? {39660}{39730}Казвам ти че преди да стане шериф, {39731}{39840}Джеймс Хамилтон е бил | Джим Джим Момчето с кучешкото лице. {41330}{41430}Знаеш ли, Скъли, хипертрофията не означава ликантрофия. {41431}{41510}- Какво намекваш? | - Много сме дискриминиращи. Само, {41511}{41566}защото човека някога | е имал проблем с крайниците си, {41567}{41640}нямаме право да го набедяваме толкова бързо. {41641}{41749}- Като че ли е виновен | само заради цвета на кожата си, нали? {42215}{42275}Може ли да попитам какво правите? {42305}{42365}Ние изравяме... {42390}{42442}вашия картоф. {42445}{42494}Може ли да попитам защо? {42600}{42672}Шерифе, записано е че много серийни убийства... {42673}{42725}са свързани с работата на полицията. {42726}{42806}Някои от тях държат позиции в местната сила. {42807}{42880}Надзора над членовете на разследващия екип {42881}{42915}често се използва като предпазна мярка {42916}{43001}Разбрахме че преди сте бил момчето с кучешкото лице. {43165}{43238}Момче, виж с колко кожа бях тогава. {43239}{43300}- Значи това сте вие? | - Да разбирасе. {43301}{43360}Прекарах първата половина от живота си като Джим Джим. {43361}{43429}Тогава една сутрин | забелязах голо място на главата си. {43430}{43508}и разбрах че губя само косата си не и кариерата. {43509}{43580}В последствие цялата коса, | на темето ми. {43581}{43700}Останалата част от тялото | си ми е космата, за това не ходя на плаж. {43701}{43760}Това не обяснява картофа. {43761}{43850}Имам прадавица по ръката. {43851}{43906}Това не обяснява напълно за картофа. {43907}{44000}За да махнеш брадавицата, триеш с резан картоф ръката си... {44001}{44062}и го заравяш при пълнолуние. {44110}{44194}Разследването не върви добре, нали? {45168}{45236}Кажи ми Комодоре, защо странния... {45237}{45330}е единствения който си плаща предварително ? {45448}{45500}Предупреждавам те, | татуириран кретен. {45501}{45649}Имам лицензирано оръжие, | и с нетърпение чакам | удобен случай да го използвам. {46435}{46474}Аз го намерих. {46500}{46570}Мъртъв е. Мъртъв е. {46655}{46705}Лани каза че вратите и прозорците... {46706}{46760}са били заключени отвътре. {46761}{46812}Скъли, ела тук. {46846}{46901}Той ми беше като брат. {46975}{47050}Не знам за акробатист да може да мине през кучешка врата. {47051}{47086}Но виж това. {47222}{47315}Лани! Лани! | Успокой се. {47320}{47380}- Ще се нараниш. | - И какво от това? {47381}{47460}В процеса може и мен да нараниш. {47470}{47533}По някога откача. {47538}{47593}Ще трябва да го закарм до резервоара. {47594}{47656}Ние ще отведем Джефри Суеим. {47657}{47695}Хайде, Лани. Да вървим. {47696}{47760}Знаеш ли, Мълдър, | за момент... {47761}{47850}си помислих че нещо повече е замесено в случая, като.... {47851}{47890}Нещо необикновенно? {47937}{48000}Наистина не трябваше да се оплакваш от баналност, Скъли, {48001}{48087}когато главният заподозрян е заподозрения е дръвник. {48105}{48154}Отворено е! {48179}{48250}М-р Суеим, федерален Агент. Тук сме за .... {48268}{48368}Това е изменение като Индийския Слънцев ритуал. {48369}{48470}Окачвам около себеси тези куки, {48480}{48527}и болката е толкова непоносима, {48528}{48579}че напускам тялото си. {48600}{48685}Ако хората знаеха истинската цена на духовността, щеше да има повече атеисти. {48686}{48756}М-р Суейм, тук сме за | да ви заведем в управлението... {48757}{48800}за да ви разпитаме | за някои скорошни убийства. {48801}{48855}Няма да отговарям на въпроси | докато не говоря с адвоката си. {48856}{48938}- Кой ти е адвокат ? | - Сам се предтасвлявам. {48939}{49010}Сър, ако не съдействате | ще се наложи да ви закопчая. {49011}{49070}Кой ви дава право да вършите това? {49071}{49110}Споменах ли, че сме федерални агенти? {49111}{49183}А аз споменах ли че съм измъкващ се артист? {49291}{49344}Мълдър, добре ли си? {49390}{49458}По удобно е от futon. {49462}{49545}- Хей, вижте кого хванах. | - Ауч ! {50409}{50471}Какво по дяволите? {50538}{50563}Не! {50585}{50627}Не! {50640}{50682}Неее! {50816}{50887}Това наподобява на онези съдебни {50888}{50999}грешки дето те правят | популярен за 60 минути. {51000}{51035}Това твое ли е? {51036}{51137}В петата поправка на нашата любима конституция се казва {51182}{51230}Какъв е тоя шум? {51231}{51270}От Лани е. {51271}{51332}Ще се оправи щом заспи. {51333}{51420}Не мисля че този път ще заспи. {51580}{51637}Имало е още едно нападение. {51640}{51689}Как някой е влезнал там? {51690}{51760}Никой не е влизал, | но някой е излязъл. {51761}{51830}- За каакво говориш? | - Несъм много сигурна, Мълдър, {51831}{51882}но мисля че ще разберем като намерим Леонард. {51883}{51917}Леонард? {51939}{51987}Брата на Лани. {52230}{52298}О, господи | освободил е близнакът. {52299}{52407}- Не, близнакът сам се е освободил. | - Но е като израстък. {52408}{52513}Да, Мълдър. Раната е идентична с раните от другите престъпления, {52514}{52600}с едно изключение | не кърви. {52601}{52665}Ако искате да кажете че брат му се отделя от тялото му {52666}{52730}и след това кръжи из града | значи сте пияни като него. {52731}{52820}Сам го казахте, Шерифе. | Така личи. {52821}{52900}Имам чуството, че Лани има вътрешна аномалия {52901}{52960}която позволява на съединения близнак да се откъсва. {52961}{53028}- Но как? Как може | - Как {53029}{53135}Как може да е замесен | без и аз да съм замесен? {53136}{53210}Лани, защо напада други хора ? {53211}{53295}Мисля че незнае че наранява другите. {53333}{53445}Просто търси друг брат. {53530}{53583}чустваш ли болка, Лани ? {53630}{53668}Боли. {53687}{53736}Доста боли. {53825}{53888}Незнам защо ме мрази толкова. {53925}{54022}Грижех се за него през целия ни живот. {54090}{54156}Можеби това е причината. {54176}{54252}Колко дълго може да | оцелее извън тялото ти? {54253}{54300}Достатъчно дълго за {54330}{54446}да разбере, че неможе | да промени пътя по който се е родил. {54530}{54584}Не се притеснявайте. {54590}{54633}Ще се върне. {54650}{54693}Винаги се връща. {54743}{54796}Все па съм му единствения брат. {54830}{54895}Шерифе, ще имаме нужда от медикаменти. {54960}{54999}Скъли, ти си лексперт. {55000}{55056}Щом мислиш че близнаците могат да се отделят ти вярвам {55057}{55122}Но колко подвижно може да бъде? {55240}{55282}Доста подвижно. {55419}{55491}Значи, близнакът ти може.... {55500}{55545}и после.. {55586}{55628}- Какво действие! {55913}{55958}Ще те прикривам. {57473}{57518}Стой! {57730}{57785}Къщата на смешките. {58970}{59031}- Мисля че чух изстрел. {59032}{59141}По добре е да излезнем отвън, и да хванеме това нещо като излиза. {59523}{59585}Кучето на управителя. {59586}{59635}Ремаркето на парка. {60473}{60553}- Добре ли сте? | - Виждал ли сте ъъ {60876}{60990}Провери зоната зад ремаркето | и ме оведоми какво си открил. {60991}{61080}- Добре. | - Сега, сигурна ли сте че сте видяла близнакът тук? {61081}{61165}Може да е била Фижи русалката | и де е скочила пак в реката... {61166}{61213}и да плува до Фижи. {61214}{61261}Сега знаеш вече как се чуствам. {61528}{61575}- Тръгваш ли си? | - Шегуваш ли се? {61576}{61630}С това нещо на свобода? {61631}{61685}Цял ден го търсят. {61686}{61735}Няма да издържи сам толкова дълго {61736}{61800}И скоро ще се пробва | пак да се върне в брат си. {61801}{61860}Няма, брат му Лани | умря снощи. {61861}{61920}Направих аутопсията сутринта. {61921}{61986}Значи е вярно | неможеш да се прибереш вкъщи. {61987}{62050}Раната на тялото му не беше причината. {62051}{62130}Умря в резултат на | цироза на черния дроб. {62131}{62227}О има поука в историята | "Умрял от препиване." {62250}{62330}Тялото му е притежавало | някакво анатомично несъответствие.... {62331}{62398}някаква гънка в хранопровода и трахеята... {62399}{62466}която изглежда е на централно място. {62478}{62565}- Досега не съм виждала такова нещо. | - Няма и да видиш. {62566}{62645}На 21 век генното | инжинерство не само изкоренява... {62646}{62699}сиамските близнаци и хората с крокодилска кожа, {62700}{62749}но ще останеш очудена като намериш... {62750}{62813}незначителна захапка или | не чак толкова голяма склула. {62814}{62900}Аз съм виждал бъдещето | и то прилича точчно на него. {62901}{62975}Представи си че през | целия си живот изглеждаш така. {62976}{63035}Затова има такива изроди като мен... {63036}{63096}и Кондриум да напомнят на хората. {63097}{63180}- Какво напомняте на хората? | - Природното отвръщение. {63181}{63268}Неможеш дълго да живееш | без да станеш мутант. | Занеш ли защо? {63269}{63330}- Не, защо? | - И аз незнам. {63331}{63440}Това е тайни. Можеби | някои мистерии никога няма да бъдат решени. {63572}{63619}Какво му е на приятеля ти? {63620}{63670}Незнам какъв му е проблема. {63671}{63720}Можеби е от Жегата. {63721}{63770}Надявам се да не е сериозно. {63771}{63844}Може би е от нещо което съм ял.