[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY]0 [CD TRACK]0 [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma 00:00:00.00,00:00:09.30 Лекс 2.17 Мрежата 00:00:11.00,00:00:15.30 В главните роли: Брайън Дауни,[br]Ксения Сийбърг, Майкъл МакМанъс 00:00:16.00,00:00:18.99 Сценаристи:[br]Джефри Хиршфийлд[br]Пол Донован 00:00:19.00,00:00:21.30 Режисьор:[br]Крис Болд 00:00:27.15,00:00:33.90 Аз съм Лекс. Аз съм най-мощното[br]оръжие за унищожение в двете вселени. 00:02:28.16,00:02:31.36 Какво правиш тук?[br]- Търся си шапката, какво мислиш? 00:02:31.76,00:02:35.86 Не мисля, че ще я намериш под душа.[br]- Страхотно. Ще умра без шапката си. 00:02:35.87,00:02:41.24 Всички ще умрем, но вие поне ще[br]сте облечени. Душ ли си взимаше? 00:02:41.30,00:02:47.52 На какво ти прилича?![br]- Всъщност прилича на нещо много хубаво. 00:02:47.53,00:02:50.14 Стенли?[br]- Обърни се, моля те. 00:02:52.93,00:02:59.66 Знаеш ли, Зев, може да съм последния останал жив[br]човек в тази вселена. Ако още не съм, скоро ще съм. 00:02:59.82,00:03:03.61 Нали? Така че... Нали знаеш... 00:03:04.13,00:03:07.68 Отговорът е не.[br]- О, хайде Зев! 00:03:07.69,00:03:09.60 Нямаш шанс, Стен. 00:03:09.74,00:03:13.21 Стенли?[br]- Да, Лекс, идвам. 00:03:13.57,00:03:19.85 Виж, Зев, не искам да си играем игрички повече.[br]Това може да е последният шанс и за двама ни. 00:03:20.47,00:03:23.54 Знам, но това не променя чувствата ми. 00:03:23.66,00:03:30.74 Чувства! Пазиш си чувствата за някой, който изобщо[br]няма такива? Аз имам чувства, истински човешки чувства. 00:03:30.75,00:03:37.53 Просто си помисли, Зев. След два дни ще сме в[br]центъра на вселената. Там сигурно ще умрем, а ако не 00:03:37.53,00:03:40.92 стане там, Ментрид ще ни пипне няколко дни по-късно. 00:03:41.16,00:03:45.26 Виж, Зев, само аз и ти сме.[br]Само ние останахме. 00:03:45.28,00:03:47.19 Стен! 00:03:47.62,00:03:50.64 Остават само 2 дни?[br]- Да, това е всичко. 00:03:50.73,00:03:54.19 Стен?[br]- Не сега, Лекс! 00:03:56.08,00:04:05.99 Пак ще си говорим като стане един.[br]- Добре. Хубаво. Съгласен съм. Хубаво. 00:04:24.75,00:04:29.83 Добре, Лекс, какво има?[br]- Искам да сменя курса. 00:04:29.92,00:04:32.60 Защо?[br]- Виждам паяжина, Стен. 00:04:32.68,00:04:35.86 Какво?![br]- Голяма паяжина. 00:04:35.92,00:04:38.85 Къде?[br]- Право напред. 00:04:40.53,00:04:43.99 Нищо не виждам.[br]- Моите очи я виждат. 00:04:43.99,00:04:48.53 Страхувам се от паяжини, Стенли,[br]на тях може да има паяци. 00:04:53.91,00:05:06.70 Ти си твърде голям, за да се притесняваш от паяци. И ако[br]виждаш толкова добре, защо не ми кажеш къде ми е шапката? 00:05:06.76,00:05:13.26 Бих искал да завия, Стенли.[br]- Не и преди някой да ми каже къде ми е шапката. 00:05:13.31,00:05:17.43 Трябва да завия, Стенли,[br]преди да стане прекалено късно. 00:05:26.20,00:05:31.31 Опа![br]- Опа какво? Опа какво, Туидъл?! 00:05:31.43,00:05:35.93 Ще се блъсна в паяжината, Стенли.[br]- Направи нещо? 00:05:37.60,00:05:40.16 Лекс, завий сега. 00:08:36.00,00:08:37.85 790? 00:09:00.97,00:09:05.61 790? 790! 00:09:06.74,00:09:08.35 790, говори ми. 00:09:16.75,00:09:18.41 790! 00:09:20.79,00:09:26.41 Зев, сладкишче, добре ли си?[br]- Добре съм, мисля. 00:09:26.75,00:09:30.29 Как се озовах тук?[br]- Знаеш, колкото мен. 00:09:30.49,00:09:36.56 Събудих се в спалнята си и също не знам как попаднах там.[br]- Аз... аз... 00:09:37.59,00:09:42.72 Какво?[br]- Имам много лошо предчувствие. 00:09:53.49,00:10:00.86 Зев, спомням си звуци, образи. Не знам[br]какво означават, но знам, че не са на добре. 00:10:01.51,00:10:06.05 Страхувам се за теб.[br]- Да, аз също. 00:10:39.07,00:10:41.39 Има ли някой тук? 00:10:54.41,00:10:56.61 Къде сте? 00:11:09.44,00:11:11.29 Стен, събуди се. 00:11:17.05,00:11:20.58 Какво е това нещо?[br]- Слуз на пазач. 00:11:24.35,00:11:29.89 Не го пипай, Зев. Убий го![br]- Тихо, 790, не съм в настроение. 00:11:30.07,00:11:41.60 Сериозен съм, Зев! Наистина този път. Нещо странно се е[br]случило с Туидъл. Ако той оцелее ще си в голяма опасност. 00:11:41.62,00:11:44.81 Откъде знаеш това?[br]- Роботска интуиция. 00:11:45.88,00:11:51.06 Никога не съм чувала за такова нещо.[br]- Истинска е, Зев! Наистина я имам! 00:12:03.00,00:12:11.03 Е? - Няма му нищо физически, освен очевидния факт,[br]че е абсолютно противен във всички отношения. 00:12:11.74,00:12:14.49 Обаче...[br]- Да? 00:12:15.06,00:12:23.44 Мозъкът му изглежда е изключен. Няма следа от[br]познавателна дейност. Стенли Туидъл е в мозъчна смърт. 00:12:24.57,00:12:29.47 Стен е мъртъв? Не![br]- Да. Въпреки, че тялото му изглежда доста живо. 00:12:29.63,00:12:36.05 Бих искал да отбележа, че за Стенли Туидъл мозъчната[br]смърт не е важна промяна от нормалното му състояние. 00:12:39.17,00:12:46.00 Продължавай, 790. Трябва да разбереш,[br]какво му е. И трябва да дадеш всичко от себе си. 00:12:47.32,00:12:50.78 Къде отиваш?[br]- Да видя какво става отвън. 00:12:50.78,00:12:54.25 - Моля те, Зев! Остани с мен и остани жива! 00:13:16.60,00:13:20.39 Моля те, Лекс, отвори.[br]Трябва да изляза и да видя къде сме. 00:13:33.94,00:13:37.13 Научи ли нещо?[br]- Не. 00:13:38.97,00:13:44.68 Не знам какво друго да опитам, затова ще пробвам с това.[br]- Да! Да наелектризираме Стен! 00:13:45.98,00:13:48.28 Може да направи нещо.[br]- О, ще направи. 00:13:48.38,00:13:55.52 Няколкото хиляди волта ще изпържат остатъка от нервната[br]му система и ще го довърши. Горещо го препоръчвам. 00:13:57.16,00:14:04.77 Нищо ли не чувстваш към Стен?[br]- Само отвращение. Всичките ми позитивни чувства са за теб. 00:14:12.10,00:14:17.96 Не искам да убия Стенли, искам само да съживя мозъка му.[br]- Все някой ще спечели, Зев. 00:14:18.02,00:14:23.09 Или Туидъл се събужда и ти си щастлива,[br]или умира и аз съм на седмото небе! 00:14:29.74,00:14:32.47 Да! Така! Нека си го получи! 00:14:35.19,00:14:39.42 Виж![br]- Това са само електрически импулси, не спирай. 00:14:58.85,00:15:02.58 Това са само гърчове,[br]не им обръщай внимание, давай докрай! 00:15:02.69,00:15:04.87 Не, опитва се да каже нещо. 00:15:08.49,00:15:11.42 Стен, Стен, какво искаш да кажеш? 00:15:15.79,00:15:19.46 Стен, бавно.[br]Кажи ми го бавно. 00:15:22.97,00:15:25.08 Кай ли каза? 00:15:29.30,00:15:31.16 Да извикам Кай? 00:15:34.21,00:15:36.18 Да среже кордата? 00:15:38.85,00:15:40.92 Да срежа кордата на Кай? 00:15:44.82,00:15:49.78 Стенли, Стенли, не знам къде е Кай,[br]можеш ли да ми кажеш? 00:15:54.07,00:15:55.74 Коридор? 00:16:04.84,00:16:06.82 Не мога да те разбера. 00:16:07.14,00:16:13.23 Аз мога. Говори за коридор, успореден[br]на първичния ганглий на Лекс. 00:16:20.80,00:16:24.33 Побързай. То ни убива. 00:16:26.18,00:16:30.27 Какво, Стенли?[br]Какво ни убива? 00:16:31.89,00:16:34.21 Стенли, какво ни убива, кажи ми. 00:16:45.31,00:16:48.61 Още диша.[br]- За съжаление. 00:16:56.41,00:17:00.22 Трябва да прекратим тази мисия, да се върнем[br]при Туидъл и да го убием незабавно. 00:17:01.46,00:17:05.46 Не ми помагаш.[br]- Помисли, Зев. 00:17:05.82,00:17:13.25 Туидъл - най-големият идиот, първо забелязва, че[br]първичният ганглий на Лекс е успореден на този коридор, 00:17:13.36,00:17:19.38 а после ни го съобщава в състояние на[br]мозъчна смърт. Не намираш ли това за странно? 00:17:19.65,00:17:23.85 Винаги си подценявал Стенли.[br]- Невъзможно. 00:17:31.18,00:17:33.85 Това е номер![br]Капан на Туидъл! 00:18:01.22,00:18:03.12 Внимавай, Зев. 00:18:06.37,00:18:08.56 Кай, какво е станало с теб? 00:18:15.45,00:18:20.72 Какво е това?[br]- Не! Не го докосвай! Може да е опасен. 00:18:20.84,00:18:23.37 Какво искаш да направя?[br]Да го оставя така ли? 00:18:23.72,00:18:26.68 Винаги избирай робота пред мъртвеца. 00:18:30.43,00:18:34.04 Добре, Стен каза да срежа кордата. 00:18:56.62,00:18:59.52 Как попаднах тук?[br]- Ти ми кажи. 00:19:01.18,00:19:06.77 Не знаеш ли?[br]- Не, Стен ми каза къде си. 00:19:07.11,00:19:14.93 Всъщност, каза ми да те намеря и да срежа кордата.[br]- Къде е Стенли? 00:19:26.99,00:19:31.31 Зев. Кай. Роботе. 00:19:37.47,00:19:45.54 Добре ли си?[br]- Да, добре съм, ти как си? 00:19:49.24,00:19:53.35 Как се озовах тук?[br]- Довлякох те от тоалетната. 00:19:56.46,00:20:01.24 790 каза че си в мозъчна смърт.[br]- И още смятам така. 00:20:03.47,00:20:06.15 Някой да ми каже какво става. 00:20:15.82,00:20:19.23 Та откъде знаеше къде е Кай?[br]- Моля? 00:20:19.37,00:20:22.19 Ти ни насочи към него.[br]- Какво съм направил? 00:20:23.01,00:20:24.99 Не помниш ли?[br]- Не! 00:20:25.64,00:20:30.22 Каза ми да срежа кордата, помниш ли?[br]- Какво да срежеш?! 00:20:30.99,00:20:38.31 Нека да обобщим.[br]Никой не помни нищо за случилото се, така ли? 00:20:40.05,00:20:47.37 Последното, което си спомням, беше стоенето на[br]мостика, преди да започне аномалията. - Аз също. 00:20:49.08,00:20:56.00 Скъпа, нещо не е наред тук.[br]Усещам го с всяка сглобка, която имам. 00:21:16.36,00:21:20.83 Екранът![br]- Какво за него? 00:21:22.25,00:21:29.94 Беше празен. Опитах се да изведа молец навън,[br]за да проверя ситуацията, но вратата не се отвори. 00:21:40.25,00:21:46.82 Лекс, къде сме?[br]- На ден и половина път от центъра на вселената, Стен. 00:21:47.12,00:21:49.14 Какво стана, когато ударихме голямата паяжина? 00:21:49.15,00:21:56.57 Бях заплетен в нея известно време, но успях да[br]се освободя и сега се чувствам много по-добре. 00:21:58.31,00:22:02.68 Това ли е всичко?[br]- Аз... Чувствам се много по-добре сега. 00:22:06.12,00:22:11.26 Виждате ли? Ето.[br]- Питай Лекс дали е понесъл някакви повреди. 00:22:13.30,00:22:19.01 Лекс, понесе ли някакви повреди?[br]- Не, Стен. 00:22:20.40,00:22:29.01 Може би, като доближаваме центъра на вселената, започва[br]да ни влияе Принципа на Несигурността. - О, това е страхотно! 00:22:29.51,00:22:37.71 Още не сме там, така че не може да е той. Това, което[br]ни влияе е Принципа за Некомпетентност на Туидъл! 00:22:37.94,00:22:47.10 Стига толкова, 790. - Трябваше само да обърне Лекс, но[br]той просто си стоя, чакайки някой да му намери тъпата шапка. 00:22:47.11,00:22:51.85 790, достатъчно обиди към[br]Стен засега! И това е заповед! 00:22:55.64,00:23:00.41 Съжалявам.[br]- Забрави. 00:23:06.97,00:23:16.18 Та, ако не Принципът на Несигурността[br]ни е повлиял, тогава какво? 00:23:50.65,00:23:55.07 А защо 790 не може сам да[br]задейства кратката си памет? 00:23:55.90,00:23:57.69 Още една мистерия. 00:24:21.54,00:24:25.40 Какво е това?[br]- Направи нещо! 00:24:26.71,00:24:30.88 Не знам какво съм си мислел.[br]- Казах, да забравиш, Стен. 00:24:33.40,00:24:38.85 Очи... Плейбек... очи... 00:25:01.86,00:25:04.62 Това е страшно плашещо. 00:25:06.82,00:25:09.62 И така. Сега какво? 00:25:26.50,00:25:30.16 Всичко това е ужасяващо![br]- Съгласен съм. 00:25:31.90,00:25:39.82 Виж, остава само ден и половина, докато стигнем центъра.[br]Не мисля, че трябва да оставяме мостика без надзор дотогава, 00:25:39.83,00:25:44.88 трябва да сме готови да действаме,[br]ако още нещо странно се случи. 00:25:45.81,00:25:47.34 Добра идея. 00:25:47.35,00:25:55.87 Не го слушай. Доказал е, че е неспособен да действа. А и[br]каквото хвана нас, още държи него. Не може да му се вярва. 00:25:55.88,00:26:00.60 Остави ме на мира, може ли?![br]- Млъкни. Или ще те изключа. 00:26:06.26,00:26:11.94 Виж, аз ще поема първата смяна.[br]Дължа ти го. Ти поспи. 00:26:13.04,00:26:15.54 Добре. Наистина съм уморена. 00:26:20.17,00:26:22.37 Ти не си ли?[br]- Не. 00:26:24.60,00:26:26.41 Добре тогава. 00:26:31.08,00:26:39.49 Кай, какво ти е на ума?[br]- На ума ми е това, което липсва от него. 00:26:39.57,00:26:47.19 Разбирам те, приятел. Нямаше да се вцепеня така, ако[br]шапката си беше у мен. Ти никога ли не си се вцепенявал така? 00:26:50.52,00:26:52.16 Не. 00:27:25.02,00:27:27.59 Събуди се![br]Събуди се, Зев! 00:28:00.85,00:28:08.98 Мислих, че ще стоиш на мостика.[br]- Стоях. Докато чух шум. Изкара ми ангелите. 00:28:09.65,00:28:13.62 Да, и аз го чух, както и 790.[br]Заради него дойдох. 00:28:14.19,00:28:17.05 Да. Мисля, че дойде оттам. 00:28:19.52,00:28:23.72 Не знам.[br]- Имам една идея. 00:28:24.10,00:28:27.78 Хрумна ми, докато гледах мъртвеца с робота.[br]Гледай. 00:28:30.39,00:28:35.55 Лекс, къде съм сега?[br]- На мостика, Стен. 00:28:35.60,00:28:39.23 И какво правя?[br]- Стоиш там с жената. 00:28:39.67,00:28:42.24 Откъде дойдох?[br]- От коридор. 00:28:42.69,00:28:45.71 Кой от двата?[br]- Не помня. 00:28:47.11,00:28:50.28 Е, понякога не си спомня. 00:28:51.36,00:28:59.41 Лекс, покажи ни как дойдохме до мостика току-що.[br]- Както заповядаш, Стен. 00:29:10.92,00:29:20.11 Добре, Лекс. Сега ни покажи, какво стана, когато[br]удари голямата паяжина. - Както заповядаш, Стен. 00:29:33.28,00:29:36.26 Може да го направи, знам, че може! 00:29:42.98,00:29:47.80 Добре, Лекс, още веднъж. 00:30:02.68,00:30:09.68 Лекс може да не е много умен, но успява накрая, нали, Лекс?[br]- Правя каквото заповядаш, Стен. - Браво, момче. 00:30:11.20,00:30:15.28 Всички ли сте готови?[br]- Прекрати церемониите и започвай, Туидъл! 00:30:15.52,00:30:23.34 И не мисли, че ще ме заблудиш с игричките си.[br]Знам, че си зъл и че си обладан от нещо още по-зло! 00:30:26.43,00:30:29.46 Добре, Лекс, покажи какво имаш. 00:30:39.14,00:30:45.99 Бих искал, да завия, Стенли.[br]- Не и преди някой да ми каже, къде ми е шапката. 00:30:46.11,00:30:50.31 Трябва да завия, Стенли,[br]преди да стане прекалено късно. 00:30:52.22,00:30:55.58 Опа![br]- Опа какво? Опа какво, Туидъл?! 00:30:55.82,00:30:58.34 Лекс, обърни сега! 00:31:13.63,00:31:17.61 Оттам и Лекс не помни.[br]- Това не ни казва много. 00:31:18.24,00:31:23.83 Ами нещата, които са се случили след това?[br]Насоките на Туидъл към Кай, нещата по лицето му, 00:31:23.84,00:31:30.29 глупостите със "срежи кордата", странните шумове...[br]Единственото, което знаем е, че капитанът ни се 00:31:30.30,00:31:35.01 разхожда, докато е в мозъчна смърт.[br]Не съм доволен! 00:31:35.93,00:31:39.93 Мисля, че имаме късмет да сме живи.[br]- Някои от нас. 00:31:40.95,00:31:49.88 Знаете ли, колкото и да не ми се иска да призная,[br]роботът може да е прав. Не се връзва. 00:31:52.92,00:31:57.48 Та какво ще кажете, да опитаме да[br]погледнем навън още веднъж? А? 00:32:22.17,00:32:25.16 Лекс, отвори, чуваш ли ме? 00:32:41.81,00:32:44.22 Нищо не разбирам. 00:32:45.44,00:32:48.06 Лекс, покажи ни какво виждаш отвън. 00:32:55.68,00:33:02.71 Когато Лекс вижда нещо, какво става с него?[br]Къде отива образът от очите му? 00:33:03.15,00:33:09.98 Там.[br]- Лекс има много очи. 00:33:17.89,00:33:25.70 Ако успея да прикача 790 към някой от тези[br]оптични нерви, ще успеем да прихванем образ. 00:33:50.44,00:33:52.03 Тук трябва да е. 00:34:03.20,00:34:07.66 Какво е това?[br]- Не знам. Но Лекс не е щастлив. 00:34:09.52,00:34:11.90 Погледнете в екраните за очи на 790. 00:34:13.07,00:34:18.30 Това ли вижда Лекс?[br]- С това око, да. 00:34:19.56,00:34:24.34 Очевидно Лекс не се е освободил от паяжината.[br]Тя го контролира. - Как? 00:34:27.21,00:34:34.11 Може би е жива, или нещо такова.[br]- И е умна. Почти е хванала и нас, 00:34:34.44,00:34:39.07 но е била прекъсната от нещо.[br]- И защо не контролира нас? 00:34:39.25,00:34:44.04 Очевидно ни контролира.[br]Поне Туидъл. Убий го веднага, Кай! 00:34:44.48,00:34:50.80 Може би, когато, каквото и да е, се е[br]опитало да влезе в Кай, се е прецакало. 00:34:51.07,00:34:55.40 Защото Кай се е оказал мъртъв.[br]- И е реагирало отрицателно на неживото ми състояние. 00:34:55.69,00:35:00.07 Следователно не е могло да функционира нормално[br]отново, докато връзката му с мен не е била прекъсната. 00:35:00.98,00:35:08.24 Значи е контролирало теб, Стен.[br]Поне за малко. Затова си знаел, къде е Кай. 00:35:08.25,00:35:13.57 Да, сигурно.[br]Не бях на себе си. 00:35:14.14,00:35:22.12 Това нещо изглежда се нуждае от директна връзка[br]с паяжината. Сигурно е проникнало в мозъка на Лекс. 00:35:23.22,00:35:28.25 Също както се е опитало[br]да направи с теб, Кай. И с теб. 00:35:35.74,00:35:42.22 Мозъкът на Лекс е над мостика.[br]Там ще намерим, каквото го контролира. 00:35:51.12,00:36:00.66 Това не е обикновено нещо със сигурност. Да подправя[br]образи, да имитира гласа на Лекс, бях манипулиран! 00:36:00.90,00:36:05.35 Всички бяхме манипулирани.[br]- Още сме. От Туидъл. 00:36:05.79,00:36:12.90 Остави ни намира, 790![br]- Умно е. Много е умно. 00:36:20.40,00:36:24.10 Трябва да е някъде там горе.[br]- Никога няма да го видим в тази бъркотия. 00:36:37.04,00:36:41.11 Виждам го. Там![br]Срежи кордата, Кай! 00:36:52.55,00:36:54.79 Добре ли си?[br]- Да. 00:36:55.40,00:36:58.75 Стенли, опитай пак.[br]Кажи на Лекс да стреля. 00:37:02.94,00:37:05.27 Лекс?[br]- Да, Стенли? 00:37:05.28,00:37:08.26 Стреляй, Лекс, откъсни[br]се от мрежата веднага! 00:37:34.55,00:37:41.53 Ако всичко може да се случи в центъра на вселената,[br]значи има шанс ти да се върнеш към живот там. 00:37:42.10,00:37:50.07 Може би е възможно.[br]А може би невъзможно. Неизвестно е. 00:37:50.29,00:37:56.29 Предполагам, че е по-вероятно ти да намериш[br]смърт, отколкото аз живот. - Защо? 00:37:57.25,00:38:00.32 Животът е по-труден за постигане от смъртта. 00:38:01.95,00:38:10.48 Да кажем, че стигнем там. Аз оцелея,[br]а ти оживееш, ще се радваш ли? 00:38:12.88,00:38:17.55 Не знам. Трябва да съм жив,[br]за да мисля по този начин, а аз не съм. 00:38:19.02,00:38:30.23 Добре. Но ако оживееш и можеш да мислиш и[br]чувстваш като жив човек, тогава ще се радваш ли? 00:38:31.77,00:38:33.71 Не знам. 00:38:44.31,00:38:50.36 Някой да ти е казвал, че си най-разочароващият[br]жив мъж? Искам да кажа нежив? 00:38:51.51,00:38:53.82 Не.[br]- Такъв си. 00:38:57.50,00:39:04.64 И ако вселената наистина достига своя край,[br]тогава може би просто трябва да се отдам на Стенли. 00:39:06.31,00:39:09.84 Стенли би се зарадвал на възможността. 00:39:33.82,00:39:46.02 790, ти беше на пода. Видял си я.[br]- Нямам интерес да я виждам, центре на вниманието ми! 00:39:48.55,00:39:51.47 Туидъл не заслужава да му помагам. 00:39:56.64,00:39:59.85 Лека нощ, Кай.[br]- Лека нощ, Стенли. 00:40:09.85,00:40:19.31 Колко още, докато стигнем центъра на вселената?[br]- 1 ден, 2 часа, 13 минути и 11 секунди, тиквичке на любовта! 00:40:23.17,00:40:31.16 Уморена съм. Мисля малко да полегна. 00:40:31.38,00:40:34.94 Аз ще съм ти възглавница.[br]- Не няма. 00:40:36.75,00:40:42.83 Ти ще наглеждаш вместо мен.[br]- Зев, скъпа, моля те! 00:40:42.84,00:40:48.23 Роботската ми интуиция пак се проявява[br]и не ми харесва какво ми казва. 00:41:03.18,00:41:04.86 Здрасти. 00:41:05.90,00:41:08.50 Зев, какво правиш тук? 00:41:10.57,00:41:14.29 Ами, знаеш ли...[br]- Какво не е наред? 00:41:15.66,00:41:20.95 Просто се страхувам, какво ще стане като[br]стигнем центъра на вселената. - Да, и аз. 00:41:23.17,00:41:30.72 Може би имаме и друга възможност.[br]- Иска ми се, но не виждам такава. Плашещо е. 00:41:40.82,00:41:49.87 Ще намерим начин, да се измъкнем, нали?[br]- Да, ще намерим! Ако някой може, това сме ние! 00:41:54.96,00:41:57.80 Има ли нещо друго, за което искаш да поговорим? 00:42:00.83,00:42:06.63 Ами остава само 1 ден докато стигнем центъра.[br]- Да, така е. 00:42:07.58,00:42:11.82 И...[br]- И? 00:42:13.84,00:42:19.72 И мислих, че може да искаш да...[br]- Да? Какво? 00:42:21.45,00:42:23.26 Да ти я дам! 00:42:28.31,00:42:34.16 Все пак това значи много за теб[br]и не бих искала да минеш без нея. 00:42:34.50,00:42:43.62 А и имаме толкова малко време.[br]- Толкова малко време, твърде малко време. 00:43:12.25,00:43:14.31 Какъв е проблемът?[br]- Какво ти става? Недей! 00:43:14.86,00:43:19.36 Твърде късно! Ти каза, че ще ми я дадеш![br]- Да, но имах предвид... 00:43:19.37,00:43:24.01 Ще ми я дадеш, ще те консумирам![br]- Не, Стен! 00:43:24.02,00:43:29.66 Няма "не, Стен", ще се случи![br]- Какво ще се случи? 00:43:29.88,00:43:33.80 Ти ще ми я дадеш![br]- Не, казах че... 00:43:35.48,00:43:41.39 И аз бягам от Ментрид. Ти ще си новият ми приемник[br]и ще ме заведеш до центъра на вселената. 00:43:57.22,00:43:59.78 Казах ви, че е зъл! 00:44:00.20,00:44:04.08 Превзел съм капитана ви.[br]Ако ме нараните, ще го убия! 00:44:05.37,00:44:11.42 Какво чакаш, Кай? Убий ги и двамата![br]- Аз съм в мозъка му, ще го убия! 00:44:12.82,00:44:16.36 Какво искаш?[br]- Искам да живея. 00:44:16.40,00:44:21.56 Отвратителен паразит![br]- Това повтарям, откакто се запознахме. 00:44:21.82,00:44:29.49 Не искам да живея като теб. Ти почти[br]ме уби, когато докоснах мозъка ти. 00:44:29.64,00:44:31.40 Убий го, Кай. 00:44:32.88,00:44:39.75 То е в Стенли. Трябва да убия първо него.[br]- Няма да убиете капитана си, значи няма да убиете и мен. 00:44:39.85,00:44:43.92 Откъде си толкова сигурен?[br]- Защото сте хора! 00:44:44.39,00:44:50.86 Ще направя, както ми кажеш.[br]- Ако ме убиете, няма да можете да управлявате Лекс. 00:44:51.38,00:44:56.00 Лекс ще отиде в центъра, както му е наредено.[br]- Прав си, каквото и да си. 00:44:56.07,00:45:03.07 Човекът в мен не би убил Стен, но аз съм отчасти гущер[br]от ГРОЗДА и Стен е вече мъртъв, така че убий го, Кай! 00:45:17.63,00:45:19.31 Къде отиде? 00:45:32.26,00:45:33.91 Там! 00:45:46.42,00:45:50.10 Добро попадение, кралице на прекрасните! 00:46:02.00,00:46:03.94 О, мамка му! Аз... 00:46:07.01,00:46:09.10 Къде ми е шапката? 00:46:18.78,00:46:23.35 Шапката ми?[br]Това е шапката ми! Шапката ми! 00:46:23.75,00:46:28.11 Шапката ми! Леле, това е шапката ми! 00:46:36.03,00:46:39.88 Не искаш ли да знаеш къде беше?[br]- Не, не, не ме интересува. 00:46:39.89,00:46:42.90 Щом е на главата ми, значи всичко е наред! 00:46:45.83,00:46:47.65 Не за дълго. 00:46:55.00,00:47:05.30 Превод и субтитри: n5-kopele[br]n55501204@abv.bg 00:47:06.00,00:47:16.30 info.datacom.bg/pesholexxera[br]free.datacom.bg/browse/pesholexxera