{1}{1}25.000 {511}{561}Здрасти!|- Здравей. {588}{641}Как си?|- Добре. {712}{771}Подстригал ли си се?|- Да, защо? {775}{823}Просто питам. {845}{909}Може ли да видя белега ти?|- Не. {974}{1071}Фрейзър каза, че ще|останеш тук поне седмица. {1089}{1176}Странно е - след това, което|преживяхме последните години, {1180}{1261}от всички неща, да ме|повали точно апендикса ми. {1288}{1384}Няма да остана цяла седмица.|Вече се чувствам добре... {1407}{1455}Да отидем за риба? {1504}{1568}Не бих имал нищо против... {1571}{1619}Може би... {1623}{1735}Може би, ще е добре|да остана тук още ден-два. {1755}{1803}Чао. {2074}{2117}Картър! {2137}{2181}Здравейте, сър. {2226}{2302}Как е Даниел?|- А, ще се оправи. {2306}{2350}Какво правиш? {2354}{2472}Приготвям се за анализ на скоростта на|полуразпад на накуудата в реактора. {2476}{2553}Наистина е страхотно!|За разлика от плутония, накуудата е... {2557}{2601}Стига! {2622}{2694}В отпуск съм!|- Да, сър. {2713}{2771}Ти също!|- Зная. {2802}{2887}Не че съм щастлива,|че Даниел е на легло, {2891}{2983}но се надявах на такава|възможност от доста време. {2987}{3133}Поправи ме ако греша, но когато човек|си е взел почивка, я ползва да почива! {3225}{3314}Даниел се възстановява,|Тийл'к отиде на гости при някакви хлапета... {3325}{3460}А аз имам среща с едно езеро в Минесота,|където костура е ей-толкова голям! {3462}{3510}Наистина? {3514}{3562}О, да! {3585}{3689}Това, което описвах, Картър|изисква огромни умения. {3730}{3794}Това ми харесва, сър! {3846}{3959}Ако да си играеш с реактор ти звучи|по-добре от разходка покрай езеро {3963}{4086}и наслаждаване на природните красоти на|Минесота, то едва ли мога да ти помогна. {4090}{4147}Това покана ли бе, сър? {4151}{4246}Няма нищо нередно, нали?|Просто двама колеги... {4250}{4308}...двама приятели, отишли за риба. {4328}{4383}Ще е готино! {4387}{4478}Наистина оценявам|предложението ви, сър. {4482}{4530}Звучи страхотно. {4560}{4613}Но бих искала...|- Остави. {4643}{4711}Ще се видим след седмица.|Каквото и да е това, което правиш... {4746}{4794}Забавлявай се. {4989}{5037}Полковник. {5219}{5268}Приятен риболов! {5272}{5340}Кристално синя вода, лилии... {5344}{5417}И разбира се, разни гадинки и комари. {5596}{5644}Раят за безделника... {6083}{6131}Тор? {6234}{6282}Ехо? {6876}{6924}Какво по дяволите? {7057}{7095}Мамка му! {7270}{7315}{y:i}С участието на: {7340}{7426}РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН|в ролята на полк. Джак О'Нийл {7485}{7580}{Y:b}::: СТАРГЕЙТ SG-1 :::|{Y:b}Сезон 3, Епизод 22 {7615}{7700}{Y:b}Превод и субтитри|{Y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {7725}{7770}{y:i}Участват още: {7775}{7858}МАЙКЪЛ ШАНКС|в ролята на д-р Даниел Джаксън {7922}{7995}АМАНДА ТАПИНГ|в ролята на Саманта Картър {8103}{8183}КРИСТОФЪР ДЖЪДЖ|в ролята на Тийл'к {8247}{8322}и ДОН С. ДЕЙВИС|в ролята на ген. Хамънд {8390}{8520}Продуценти|МАЙКЪЛ ГРИЙНБЪРГ|РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН {8592}{8710}Телевизионна адаптация|БРАД РАЙТ|ДЖОНАТАН ГЛАСНЪР {8908}{8930}Господи! {9070}{9100}Мамка му! {9340}{9418}{Y:b}НЕМЕЗИС {9528}{9612}Убедена съм, че това бе транспортната|технология на Асгардите. {9616}{9740}За доброто на Джак, дано си права.|- Зависи, какво искат този път, сър. {9744}{9792}Така е. {9823}{9901}Изпратете съобщение|до Тийл'к през Старгейт. {10069}{10144}Обажда се ген. Хамънд.|Свържете ме с майор Дейвис от Пентагона. {10308}{10372}Тор?|- Поздрави, О'Нийл. {10376}{10474}Завий надясно и влез във|вратата в дъното на коридора. {11256}{11304}О'Нийл.|- Тор! {11327}{11397}Добре ли си?|- Умирам. {11428}{11573}Какво е станало?|- Както вие хората казвате - дълга история. {11585}{11680}Това има ли нещо общо с онези...|буболечки в коридора? {11687}{11771}Не успях да те телепортирам|директно в тази стая. {11787}{11880}Буболечките, както ги нарече... {11884}{11984}са привлечени от високо-енергийните|източници на този кораб. {11988}{12093}Какво са те?|- Враг на Асгардите. {12125}{12209}Това ли е по-страшния враг от Гоа'улд,|за който ми спомена? {12213}{12267}Немощен съм. {12271}{12412}Информацията, която ти трябва|се съдържа в камъните. {12564}{12641}Прости ми.|- За какво? {12747}{12785}Тор? {13322}{13384}Полковник Джак О'Нийл. {13388}{13493}Направих този запис|в случай, че съм мъртъв, {13497}{13583}или неспособен да ви предам|необходимата информация. {13587}{13690}Под мое командване,|"Билискнер" бе повикан в битка, {13694}{13778}срещу враг, който|нарекохме "репликаторите". {13801}{13917}По време на битката, този кораб|бе "заразен" от технологиите им. {13928}{14001}Репликаторите проникнаха|в компютъра... {14031}{14156}в който имаше информация за планетата ви|и настроиха курс към Земята. {14160}{14225}Екипажът ни бе изведен извън кораба. {14229}{14294}Разруших изходящата|телепортаторна система, {14298}{14376}за да предотвратя бягството|на репликаторите, {14380}{14498}и ми остана да се надявам, че|"Билискнер" няма да достигне Земята. {14518}{14619}Ако гледаш този запис,|това означава, че не съм успял... {14623}{14728}и най-вероятно съм ви обрекъл|на сигурна смърт. {14913}{14971}Благодаря, че се завърна, Тийл'к. {15002}{15079}Кои са спешните причини, заради които|бях призован, ген. Хамънд? {15083}{15216}Мисля, че станах свидетел, как О'Нийл бе|транспортиран извън базата от Асгардите. {15220}{15290}С каква цел?|- Още не сме сигурни. {15334}{15390}{y:i}Ехо! Проба, проба! {15394}{15442}{y:i}Проба!|{y:i}Това включено ли е? {15446}{15488}Полковник?|{y:i}- Картър? {15530}{15585}Сър, какво става?|{y:i}- Ами... {15589}{15701}{y:i}Трябват ми пушки СПАС-12, БФ-8,|{y:i}пет килограма PBX и USAS... {15705}{15803}{y:i}в Старгейт-залата след...|{y:i}пет минути? {15820}{15892}Това са доста експлозиви, сър?|- Мога ли да попитам защо? {15896}{16031}{y:i}В общи линии, кораба на Тор е превзет|{y:i}от някакви гадни техно-бръмбари! {16035}{16108}Асгардите не са ли успели да ги надвият?|{y:i}- Предполагам, че не. {16118}{16178}Казвате, че буболечките са|изкуствена технология? {16182}{16286}{y:i}Да. Явно се опитват да приземят кораба|{y:i}и да нападнат Земята. {16290}{16347}{y:i}Тор каза, че това няма да е добре. {16351}{16407}Какво смятате да правите? {16411}{16456}{y:i}Да разруша кораба. {16497}{16538}Къде е Тор?|{y:i}- А, тук е. {16542}{16625}{y:i}Просто не се чувства|{y:i}много добре в момента. {16629}{16713}Ще сме готови след 10 минути, сър.|Тор може да ни вземе горе, за да помогнем. {16717}{16779}{y:i}Благодаря, Картър,|{y:i}но това няма да стане. {16783}{16861}{y:i}Тор е почти мъртъв.|{y:i}Буболечките са го спипали яко. {16890}{16965}{y:i}Но ми остави инструкции,|{y:i}какво да правя с играчките тук. {16969}{17037}Значи можете да ни качите горе!|{y:i}- Бих могъл. {17057}{17110}{y:i}Но няма да го направя. {17114}{17166}Каква е причината, О'Нийл. {17170}{17234}{y:i}Който се качи тук горе,|{y:i}няма как да се върне. {17285}{17380}Но, сър, ако не можете да се върнете...|{y:i}- Да, зная. {17480}{17593}{y:i}Вижте, времето ми е ограничено.|{y:i}Пригответе нещата до 10 минути. {17612}{17659}{y:i}Пожелайте ми успех. {17663}{17739}Полковник!|{y:i}- Майоре, това е заповед. Окончателна. {17824}{17880}Успех, Джак. {17884}{17932}{y:i}Благодаря ви, сър. {18228}{18292}Тийл'к, погрижи се за боеприпасите. {18353}{18442}Майоре, смятате ли, че ако|полк. О'Нийл не успее, {18444}{18530}ще можем да унищожим Асгардския|кораб с ракета земя-въздух? {18534}{18609}Сър, Асгардските кораби имат сложна|система за маскировка. {18613}{18703}Търсим кораба откакто полковника|изчезна и все още нищо. {18707}{18766}Ако не го виждаме, не можем|да се прицелим в него. {18886}{19007}{y:i}Молекулярното транспортно устройство е|{y:i}препрограмирано да прехвърли обект, {19011}{19110}{y:i}точно пред вашия Старгейт.|- Да, да... {19167}{19215}{y:i}О'Нийл... {19219}{19328}{y:i}Въведи тези символи в контролната|{y:i}конзола, която е пред теб. {19398}{19472}{y:i}30 секунди след като бъдат въведени, {19476}{19605}{y:i}целта ще бъде транспортирана до|{y:i}избраното хранилищно помещение. {19643}{19785}{y:i}Запомни, че транспортната система|{y:i}излъчва мощен енергиен импулс, {19789}{19884}{y:i}достатъчно силен, за да|{y:i}привлече репликаторите. {20506}{20561}По дяволите, дадох ви директна заповед! {20565}{20643}Ген. Хамънд я отмени, сър.|Има начин да се измъкнем от кораба. {20840}{20898}Хващайте, каквото можете! {21909}{21952}Хайде! {22353}{22413}Здрасти, приятел. Как си? {22445}{22503}Помниш ли Картър и Тийл'к? {22519}{22572}Защо ги доведе? {22606}{22677}Кой ще отговори?|- Мислим, че можем да помогнем. {22681}{22730}Така всички ще умрете. {22734}{22835}Всъщност, не мислим така.|Сър, в момента подготвят совалка. {22844}{22936}Ако можем да излъчим координатите до|НАСА, ще пристигнат до 10 часа. {22940}{23000}Донесохме и костюми в случай, че се|наложи евакуация. {23004}{23152}Капсулата, може да генерира анти-гравита-|ционно поле и ще е лесно да я преместите. {23173}{23248}Корабът има ли люк за скачване?|- Да. {23275}{23350}Зареждаме малко PBX,|махаме се и го взривяваме. {23354}{23438}Какво е "PBX"? {23446}{23545}Експлозив.|- Само кажи, къде е най-добре да го сложим. {23552}{23664}Всички Асгардски кораби|имат вътрешни защитни полета, {23668}{23746}които се активират|в случай на експлозия. {23778}{23893}И как точно очакваш|да разрушим кораба? {23897}{23975}Ако знаех лесен и бърз начин, {23992}{24107}щях да го разруша сам, без да|застрашавам живота ви. {24136}{24255}Разбира се, че би го направил.|- Техническите спецификации на кораба, {24259}{24359}са сред записите, които|направих за теб. {24421}{24496}Нямах време да ги прегледам|всичките. {24515}{24557}Какво? {24561}{24619}Пъхаш тези, ето там... {24762}{24906}{y:i}Този "Билискнер", се захранва от|{y:i}четири неутрино-йонни генератора. {24910}{25035}{y:i}В земни единици, всеки двигател|{y:i}генерира максимум 1 млн. kJ/сек. {25039}{25112}Да, чак ми се кръстоса погледа. {25116}{25177}Ще е добре да прегледам записите. {25181}{25265}{y:i}...е постигнато с два обратни ускорителя. {25465}{25497}Добре дошли! {25501}{25585}Иска ми се, да не беше все|при такива странни обстоятелства. {25589}{25643}Нещо повече за ситуацията?|- Не. {25647}{25720}Не успяхме да установим|радиовръзка с SG-1. {25724}{25821}Възможно е стелт-технологията на Асгард|да блокира и радиосигналите. {25825}{25895}Подготвил сте си домашното, полковник.|- Това, което правя по цял ден, {25899}{25947}е да изчитам всичко|от програмата Старгейт. {25987}{26132}Открихме ги преди известно време на|изолирана планета в нашата галактика. {26136}{26214}Тези, които са ги създали|не бяха открити. {26218}{26283}Най-вероятно са били унищожени от|собствените си творения. {26287}{26433}Репликаторите бяха донесени на борда|на Асгардски кораб за проучване... {26437}{26508}преди напълно да разберем|опасността от това. {26529}{26634}И ние така правим.|Май очаквах повече от твоите хората. {26638}{26737}Прекалената увереност в собствените ни|технологии, се оказа нашата слабост. {26747}{26856}Тези същества изучиха технологията,|която всъщност трябваше да ги спре. {26860}{26945}Превърнаха се в чума|за нашата галактика. {26949}{27040}Чума, която унищожава|всичко по пътя си. {27061}{27125}Защо тези малки досадници|все още не са приземили кораба? {27129}{27265}Шансът им да оцелеят в нова среда,|зависи от техния брой. {27290}{27401}В момента се хранят с кораба|и се размножават. {27405}{27529}Искаш да кажеш, че изяждат кораба?|- Да - поглъщат сплавите. {27533}{27661}Ще продължат, докато настъпи опасност|за обшивката на кораба. {27691}{27815}Тогава ще се приземят в търсене|на нови материали. {27828}{27942}Колко са интелигентни?|- Способността им да се учат е огромна. {27965}{28058}Всяко едно от тях е способно|на собствено поведение... {28079}{28199}Въпреки това, те действат|заедно с една цел. {28203}{28300}Каква е тя?|- Само-репликиране. {28304}{28375}Изглежда няма начин да ги спрем. {28377}{28480}Тор, ти каза, че няма да рискуват да|повредят корпуса на кораба. {28484}{28504}Точно така. {28508}{28592}Този кораб може ли да издържи на|неуправлявано навлизане в атмосферата? {28596}{28724}Не. Топлината от триенето,|ще предизвика изгарянето на кораба. {28733}{28850}Искаш да кажеш, че с всичките ви|напреднали междугалактически технологии {28854}{28908}този кораб не може да понесе малко жега? {28912}{29005}С цел да отрази подпространственото поле,|генерирано от фазовия генератор... {29009}{29061}Значи не може. {29095}{29140}Не може. {29144}{29210}Тогава ще разрушим кораба|в атмосферата. {29218}{29352}Ще трябва да върнете управлението|на навигационния компютър. {29414}{29462}Звучи като план. {29466}{29550}Това е възможно само от мостика. {29554}{29654}В записите има карта.|Тя ще ни упъти ли натам? {29658}{29712}Да. {29757}{29795}Добре. {30180}{30228}Чу ли това? {30243}{30301}В стените са, О'Нийл. {30331}{30382}{y:i}Полковник, чувате ли ме? {30386}{30434}Чуваме те. {30486}{30544}{y:i}Отидете до дъното на коридора. {30656}{30699}Защо някои зони примигват? {30703}{30842}Показват сектори от кораба,|които репликаторите са разрушили. {30846}{30940}Как да приближа?|- Символът най-горе вляво. {31171}{31244}{y:i}Минете през вратата вляво. {32345}{32454}Защо не виждам буболечките на екрана?|- Първото нещо, което направиха, {32458}{32522}когато се качиха на този кораб, {32525}{32616}бе да изключат сензорите,|които можеха да ги засекат. {32620}{32754}Но все още виждам полк. О'Нийл и Тийл'к.|- Тях ги засичат топлинните сензори, {32758}{32815}които не откриват репликаторите. {32953}{33001}Добре ли си? {33005}{33102}Не мога да използвам автоматичната|медицинска система на кораба. {33106}{33225}Репликаторите са я препрограмирали|и това би ме убило. {33241}{33333}Донесохме медикаменти, а аз имам|полево обучение по медицина. {33337}{33415}Не можете да ми помогнете. {33641}{33692}{y:i}Стигнахме ли вече? {33719}{33787}Вратата пред вас|води към мостика. {33970}{34048}Звучи сякаш вътре|има репликатори. {34074}{34119}Погледни сам. {34539}{34587}Забрави! {34862}{34910}Добре, нов план. {35045}{35103}Нищо не е повредено.|- Добре. {35137}{35180}Сър... {35258}{35307}Тор никак не е добре. {35311}{35430}Каза, че капсулата може да го приведе в|дълбока стазия, за да съхрани живота му. {35434}{35496}Ами направи го.|- Не ми позволява. {35713}{35798}Разбрах, че не си много|послушен пациент. {35808}{35948}Докато съм в съзнание,|мога да ви бъда от помощ. {35962}{36018}Да, но ако умреш... {36022}{36166}Както казах, ако успеете|да разрушите кораба... {36170}{36229}...всички ще умрем. {36254}{36347}Но както каза Картър,|може и да успеем да се измъкнем. {36365}{36418}Чакай малко.|Сетих се. {36446}{36548}Каза, че има защитни полета, които ще|опазят вътрешността на кораба при взрив. {36552}{36647}А външната обвивка на кораба?|- Около кораба има полета, {36651}{36780}но те не могат да го защитят от оръжие,|използвано вътре в самото поле. {36787}{36871}Видях в записите да се споменава|един определен двигател. {36875}{36989}Той контролира захода.|- Деускорителят - да. {36999}{37135}Експлозив, обогатен с чиста накууда,|ще успее ли да унищожи този двигател? {37139}{37198}Този план може да успее. {37216}{37259}План? {37291}{37323}Какъв план? {37327}{37392}Сър, буболечките ще опитат|да приземят този кораб. {37396}{37478}Експлозивът може би ще е достатъчно|мощен, за да взривим деускорителя. {37482}{37511}Може би. {37515}{37581}Ако го взривим в подходящия момент,|може да променим курса. {37585}{37673}Така кораба ще ускори твърде много|и ще изгори в атмосферата около Земята. {37675}{37765}Това означава да поставим|експлозивите извън кораба. {37769}{37842}Някой ще трябва да излезе в космоса. {37846}{37894}Явно, ще се наложи. {38179}{38245}Какво правите тук,|д-р Джаксън? {38249}{38336}Току-що научих, сър.|Мога ли да помогна с нещо? {38340}{38458}Генерале, преминаваме в бойна готовност,|степен 3. Руснаците направиха същото. {38462}{38575}Ако Асгардският кораб опита се приземи,|Президента ще информира света за това. {38579}{38640}И тогава?|- Ще го ударим с всичка сила. {38660}{38707}SG-1 е на този кораб. {38723}{38823}Колкото и да вярвам като вас в SG-1,|те тръгнаха преди един час. {38827}{38875}Оттогава не сме ги чували. {38879}{38968}Нямаме представа,|с колко време разполагаме. {38972}{39045}Дайте им по-голям шанс, майоре. {39072}{39170}Да, сър. Ще опитам да обясня|"по-голям" пред Пентагона. {39661}{39731}Буболечките, не са превзели шлюза. {39735}{39812}Да действаме.|- Във всеки има кислород за 6 часа. {39816}{39883}Който и да отиде, ще има|достатъчно време. {39887}{39935}Аз ще отида. {39955}{40050}Аз щях да отида.|- Има проблем с радиацията, сър. {40054}{40174}Симбиотът ме предпазва от радиацията|за доста дълъг период. {40178}{40244}Добре. Ти отиваш. {40626}{40690}{y:i}Горният бутон отваря|{y:i}вътрешната врата. {40693}{40801}{y:i}Средният декомпресира камерата,|{y:i}а долния отваря външната врата. {40805}{40853}Разбрано. {41166}{41217}Чуваш ли ме. {41221}{41266}{y:i}Със сигурност. {41270}{41394}Знай, че ще ти бъде трудно.|Дръж се. {41473}{41521}Хайде. {42153}{42244}Кажи нещо.|{y:i}- Една малка стъпка за Джаффа... {42278}{42321}Много смешно. {44650}{44698}Мамка му! {44730}{44784}Тийл'к, как върви? {44788}{44836}{y:i}Връщам се. {44850}{44927}Предполагам, че не можеш да побързаш... {44931}{44989}{y:i}Движа се, максимално|{y:i}бързо, О'Нийл. {45319}{45397}Картър?|- Да, сър. Работя по въпроса. {45839}{45914}{y:i}Вратата не се отваря.|{y:i}- Да, изчакай. {46023}{46063}Господи! {46193}{46255}Резервоарът му с кислород се взриви! {46298}{46346}{y:i}О'Нийл! {46363}{46400}Картър! {46402}{46473}{y:i}Опитвам се да използвам транспортера,|{y:i}за да го издърпам тук, но не става. {46477}{46569}Транспортните системи в тази част на|кораба сигурно са повредени от буболечките. {46573}{46675}Все още можем да успеем,|но Тийл'к ще трябва да се отблъсне. {46694}{46758}Какво?|{y:i}- Другите транспортери ще го поемат. {46762}{46838}Но само ако е достатъчно далече|от кораба. {46980}{47062}Тийл'к, ще опитаме да те|телепортираме в кораба. {47074}{47164}Но първо трябва да се отдалечиш от него.|Разбираш ли ме? Да се отблъснеш. {47549}{47674}Прекалено е бавен. Има ли друг начин да|прицеля транспортиращия лъч? {47768}{47804}По дяволите! {48228}{48285}Картър?|{y:i}- Опитвам се! {48469}{48512}Успях! {48565}{48629}Тийл'к! {49130}{49176}Хайде!|Дишай! {49285}{49333}Браво! {49350}{49398}Това е да спазваш заповеди. {49454}{49504}Можеш ли да се движиш?|- Мога, О'Нийл. {49595}{49728}Още ли няма връзка с тях?|- Не, сър. Няма следа и от кораба. {49792}{49860}Д-р Джаксън, добре ли сте?|- Ще се оправя. {49890}{50028}Защо не се върнете в лазарета?|Обещавам да ви кажа, ако има новини. {50032}{50132}Сър, знам че няма причина да съм тук,|но чувствам... {50136}{50194}Чувствам, че трябва да съм тук. {50214}{50340}И това не е съвсем вярно. Чувствам,|че трябва да съм с тях там горе. {50344}{50412}Сега вече знаеш, как се чувствам|през повечето време. {50566}{50660}Според схемите, това бе единствения|телепортатор, недокоснат от буболечките. {50664}{50723}Ще се оправиш ли?|- Ще се оправя. {50735}{50828}Какво стана?|- Умираше. Поставих го в стазия. {50846}{50907}И сега?|- Сега ще чакаме... {50909}{50960}и ще взривим бомбата|в точния момент. {50962}{51054}Който е... кога?|- Когато навлезем в атмосферата. {51070}{51152}Буболечките може да опитат да прекратят|спускането към атмосферата. {51156}{51279}Ако се забавим, бомбата може да изгори|в атмосферата, преди да я детонираме. {51335}{51396}Дали ще можеш да поправиш телепортатора|и да се приберем? {51400}{51453}Не и без помощта на Тор, сър. {51552}{51642}По-добре да се свържем с Хамънд|и да му предадем какво да очаква. {51911}{51999}А това тук не работи. {52047}{52132}Тор беше прав.|Ще умрем. {52136}{52227}Хайде, Тийл'к, усмихни се!|И преди сме били в подобни ситуации. {52233}{52284}Не, сър, не сме били. {52310}{52357}Не сме ли? {52534}{52598}Корабът започва спускане. {52715}{52748}Хрумна ми нещо, сър. {52920}{53045}НОРАД са засекли, непознат обект да|навлиза в атмосферата над Тихия океан. {53049}{53136}Определено не е невидим.|- Обекта се спуска по точна траектория. {53138}{53200}Точката на приземяване е|на западния бряг на САЩ. {53202}{53291}Това може да е знак, че SG-1 са|изгубили битката, сър. {53389}{53493}Тук е ген. Хамънд. Препоръчвам|бойна готовност степен 2. {53497}{53581}Използвайте всички налични средства,|за да свалите извънземния кораб. {53585}{53633}Генерале... {53655}{53757}Съжалявам, д-р Джаксън. Ако този кораб|успее да премине през атмосферата цял, {53761}{53820}няма да имаме избор, освен да|приемем, че SG-1 не са успели. {53827}{53907}Трябва да го унищожим|на всяка цена. {54247}{54300}Добре, Картър, да действаме. {54546}{54569}Започваме. {54573}{54637}Руснаците също са забелязали|обекта и питат за него. {54640}{54693}От командването ще им отговорят. {55095}{55148}Ще ви звънна по-късно. {55169}{55288}Ще се опитат да избягат през Старгейт.|- Както ти направи от кораба на Апофис. {55290}{55364}Това би проработило.|Ще наберат друга планета, а после Земята. {55366}{55450}Ти имаше DHD за да набереш. Те нямат.|- Дори без него, трябва да има мощност, {55452}{55510}достатъчна за едно набиране. {55622}{55742}Говори Хамънд. Искам Старгейт-2|да бъде незабавно разопакован. {55746}{55860}Да, правилно чухте! Искам го разпечатан|и инсталиран възможно най-бързо! {55989}{56057}Къде отиваме?|- На P3X-234. {56078}{56134}Чувал съм, че е приятно|по това време на годината. {56578}{56631}Буболечките са тук! {57370}{57418}О'Нийл! {57593}{57710}Непознатият обект продължава спускането.|Настояща посока 1-9-6. {57766}{57795}Залегнете! {58075}{58123}Хайде, Картър. {58322}{58370}Можем ли вече да взривяваме? {58374}{58422}Не още! {58609}{58675}Картър!|- Още малко! {59267}{59298}Картър! {59481}{59529}Сега! {60000}{60098}Това го разбирам, капитане.|Искам да знам, какво точно виждате! {60102}{60149}Имате ли визуален контакт? {60153}{60201}Десет ескадрили с курс за прихващане. {60205}{60302}Целта промени курса си. Започна|неконтролирано спускане и се разпада. {60306}{60390}Визуално потвърждение за|огнена топка насочена към Тихия океан, {60392}{60468}на 650 км западно от Калифорния. {60710}{60806}Военноморски спасителни екипи са|насочени към мястото на сблъсъка. {60858}{60969}Убеден съм, че сте прав и са ползвали|Старгейт, за да се измъкнат. {61145}{61209}Надявам се, да са успели навреме. {61738}{61800}{y:i}СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ {61840}{61957}{y:b}Превод и субтитри|{y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {62004}{62084}{y:i}deank at subs.unacs.bg|{y:b,i}dean@piccadilly.bg