{220}{300}Един за всички и всички за един. {300}{395}Тримата смели амигос сме ний {395}{480}Братя един за друг |и за всички останали. {475}{545}Смели амигос {545}{640}Където имат нужда от нас|съдбата ни отвежда {635}{715}Амигос, ние сме винаги заедно {780}{875}Където и да отидем|ние сме три смели амигос {870}{995}и такива ще останем завинаги {990}{1090}Ние сме Тримата амигос {1630}{1705}И завинаги амигос {1705}{1815}ще останем {4840}{4875}Родриго. {5715}{5800}Родриго, тук ще открием |хората, които ни трябват. {6350}{6395}Ние сме от селцето Санта Поко. {6495}{6540}Дошли сме тук за вашата помощ. {6730}{6810}Случи се голяма неправда. {6810}{6895}Мъж на име Ел Гуапо|застрашава живота ни. {6895}{7000}Търсиме мъже, достатъчно смели |да се противопоставят на този тиранин. {7065}{7100}Сеньорита. {7115}{7175}Може би аз ще мога да ви помогна. {7515}{7545}Ще ви помогна. {7625}{7685}Но първо ти трябва |да ми помогнеш, скъпа. {7740}{7810}- Остави го!|- Махайте се от тук! {7955}{8045}Те не са по-добри от Ел Гуапо.|Няма да ни помогнат. {8045}{8100}- Никой няма да ни помогне.|- Родриго, трябва да имаш вяра. {8100}{8190}Светата майка ще ни помогне. {8345}{8405}{Y:i}Но селото е в беда {9130}{9200}{Y:i}Само едно нещо може да ни спаси |{Y:i}Тримата Амигос {9400}{9445}{Y:i}Лъки Дей {9450}{9490}{Y:i}Ние яздим {9500}{9550}{Y:i}Нед Нидерландер {9560}{9600}{Y:i}Ние се бием {9605}{9660}{Y:i}Дъсти Ботомс {9665}{9700}{Y:i}Ние обичаме {10140}{10190}{Y:i}Ще умрете като кучета, амигос {10300}{10370}{Y:i}Не, няма да умрем като кучета |{Y:i}ще се бием като лъвове {11910}{11980}{Y:i}Ето стоте хиляди песос|които ви обещахме {12350}{12410}{Y:i}Нашата награда е, |{Y:i}че справедливостта възтържествува {12495}{12595}С трима мъже като тези, Ел Гуапо|няма да се осмели да пристъпи в селото ни. {12820}{12865}{Y:i}Нека ви приветстваме с нашия поздрав {13140}{13185}Голдшмит пиктчърс. {13185}{13245}Холивуд, Калифорния. {13315}{13350}Тримата амигос. {13375}{13470}Голдшмит пиктчърс.|Холивуд, Калифорния. {13465}{13500}Тримата... {13540}{13585}Амигос. {13585}{13655}Видяхме делата ви|и мислим, че сте най-великите. {13695}{13780}Можем да ви платим 100,000 песос. {13780}{13820}Сто хиляди песос? {13840}{13900}Нямаме 100,000 песос. {13900}{13960}Не се тревожи, Родриго.|Те ще ги откажат. {13955}{14015}Но ще е обидно, |ако не им ги предложим. {14045}{14130}Сто хиляди... {14130}{14160}песос. {14160}{14245}Сто хиляди песос,|ако дойдете в Санта Поко... {14245}{14340}направите демонстрация на |силата си и спрете... {14335}{14380}ужасният... {14380}{14420}Зъл, убиец. {14425}{14490}Подлото чудовище, Ел Гуапо... {14490}{14590}така, че отново да можем |да бъдем мирно селце. {14835}{14865}Двадесет и три песос. {14925}{14965}Имаме само десет. {15050}{15125}Добре. Ще го редактирам |във форма за десет песос. {15165}{15210}Вие сте най-добрите. {15260}{15305}Сто хиляди песос, {15320}{15420}ако дойдете в Санта Поко|да направите демонстрация. {15445}{15475}Спрете... {15615}{15670}Ще сложа|"скандалния Ел Гуапо." {15670}{15690}Скандалния? {15730}{15800}Означава смъртоносен, зъл. {15795}{15870}Като всичко което казахте.|А и ще спестите пари. {15870}{15910}Благодаря ви. {16465}{16560}Трябва да се върнем към основите.|"Изстрели за Любов". {16555}{16660}"Скитници от Запада".|"Ездата на Тримата амигос". {16660}{16745}Всички най-добри филми |за амигос, имат нещо общо... {16740}{16800}трима богати испански |земевладелци... {16800}{16865}които се борят |за правата на селяните. {16860}{16930}Това е нещо |което допада на всички. {16930}{16970}Това е народния идеал. {16970}{17070}Народен сюжет|който можеш да захапеш. {17070}{17160}Но тогава излезе |"Прокълнатите Амигос". {17160}{17240}В кината претърпя провал.|Никой не отиде да го гледа. {17240}{17330}Защото на никой не му пука за|трима богати испански земевладелци... {17330}{17385}на почивка в Манхатън. {17385}{17450}Отклонихме се от печелившата |формула... {17450}{17500}и платихме цената за това. {17530}{17615}- Мисля, че добре играхме във филма.|- Добре ли? {17610}{17650}Бяхме великолепни. {17675}{17740}Морти, защо не разкажеш |на момчетата за филма за Кочийз? {17760}{17835}Санди и Ървинг|работят над това в момента. {17835}{17925}Запознавате се с Кочийз. |В началото мислите, че е ужасен. {17925}{17995}Биете се,|след това се опознавате. {17995}{18080}Започвате да изпитвате уважение |един към друг и в края на филма... {18080}{18105}вие сте приятели. {18110}{18155}Момчета, пращаме ви на Бахамите. {18155}{18225}Ще заснемем филма за девет дни.|Какво мислите? {18370}{18425}Това ще е денят. {18465}{18500}Какво каза той? {18500}{18570}Каза, "Това ще е денят"|г-н Флуглеман. {18600}{18625}Какво? {18655}{18715}Не смятам, че разбирате|с кого разговаряте. {18715}{18780}Има няколко неща|които първо искаме да изясним... {18780}{18835}или ще ви се наложи |да видите трима актьори... {18835}{18915}които наистина не им се ще |да правят филм тип Джеронимо. {18970}{19025}Какви за бога ги приказваш? {19025}{19075}Лъки, мисля, че може би трябва... {19075}{19150}Това за което говорим е пари, |истински пари. {19150}{19200}Амиго пари. {19200}{19265}Няма пари, няма шоу. {19305}{19360}Момчета. {19400}{19470}Нека ви кажа едно нещо. {19470}{19540}В адът ще нахлуе вечен студ|когато Хари Флуглеман... {19540}{19630}остави един актьор |да му казва какво да прави! {19650}{19730}Знаете ли какво означава|думата"нада"? {19730}{19790}Във всички тези мексикански |филми които правите... {19790}{19845}някога чували ли сте тази дума? {19870}{19940}- Не е ли лек пилешки сос...|- Означава "нищо"! {19940}{20030}Нула. Това е което ще ви остане|след като се разправя с вас! {20030}{20090}Уцелихте Хари Флуглеман|в лош ден. {20090}{20155}Бих продължил да работя |безплатно, г-н Флуглеман. {20175}{20230}В дома на студиото ли живеете? {20255}{20285}Да. {20285}{20330}Вече не. {20330}{20400}- Сам!|- Амигосите са изхвърлени от дома. {20400}{20485}От къде имате тези дрехи?|От някой филм? {20480}{20565}Да, студиото ни ги даде.|"Прокълнатите Амигос". {20565}{20635}Ами, взимаме си ги обратно.|Сам! {20635}{20720}Доведете веднага хората от гардероба.|Вземете дрехите на амигосите. {20715}{20795}Чакайте!|Не можете да ни вземете дрехите. {20795}{20870}Вие ни ги дадохте.|Бяха ни подарък! {20870}{20900}Чакайте! {20900}{20930}Лъки. {20935}{21035}Чакайте. Смятам, че не разбирате |с кой си имате работа. {21055}{21110}Погрешно съм разбрал? {21110}{21225}Искам тези боклуци да се махнат от студиото.|Току що ви бе теглен шута. {21220}{21315}Тримата амигос са история. {21355}{21390}Уволнени сте! {21485}{21585}И г-н. Флуглеман каза никога |повече да не се връщате! {21725}{21825}Вижте, момчета,познавам |шоубизнеса. Винаги изкача нещо. {21825}{21860}Телеграма за Тримата амигос. {22110}{22165}"Тримата Амигос,|Холивуд, Калифорния. {22165}{22200}Вие сте най-добрите. {22235}{22315}Сто хиляди песос|да дойдете в Санта Поко. {22315}{22380}Направите демонстрация. |Пауза. {22380}{22460}Скандалният Ел Гуапо." {22460}{22545}Какво означава това?|"Скандален"? {22540}{22660}Скандален е когато си нещо |повече от известен. {22660}{22765}Този Ел Гуапо не е само известен,|той е скандален. {22760}{22855}Сто хиляди песос за съвместна |изява с Ел Гуапо... {22855}{22925}който вероятно е най-големия актьор|който се е раждал в Мексико. {22925}{22980}Скандалният? {22980}{23030}Скандален? {23425}{23520}Нямаше ли да е по-лесно просто|да попитаме Флуглеман за |костюмите си на амигос? {23515}{23600}Не, Флуглеман сега ни мрази.|Никога няма да ни ги даде. {23600}{23650}Лъки е прав.|Това е единствения начин. {24580}{24640}Вие двамата! Вие! {24640}{24685}Вие двамата! {24685}{24720}Вижте! {24800}{24875}Чурулик, чурулик!|Погледнете нагоре, нагоре! {24910}{24970}Ей, погледнете! Нагоре! {24970}{25040}Нагоре!Нагоре! {25100}{25145}Ей, момчета! {25220}{25250}От тук. {25845}{25885}Запалете лампите. {25940}{25995}Ей, какво правите там горе? {25995}{26060}Да вървим, амигос. {26170}{26220}Адиос! {27190}{27270}Търся мъж на име Ел Гуапо. {27290}{27320}Познаваш ли го? {27365}{27415}Може би, сеньор. {27430}{27480}От къде си взел това хубаво |малко пищовче? {27565}{27670}Ел Гуапо ще е заинтересован да ме види.|Имам нещо което той желае. {27670}{27715}На теб говоря. {27745}{27810}От къде си взел това хубаво |малко пищовче? {27835}{27885}Имам среща тук |с едни мои приятели. {27910}{27995}Когато дойдат,|кажи им да чакат. {27995}{28035}Как да ги разпозная? {28030}{28090}Ще ги познаеш. {28090}{28150}Несъмнено ще ги познаеш. {28190}{28265}Защо не дойдеш тук |да ми седнеш в скута? {28260}{28325}Искам да ти покажа нещо, сладурче. {29120}{29170}Някой друг да има забележки? {29310}{29355}Едни мои приятели ще дойдат тук. {29360}{29470}Надявам се с тях да сте по-любезни |отколкото с мен. {29465}{29530}Те не са толкова добросърдечни |колкото съм аз. {30650}{30720}Изглежда все едно |някой е умрял тук. {30780}{30825}Да вървим. {31055}{31105}Извинете. {31105}{31180}Не сме мексиканци.|Не сме от града. {31180}{31255}Надявахме се да ни кажете къде е |най-добрия хотел в града. {31255}{31300}Няма хотел в града. {31300}{31400}Страхотно. Няма хотел.|Иде ми да убия някой. {31420}{31470}Извинете. {31470}{31520}Вие сте... {31605}{31665}Да, ние сме. {31665}{31700}Чухме за вас. {31705}{31740}Без майтап. {31775}{31835}Имам съобщение за вас. {31875}{31945}Германеца каза да чакате тук. {32000}{32050}А-ха, ясно. {32120}{32205}Е, при условие че имаме да убием |малко време, мисля, че бих пийнал |една бира. {32205}{32265}Нямаме бира.|Само текила. {32265}{32295}Какво е текила? {32295}{32335}Като бирата. {32340}{32375}Калорична ли е? {32375}{32405}Калорична? {32405}{32470}Забрави. Щом е като бирата,|ще си поръчаме. Три текили. {32465}{32540}Разбира се. Разбира се, амигос. {32540}{32575}Забавлявайте се. {32605}{32690}но не ни докарвайте още |неприятности, става ли? {32770}{32800}Благодаря. {33315}{33400}-Странен вкус, нали?|- Вероятно е разредена. {33445}{33525}Има нещо в това място.|Всички са толкова мрачни. {33520}{33605}Просто са стреснати. Виждали са ни |единствено на големия екран. {33700}{33770}Ние сме също хора като вас.|Отпуснете се. {33795}{33870}Дъсти, върви при пианото. {33870}{33915}O, не. {33915}{33975}От отдавна не съм свирил, |наистина от отдавна. {34085}{34115}Много време мина. {34115}{34180}Добре, ще направим |малък номер за вас... {34180}{34255}но помнете, че сме го малко |позабравили, така, че ни подкрепяйте. {34255}{34310}- Като в добрите стари дни.|- Добре. {34310}{34340}Маестро. {34660}{34765}Моето малко цвете има |най-сладката усмивка {34830}{34930}Скъпо мое малко цвете|не искаш ли да останеш за малко {34995}{35090}Ела с мен там където|луните лъчи озаряват небето {35155}{35240}и двамата ще се скитаме {35235}{35330}в сладка прегръдка {35330}{35390}O, скъпо мое малко цвете {35390}{35485}с тези прекрасни сини очи {35515}{35565}O, скъпо мое малко цвете {35565}{35630}Мечтата ти се превръща |в реалност {35680}{35715}Ти и аз {35715}{35790}Двамата с теб ще се настаним {35785}{35820}в къщичка за двама {35860}{35910}Скъпо мое малко цвете {35910}{35995}Обичам те {35990}{36030}Всички! {36035}{36095}Моето малко цвете {36095}{36150}- Има най-сладката|- Усмивка. {36150}{36195}Ей, супер. {36195}{36255}Скъпо мое малко цвете {36255}{36315}- Не искаш ли да останеш...|- За малко! {36360}{36430}Двамата с теб ще се настаним {36430}{36525}в къщичка за двама {36560}{36605}Скъпо мое малко цвете {36605}{36650}- Сладко.|- Мое малко цвете {36650}{36705}Мое малко цвете {36705}{36785}Обичам те {37040}{37070}Какво ви казах? {37075}{37120}Да, влюбиха се в нас. {37290}{37355}- Какво е това?|- Самолет. {37355}{37440}Не е просто самолет.|Това е "Тупан-601". {37470}{37530}Летях в един такъв в|"Малкия Нед тръгва на война". {37565}{37595}Какво прави тук? {37595}{37645}Мисля, че е пощенски. {37645}{37690}Как разбра? {37690}{37775}Ами, не забеляза ли малките топки? {37865}{37935}Малките топки висящи отдолу. {38030}{38095}Малките... топки. {38090}{38155}пощенски самолет. |Това е "мъжки" самолет.|бел.пр "mail"-поща "male"-мъжки|252|00:25:26,200 --> 00:25:28,100 {38575}{38650}Да отидем да разберем|какво се очаква от нас. {38905}{38990}Ей, вижте тези малки женчовци! {39410}{39485}Този град започна |да ми идва в повече. {39515}{39605}Кармен, Тримата амигос...|Видях ги да излизат от бара. {39770}{39825}- Вие сте Тримата амигос?|- Да, ние сме. {39915}{39955}Казах ви че сме известни тук. {40035}{40105}Елате. |Ще ви заведем в Санта Поко. {40105}{40135}- Супер!|- Хубаво. {40790}{40840}Това е нашето село. {41305}{41390}Това ли са Тримата амигос? {41385}{41445}Мислиш ли, че ще могат да ни |защитят от Ел Гуапо? {41610}{41690}- Добре дошли в Санта Поко.|- Пристигнахме. {41735}{41790}Дъсти Седлото. {41890}{41955}Мога ли да взема часовника ти, |когато те убият? {42000}{42050}Какво каза? {42180}{42250}Вкусно е. Много вкусно. {42740}{42825}За нас е чест да ви |посрещнем в дома си. {42865}{42930}Имате ли друго |освен мексиканска храна? {42990}{43065}Лъки, как се очаква да протече |представлението? {43105}{43200}Ами, разпитах Родриго снощи.|Хлапето. {43195}{43260}Беше малко мъглив за детайлите... {43260}{43305}но доколкото успях да разбера... {43305}{43370}Ел Гуапо пристига след ден два. {43370}{43435}Ще влезе в селото,|все едно това място е негово. {43435}{43530}Ние се появяваме, присъединяваме се |в шоуто и се преструваме, че го гоним. {43530}{43590}Подобно е на това което направихме |в "Стрелба за любов". {43750}{43845}Лъки. Какво ще правиш с |твоя дял от парите? {43940}{43980}Кола. {43980}{44060}Голяма, лъскава, сребриста кола. {44095}{44135}Ще я карам из цял Холивуд... {44135}{44200}показвайки на |Флуглеман, туй онуй. {44225}{44260}Ами ти? {44260}{44335}Ню Йорк. |Може би Париж. {44365}{44410}Планини от шампанско. {44435}{44515}Купони. Ще съм голяма клечка |за известно време. {44515}{44555}Да. {44575}{44605}Ами ти, Нед? {44605}{44685}Ще основа фондация за подпомагане |на бездомните деца. {44740}{44800}И аз също смятах, |първо да направя това. {44800}{44900}Исках да кажа, че първо ще направя това,|и след това ще си взема голяма, лъскава кола. {45030}{45080}Да вземем още текила. {45100}{45150}Ел Гуапо каза да чакаме тук. {45170}{45225}Докато дойде,|ще сме се върнали. {45280}{45390}Да вървим в Санта Поко.|Ще се радват да ни видят! {46105}{46155}Кой ти харесва най-много? {46210}{46270}Хареса ми този |дето не е толкова умен. {46305}{46335}И кой точно е той? {46335}{46395}Хуанита. {46480}{46535}Бандити! Бандити! {46535}{46605}По-скоро отколкото очаквахме.|Трябва да предупредя Тримата амигос. {46600}{46630}Бандити! {46830}{46880}Те идват! {46915}{46980}- Кой?|- Ел Гуапо с хората си. {46995}{47045}Вече? {47040}{47095}Е, тогава ще се приготвим. {47200}{47275}Приятели, искат от нас |да направим представлението сега. {47270}{47350}- Няма ли да правим репетиция?|- Очевидно няма. {47350}{47430}Вероятно са го правили стотици пъти, |a и ние знаем какво да правим. {47555}{47620}Изглежда са трима. {47655}{47725}Идеално. Родриго каза, че ще са |около петдесет, сега са трима. {47725}{47760}Дано не ни орежат част от парите. {47760}{47830}Къде ни е текилата?|Чакаме! {48075}{48120}Тези момчета изглеждат добре. {48120}{48185}Шегуваш ли се? Изкопирали са |всяко възможно клише от книгите. {48185}{48275}Ще им дадем тридесет секунди. |Надявам се конете да са добре |настроени към нас. {48275}{48360}Ако сам трябва да влеза в бара,|някой ще умре! {48540}{48600}Добре, Амигос, това е.|Нед, усмивка. {48600}{48690}- Дъсти, отпусни се и се забавлявай.|- Просто трябва да се забавлявам. {48985}{49040}- Аз съм Лъки Дей.|- Аз съм Нед Нидерландер. {49040}{49095}Аз съм Дъсти Седлото,|а всички заедно сме... {49095}{49145}Тримата амигос! {49570}{49620}Да почваме! {49835}{49890}Е, кучета хранещи се с тиня... {49890}{49930}свине сучещи миазми... {49930}{50025}синове на скопен козел. {50025}{50115}Синове на скопен козел?|Кои сте вие? {50115}{50210}Навсякъде където има |несправедливост, ще намерите нас {50235}{50315}Навсякъде където има страдание,|ние ще бъдем там. {50360}{50390}Реплика. {50385}{50440}Навсякъде където свободата е |застрашена...... {50435}{50505}Навсякъде където свободата е |застрашена...... {50505}{50550}ще намерите... {50550}{50620}Тримата амигос. {50945}{51010}- Кои са тези маймуни?|- Не знам. {51045}{51070}Да ги убием ли? {51075}{51150}Не, да вървим да кажем на Ел Гуапо|за това което видяхме тук. {51375}{51425}И не се връщайте. {51530}{51585}- Добро представление.|- Не беше зле за матине. {51585}{51675}- Мамка му, забравих си репликата.|- Никога не ще забележат. {52235}{52300}Наистина са зажаднели |за представления тук. {52300}{52355}Казвам ти, бил съм и преди |в подобна ситуация. {52355}{52405}Питай за парите сега, |докато са развълнувани. {52510}{52560}Бяхте великолепни. {52560}{52610}- Справихме се добре. {52870}{52900}Тогава какво стана? {52900}{52970}Тогава се качиха по конете си. {52970}{53080}Препускаха из целия град,|и стреляха с пистолетите си |във въздуха. {53105}{53190}И ни наричаха|свине сучещи миазми. {53185}{53215}Нас! {53270}{53330}Какво ще правим, Ел Гуапо? {53345}{53425}Утре ще взема|50 мъже с мен... {53420}{53495}ще намерим тримата гринговци,|ще им разпорим стомасите... {53495}{53570}ще сграбчим червата им и ще ги |изстискаме до последното лайно! {53735}{53780}Идеално. {56395}{56460}Имаш ли приятелка у дома, Дъсти? {56540}{56640}Толкова бяхме заети, че не ни |остана време за такива неща. {56640}{56705}Някога целувал ли си момиче? {56705}{56775}O, да. Разбира се, много пъти. {56815}{56875}А искаш ли да целунеш мен? {56890}{56925}Да. {57095}{57130}Е? {57220}{57280}Какво, сега ли? Тук? {57295}{57385}Може да се поразходим,|и да ме целунеш на верандата. {57410}{57480}По устните би било добре. {57480}{57530}Веднъж Дороти Гиш... {57525}{57610}ме посети на снимките на... {57610}{57685}"Малкия Нед, хваща пищова" {57685}{57760}И тя се приближи... {57760}{57825}и ме погледна в лицето. {57825}{57885}Никога не я бях срещал.|Познавах я от филмите. {57885}{57940}Знаеш, Дороти Гиш... {57940}{57985}Сестрата на Лилиан. {57985}{58050}Погледна ме в очите и каза... {58080}{58190}"Млади момко, ти го направи." {58230}{58265}И... {58370}{58420}Дороти Гиш. {58420}{58470}Това е истинска история. {58945}{59045}Следващия път когато дойдем,|трябва да поискам отделна стая. {59040}{59105}Амигос,|самият Ел Гуапо е тук... {59105}{59160}идва към селото,|с всичките си хора,. {59160}{59270}Конете ви чакат.|Трябва да препуснете срещу тях. {59295}{59375}- За какво говори?|- Не знам. {59765}{59825}Изглежда имаме да правим |друго представление. {59825}{59890}- Супер.|- Да свършваме с него. {59890}{59935}Да. {60105}{60140}Да вървим. {60260}{60330}Толкова са смели. {60655}{60710}Удоволствие е да се работи с вас. {60750}{60830}Е, утайки хранещи се с нечистотия... {60830}{60885}свине сучещи миазми... {60880}{60940}синове на скопен козел. {60970}{61000}Кои сте вие? {61000}{61105}Навсякъде където има |несправедливост, ще намерите нас. {61105}{61195}Навсякъде където има страдание,|ние ще бъдем там. {61220}{61270}Кажи ни, че ще умрем като кучета. {61270}{61295}Какво? {61295}{61355}Кажи ни, че ще умрем като кучета. {61435}{61485}Ще умрете като кучета. {61485}{61600}Не, няма да умрем като кучета!|Ще се бием като лъвове. {61600}{61680}- Защото ние сме...|- Тримата амигос. {61930}{61965}Препускайте, Кабалерос! {62025}{62080}Препускайте, Амигос. {62350}{62400}Харесват ми тези момчета. {62425}{62480}Забавни са. {62515}{62570}Убий само един от тях. {62745}{62790}Спрете! {62820}{62875}Лъки? Приятелю, добре ли си? {62875}{62955}- Какво стана?|- Не знам. {62950}{63000}- Ето.|- O, приятелче. {63070}{63125}- Какво? {63380}{63425}Чакай малко. {63525}{63550}Дай да го видя. {63610}{63680}Хайде, давай го. {63780}{63815}O, супер! {63815}{63850}Истински патрони. {63925}{63985}Ще го задържа. {63980}{64040}Загази, господинчо! {64495}{64530}Извинете. {64710}{64745}Истински е. {64775}{64855}- Какво?|- На истина е. {64915}{64980}- Искаш да кажеш...|- Да. {65005}{65085}Ще ни убият. {65380}{65440}Какво правя в Мексико? {65480}{65555}- Вече бях прострелян.|- Знам. {65580}{65645}Какво да правим? {65640}{65725}Няма да си получим хонорара,|това е сигурно. {65750}{65825}Нека говоря с тях,|като мъж с мъж. {65825}{65875}Да. {66140}{66195}Г-н Гуапо... {66195}{66300}Бих искал само да кажа,|от името на Тримата амигос... {66300}{66390}Ние много, ама много съжаляваме|и бихме искали да си вървим. {66545}{66605}Вижте, сър... {66605}{66655}ние не сме стрелци. {66685}{66715}Ние сме кинозвезди. {66735}{66765}Кинозвезди? {66765}{66850}Да, артисти, шоумени. {66940}{67000}Разбирате, нали ? |Пеем и танцуваме. {67000}{67060}Да, нали знаете... {67060}{67120}Моето малко цвете {67115}{67175}има най-сладката усмивка {67235}{67295}Не искате ли да умрете като кучета? {67295}{67385}Ами, ако има някакъв начин|да избегнем тази част... {67385}{67455}Ел Гуапо убива само мъже. {67490}{67550}Не убива ревящи жени. {67595}{67630}Така, че вървете си... {67655}{67710}големи кинозвезди. {67760}{67805}Благодаря. {67805}{67830}По-бързо! {68130}{68175}Хора на Санта Поко. {68235}{68350}Сглупихте да водите мъже|опитвайки се да спрете Ел Гуапо. {68425}{68485}Наранихте ме. {69280}{69330}Виждаш ли, Джефи? {69330}{69385}В пустинята можело да цъфне и роза. {69630}{69680}Джефи! {69675}{69765}Санта Поко вече не е под моя защита! {69910}{69965}Градът е ваш, мучачос! {71815}{71850}Здравейте. {72500}{72600}- Само ще си вземем нещата и ще си вървим.|- Тук няма нищо ваше. {72600}{72655}Ел Гуапо взе всичко. {72690}{72720}Съжаляваме. {72750}{72845}Да сте виждали чифт ръкавели?|бяха с перли... {72900}{72940}Къде е Кармен? {72935}{72995}Ел Гуапо взе и нея. {73250}{73315}- Да се връщаме в Холивуд.|- Колкото по-бързо толкова по-добре. {73315}{73375}- Доста е топло тук на юг.|- Това а и можем да хванем треска. {73375}{73455}- Както и да е, не сме свързани с това място.|- Къде е Нед? {73620}{73660}Какво правиш? {73680}{73745}За какво да се връщаме? {73745}{73810}Нямаме работа, нямаме пари... {73835}{73865}нямаме къде да живеем. {73905}{73955}Нямаме приятели. {73955}{73990}Нямаме жени. {74030}{74060}Нямаме дори самоуважение. {74060}{74115}Чакай. Задръж. {74115}{74165}Нед, можеха да ни убият. {74210}{74305}Там Тримата амигос|вече са мъртви. {74305}{74355}Тук можем наистина да бъдем|Тримата амигос. {74450}{74500}Тегля чертата. {74620}{74675}Мъже или страхливци? {74675}{74705}Какви да бъдем? {76270}{76315}Да препускаме! {76790}{76875}- Добре се справи с хващането на храна, Нед.|- Благодаря, Лъки. {76875}{76935}Как си искаш прилепа, Дъсти? {76935}{77015}- Средно препечен.|- Този трябва да е такъв. {77065}{77100}Благодаря. {77425}{77490}Колко дълго яздихме преди да се |върнем и получим напътствия? {77490}{77525}Само три четири мили. {77595}{77635}Прочети пак наставленията. {77635}{77670}Добре. {77730}{77780}Ето. {77780}{77830}Вървим на изток... {77860}{77930}през пустинята|докато стигнем пеещия храст. {77930}{77980}Пеещия храст? {77980}{78045}Когато намерим пеещия храст... {78045}{78145}казваме магическите думи,|и всеки от нас стреля във въздуха... {78140}{78195}и това ще призове|невидимия воин... {78195}{78260}и тогава той ще ни покаже как |да стигнем до Ел Гуапо. {78285}{78335}- Ще си ядеш ли крилцето?|- Не. {78370}{78400}Ето ти го. {78400}{78450}Супер, благодаря. {78545}{78595}Е, Лека нощ. {78660}{78755}Виж малкият ни приятел.|Капнал е от умора. {78830}{78860}Какво беше това? {78860}{78905}Просто койот. {78960}{79010}Никога преди не съм спал навън. {79010}{79050}Успокой се. {79450}{79535}Аризонската луна |продължава да свети {79585}{79685}от небето над пустинята {79730}{79795}Знаеш, че скоро {79795}{79855}голямата жълта луна {79855}{79900}ще освети пътя {79900}{79930}назад {79935}{80020}Към този който обичаш {80015}{80095}Сини {80095}{80145}Сенки {80145}{80205}се спускат {80350}{80425}Малко каубойче {80425}{80470}Затвори очи {80505}{80565}и сънувай {80605}{80655}Всички кученца {80655}{80745}са в кошарата {80745}{80830}Работата ти е свършена {80885}{80940}Така, че затвори очи {80940}{81000}и сънувай, малки приятелю {81020}{81090}Сънувай {81090}{81170}някой {81455}{81530}Сини {81525}{81585}Сенки {81580}{81655}се спускат {81785}{81855}Вятъра леко подуха {81855}{81955}през дърветата {81950}{82030}Горе на небето {82055}{82155}Всички останали малки каубои {82180}{82290}са си вече по леглата, така че {82315}{82385}Затвори {82385}{82475}очи {82470}{82525}и сънувай {82900}{82970}Лека нощ, Лъки.|Лека нощ, Дъсти. {82970}{83000}Лека нощ, Нед. {83000}{83050}Лека нощ, Нед. {83075}{83100}Лека нощ, Нед. {83230}{83280}Лека нощ, Лъки. {83280}{83330}Лека нощ, Дъсти. {85855}{85885}Балсам за устни? {86510}{86540}Извинявай. {86540}{86580}Ти ли си пеещия храст? {86655}{86710}- Нека аз говоря с него. {86710}{86780}Извинете.|Вие ли сте пеещия храст? {86860}{86925}Ехо? Здрасти! {87015}{87045}Извинете! {87215}{87300}Остави. |Мисля, че това е пеещия храст. {87295}{87335}Да призовем невидимия воин. {87335}{87440}Да призовем невидимия воин?|Не мога да повярвам, че правя това. {87570}{87675}Нека видя. Всеки от нас трябва|да стреля във въздуха... {87675}{87720}казвайки магическите думи... {87720}{87795}и невидимия воин ще се появи. {88220}{88255}Дъсти. {88610}{88685}Страхотно! |Уби невидимия воин. {88830}{88855}Мъртъв е. {88855}{88905}От къде можех да знам къде е? {88905}{89020}Предполагаше се, че трябва да стреляш нагоре.|Ние двамата стреляхме нагоре! {89020}{89085}Все едно съм със шест годишно дете. {89085}{89145}Сега никога няма да намерим Ел Гуапо. {89145}{89205}Той беше единствения който можеше |да ни покаже пътя. Загубихме го. {89300}{89365}Това е "Тупан-601"|който видяхме в Диабло. {89395}{89490}На бас, че отива при Ел Гуапо.|На планината! {89615}{89665}Означава, да се качваме по конете. {90350}{90435}Кармен, днес е рождения ден на|Ел Гуапо... {90430}{90490}и довечера, ти ще станеш |жена на Ел Гуапо. {90490}{90555}По скоро бих умряла. {90580}{90645}Нека те подготвя за начина|по който Ел Гуапо прави любов. {90645}{90735}Кажи ми, Кармен,|знаеш ли какво е любовна игра? {90800}{90850}Хубаво. |И Ел Гуапо не знае. {90850}{90945}Джефи, германеца вече дойде ли? {90945}{91050}Не още, Ел Гуапо. Пристигнаха |много подаръци за рождения ви ден. {91050}{91150}Германеца има единствения подарък |който искам : Оръжие. {91150}{91265}С помощта на пушките, името |на Ел Гуапо ще е известно на всички. {91265}{91305}Той ще дойде, Гуапо... {91305}{91385}но мисля, че и останалите |подаръци ще ти харесат. {91385}{91460}Поставих много прекрасни пинатас|в склада... {91460}{91560}във всеки от който|има малка изненада. {91555}{91590}Много пинати? {91590}{91640}O, да, много. {91640}{91730}Би ли казал, че имам|"плетора" от пинати? {91730}{91775}Какво? {91775}{91835}Плетора. {91885}{91955}O, да,|имаш плетора. {91950}{92025}Джефи, какво е "плетора"? {92055}{92085}Защо питаш? {92090}{92145}Каза ми, че имам "плетора"... {92145}{92235}и само бих искал да знам|дали знаеш какво е "плетора". {92230}{92305}Не би ми харесала мисълта|че човек би казал на някой... {92305}{92340}че има "плетора"... {92345}{92420}и да открия, че този човек|си няма понятие... {92420}{92505}какво означава "плетора". {92505}{92555}Прости ми, Ел Гуапо. {92555}{92680}Знам, че аз, Джефи, нямам твоя |върховен интелект и образование. {92675}{92735}Това не е ли от тези случаи... {92735}{92795}в които си ядосан за нещо... {92795}{92845}и търсиш начин |да си го изкараш на мен? {92845}{92885}Като например, Фефе? {92880}{92980}Например това, че днес |прехвърляш четиридесетака ? {93005}{93135}А може би защото Кармен избра|да спи в килията вместо с теб? {93190}{93260}Защо просто не я вземеш? {93255}{93330}Когато искаш говедо,|си взимаш говедо. {93330}{93410}Когато искаш храна,|си взимаш храна. {93405}{93450}Когато искаш жена... {93450}{93520}просто си я взимаш. {93515}{93570}Защо просто не я вземеш? {93625}{93710}Не разбираш жените. {93705}{93820}Не можеш със сила да накараш |цветето да разцъфне. {93820}{93930}Когато цветето е готово,|то само се отваря за теб. {93955}{94010}Кога мислиш, че Кармен ще... {94010}{94075}разтвори цветето си за теб? {94075}{94165}Довечера, или ще я убия. {94245}{94335}Ето го и германеца,|точно навреме. {94405}{94450}Трябва добре да го посрещнем. {94670}{94720}Насам, момчета. {94850}{94885}Стойте тук. {95180}{95210}Залегни. {95275}{95310}Господи. {95445}{95510}Трябва да измислим начин |да влезем вътре. {95505}{95555}Изглежда невъзможно. {95555}{95615}Лъки, тези стени са високи по 25 фута. {95610}{95685}Има страж на всеки пост.|Няма начин някога да се вмъкнем. {95680}{95790}- Мисля, че Дъсти е прав.|- Трябва да използваме мозъците си. {95790}{95825}Мамка му. {95970}{96015}Пушките идват! {97050}{97100}Джефи, как се казва? {97130}{97190}- Това е Пако.|- Пако! {97240}{97275}Свали си шапката. {97305}{97350}Дръж я на високо! {97350}{97380}По-високо! {97625}{97675}Удържа обещанието си. {97675}{97745}Ще бъдеш мой гост |на празненствата днес. {97740}{97825}Хората ми са ми организирали |малка изненада. {99210}{99300}- От тук ще се изкатерим.|- Ами часовоя? {99325}{99410}-Ще метна камък да го разсея.|- Добре. {99430}{99505}Аз бих го хвърлил натам,|може би към това дърво. {99505}{99540}Чакай. {99540}{99620}Не там, в пресъхналото корито.|Има... {99730}{99760}Да вървим. {99995}{100025}Харесва ли ти? {101250}{101280}Арестувайте го! {101360}{101410}До тук добре. {101410}{101465}Какъв беше този шум? {101465}{101515}Не знам. {101810}{101855}Имам три искания. {101855}{101935}Първо: Да спреш да тормозиш |хората от Санта Поко. {101935}{101995}Второ: Мексиканската земя... {101995}{102040}да бъде разпределена |по равно между хората... {102040}{102130}да бъде изградена пропорционална |система на управление... {102130}{102190}изградена от три отделни,|но равнопоставени, клона... {102190}{102265}законодателен, изпълнителен|и юридически. {102260}{102290}И трето: {102295}{102385}Да ми предадеш това момиче |Кармен, невредима. {102380}{102445}Амиго, защо дойде тук? {102445}{102550}Не биваше да го правиш.|Сега ще трябва да те убием. {102570}{102605}Отведете го. {102600}{102665}Моля, нали не каза, |че ще ме убиеш? {103505}{103610}По моя метод, няма дълго да сте |под подтисничеството на Ел Гуапо... {103605}{103685}ще бъдете свободни да изберете |собствената си съдба. {103685}{103795}Разбирате ли, при силен федерален |ред, ще имате сигурни права. {103795}{103855}Например, право на собственост. {103855}{103920}Вие двамата може да имате |прекрасен малък палат на платото. {103920}{103980}Мога да си ви представя,|с малките ви дечица... {103980}{104020}търчащи наляво и надясно |навсякъде из двора. {104990}{105025}- Имаме план.|- Какъв е? {105030}{105070}Първо, да проникнем в |укреплението на Ел Гуапо. {105070}{105115}Вече го направихте.|Сега какво? {105145}{105205}Ами, не очаквахме първата част |от плана да сработи... {105205}{105255}така, че не сме правили |по-далечни планове. {105255}{105320}Понякога чрез плануване|можеш да пренасилиш нещата. {105340}{105380}Така, че ми дай време |да говоря с Лъки. {105380}{105420}- Сега се връщам.|- Чакай! {105420}{105470}Има пазач пред вратата. {106290}{106370}Бързо!|Трябва да се преоблечеш в дрехите му. {106365}{106430}Така ще можеш да се движиш |свободно из двора. {106425}{106475}Схванах. {106505}{106585}По-лекичко. {106795}{106850}Ела си ги вземи. {107060}{107125}Значи да стоя тук да чакам? {107195}{107240}Добре, върви вземи конете.|Ще се срещнем отпред. {107240}{107290}Това е добър план. {107315}{107350}Благодаря. {109175}{109275}Тост за Ел Гуапо. {109465}{109540}Днес, той... {109605}{109665}става на 33 години! {109950}{110080}От мое име, Джефи... {110075}{110150}и от името на останалите момчета... {110150}{110215}събрахме се и... {110215}{110280}и ти взехме този подарък. {110525}{110590}Какво да кажеш за такива хора? {110765}{110825}Пуловер! {110975}{111025}Трябва да го направя. {111655}{111700}Направих го! {111790}{111880}Хора мои, приятели мои... {111900}{111975}това което сме постигнали,|сме го направили заедно. {112020}{112115}Познавам всеки един от вас|както познавам собствената си миризма. {112355}{112435}Карлос. Заедно с теб избихме|свещениците от тази мисия. {112520}{112610}Педро. Разбихме федералните|в равнината на Oахака. {112680}{112715}Хосе! {112745}{112780}Заедно, ние... {112780}{112840}- Изгорихме селото!|- Изгорихме селото! {112865}{112935}- И...|- Крадяхме коне! {112980}{113025}И ние... {113025}{113105}- Изнасилвахме жени!|- Изнасилвахме жени!! {113105}{113155}И... {113155}{113190}- Плячкосвахме!|- Плячкосвахме! {113230}{113275}- И...|- Подрязвахме. {113270}{113345}- Подрязвахме...|- Живите плетове. {113345}{113430}- Живите плетове.|- На много малки селца. {113430}{113545}На много малки селца.|Кой си ти по дяволите? {113540}{113650}- Още един от проклетите грингос.|- Разкарайте тази маймуна! {113650}{113710}Заведете го при другия янки. {113705}{113815}Какво става днес?|Тези амигос да не капят от небето? {113905}{113940}Да, Ел Гуапо. {114015}{114100}Сега имаме всичките амигос.|Разкарайте ги. {114100}{114155}Един момент, ако обичате. {114155}{114190}Познавам този човек. {114190}{114285}- Познаваш ли го?|- Да, той е Нед Нидерландер. {114285}{114345}Кой? {114435}{114550}Ти си ми любимата звезда |от големия екран. {114545}{114595}Наистина ли? {114650}{114760}В Германия, киното е много популярно.|Гледал съм всичките ти филми... {114760}{114860}включително и тези в които беше |известен като "Малкия Нед Гащетата." {114860}{114925}Ами, това беше много отдавна. {114925}{115025}Това беше мъжа който ме вдъхнови|да изуча изкуството на бързината с пистолета. {115020}{115090}Попивах с очи този мъж.|Изучих всяко негово движение. {115090}{115185}Мечтата ми бе да бъда толкова |бърз колкото е Нед Нидерландер. {115180}{115250}Упражнявах се всеки ден, час по час. {115250}{115300}За мен той беше бог. {115300}{115395}Бог?|Ами, не знам какво да кажа. {115395}{115485}Но е хубаво да срещнеш фен.|Знаеш ли, често си мисля... {115485}{115535}Тогава разбрах за измамата на киното. {115535}{115590}Филмови ефекти.|Бях съкрушен. {115590}{115635}Никога не съм използвал филмови ефекти. {115635}{115730}Това е невъзможно. Никой не може |да е толкова бърз колкото показваш. {115725}{115765}Аз съм толкова бърз. {115800}{115835}Нека видим. {115835}{115860}С удоволствие. {115860}{115970}Някой да има часовник?|За предпочитане със секундарник. {115965}{116005}Аз имам. {116005}{116130}Никакви часовници. |Както вие американците казвате,|"Ще играем на живот и смърт." {116170}{116220}Дай ми пистолета му. {116260}{116370}Оставете го тук. Може би иска |да види как умира приятелчето му. {116370}{116420}Виждал съм го. {117090}{117150}Не разбирате.|Не стрелям по хора. {117150}{117210}Нали разбирате, това противоречи |на възпитанието ми. {117210}{117280}Наречете го етичност, или каквото искате.|Знаете ли, мисля, че... {117425}{117490}Чакам този момент от години. {118215}{118285}Умри с мъжки пистолет в ръка. {118285}{118390}- Не с такъв женчовски пистолет като този.|- Достатъчно! {118390}{118440}Взимай пистолета!|Да почваме! {120840}{120890}Писна ми от тези, янки. {120890}{120940}Не бързай толкова, Ел Гуапо! {120965}{121045}Или така ще те напълня с олово,|че ще можеш да ползваш члена си |за химикалка. {121095}{121125}Какво искаш да кажеш? {121130}{121180}Не знам! {121180}{121230}- Мисля, че иска да каже...|- Млъкни! {121260}{121350}Значи, си мислеше, че можеш |да надхитриш тримата амигос. {121350}{121425}Е, не този път.|Дъсти, дръж под око Ел Гуапо. {121505}{121570}Сега, всички,|пуснете оръжията. {121570}{121635}Правете каквото казва! {121730}{121760}Не ти, Дъсти. {121765}{121800}Съжалявам. {121880}{122005}Добре, сега всички легнете на |земята с ръце зад главата. {122060}{122135}Нед, отвори портите! {122910}{122965}И не се опитвайте да докосвате |оръжията си! {123020}{123055}Убийте ги! {123320}{123390}Бързо! По-бързо! {123435}{123490}Препускайте, амигос, препускайте! {124725}{124810}Какъв късмет! Това е "Тупан-601".|Можеш да летиш на него. {124805}{124865}Да. Нали си летял на такъв в|"Малкия Нед отива на война"? {124865}{124940}Е, не точно.|Всъщност, каскадьора ми го направи. {124935}{124985}Сигурен съм, че мога да си спомня. {125305}{125385}- Внимавай, Нед.|- Господи! {125660}{125705}Довиждане, Ел Гуапо! {125705}{125770}Ще се видим в Санта Поко. {126510}{126550}Санта Поко! {126600}{126640}Нед, приземи. {126825}{126850}Дръж се. {127755}{127790}Ел Гуапо е на път. {127820}{127910}Някой ден хората от това село |ще трябва да се изправят пред Ел Гуапо. {127905}{127950}Можем да го направим сега. {127975}{128065}Някой ден всеки от нас трябва |да се изправи пред Ел Гуапо. {128065}{128165}За някои, стеснителността е |може би техния Ел Гуапо. {128165}{128255}За други, липсата на образование|е техния Ел Гуапо. {128250}{128295}За нас... {128295}{128370}Ел Гуапо е голям опасен мъж|който иска да ни убие. {128370}{128450}Но е толкова сигурно колкото и това, |че името ми е Лъки Дей... {128450}{128500}че хората от Санта Поко... {128500}{128555}могат да победят|своя Ел Гуапо... {128555}{128630}който по стечение на обстоятелствата е |и истинския Ел Гуапо. {128650}{128725}Трябва сами да се предпазим.|Но как? {128720}{128855}Като използваме уменията и таланта |на хората от Санта Поко. {128850}{128890}Това не е град на бездарници. {128890}{128990}Може да обърнете уменията си|срещу Ел Гуапо. {129025}{129075}Сега да видим... {129075}{129175}какво хората от този град |умеят наистина добре? {129400}{129440}Можем да шием. {129440}{129490}Ето.|Можете да шиете. {129520}{129565}Само, ако знаехме това по-рано. {129570}{129635}- Нед, Дъсти.|- Шиене. {129630}{129705}Помните ли филма ни,|Амигос, Амигос, Амигос? {129705}{129795}- Да.|- Спомняте ли си какво направихме там? {129795}{129880}- Мислиш ли, че може да стане?|- Трябва да стане. {129875}{129925}Това е единствената ни надежда. {131030}{131125}Ший, старичке.|Ший като вятъра. {131265}{131315}Добре, копаем тук. {132970}{133010}Къде сте? {133070}{133120}Там са, Ел Гуапо! {133350}{133405}Сега са там, Ел Гуапо. {133540}{133580}Сега са ето там. {133630}{133670}Застреляйте ги! {133710}{133740}Ето там са. {133825}{133875}Сега са ето там. {134050}{134110}Какво по дяволите става тук? {134135}{134180}Стреляйте, стреляйте! {134215}{134280}Сега са ето там, горе на църквата. {134325}{134365}Те са навсякъде. {134365}{134415}Ето ги и там. {135030}{135085}Върнете се, страхливци! {135085}{135170}Предатели! {135220}{135285}Аз все още съм тук, Ел Гуапо. {135685}{135730}Глупав кон! {136855}{136910}Този номер беше добър. {136990}{137070}Приближи се.|Искам да ти кажа нещо. {137295}{137355}И това беше добър номер. {137585}{137680}Ще ми липсваш, сеньор Дъсти. {137785}{137820}И ти ще ми липсваш, Пабло. {137870}{137925}Ето. {137925}{137975}Искам да вземеш часовника ми. {138200}{138255}Искам да дойда с вас. {138255}{138400}Не, Пабло, има още много |работа за свършване тук. |Селото ти има нужда от теб. {138395}{138445}А и семейството ти |се нуждае от теб. {138445}{138540}Ние сме мъже без домове. {138535}{138585}Бяхме предопределени |за скитници. {138580}{138705}Винаги ще имате дом |тук при нас в Санта Поко. {138770}{138820}Сбогом, Дъсти. {138940}{139015}Направихте това което обещахте. {139015}{139070}Задълго спомена за Тримата амигос|ще живее в сърцата... {139070}{139115}на хората от Санта Поко. {139480}{139540}Някой ден ще се върна. {139540}{139585}Защо? {139650}{139745}Ами, мислех си, че ти и аз можем... {140810}{140845}Да тръгваме. {141115}{141200}С гордост ви даваме |всичко което имаме. {141200}{141230}Аз ще го взема. {141490}{141590}Нашата награда е, че справедливостта |възтържествува. {141660}{141760}И помнете: Навсякъде където има |несправедливост, ще намерите нас. {141760}{141835}Навсякъде където има страдание,|ние ще бъдем там. {141835}{141920}Навсякъде където свободата е |застрашена, ще намерите... {141920}{141975}Тримата амигос! {142125}{142160}Препускайте! {142510}{142560}Препускайте! {142620}{142820}Превод : IVECA