{127}{198}Какво му се е случило?!|-Падна от въжето! {199}{269}Как го е направил?! {271}{366}Качете го на онзи джип!|По-бързо, помогни ми! {367}{390}Хайде! Движете се! {391}{462}Движете се! Движете се! {487}{542}Хайде! {582}{653}Движение! Движение! {654}{715}Да се омитаме! {750}{815}Граймс! Ела! {1014}{1076}Да му се не види! {1613}{1668}По дяволите! {1781}{1828}Давай! {1829}{1899}Стръкър! Хайде! {1949}{2020}Тук е 64. Трябват ми 3 джипа.|Имам ранени. {2021}{2068}Положението не е добро.|Трябва да ги транспортираме, сега! {2069}{2164}Приех 64.|Ще ти изпратим още оръжие, приех. {2165}{2284}Приех! Хей, Сакс!|Трябваш ми за охраната за джиповете. {2285}{2356}Аз отивам! Ще ги|закарам без да пострадат. {2357}{2453}Разбрано!|Стръкър, ти ще водиш джиповете. {2477}{2535}Качвай се! {2548}{2636}Първа кола, връщаме се в базата! {2668}{2741}Тръгвайте, вече! Тръгвайте! {3124}{3171}Как е?! Всичко наред ли е, Стръкър?! {3172}{3288}Не мога сега да говоря,|полковник! Зает съм! {3939}{4010}Сержант Пила е ранен! {4011}{4058}Боже, шибана история! {4059}{4106}Някой ранен ли е? {4107}{4202}Стръкър, отговори ми!|-Сержант Пила. {4203}{4289}Какво става?|Сериозно ли е?! {4299}{4346}Мъртъв е! {4347}{4394}Мъртъв е! {4395}{4467}Пила е мъртъв, сър! {4491}{4609}C2 тук е Макнайт. Има убит|човек - Доминик Пила. Приемам. {4610}{4670}Приех. {4682}{4777}Качете се горе!|Нека някой се качи горе! {4778}{4839}Добре. {5953}{6056}Внимание, има милиция!|Отдръпни се, веднага! {6169}{6231}Дръж се! {6241}{6312}Тук е 61, улучиха ме. Улучиха ме. {6313}{6411}Супер 61 е улучен.|-Улучиха го. Уолкот гори. {6481}{6551}Няма да спираме.|Превключвам на първи двигател. {6552}{6614}Разбрах. {6792}{6863}61 пада. 61 пада. {6864}{6931}61 пада. Пада. {6936}{7014}Супер 61 пада.|-61 пада. {7248}{7314}Дръжте се! {7823}{7918}Има свален "Блек Хоук".|Има свален "Блек Хоук". {7919}{7990}Супер 61 е на земята.|Има свалена "птица" в града. {7991}{8134}Супер 61 е загубен.|-Изпрати там 6-ца и провери за оцелели. {8135}{8276}Изпрати нова "птица". Искам,|хората на земята да отидат|на мястото на катастрофата. {8279}{8350}Можете ли да ни изпратите конвой?|-Тъй вярно. {8351}{8472}Изтеглете се бързо! Целият проклет|град ще бъде там след малко. {8495}{8589}Стар 41, снижи се. Опитай се да|кацнеш на мястото на катастрофата. {8590}{8679}Приех.|-Стар 41 се снижава. {8950}{9035}Сега вече изгубихме преднината. {9142}{9231}25, тук е 64, приемам!|-Тук е 25, приемам! {9238}{9309}25, отряд 4 е най-близо до|мястото на катастрофата, приемам! {9310}{9405}64, не виждам мястото|на инцидента, приемам! {9406}{9477}25, близо си. Ще го откриеш! {9478}{9572}Остави някой за охрана на мястото|и провери дали другите отряди|са се спасили от катастрофата! {9573}{9620}Провери има ли други, които са|се спасили и обезопасете района. {9621}{9692}След това ще получиш|допълнителни заповеди, приемам! {9693}{9764}25, чуваш ли ме, приемам!|-Разбрах! {9765}{9836}Джелентин! Ела тук! {9837}{9915}Ще стоиш тук! При оръжието! {9933}{10004}Изгубихме "Блек Хоук".|Туомбли и Нелсън, останете тук. {10005}{10076}Ще охранявате този ъгъл,|докато дойдат джиповете. {10077}{10179}Джелентин и Смит,|тръгвате с мен. Хайде, да вървим! {10197}{10310}Защо да оставаме тук?|-Защото си незаменим. {10317}{10372}Добре! {10389}{10447}Тръгваме! {10532}{10620}Помогни ми, незаменими човече. {10964}{11011}Отряд 25, врагът се приближава|до вас от западната ви страна. {11012}{11059}Внимавайте, защото има|жени и деца, приемам. {11060}{11124}Приближават се! {11683}{11741}Гранати! {12091}{12149}Напред! {12379}{12426}Момчетата още са там! {12427}{12474}Добре, добре. Отивам на|мястото на катастрофата! {12475}{12569}Ти отивай за останалите хора,|a аз ще се заема със затворниците! {12570}{12617}Съвсем не! Трябваше да отидете|заедно на мястото на инцидента. {12618}{12665}Подсигурете затворниците|и се качвайте по джиповете! {12666}{12713}Разбрано?!|- Тъй вярно! {12714}{12761}Под моето командване. {12762}{12833}Сър, разбрахте ли ме?!|-Да, чух ви. {12834}{12905}Трябва да тръгваме вече, сър. {12906}{12977}Добре! Трябва да се изтегляме, сега! {12978}{13049}Аз ще се погрижа за всички затворници!|Ще се срещнем при катастрофата! {13050}{13097}Добре! Да тръгваме! {13098}{13170}Изтегляме се! Хайде! {13362}{13423}Движете се! {13506}{13562}Граймс! {14057}{14153}Хей, Граймс!|Стой по-далече от стените! {14489}{14584}Хей, Граймс! Всичко наред ли е?|-Да! {14632}{14679}Тръгваме, Медокс. {14680}{14727}C2, конвоя се изтегля!|-Приех. {14728}{14799}Медокс, погледни тези глупаци.|Какви идиоти! {14800}{14890}Карай, карай!|Сега на дясно, на дясно! {15088}{15185}Туомбли, конвоя се изтегля!|-Благодаря, Туомбли! {15232}{15279}Какво?|-Мисля, че забравиха за нас. {15280}{15347}Какво?|-Няма значение! {15543}{15656}63 чакам потвърждение. Кльощавите|се събират от всички страни. {15687}{15806}Разгневени хора се събират до|стените около мястото на катастрофата. {15807}{15918}Повторете още веднъж, приемам.|-Много хора се събират. {15951}{16022}На какво разстояние е 4-ти|отряд от катастрофата? {16023}{16121}На 6 пресечки, сър.|-Ще ни трябва голям екип. {17390}{17456}Залегни! Залегни! {17462}{17532}Дони! Дони! Добре ли си?! {17533}{17622}Връщай се, връщай се!|Връщай се веднага! {17821}{17887}Залегни! Залегни! {17917}{17973}Залегни! {18157}{18245}Вземи оръжието!|Движи се, движи се! {18732}{18803}Тръгвай! Тръгвай, тръгвай! {18924}{18983}Тръгвай, тръгвай! {19044}{19099}Хайде! {19260}{19307}Юрек, чисто е! {19308}{19363}Юрек! {19380}{19435}Хайде! {21514}{21606}Група 64. Завой наляво.|Завой наляво. {21609}{21704}Тук 64. Трябва ми подкрепление,|преди да стигна на място! {21705}{21776}Не бъди припрян!|Имаме закъснение. {21777}{21896}Заповедите за действие и за време|идват от центъра, не от мен. Приемам. {21897}{21968}Не можем да чакаме!|Ако го направим, ще ни застрелят! {21969}{22040}Не можем да чакаме! {22041}{22154}Подайте ни координатите|на шибаната катастрофа! {22209}{22280}Дани, успокой се. По-добре|знам какви са твоите задължения. {22281}{22328}Тогава се размърдай и ни помогни,|по дяволите! {22329}{22424}Какво става с|джиповете на Стръкър? {22425}{22496}Полковник Харъл, ETA до базата,|колоната на Стръкър. {22497}{22570}База ETA, един момент. {22712}{22782}Отворете! {23288}{23348}Дайте го! {23671}{23778}Блекбърн! Блекбърн, чуваш ли ме?!|-Зле е. {24558}{24653}Стар 41 е близо до мястото на|катастрофата, евакуираме екипа, приемам. {24654}{24714}Приех. {25470}{25525}Буш. {25613}{25660}Държа те. {25661}{25721}Спокойно. {25853}{25900}Джелентин, всичко наред ли е?! {25901}{25972}Джелентин, Гудел с мен!|Прикриващ огън! {25973}{26050}Елате! Плътно прикритие! {26357}{26404}Джойс! {26405}{26500}Каква е ситуацията?!|-Двама пилоти са мъртви,| други двама от екипажа са ранени! {26501}{26547}Това е лошо,|трябва да ги изведем оттук! {26548}{26620}Добре, тръгвайте напред! {27340}{27449}26, 26, тук е 25! Увери се,|че всичко е наред. {27460}{27530}Тук 26, приех! {27531}{27602}Сержант, съберете хората|от северо-източният ъгъл.|Ще ги обкръжим. Приемам. {27603}{27674}Тук е 26, приех! Сега се изтегляме! {27675}{27741}Изтегляме се! {27771}{27866}Капитан Стийл,|капитан Стийл, отговорете! {27867}{27962}Слушам те 25, тук е 64.|-Имаме двама ранени! {27963}{28034}И двама мъртви пилоти,|които са в хеликоптера! {28035}{28082}Трябва ни медицинско|подразделение, веднага! {28083}{28226}25, тук е много напечено|за кацане. Първо трябва да|направите обкръжението, приемам! {28227}{28330}Къде са джиповете?!|-25, конвоя скоро ще дойде! {28347}{28452}Имат проблеми!|Изпълнявайте заповедите. {28706}{28801}Отивайте при 50-ката!|Трябва да видите мястото|на катастрофата пред вас. {28802}{28936}Всичко, което виждам|е блокада на пътя!|-Добре, ще действаме по друг начин. {29545}{29661}Дайте ми разрешение|да сваля ранените! {30121}{30189}Стреляй! {30433}{30531}Кажи на дъщерите ми,|че нищо ми няма. {30648}{30704}Албърт! {30744}{30800}Лекар! {31512}{31578}Лекар! Лекар! {31583}{31630}Джойс! Джойс! {31631}{31702}Давай, вдигни го! Хайде! {31703}{31774}Трябва да се махнем|от тази шибана улица!|-От коя страна е катастрофата? {31775}{31894}Повторете още веднъж!|-Карайте направо още 200 метра. {31895}{31955}Приех. {31967}{32014}Тръгваме! {32015}{32095}Хайде, по дяволите! Тръгваме! {32495}{32567}Туомбли, ела тук. {32662}{32748}Кажи ми, че те ще се върнат за нас. {32782}{32877}Не трябва ли ние да отидем при тях?|-Мислех, че те ще дойдат. {32878}{32925}По дяволите. {32926}{33021}По дяволите, мисля,|че трябва да отидем при тях.|-По дяволите. {33022}{33069}Добре. {33070}{33141}Да вървим при катастрофата.|-Добре. {33142}{33237}Само не стреляй с това,|толкова близо до главата ми. {33238}{33304}Изтегляме се. {33573}{33640}По дяволите! Махай се! {33645}{33692}Какво ти казах преди малко?! {33693}{33784}За Бога...|-Млъкни! {33837}{33908}Всичко наред ли е?|-Нелсън. {33909}{33980}Всичко наред ли е?|-Какво?! {33981}{34097}Викам останалите "птици" на|местата си. Трябват ни лекари. {34365}{34429}Давай! Давай! {34485}{34549}Давай! Давай! {34580}{34603}По дяволите! {34604}{34651}C2, тук е 6A. Уцелиха ни! {34652}{34747}Супер 6A, излиза дим от|покрива на вашият хеликоптер. {34748}{34795}Съветвам ви да се|махате оттам, веднага!|-Приех! {34796}{34881}В момента слиза последният човек! {34892}{34963}Внимание! Виждам един кльощав|с РПГ на дванайсет часа! {34964}{35011}Виждате ли ги?|-Хайде! Хайде! {35012}{35123}Не виждам!|-Има някакво раздвижване|на девет часа отляво! {35300}{35366}6A, отлитаме! {35372}{35451}Супер 6A отлетя.|-Приемам. {35659}{35708}Хей, Уилки!|Каква е ситуацията при вас?! {35728}{35799}Двама пилоти са мъртви! {35800}{35871}25, не можем да ги откараме|до медицинския екип! {35872}{35919}Не можем да ги занесем. {35920}{35967}Стойте тук, момчета?!|- Разбрано! {35968}{36063}Оставаме тук!|Повтарям: Оставаме тук! {36064}{36135}Останете там, Уилки.|Ние ще ви пазим, приемам. {36136}{36230}Супер 64, слезте надолу|и заемете изходна позиция. {36231}{36305}Разбрах. 64, слизам. {36927}{36974}Супер 64, в изправност ли си? {36975}{37022}Супер 64... Всичко е наред. {37023}{37118}Сигурни ли сте?|Изглежда нещо сериозно ви удари. {37119}{37189}Оръдията са наред. Всичко е наред. {37190}{37285}Имам малки вибрации в перката,|но всичко е наред. {37286}{37405}Добре, прибери се в|базата, Супер 64. Ще проверим|това, за да сме сигурни. {37406}{37466}Разбрано. {37478}{37549}Дурек, имам малко повече|вибрации в перката. {37550}{37630}Провери още веднъж системата. {37958}{38005}Изгубихме задната перка! Няма я! {38006}{38065}64 пада! {38078}{38149}64 ще се разбие! {38150}{38209}64 пада! {38317}{38375}Падаме! {38485}{38532}Повикай конвоя на Стръкър,|за да се върне обратно. {38533}{38604}Трябва да отида на мястото|на катастрофата, бързо. {38605}{38652}Поредната"птица" се разби!|Събери ги. {38653}{38714}Всички. {38797}{38868}Капитан Стийл! Трябва да се движим|бързо, защото ще ни застрелят! {38869}{38916}Движим се толкова бързо,|колкото можем. {38917}{39026}Позволи ми да си върша работата,|а ти си върши своята! Приемам. {39180}{39227}По дяволите! По дяволите! {39228}{39275}Луиз, легни! {39276}{39323}Уодъл!|- Скапана работа! {39324}{39395}Капитан Стийл.|Ще се заема с отворения прозорец! {39396}{39467}Ще проправя път към голямата сграда.|Тогава ще можем да продължим|напред, капитане. {39468}{39515}Сър...|- Добре, тръгваме! {39516}{39601}Движете се, движете се, хайде! {39636}{39704}Прикривайте ме! {39804}{39900}Тръгвайте! Движете се!|Изтегляме се! {40020}{40067}Там! След малко ще са тук! {40068}{40139}Хайде, хайде, хайде! Движете се! {40140}{40186}По-бързо, по-бързо, по-бързо! {40187}{40246}Насам! {40355}{40450}Движете се! Хайде,|хайде, движете се! {40451}{40522}Какво по дяволите правиш?!|- Върша си работата! {40523}{40570}Сега трябва да отидем на|мястото на катастрофата! {40571}{40642}Трябва да стигнем целта.|Трябва да се движим! {40643}{40762}Не може да спираме, сър!|- Никога повече не ми заповядвай, войнико! {40763}{40810}Твоите методи са неефективни,|разбираш ли ме? {40811}{40858}Имаме много ранени и не можем|да се придвижваме бързо. {40859}{40960}Покажете на какво сте способни,|a аз ще се добера до хеликоптера. {41003}{41074}Граймс! От 4-ти отряд ли си? {41075}{41146}Да, сър!|- Тръгвам с Делта! {41147}{41193}Ще се присъединим|към сержант Евърсмън. {41194}{41313}Вие оставате да охранявате|позицията, да се погрижите за|ранените и да изчакате конвоя! {41314}{41361}Ние с Брил отиваме на мястото|на катастрофата, разбра ли?! {41362}{41435}Момчета, тръгваме! {42154}{42272}C2, имаме двама снайперисти от|Делта Форс, които ще обезопасят|мястото на катастрофа номер 2. {42273}{42375}Приемам.|- Не, Супер 62, не сме съгласни|с това предложение. {42376}{42440}Не можем да рискуваме да|загубим поредната"птица". {42441}{42488}Не казваме,|че ще кацнем там още сега. {42489}{42584}Не се знае дали|някой въобще е оцелял. {42585}{42632}Наземните екипи са достатъчно|организирани, за да стигнат там. {42633}{42729}ETA или наземните отряди?|- Не се знае. {42753}{42837}Правете каквото е нужно от въздуха. {42921}{42968}Добре! Отиваме да|направим втора проба! {42969}{43040}62-ра на Дурант има проблеми|и отиваме да ги измъкнем оттам! {43041}{43112}Това е лудост! Не се знае|дали някой е оцелял.|- Toва няма значение. {43113}{43183}Никой не бива да остава в тила, знаеш това!|- Tук само си губим времето. {43184}{43231}Добре! {43232}{43303}Вземете толкова муниции, колкото|са ви нужни! Имате 5 минути! {43304}{43351}Тайсън, къде мислиш че отиваш?! {43352}{43447}С вас момчета!|- Не и с този гипс на ръката! {43448}{43543}Добре, добре, добре.|Отивай да си вземеш нещата. {43544}{43591}Хей! {43592}{43663}Какво има!|- Не мога да се върна там. {43664}{43759}Томас, всички чувстват|каквото и ти. Нали? {43760}{43867}Това, което ще направиш,|може да промени нещата. {43880}{43952}Toва зависи единствено от теб. {44503}{44589}Някой да измие|кръвта от джиповете! {44839}{44934}Сержант Стръкър! Сержант Стръкър! {44935}{44982}Мога ли да дойда, сър?|- Имаш ли муниции?! {44983}{45066}Да, сержант!|- Качвай се! {45486}{45548}Почакайте! {45558}{45634}Бързо Томас, качвай се! {46157}{46223}Накъде? {46301}{46412}Мисля, че натам!|- Не говори така силно. {47188}{47253}Добро магаренце. {47668}{47727}Рейнджъри?! {47764}{47835}Аз съм Юрек!|- Скапани глупаци! {47836}{47938}По дяволите!|За малко щяхме да те убием! {47956}{48065}Ела при нас!|- По дяволите! Вие елате при мен! {48315}{48410}Извинявай, сержант!|- Къде беше? {48411}{48482}Донесе ли гранати?|- Не. {48483}{48530}Не, не ги донесох и знаеш ли защо? {48531}{48578}Защото ти каза, че не са необходими.|Щели сме да приключим за половин час. {48579}{48650}Не съм говорил на теб. {48651}{48746}Нелсън. Прикривай от тази страна|Ще ни трябват прибори за нощно виждане. {48747}{48794}Какво ти става? {48795}{48866}Той е глух. Това е по моя вина. {48867}{48938}Трябва да се измъкнем оттук!|В тази посока. {48939}{49034}Едва ли сме далеч от мястото на|катастрофата. В коя посока? {49035}{49082}Мислех, че ти знаеш. {49083}{49141}Да тръгваме. {49274}{49345}Нелсън, Туомбли,|обадете се, приемам. {49346}{49465}Нелсън, Туомбли, обадете се. Тук|Джелентин, къде се намира конвоят, приемам. {49466}{49537}Не мога да ги засека.|Не мога да ги засека! {49538}{49633}Сержанте, да се махаме оттук!|Да оставим това! {49634}{49745}Много е напечено.|- Добре! Връщаме се в убежището. Елате! {49802}{49921}Сухопътните са заели|няколко сгради на улица|Мерхам, но са разпръснати. {49922}{50041}4 Отряд на Евърсмън е|направил блокада около мястото|на първата катастрофа, тук. {50042}{50113}Де Томасо е в тази сграда. {50114}{50208}Капитан Стийл с 40 Рейнджъри е тук.|Няколко пресечки по-нататък са|отцепени. Това не е много добре. {50209}{50303}Заели са много единични позиции, но... {50305}{50352}Не знам, дали ще успее|да се измъкне оттам. {50353}{50475}Сержант Сандерсън с група Делта|Форс, се придвижва от позицията на|Стийл към мястото на катастрофата, {50476}{50536}както и предполагахме. {50761}{50856}Направете огнена завеса! Когато|тези задници презареждат,|ме прикривайте! {50857}{50922}Движи се!|- Сър! {51001}{51063}Още веднъж! {51145}{51200}Хути! {51240}{51325}Продължавай!|Презареждат! {51360}{51407}Аз ще го направя! {51408}{51461}Не! {51768}{51821}РПГ! {52152}{52198}Добре ли си? {52199}{52246}Всичко наред ли е?|- Да. {52247}{52318}Чувам биене на камбани! {52319}{52383}Хайде, ела! Давай! {52415}{52471}Движи се! {52631}{52702}Имаме тълпа на улица Вансин 6,|7 пресечки от катастрофата. {52703}{52798}Шугхарт и Гордън искат отново|разрешение за обезопасяване на|района преди идването на конвоя. {52799}{52846}Приемам. {52847}{52918}Генерале, хората са около стотина. {52919}{52990}Оттук, където съм, виждам|всичко по-добре от всички вас. {52991}{53062}Те си дават сметка за това,|което искат. {53063}{53134}Искам да говоря с тях.|- Тук е Гарисън. {53135}{53181}Искам да се уверя,|че разбирате за какво молите. {53182}{53276}Искам да го чуя от вас,|силно и отчетливо. {53278}{53373}Искаме да слезем долу и да сложим|блокада, преди тълпата|да е стигнала до там. {53374}{53493}Давате ли си сметка за това, че|не мога да ви кажа къде ще бъдат|през определен период от време. {53494}{53565}Приемам.|- И все още искате го направите? {53566}{53624}Да, сър. {53686}{53733}Харъл.|- Да, генерале? {53734}{53812}- Твой ред е.|- Тъй вярно! {53854}{53933}Гофина, спусни ги долу. {54405}{54458}РПГ! {54597}{54653}Задници! {54669}{54737}Направете блокадата! {54885}{54980}Какво им има, сър!|- Aлбърт, успокой се, по дяволите! {54981}{55052}Става дума за човешки живот,|така че излизай! Излизай! {55053}{55112}Нещастник. {55149}{55243}Добре! Вдигнете ги! Вдигнете ги!|Спокойно! Спокойно! {55244}{55267}Добре, сложете ги тук! {55268}{55339}Добре, добре! Спокойно, спокойно! {55340}{55387}Вземи джипа и тръгвай.|- Но аз съм ранен, полковник. {55388}{55499}Всички са ранени!|Трябват ни затворниците, тръгвай! {55508}{55579}Цивилните лесно преминават.|Бягат направо. {55580}{55699}Макнайт, искаме да се обърнеш и|да се върнеш отново на Хаулвадиг. {55700}{55747}Няма да стане!|Точно се връщаме оттам! {55748}{55881}Трябва да има друг начин!|- Заповедта идва от командването,|така че трябва да обърнеш, {55892}{56001}и да се върнеш обратно.|- Ясно, приех! {56012}{56059}Няма да повярваш!|Обръщай, Медокс. {56060}{56154}Но, те по този начин ще ни убият!|- Просто тръгвай! {56155}{56259}Тръгвай, по дяволите!|- Чувам те, по дяволите, карай!