{244}{315}Свали си крака от педала!|Свали си крака от... {316}{376}По дяволите... {604}{659}По дяволите. {724}{782}Да му се не види. {1107}{1199}C2 е на мястото, приемам.|- Приех. {1923}{1970}Боже, колко е добре че те виждам!|- И аз се радвам да те видя. {1971}{2041}Как си? Кракът ми е счупен! {2042}{2137}А в раменете усещам странна болка!|- Трябва да те измъкнем оттук. {2138}{2218}Изваждам го! Пази ме! {2282}{2341}Почакай... {2498}{2593}Ще те сложа тук. C2, тук е 26.|На мястото на катастрофата|сме и слагаме блокада. {2594}{2641}Приех.|- Всичко наред ли е? {2642}{2689}Да, нищо ми няма.|- Имаше късмет. {2690}{2761}Когато кльощавите минават оттук,|ни пази гърбовете! {2762}{2863}Хей! Къде е спасителният отряд?|- Това сме ние. {2978}{3085}Добре.|- Стой, стой, стой. Хей, спри! {3097}{3192}Нещастник.|- Конвоя до 64. Пак сме тук, където бяхме. {3193}{3264}Привършват ни мунициите! Имам|много ранени, включително и аз! {3265}{3384}Джиповете са в|много лошо състояние.|- Добре, Дани, искам нещо да направиш. {3385}{3520}Ще можеш ли да отидеш на|мястото на катастрофата?|- Полковник, нищо не виждам. {3601}{3696}Отказвам! С толкова много ранени,|повече ще пострадаме|отколкото ще помогнем. {3697}{3768}Трябва да се доберем до базата,|да се въоръжим и да се прегрупираме, {3769}{3864}и тогава можем да|се върнем отново.|- Приех. {3865}{3974}C2, измъкни ги. Изведи ги оттам. {3984}{4055}Приех.|- Карайте към базата. {4056}{4103}Връщаме се вкъщи! {4104}{4172}Тръгваме. Наляво. {4344}{4408}16:54 ЧАСА {4440}{4548}Приемам. По-добре останете там.|Конвоят се връща в базата. {4656}{4703}Какво става?|- Връщат ги обратно! {4704}{4799}Конвоят се връща в базата, капитан.|- Toва е логично, нали? {4800}{4919}Трябва да изпратим ранените|веднага и да се махаме оттук,|докато не е прекалено късно! {4920}{4990}След като полковник Макнайт се|връща в базата има причини за това. {4991}{5062}Това нищо не променя.|- Добре, чуйте... {5063}{5155}Ще продължаваме да държим|блокадата, ще държим скривалището. {5183}{5316}Пестете мунициите. Стреляйте|само тогава, когато е необходимо. {5327}{5374}Конвоят ще дойде. {5375}{5448}Ще ни закара вкъщи. {5711}{5766}Ранди! {5927}{5974}Ранди! {5975}{6058}Тичай и донеси пълнителите! {6358}{6412}Гари! {6454}{6538}Рон, това е последният ми пълнител! {6574}{6628}Гари! {7029}{7144}Гордън е мъртъв, човече.|Ще бъда отвън. Успех. {7653}{7748}Трябва ни помощта на 10-та|база. Всички, които имат:|Пакистанци, Малайзийци. {7749}{7844}Трябват ми танковете и|бронетранспортьорите им.|- Те още не знаят, че сме атакували. {7845}{7964}Чуй ме. Ние сме в гнездото на осите.|Бием се с целият град. {7965}{8035}Трябват ми всички възможни|превозни средства, които са на|четири колела и са въоръжени. {8036}{8083}Уреди това. Уреди всичко това. {8084}{8227}Искам да пратя всичко там, да отведа|хората от вражеския терен до безопасната|зона край пакистанския стадион. {8228}{8307}Действайте!|- Разбрах, шефе. {8348}{8481}ВРАЖЕСКИ ТЕРЕН. ПАЗАРА|В БАКАРА. БЕЗОПАСНА|ЗОНА КОНТРОЛИРАНА ОТ ООН. {11513}{11584}Мохамед Фарах Айдид... {11585}{11632}Иска този затворник... {11633}{11693}жив! {11801}{11856}Хайде! {12016}{12063}Хайде! {12064}{12137}На земята, на земята! {12424}{12495}Виждаш ли запалените|гуми и черния дим. {12496}{12591}Приех.|- Виждам ги, но ме мога да се|добера там, приемам. {12592}{12663}На 100 метра.|Там е мястото на катастрофата. {12664}{12759}Не става! Вие не разбирате!|Всяка улица е блокирана! {12760}{12831}Трябва да ни насочите|по друг път, приемам. {12832}{12927}Няма друг. Единственият|път минава около града. {12928}{13014}Приех.|- Кило 64, тук е Кило 11. {13023}{13158}Разрешете да се придвижим до|катастрофата пеша, приемам! {13167}{13238}Имате позволение Кило 11.|Имате позволение.|- Спри! {13239}{13301}Слизам! {13887}{13951}17:50 ЧАСА {14342}{14437}Като свърша с това,|ще ви направя маргарита. {14438}{14530}Както винаги:|хубаво размесена, без сол. {14678}{14781}Кило 11, зае ли позицията си,|приемам? {14822}{14895}Дай малко на татко. {15085}{15173}Евърсмън, обади се. Евърсмън... {15205}{15276}Приех, кой говори?|- Сандърсън, не... {15277}{15399}Повтарям още веднъж, не стреляйте|в източна посока. Идваме към вас. {15421}{15444}Разбрах. {15445}{15564}Де Томасо със хората си е на|юго-източния ъгъл. Трябвате|ни в северо-източната сграда. {15565}{15612}Приех. Ще го повикаме. {15613}{15748}Внимавай с кльощавите по всички|покриви. Няма да се молят дълго там. {15805}{15888}Прекратете стрелбата на изток. {16380}{16427}Евърсмън! Аз съм Юрек. {16428}{16499}С мен са Нелсън и Туомбли. {16500}{16571}Ние сме в камиона.|- Къде сте? {16572}{16643}Ние сме на югозападния ъгъл.|- Къде бяхте, всичко наред ли е? {16644}{16697}Да. {16716}{16800}Прекратете стрелбата, излизаме. {16884}{16931}Трябва да тръгваме.|- Шон, Шон, чуй ме! {16932}{17002}Юрек ще тръгне пръв! Никой|няма да преминава през улицата. {17003}{17074}Той ще се обърне и ще те прикрива,|като останеш сам! {17075}{17218}Слушай внимателно! Когато|вече си там, ще се|обърнеш ще прикриваш мен! {17219}{17338}Няма да бягаш към позициите|на Евърсмън! Спираш,|обръщаш се и ме прикриваш! {17339}{17410}Това е много важно да го разбереш! {17411}{17458}Готов ли си?! {17459}{17525}Да, мисля че да. {17579}{17626}Хей... {17627}{17674}Хей! Не забравяй!|- Какво?! {17675}{17739}Не забравяй. {18034}{18081}Вече са от моята страна. {18082}{18183}Приближават се до|западният портал.|- Виждам ги. {18202}{18260}Да тръгваме. {18298}{18402}Ще ни прикривате ли, сержант?|- Виждам ви. {18562}{18618}Нелсън! {18754}{18809}По дяволите! {18993}{19040}Туомбли! {19041}{19129}Смит, не! Всичко наред ли е? {19185}{19256}Махнете това от мен! {19257}{19304}Махнете го! {19305}{19376}Давай, човече, давай! {19377}{19459}О, Боже! Дайте носилка! {19641}{19688}Кракът ми! Кракът ми! {19689}{19760}Хайде, държа те! {19809}{19876}Сложи го да легне. {20000}{20071}Трябва да превържа раната му.|- Ще умра ли?! {20072}{20119}Дръж така, добре. {20120}{20167}Ще трябва да... Премери му пулса! {20168}{20215}Трябват ми още хора тук! {20216}{20283}Туомбли! Нелсън! {20336}{20383}Трябва ми стола. Стола! {20384}{20431}Дръж така!|Дръж така през цялото време. {20432}{20479}Добре, добре.|Всичко е наред, наред е. {20480}{20527}Не му позволявай да гледа! Добре. {20528}{20606}Не гледай насам. {20672}{20719}Какво беше това, по дяволите?!|- Всичко е наред, всичко е наред! {20720}{20791}Дръж това така.|Трябват ми още хора, сега! {20792}{20839}Джелентин! {20840}{20911}Да, сър!|- Свържи ме с капитан Стийл! {20912}{20982}Сержант, сержант как я карате?! {20983}{21072}Мисля, че не съм много добре. {21079}{21150}Трябва да им покажем на тези|задници. Трябва да се концентрираш. {21151}{21222}Нали? Можеш ли да го направиш? {21223}{21270}A сега, хвани оръжието си. {21271}{21318}Тъй вярно, сър. {21319}{21414}Ако някой мине през тази врата искам|да го застреляш право в гърдите... {21415}{21462}Разбра ли ме? {21463}{21534}Ще продължа да се бия, сър.|- Капитан Стийл, капитан Стийл... {21535}{21606}Трябват ми още хора!|Ефрейтор Смит е ранен! {21607}{21678}Почакай, 25.|- Готов съм за битка. {21679}{21726}Капитан Стийл,|положението не е добро. {21727}{21822}Не можем да се върнем,|също имаме ранени.|- Трябва да удържиш ситуацията, приемам. {21823}{21870}Ако не го закараме в болницата до|половин час, ще стане много зле! {21871}{21918}62, тук е 64. {21919}{22037}Изпратете ми веднага медицинска помощ|за тежко ранен в 4-ти отряд, приемам. {22038}{22133}Отряд 4-ти моли за медицинска помощ.|- Не можем да рискуваме. {22134}{22181}Още е много напечено. {22182}{22253}Капитане, не можем да|изпратим медицинска помощ сега. {22254}{22325}Няма да предприемаме|никакви действия, приемам. {22326}{22397}25, тук е 64.|- Отказаха ни. Това е невъзможно. {22398}{22469}ДОС не може да рискува|още една"птица". {22470}{22549}Той ще трябва да почака. {22662}{22785}Хайде, Пърси! Държа го. Притисни|това направо на раната, така. {22806}{22853}Всичко ще е наред.|Всичко ще е наред. {22854}{22912}По дяволите. {23765}{23848}Мисля, че това е мое! {23909}{23979}Тук е Кило 11. На мястото|на катастрофата на Дунан съм. {23980}{24040}Приех. {24532}{24651}Мястото на катастрофа|номер 2 е обезопасено.|- Лейтенант, полковник Кридс ви търси, сър. {24652}{24699}Кридс?|- Сър, все още не можем да вземем решение. {24700}{24747}ОБЕЗОПАСЕНА ЗОНА|ПАКИСТАНСКИ СТАДИОН"10-ТИ|ПЛАНИНСКИ ПОЛК" БАЗА НА ООН {24748}{24819}Колко време ще мине?|- Поне няколко часа. {24820}{24977}Нямаме толкова време, Джо.|Пакистанския генерал каза, че|не сме го уведомили за атаката! {24987}{25082}Ще му трябва време, за да мобилизира|"10-ти планински" и 100 машини. {25083}{25202}Кажи на генерала така: че разбирам,|но съм длъжен да му припомня, {25203}{25298}че хората ми са обградени|от хиляди въоръжени хора|от сомалийската милиция. {25299}{25442}Toва е необходимо да се направи, за да|се транспортират от вражеския|терен до безопасен район. {25443}{25490}Веднага ми трябва помощта му. {25491}{25555}Тъй вярно, сър. {25659}{25706}Дуран... {25707}{25773}Майкъл Дуран. {25779}{25874}Да.|- Ти си рейнджър, който уби моите хора? {25875}{25966}Не съм рейнджър. Аз съм пилот. {26042}{26089}Наистина. {26090}{26176}Никой американец вече не пуши. {26234}{26341}Водите дълъг, скучен,|и безинтересен живот. {26402}{26449}Какво искате от мен? {26450}{26545}Взели сте заложници.|Ние имаме теб. {26570}{26665}Моето правителство никога|не би преговаряло за мен. {26666}{26713}И би могло... {26714}{26800}Ти и аз можем да|преговаряме, нали? {26810}{26889}Като войник с войник. {27025}{27097}Не съм упълномощен. {27121}{27234}Наистина ли? Упълномощен си да|убиваш, но не и да преговаряш. {27241}{27332}В Сомалия убиването е преговаряне. {27361}{27456}Наистина ли мислите,|че когато заловите генерал Айдид, {27457}{27583}ние просто ще предадем|оръжието си и ще приемем|американската демокрация? {27601}{27672}Че убиването ще престане? {27673}{27768}Ние знаем това:|без победа няма да има мир. {27769}{27840}Винаги ще има убийства. {27841}{27936}Така изглеждат нещата,|в нашия свят. {28200}{28288}Майк Дуран! Няма да те изоставим! {28344}{28432}Майк Дуран! Няма да те изоставим! {28488}{28588}Трябва да придържаш това|вместо мен. С двете ръце. {28752}{28823}Това е спукана артерия.|Но не я виждам. {28824}{28919}Това означава,|че е засегната в областта на таза. {28920}{28990}Което означава, че трябва|да я открия и да я прещипя. {28991}{29038}Toва е единствения начин|за спиране на кръвоизлива. {29039}{29110}A аз нямам повече санитари,|така че... {29111}{29158}Ще имам нужда от теб,|да ми асистираш. {29159}{29230}Става ли?|- Да, да. {29231}{29231}Славей... {29255}{29326}Чуй ме, Джейми, трябва да|направя нещо и това много ще боли. {29327}{29398}Разбираш ли? Ще ти|причиня малко повече болка. {29399}{29446}Но трябва да го направя,|за да ти помогна. {29447}{29518}Разбираш ли?|- Морфин... {29519}{29590}Не става. Прекалено ще ти забави|работата на сърцето. Съжалявам. {29591}{29685}Туобли, искам да|го хванеш за ръката. {29759}{29830}Искам да държиш раната и да|държиш превръзката на крака. {29831}{29902}Юрек. Ще вземеш|системата и фенерчето. {29903}{29989}Ще дам сигнал. Добре,|Джейми, добре. {30022}{30069}1... {30070}{30093}2... {30094}{30144}3. {30310}{30357}Чакай, чакай, чакай. Добре. {30358}{30405}Почувствах я. {30406}{30453}Чувствам пулса. Да... {30454}{30501}Държа я. {30502}{30549}Държа я. Държа я. {30550}{30648}Държа я, държа я. Да, държа я.|- Да я прещипя ли? {30670}{30717}Да, държа я. Трябва да я прещипя. {30718}{30765}Трябва да я повдигнеш. Да, дръж я. {30766}{30837}Разкъсва се.|- Държа я, не. {30838}{30909}Влиза навътре, влиза!|- Дръж я, дръж! {30910}{30957}Добре, махни се, махни се.|- Добре. {30958}{31004}Дръж раната.|- Добре, добре. Държа. {31005}{31077}Премести ръката си.|- Да. {31317}{31369}Какво? {31797}{31862}Оправи ли я? {31917}{31988}Да, да. Оправи я. {32348}{32443}Как си?|- Всичко зависи от зърната, сержант. {32444}{32491}Не бива да бъдат прекалено ситни,|нито твърде едри. {32492}{32568}Граймси разбира от това. {32948}{32994}Сержант... {32995}{33084}Какво ще кажеш за голямо,|горещо кафе? {33091}{33138}От плантацията"Златен бряг". {33139}{33210}Сядай. Ще прегледам стъпалото ти. {33211}{33314}Не, не. Това не е проблем.|- Хайде, сядай. {33427}{33522}Откъде, по дяволите те намериха?|- На бюрото. {33523}{33615}Не, сериозно. Мислите,|че се шегувам. {33691}{33786}Някой ранен ли е?|- Всичко е наред! {33883}{33930}Наред?!|- Да! {33931}{34010}Всички са добре?!|- Да! {34338}{34396}Тръгваме! {34650}{34729}Продължавайте да стреляте,|по-бързо! {35945}{36033}Раниха Де Томасо! Измъкнете го! {36760}{36807}Рейнджъри, тук Кило 11. {36808}{36879}Тук е 4-ти отряд, намираме се|на югоизток от мястото на|катастрофата, кой говори, приемам? {36880}{36951}Тук е Хуут. Идвам с трима души. {36952}{37022}Нужно ние огнево прикритие, приемам.|- Приех, Кило 11. {37023}{37070}Прекратете стрелбата!|Делта са се промъкнали! {37071}{37138}Спрете стрелбата! {37215}{37334}Персонала на наземните|сили трябва да обозначи|целите с инфрачервени маркери. {37335}{37430}Пратете малки"птици" на|мястото на бойните действия|и кръжете над тях цяла нощ. {37431}{37558}Ще овладеем този град. Ще напълним|стотици ковчези до сутринта. {37575}{37646}Тъй вярно, сър. Полковник Харъл. {37647}{37694}Персонала на наземните сили на|мястото на първата катастрофа, {37695}{37790}трябва да означи целите с|инфрачервени маркери, като|подготовка за въздушен удар. {37791}{37862}ПАКИСТАНСКИ СТАДИОН {37935}{37994}Макнайт! {38054}{38173}Има подкрепления от|"10-ти планински" и ООН.|Сега имаш достатъчно хора, нали? {38174}{38276}Дани, не е нужно твоите|момчета да тръгват отново. {38558}{38622}11: 23 ЧАСА. {38726}{38797}Не мога...Лежи спокойно, старче... {38798}{38886}Няма да умреш, разбра ли?|Няма да умреш. {38918}{39016}Извинявай.|- Няма за какво да се извиняваш. {39037}{39139}Ти спаси Туомбли.|Направи го идеално. {39157}{39228}Всичко наред ли е, Суамс?|- Да, аз... {39229}{39276}Нищо ми няма, Джейми. {39277}{39348}Направи това,|за което си бил обучен. {39349}{39431}Трябва да се гордееш с това. {39469}{39540}Да се гордея. Наистина ли? {39541}{39594}Да. {39613}{39660}Направи ми една услуга. {39661}{39714}Да? {39733}{39842}Кажи на родителите ми,|че днес се сражавах добре. {39853}{39925}Кажи им, че аз... {39925}{39983}че аз... {40020}{40091}че се сражавах смело. {40116}{40213}Сам ще им го кажеш.|Нали? Чуваш ли ме? {40260}{40344}Нали?|- Джиповете вече дойдоха ли? {40356}{40424}Пристигат, Джейми. Пристигат. {40452}{40523}Трябва още малко да почакаш.|- Не мога. {40524}{40571}Почакай още малко, и ще те откарат.|- Не мога. {40572}{40631}Не мога. {40644}{40732}Нищо не усещам. Нищо. {40764}{40811}Нищо. Нищо. {40812}{40873}Такъв си ти. {40884}{40937}Нищо. {41075}{41157}По дяволите! Притисни раната. {41819}{41878}Престани. {41915}{41974}Престани. {42346}{42407}Всичко е наред. {43017}{43081}Какво правиш? {43137}{43211}Трябват ни муниции. {43377}{43496}Направи тук всичко, което можа.|- Трябваше да го изпратя с хеликоптера. {43497}{43592}И сега трябваше да защищаваш|поредният разбит хеликоптер. {43593}{43670}Повече хора щяха да загинат. {43713}{43760}Може би. {43761}{43808}Значи, ти мислиш... {43809}{43841}Не прави това. {43844}{43904}Освен това, ти не можеш|да контролираш това, кой|ще бъде уцелен и кой не. {43905}{43976}Кой ще падне от|хеликоптера и защо. {43977}{44084}Това не зависи от теб.|Toва просто е война. {44096}{44174}Но Смит е мъртъв. {44192}{44287}Блекбърн нямаше да падне|и нищо нямаше да се случи...|- Каквото е трябвало да стане, станало е... {44288}{44359}Toва няма значение. Ще има много|време да се анализира това по-късно. {44360}{44420}Повярвай ми! {44480}{44527}Да...|- Сержант! {44528}{44575}Днес преминахте през|толкова изпитания с хората си. {44576}{44623}Добре се представихте. {44624}{44733}По-добре да се мисли за това,|как ще се измъкнем оттук. {44864}{44930}Е...Действаме ли? {45103}{45208}Трябват ни 4-ма в този ъгъл, сега! {45343}{45396}РПГ! {45463}{45534}Тук е Бърбър 52,|подайте ни позицията си. {45535}{45606}Боже Господи! Погледни това. {45607}{45678}Тук е 25! Виждам ви,|точно над нас сте! {45679}{45726}Евърсмън, не мога да бъда сигурен|в това кой, кой е там долу. {45727}{45822}Има голямо движение.|- Ще означа целта с маркер, приемам. {45823}{45883}Приех. {46134}{46198}Виждате ли я?! {46230}{46277}Нищо не виждам. {46278}{46349}Ще я хвърля на покрива!|- Ще ти трябва помощ! {46350}{46397}Прикривайте ме! {46398}{46493}Добре, момчета!|Ще трябва да го прикриваме! {46494}{46541}Готови ли сте?! Едно! {46542}{46602}Две! Три! {46614}{46669}Сега! {47405}{47507}Имам позицията ви и целта.|Слизаме надолу. {48076}{48147}C2, задачата е изпълнена.|Разрешете завръщане в базата. {48148}{48219}За превъоръжаване, приемам.|- Разбрано. {48220}{48345}Другият отряд тръгва от|позицията. До определената|цел остават още 4 минути. {48508}{48579}Тук са! Съберете|ранените и се пригответе! {48580}{48627}Движете се! Движете се! {48628}{48699}Прикривайте ме! {48724}{48795}Какъв е този шум?!|- Събери хората и да се махаме оттук! {48796}{48860}Тъй вярно, сър! {48916}{49034}25, тук е 64, пристигна|спасителният конвой! Ще|бъдем при вас след 5 минути! {49035}{49154}Пригответе се за евакуация, сержант!|- Разбрано, сър, приех! {49155}{49251}5 минути! Конвоят ще|бъде тук след 5 минути! {49707}{49778}Трябва ми пълнител!|Има ли някой зареден? {49779}{49856}Дръж! Toва е последният ми! {49947}{50009}2:05 ЧАСА {50066}{50137}Конвоят е вече тук! {50546}{50593}Сержант Евърсмън! {50594}{50665}Разбрах, че искате да|ви закараме, момчета?!|- Да, сър! {50666}{50770}Пренеси ранените там|и ние ще ги натоварим! {50906}{50977}Добре. Държа те. {50978}{51069}Всичко е наред! Искам да тръгвам!|- Аз също! {51097}{51144}Хайде! {51145}{51217}Давай, давай, давай! {51289}{51336}Точно там! {51337}{51407}Хайде! Движете се! {51457}{51528}Ще извадим тялото на пилота,|a след това ще отидем на стадиона! {51529}{51648}Тук става все по напечено.|- Ще ни трябват машини и много място! {51649}{51720}Добре,"10-ти Планински" ще осигури|прикритие за бронираната техника! {51721}{51816}Не моторизираните да излязат|извън зоната на обстрел.|-"10-ти Планински", не! {51817}{51908}Сър, с цялото ми уважение.|Нашите Рейнджъри могат да|осигурят по-добра защита. {51909}{52005}Ще излезем от опасната зона и|ще се качим на последната машина! {52008}{52055}Добре, махаме се оттук! {52056}{52114}Да тръгваме! {52200}{52247}Хайде! {52248}{52343}Натискаме се като патрони в пълнител,|по дяволите. Хайде! Да тръгваме! {52344}{52445}Ще потеглим,|когато имам заповед, войнико! {52464}{52511}Внимавайте! {52512}{52585}Спокойно. Спокойно. {52632}{52692}Спокойно. {52920}{52990}Полковник, какво става там? {52991}{53062}Тялото е заклещено|в кабината на пилота. {53063}{53158}Колко време ще ви трябва? Отговорете|ми реално как стоят нещата. {53159}{53231}Не мога да ви отговоря! {53231}{53289}Дани... {53303}{53374}Никой не трябва да остава там. {53375}{53466}Разбираш ли ме?|- Да, генерале. {53471}{53566}Направете, всичко което можете.|- Разбрах. {53735}{53806}Добре, вдигнете го, хайде!|- Готово. {53807}{53878}Вземете всичките му неща!|Натоварете това! {53879}{53902}Тъй вярно, сър! {53903}{53997}5:45 ЧАСА - ПОНЕДЕЛНИК,|4 ОКТОМВРИ {53998}{54045}Давай, давай, давай! Движи се! {54046}{54093}Движи се! {54094}{54170}Изтегляме се! Да тръгваме! {54406}{54453}Внимавайте! {54454}{54525}Внимание, ще има взрив!|- Бързо, движете се! {54526}{54590}Хайде, хайде! {54790}{54861}Чакайте, има още хора!|- Тук вече няма място! Качвайте се на покрива! {54862}{54933}Какво става?!|- На покрива! {54934}{54980}Няма да се кача на шибания покрив!|- Сър? {54981}{55052}Не, не! Няма място! {55053}{55158}Изтегляме се! Движете се!|Крийте се зад машините! {55653}{55738}Спрете! Спрете! {55749}{55834}Движете се! Бързо! Хайде! {57139}{57205}Залегни! Залегни! {57235}{57305}О, боже! Госпожо! {57331}{57378}Трябват ми муниции! {57379}{57458}Сандерсън, имаш ли муниции?! {57571}{57618}Не прави това! Какво правиш! {57619}{57683}Не прави това! {57715}{57773}Тръгвайте! {61215}{61276}Внимателно. {62438}{62485}По дяволите! {62486}{62533}Куршумът е минал на 5|милиметра от челюстта. Не мърдай. {62534}{62598}Добре, добре. {62606}{62653}Побързай, побързай. {62654}{62710}Граймс. {62726}{62843}Няма нито захар, нито кафе,|но ти донесох малко чай. {62894}{62979}Да. Как се чувствате, войнико? {62989}{63054}Нищо не чувствам. {63133}{63191}Да тръгваме. {64068}{64115}Луиз... {64116}{64188}Хей, сержант. {64260}{64331}Капитане.|- Здравей, войнико. {64332}{64399}Как се чувстваш? {64428}{64499}Събудих се преди малко и лекарят|ми каза, че всичко ще е наред. {64500}{64592}След няколко дни.|- Toва е добра новина. {64596}{64667}Ще се връщате ли там?|- Да, със сигурност ще го направим. {64668}{64739}Трябва да се прегрупираме. {64740}{64811}Не тръгвайте без мен. {64812}{64894}Не се връщайте там без мен. {64908}{64986}Все още мога да се|справям с оръжието. {65003}{65081}Сега си почини. Нали? {65435}{65497}Отново ли се връщаш? {65507}{65579}Там има още наши хора. {65603}{65669}По дяволите. {65771}{65839}Не се връщам вкъщи. {65843}{65914}Хората ме питат."Хей, ти". {65915}{65962}"Какво правиш, човече?" {65963}{66009}"Защо го правиш?" {66010}{66129}"Ти си някакъв военен маниак?" |Аз искам да спася този проклет свят. {66130}{66177}Защо? {66178}{66244}Не разбират. {66274}{66364}Не разбират, защо правим това. {66370}{66417}Не разбират... {66418}{66513}Тук става дума за човека,|който е до теб. {66514}{66578}И това е всичко. {66586}{66665}Toва е всичко, което има значение. {66826}{66873}Хей... {66874}{66993}Даже не си помисляй за това.|По-добре ще се справя сам. {67065}{67112}Хей... {67113}{67210}Започна нова седмица!|Вече е понеделник! {67497}{67568}Разговарях с Блекбърн на|следващият ден, и той ме попита: {67569}{67672}"Какво се промени,|когато тръгнахте към дома?" {67689}{67736}Отговорих:"Нищо". {67737}{67808}Това не е вярно. {67809}{67880}Мисля, че всичко се промени. {67881}{67957}Мисля, че аз се промених. {68048}{68119}Веднъж един приятел ме попита,|преди да дойда тук. {68120}{68167}Точно преди да заминем. {68168}{68239}Попита ме... {68240}{68335}"Защо отиваш да се|биеш в чужда война"? {68336}{68433}Всички си мислим, че сме герои. {68456}{68550}Не знам какво му|отговорих тогава, но... {68576}{68696}Той ме попита още веднъж,|a аз отговорих:"Не". {68696}{68767}Казах, че не става дума|за това защо и как... {68768}{68857}Но никой не трябва да се|мисли за герой... {68960}{69048}Понякога просто така става. {69103}{69224}Ще говоря с родителите ти,|когато се върна вкъщи. {70115}{70205}По време на атаката загинаха повече|от 1000 сомалийци и 19|американски войника. {70206}{70253}"Любима моя..." {70254}{70349}"Ти си силна и ще|успееш в живота..." {70350}{70421}"Много те обичам, теб|и нашите деца..." {70422}{70517}"Днес, утре и всеки следващ ден,|нека растат и растат..." {70518}{70589}"Усмихни се и никога|не се предавай..." {70590}{70661}"Даже и някои неща да|не се получават..." {70662}{70733}"Привършвам, моя Любима..." {70734}{70781}"Тази вечер..." {70782}{70829}"Кажи на децата ми в|топлите им креватчета..." {70830}{70877}"Кажи им, че ги обичах..." {70878}{70949}"След това...|""Прегърни ги от мен и..." {70950}{71050}"Целуни ги за лека|нощ от татко." {71069}{71140}Момчетата от Делта Форс:|Гари Гордън и Ранди Шугхарт,|бяха първите войници, {71141}{71212}който получиха Медала на|Честа посмъртно, от времето|на войната във Виетнам. {71213}{71284}Майкъл Дуран беше освободен|след 11 години плен. {71285}{71380}Две седмици след това, президентът|Клинтън изтегли силите Делта Форс {71381}{71454}и Рейнджърс от Сомалия. {71481}{71596}Майор-генерал Уилям Ф. Гарисън пое|цялата отговорност за последиците|от нападението. {71597}{71692}На 2 август 1996 година военният|лидер Мохамед Фарах Айдид {71693}{71788}е убит в Могадишу. На следващият|ден генерал Гарисън се пенсионира. {71821}{71881}Режисьор:|Ридли Скот {71945}{72150}Тайминг: chochoSiS