[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY] [CD TRACK] [COMMENT]Subtitle synchronized using Time Adjuster: www.timeadjust.z.pl [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]16,[FONT]Arial 00:00:00.50,00:00:03.00 Вече ми дадохте толкова много...|Не мога да приема всичко това. 00:00:03.40,00:00:06.90 Сейда... Щом Рахул и Рохан могат|да ти бъдат като синове... 00:00:07.30,00:00:09.70 тогава не могат ли и твоите|деца да са като мои? 00:00:10.40,00:00:12.70 Разбира се...|Но това е твърде много... 00:00:14.50,00:00:16.60 Само ми кажи в колко часа|започва сватбата? 00:00:17.80,00:00:20.70 Рохан... чуй ми внимателно. 00:00:25.20,00:00:26.30 Гледай да се храниш и спиш добре . 00:00:26.90,00:00:29.00 Рохат е пристигнал в училище. 00:00:30.00,00:00:31.90 Хей! За какво е всичко това? 00:00:32.00,00:00:34.30 Утре е сватбата на Руксар...|Така, че ние двамата... 00:00:34.80,00:00:36.70 Поздравления Сейда! 00:00:36.80,00:00:39.10 Ако имаш нужда от нещо само кажи|- Благодаря Ви сър... 00:00:39.60,00:00:42.30 ...много ще се радвам ако Вие с мадам|присъствате на сватбата утре... 00:00:42.30,00:00:45.00 Помолих Рахул да присъства,|той ще е там. 00:00:48.50,00:00:49.60 Добре. 00:00:53.70,00:00:55.00 Рахул трябва вече да се е върнал... 00:00:55.10,00:00:57.40 Ще отида да проверя.|Веднага се връщам. 00:01:09.20,00:01:10.80 Чуй ме. 00:01:13.70,00:01:15.80 Утре е много важен ден за Сейда. 00:01:16.50,00:01:20.00 Мисля, че и ние трябва да отидем...|- Как можем да отидем там Нандини? 00:01:21.00,00:01:25.10 Разбирам... Но все пак...|- Не можем да отидем там. 00:01:27.40,00:01:31.90 Моля те помисли пак...|- Казах вече, нали? Достатъчно! 00:02:06.80,00:02:08.30 Eй! Какво стана с Чандни? 00:02:11.20,00:02:13.80 Халдирам какво има?|- Какво има ли? 00:02:33.40,00:02:36.60 Слушай... нека кажа един куплет. 00:02:38.20,00:02:41.00 'Нито куртата от Лъкнау,|нито шалварите правят мъжа... 00:02:41.00,00:02:43.00 Този, който отдава|сърцето си е истински мъж... 00:02:43.00,00:02:45.10 а този, който не го прави...|кой знае?' 00:02:58.50,00:03:00.10 "O украсените ръце на булката" 00:03:00.90,00:03:02.40 "O окичената й с бижута премяна" 00:03:03.30,00:03:05.30 "O изглежда като цвете" 00:03:07.70,00:03:09.20 "O почернените й очи" 00:03:10.20,00:03:11.80 "O тя изглежда най-красива от всички" 00:03:34.90,00:03:40.60 "O шаферката...|Прилича на копринена нишка" 00:03:42.60,00:03:46.50 "Наднича изотзад,|и поглежда крадешком" 00:03:58.80,00:04:02.40 "Независимо дали си го признава,|тя открадна сърцето ми" 00:04:02.80,00:04:06.60 "Боже, тази девойка,|о Боже мой тази девойка" 00:04:16.50,00:04:20.40 "Никога няма да оставя|тези улички на своето детство" 00:04:21.00,00:04:24.60 "Вкарайте малко акъл|в главата на този луд мъж" 00:04:35.00,00:04:37.50 "Нахвърля ми се" 00:04:39.80,00:04:44.30 "Боже, този младеж, о Боже мой" 00:05:11.60,00:05:13.70 "Независимо дали устните ти говарят..." 00:05:13.80,00:05:15.80 "очите ти разказват всичко" 00:05:16.50,00:05:18.30 "Не можеш да криеш любовта..." 00:05:18.80,00:05:20.60 "Не можеш да криеш любовта..." 00:05:25.60,00:05:29.10 "Забулената тишина|повече казва и от 100 думи" 00:05:30.30,00:05:33.80 "Думите не винаги|са справедливи приятелю" 00:05:35.20,00:05:37.10 "Какво има в сърцето,|само то си знае" 00:05:37.10,00:05:39.30 "Или Бог" 00:05:39.30,00:05:42.80 "Боже, тази девойка,|о Боже мой тази девойка" 00:05:44.80,00:05:48.00 "Боже, този младеж, о Боже мой" 00:06:23.50,00:06:27.00 "Не можеш да искаш раката в годеж" 00:06:28.30,00:06:31.70 "Двойките са предопределени|от небесата" 00:06:33.20,00:06:36.60 "Двойките са предопределени|от небесата" 00:06:37.30,00:06:41.40 "Водейки сватбена процесия,|ще те взема от прага на къщата ти" 00:06:42.00,00:06:45.60 "Така е предопределено|от небесата..." 00:06:46.80,00:06:48.80 "Спри да сънуваш на яве и си върви" 00:06:51.20,00:06:54.50 "Боже, този младеж, о Боже мой" 00:07:00.60,00:07:03.80 "O шаферката...|прилича на копринена нишка" 00:07:05.80,00:07:08.60 "Наднича изотзад,|и поглежда крадешком" 00:07:18.90,00:07:22.90 "Независимо дали си го признава,|тя открадна сърцето ми" 00:07:23.30,00:07:28.10 "Боже, тази девойка,|о Боже мой тази девойка" 00:07:30.40,00:07:34.10 "Боже, този младеж, о Боже мой" 00:07:35.30,00:07:38.60 "Боже, тази девойка,|о Боже мой тази девойка" 00:07:41.20,00:07:42.10 Приемам! 00:07:47.20,00:07:48.50 Приема! 00:08:05.90,00:08:08.30 Прие!|- Дори и аз приемам. 00:08:13.00,00:08:15.60 Обичаш я, нали?|- Да татко. 00:08:17.00,00:08:20.40 Не ти ли казах Нандини?|Какво ти казах? 00:08:21.80,00:08:23.50 Много съм щастлив Рахул... много. 00:08:24.50,00:08:26.60 Обещай ми, че ще я|правиш много щастлива. 00:08:27.20,00:08:28.60 Че ще правиш снаха ми много щастлива.|-Да татко 00:08:28.70,00:08:30.80 Ще правиш Нейна много щастлива. 00:08:54.60,00:08:57.00 Лицето ти така е помръкнало|все едно вече сме женени. 00:08:58.40,00:09:01.00 Мъжът придобива такова|изражение само след брак. 00:09:04.00,00:09:06.30 Eй Рахул, Какво има? 00:09:09.20,00:09:10.10 Как се казва тя? 00:09:11.20,00:09:11.90 Нейна! 00:09:13.70,00:09:15.90 Де да беше това името.|Но не е. 00:09:20.90,00:09:22.70 Нейна... просто...|- Рахул! 00:09:24.50,00:09:27.30 Винаги съм те обичала... 00:09:27.80,00:09:32.10 Много съм те обичала.|Но виното не е твоя. 00:09:33.20,00:09:38.20 Това, че си мечтаех да се оженя за теб|не означава, че ти трябва да се ожениш за мен . 00:09:41.40,00:09:43.20 А ако се тревожиш,|че ще бъда нещастна... 00:09:43.30,00:09:44.80 ...да ще бъда. 00:09:44.90,00:09:47.60 Ще се чувствам много зле...|и ще ме боли много. 00:09:48.40,00:09:52.50 Но живота продължава,|нали Рахул? 00:09:55.20,00:09:58.20 Може би след няколко години|ще се смея на факта, че... 00:09:58.20,00:10:02.50 обичах един Рахул,|който не можа да бъде мой. 00:10:03.70,00:10:08.20 Защото никога не е бил! И моята|любовна история остава недовършена. 00:10:14.90,00:10:16.80 Направи ми една услуга Рахул. 00:10:19.60,00:10:22.00 Моля те довърши|твоята любовна история. 00:10:23.80,00:10:27.30 Ще го направиш, нали?|Заради мен. 00:10:30.50,00:10:34.20 Сега кажи нещо преди|да съм се разплакала още повече. 00:10:37.10,00:10:38.40 Аз също. 00:11:00.30,00:11:01.90 Райчанд. 00:11:05.90,00:11:10.00 Дължим името и уважението|към нас на предците ни. 00:11:12.60,00:11:15.60 Да ги почитаме и уважаваме|е най-важния ни дълг. 00:11:17.70,00:11:22.20 Никога не бих позволил|едно обикновено момиче... 00:11:24.60,00:11:28.60 да попречи на изпълнението|на този дълг. 00:11:32.10,00:11:33.90 Дори и за миг не си помислил ... 00:11:36.20,00:11:39.40 за произхода на това момиче,|за нейния статус... за възпитанието й. 00:11:44.60,00:11:48.00 Дори и за миг не си помислил дали|това момиче ще успее да разбере... 00:11:48.00,00:11:49.70 нашата култура... нашите традиции. 00:11:51.30,00:11:53.20 Ще успее ли това момиче да разбере|нашите ритуали... нашите обреди? 00:11:55.10,00:11:57.20 Ще успее ли това момиче да разбере|нашата етика и принципи? 00:11:59.30,00:12:00.70 Ще спазва ли ценностите|на нашето семейство? 00:12:01.20,00:12:02.20 Ще го направи ли...? 00:12:05.00,00:12:08.50 Как въобще си посмял да си мислиш,|че тя може да стане част от това семеството? 00:12:11.00,00:12:13.40 Може ли тя да бъде част|от моето сечейство? 00:12:16.80,00:12:18.60 Какво си мислеше? 00:12:22.30,00:12:26.20 Какво си мислех ли татко?|Не мислех изобщо. 00:12:29.90,00:12:34.40 Просто обичах...обичам. 00:12:36.70,00:12:37.40 Любов? 00:12:45.70,00:12:49.10 Колко жалко. Мислех,|че познавам сина си. 00:12:53.60,00:12:55.00 Мислех, че и той ме познава. 00:12:58.20,00:13:00.20 Че разбира традициите|на това семейство. 00:13:00.70,00:13:03.50 Че разбира чуствата ми...|че разбира всеки мой дъх. 00:13:08.80,00:13:13.30 Заблудих се... заблудих се|толкова много. 00:13:21.50,00:13:23.50 Наистина се гордеех с теб. 00:13:24.30,00:13:26.90 Ти беше моето самоуважение.|Ти беше моята сила. 00:13:31.20,00:13:35.30 Отне ми всичко... всичко. 00:13:43.60,00:13:46.20 Нарани ме, 00:13:49.90,00:13:51.80 Нарани ме. 00:14:24.00,00:14:26.20 Никога не съм искал да те нараня. 00:14:29.00,00:14:31.50 Исках единствено|да те направя щастлив. 00:14:33.50,00:14:35.20 Какво сторих? 00:14:39.30,00:14:42.20 Как можах да те разплача? 00:14:43.50,00:14:46.00 Как можах? 00:14:48.50,00:14:50.90 Не ми прощавай. 00:14:53.00,00:14:55.90 Но моля те не казвай,|че съм те наранил. 00:14:57.50,00:14:59.60 Не ми прощавай. 00:15:01.60,00:15:04.50 Ще направя каквото кажеш|каквото кажеш. 00:15:54.30,00:15:55.70 Татко... Татко... 00:15:55.70,00:15:57.40 Моля те не ни оставяй. 00:15:57.50,00:16:00.50 Стани татко...|Не ни оставяй татко... 00:16:39.20,00:16:41.70 Ще успее ли това момиче да разбере|нашата култура... нашите традиции. 00:16:41.70,00:16:44.40 Ще успее ли въобще това момиче да разбере|нашите ритуали... нашите обреди? 00:16:44.40,00:16:46.60 Ще разбере ли това момиче|нашата етика и принципи? 00:16:46.60,00:16:48.80 Ще спазва ли ценностите|на нашето семейство? 00:18:27.80,00:18:29.30 Днес... 00:18:35.60,00:18:40.10 ... днес доказа, че не си моя кръв. 00:18:57.60,00:18:59.00 Не си моя кръв. 00:19:05.00,00:19:09.50 Доказа, че не си мой син. 00:19:18.20,00:19:19.20 Татко! 00:19:21.90,00:19:24.10 Загуби правото|да ме наричаш така! 00:19:31.80,00:19:36.30 Направи ме непознат само за миг.|Направи ме непознат само за един миг. 00:20:08.00,00:20:12.50 Това означава ли, че повече|нямам място в тази къща? 00:21:12.80,00:21:15.20 Прав съм... нали мамо? 00:21:21.60,00:21:24.00 Прав съм нали? 00:21:29.70,00:21:33.40 Тогава пусни ме да си вървя... Мога ли да си вървя? 00:21:42.40,00:21:45.60 "В сълзи или в смях" 00:21:46.40,00:21:50.90 "Винаги ще бъдем заедно,|и в сълзи и в смях." 00:22:13.00,00:22:17.20 "Благословията ми е с теб..." 00:22:18.50,00:22:23.00 "да те защитава от зли очи" 00:22:43.00,00:22:46.00 "Пожелавам ти..." 00:22:46.60,00:22:50.40 "където и да отидеш" 00:22:55.60,00:22:59.60 "да бъдеш винаги щастлив,|целувам краката ти" 00:23:00.10,00:23:01.80 "Всичко е дар от тебе" 00:23:03.10,00:23:07.40 "Винаги ще бъдем заедно,|и в сълзи и в смях." 00:23:09.60,00:23:12.50 "В сълзи или в смях" 00:23:46.20,00:23:50.40 Обещай ми, че никога няма да позволиш|той да бъде нещастен...обещай ми. 00:24:05.40,00:24:07.10 Сега вървете! 00:24:11.30,00:24:13.10 Рахул...не взехме благословия от татко. 00:24:14.10,00:24:15.90 Нямаме благословията на татко...|Рахул ние не... 00:24:39.60,00:24:42.40 Върви Сейда.|Върви със сина ми. 00:24:44.00,00:24:45.60 Където и да отиде... 00:24:47.70,00:24:50.10 Не искам да му липсва|топлината на майчината любов. 00:24:52.30,00:24:55.40 Ако искаш да бъдеш някого в живота,|ако искаш да постигнеш нещо... 00:24:57.40,00:25:00.10 ако искаш да победиш,|винаги слушай сърцето си. 00:25:00.80,00:25:03.90 А ако сърцето ти|не ти дава отговор,... 00:25:04.30,00:25:07.90 затвори очи и помисли|за родителите си. 00:25:10.40,00:25:14.70 И тогава ще преодолееш|всички трудности...|всичките ти проблеми ще изчезнат. 00:25:16.60,00:25:21.00 победата ще бъде твоя.|Само твоя. 00:25:24.80,00:25:27.30 Ще запомниш това, нали Рохан? 00:25:27.30,00:25:30.80 Защо си тръгваш батко?|Защо? Моля те не си отивай. 00:25:32.70,00:25:37.20 Обещай ми Рохан,|че никога намо да питаш... 00:25:37.80,00:25:42.60 защо съм си тръгнал и къде съм отишъл...|обещай ми. 00:25:54.40,00:25:56.00 Грижи се за мама. 00:26:00.20,00:26:01.80 Влез в отбора по крикет. 00:26:19.70,00:26:22.40 И така егото на Яш|и ината на Рахул... 00:26:23.10,00:26:26.20 разделиха семейството на две...|разделиха семейството на две... 00:28:10.80,00:28:13.10 Ще те върна братко.|Ще те върна в къщи. 00:28:15.60,00:28:18.50 В твоя дом... нашия дом. 00:28:37.20,00:28:40.50 Нандини...|-Да? 00:28:44.40,00:28:46.60 Сина ти си дойде и|ти веднага забрави за мен. 00:29:14.60,00:29:15.80 Къде е Рохан? 00:29:16.70,00:29:18.60 Не знам, излезе рано сутринта. 00:29:20.10,00:29:22.50 Поздравления за Id.|- Поздравления за Id . 00:29:23.80,00:29:25.90 Поздравления и на вас.|-Направо сияеш. 00:29:26.50,00:29:29.10 Много се радвам, че дойдохте.|Поздравления за Id. 00:29:29.20,00:29:31.40 Боже! Колко е пораснал.|- Да... И двамата пораснаха доста. 00:29:31.40,00:29:32.80 Стига...|-Само се шегувах. 00:29:32.80,00:29:35.10 Как се казва Халдирам?|- Гаситарам! 00:29:40.20,00:29:42.10 Здравейте!|Поздравления за Id. 00:29:42.60,00:29:44.40 Поздравления и на вас.|-Позна ли ме? 00:29:45.40,00:29:48.30 Ами...|- Аз съм от ... там. 00:29:49.10,00:29:50.60 О да... да. 00:29:52.10,00:29:55.30 Говори небивалици. Иска само да се|възползва от безплатните напитки. 00:29:57.60,00:29:59.00 Не виждам майка ти... 00:29:59.80,00:30:03.10 Това ми напомня...Има ли новини от Анджали?|-Всички са добре. 00:30:03.20,00:30:06.20 Говорих с тях сутринта.|- Прати им много поздрави от нас. 00:30:06.30,00:30:09.50 Руксар!|- Вие си говорете... Ей сега се връщам. 00:30:11.80,00:30:14.40 Какъв живот Анджали!|От Чанди Чок в... 00:30:14.40,00:30:16.60 Да. От Чанди Чок в...?|- В... 00:30:18.40,00:30:22.30 Къде...?|- Какво къде? Чанди Чок? Намира се в Дели. 00:30:22.40,00:30:25.80 Казахте, че е отишла някъде.|Къде е отишла? 00:30:25.80,00:30:29.00 Братко... Къде да е отишла? 00:30:33.50,00:30:34.90 Къде е отишла?|-Къде да е отишла? 00:30:34.90,00:30:36.20 Къде-е-отишла?|-Къде-да-е-отишла? 00:30:36.30,00:30:40.20 Не казахте ли, че е отишла някъде?|Вероятно в Америка или... 00:30:41.10,00:30:43.10 O! В Америка ли са отишли? 00:30:43.60,00:30:46.10 Но по-рано не живееха там.|- Именно. 00:30:46.80,00:30:49.00 Къде са живеели по-рано?|- В Чанди Чок. 00:30:49.00,00:30:51.60 След това... Къде?|- Америка... Нали така каза? 00:30:51.60,00:30:54.20 А между двете?|- Между кои две? 00:30:54.20,00:30:56.40 Между двете...|- Какво има между двете? 00:30:56.40,00:30:59.10 Какво има между двете?|- Другото място между двете... 00:30:59.10,00:31:01.80 Кое е мястото между двете?|За какво говори той? 00:31:01.80,00:31:05.10 Опитвам се да ви кажа за мястото... 00:31:05.10,00:31:07.40 За какво мяста говориш?|-Какво място? Къде? 00:31:07.40,00:31:09.50 Тишина! Наведи се. 00:31:12.10,00:31:13.80 Халдирам си е загубил ъкъла. 00:31:14.30,00:31:16.70 Тя отиде в Лондон.|Някой ден и аз ще отида там. 00:31:28.90,00:31:31.00 Току що се върна, а искаш|отново да заминеш? 00:31:31.00,00:31:32.30 Чувствам се непълноценен тук татко! 00:31:33.00,00:31:36.20 Защо не учиш MBA тук?|Има много уневерситети тук. 00:31:38.20,00:31:41.40 Защо искаш да отидеш чак в Лондон?|- Традиции татко... Традиции. 00:31:44.00,00:31:46.40 Дядо е ходил, ти си ходил... 00:31:48.00,00:31:52.10 батко също... Мога ли да нарушавам|традициите на тази къща? 00:31:58.30,00:32:03.80 Не мога, нали?|- Да. 00:32:10.60,00:32:12.40 И така какво да донеса на мама от там? 00:32:14.40,00:32:16.50 Какво иска майчиното сърце? 00:32:20.00,00:32:24.60 Майчиното сърце? Иска|единствено синът й да е щастлив... 00:32:28.20,00:32:32.60 независимо къде е... независимо|какво прави... само да е щастлив... 00:32:42.90,00:32:47.40 А щастието на един син е в|смеха на майката... в нейната усмивка... 00:32:51.20,00:32:53.40 в това, което не може да види. 00:32:58.40,00:33:02.00 Обещавам ти мамо.|Смеха ти ще се върне... 00:33:04.60,00:33:09.10 усмивката ти ще се върне.|Това е обещание на син. 00:33:16.00,00:33:18.10 Ина брат! 00:33:39.60,00:33:42.70 Много боли,когато любимите ти|хора отиват надалеч, нали? 00:33:53.20,00:33:58.10 Боли още повече когато любимите ти|същества сами създават дистанция . 00:00:05.40,00:00:07.90 Рохан, сега това е|моето семейство. 00:00:09.60,00:00:12.90 Това са моите хора.|Това е моя свят! 00:00:17.90,00:00:22.40 А домът, за който говориш ... никога не е бил мой... 00:00:26.70,00:00:28.60 и никога няма да бъде. 00:00:32.60,00:00:35.40 Връщай се обратно при мама и татко... .|Ти... 00:00:37.50,00:00:40.60 Видях те отново,|и това ми е достатъчно. 00:00:41.00,00:00:42.60 Връщай се. 00:00:52.20,00:00:56.70 Помниш ли, когато бях малък ми казваше... 00:00:59.70,00:01:01.20 Че мама те обича|повече отколкото мен. 00:01:05.90,00:01:07.50 Не ми харесваша да го чувам. 00:01:09.90,00:01:11.60 Ядосвах се. 00:01:14.90,00:01:18.50 Но днес искам да ти кажа,|че беше прав. 00:01:20.40,00:01:22.10 Мама те обича повече|отколкото мен. 00:01:25.20,00:01:29.60 Обича те прекалино много.|И винаги ще те обича. 00:01:33.40,00:01:36.00 Винаги|- Знам. 00:01:42.70,00:01:44.40 Не е забравил думите на татко. 00:01:50.30,00:01:52.20 Никога няма да се върне. 00:01:57.30,00:02:01.20 Ще се върне Рохан.|Със сигурност ще се върне. 00:02:02.90,00:02:04.20 Познавам девер си. 00:02:06.30,00:02:08.60 Само направи така, че да се|срещне с майка ти и баща ти. 00:02:10.40,00:02:11.90 Ще можеш ли да го уредиш? 00:02:24.20,00:02:27.40 Добро утро татко.|- Хей Рохан, какво става? 00:02:28.10,00:02:31.40 Знаеш ли татко...|Сънувах странен сън тази нощ. 00:02:31.40,00:02:34.20 Сънувах, че с мама сте дошли|до лондон да ме изненадате. 00:02:35.00,00:02:37.20 Наистина? А после какво стна?|- Ти как мислиш? 00:02:37.30,00:02:39.50 Часовникът звънна... Тоест... 00:02:40.30,00:02:42.60 защо ти и мама не дойдете|до Лондон да ме изненадате? 00:02:45.60,00:02:47.40 Рохан....|- Идвам, идвам 00:02:46.90,00:02:49.20 Трябва да вървя.|Ще се чуем по-късно. 00:02:55.10,00:02:56.10 Обичам те татко. Лепсваш ми. Чао|- Чао сине. 00:03:00.00,00:03:01.20 Готово. 00:03:14.50,00:03:16.10 Хей татко? Какво правиш?|Какво става? 00:03:16.20,00:03:18.00 Познай къде сме.|- Къде татко? 00:03:18.10,00:03:21.30 Лондон.|- В лондон! Не мога да повървам! 00:03:22.40,00:03:25.30 Няма начин сина ми да мечтее|за нещо и аз да не то изпълня. 00:03:26.70,00:03:28.80 Кажи ми къде си сега,|ще се видим веднага... 00:03:30.90,00:03:33.60 Ще ме видиш след толкова|много време. Трябва да ми купиш подарък. 00:03:33.60,00:03:37.40 Подарък? Сега...|... тук... 00:03:37.40,00:03:39.90 Да се срещнем в 5 следобед|в търговския център "Синя вода". 00:03:40.30,00:03:42.20 Но поне ми кажи какво искаш. 00:03:42.20,00:03:44.80 Там като отидеш ще|разбереш какво искам, татко. 00:03:46.80,00:03:50.70 Търговски център "Синя вода", да,|да Джони... Ще ти звънна по-късно. 00:03:52.80,00:03:57.40 Знаеш ли дали има камера?|Не, не! Как се казва?... "Ай пек". 00:03:58.90,00:04:00.40 Не? Да влезем там. 00:04:02.60,00:04:04.70 Какво става тук?|- Търся разписките. 00:04:04.80,00:04:06.80 Какви расписки?|- Да върна дрехите. 00:04:06.90,00:04:09.20 Защо изобщо си ги купила|като искаш сега да ги връщаш?Индийци! 00:04:09.20,00:04:12.00 Най-хубавата страна в света|е Индия... Нали мамо? 00:04:12.60,00:04:13.60 Мамино синче! 00:04:18.60,00:04:20.70 Записа ли на касета този индийски сериал,|Kyon Ki Saas Bhi kabhi bahu thi. 00:04:20.80,00:04:23.00 Страхотна развръзка!|Сино умира. 00:04:23.00,00:04:26.00 O Боже! Наистина? O не...|Успоко и ме. 00:04:26.80,00:04:30.00 Г-жо Чарда! Г-жо Чарда!|- Какво правиш? 00:04:30.30,00:04:32.20 Че ме прегръща добре...|но той не спира и да ме целува! 00:04:32.20,00:04:34.40 Мен никога не си|ме целувал толкова много. 00:04:34.40,00:04:36.20 Ела да вървим в къщи,|скъпа... и ще видиш... 00:08:36.40,00:08:39.80 Извинете... извинете... 00:09:11.20,00:09:12.70 Лъжи! Излъга ме. 00:09:13.80,00:09:16.20 Да татко... излъгах те. 00:09:17.80,00:09:19.60 Какво щях да спечеля|ако ти бях казал истината. 00:09:21.00,00:09:22.40 Нямаше да мога да пречупя|егото ти така или иначе. 00:09:24.00,00:09:25.80 Какво друго е ако не его, татко? 00:09:25.80,00:09:27.90 Как се нарича това, което разделя майката от детето й... 00:09:29.00,00:09:32.60 което разделя двама братя...|и баща от син...? 00:09:33.20,00:09:36.40 Той не емой син!|Не вярвам, че ми е син 00:09:37.60,00:09:39.60 Изпълни ли|задълженията си на син? Не! 00:09:40.70,00:09:43.60 Напротив изпълни ги,|татко... изпълни ги. 00:09:47.20,00:09:49.10 Винаги ги е изпълнявал. 00:09:51.30,00:09:55.80 Допусна само една грешка...|Влюби се. 00:09:57.50,00:10:02.00 Ако това е престъпление|според твоя закон, така да бъде. 00:10:02.10,00:10:05.80 Но не е ли твое задължение|като по-възрастен да му простиш? 00:10:08.90,00:10:11.60 Вместо това ти го наказа. 00:10:14.50,00:10:17.00 Какво наказание е това татко? 00:10:20.30,00:10:21.80 Що за наказание е това? 00:10:29.80,00:10:31.60 Погледни ме в очите и кажи, че... 00:10:31.70,00:10:34.70 не те боли от раздялата ти с него. 00:10:35.10,00:10:36.30 Кажи, че си го забравил. 00:10:36.30,00:10:40.10 Кажи, че не го обичаш. 00:10:42.60,00:10:45.40 Кажи го татко. Кажи го. 00:10:46.50,00:10:50.20 Не го обичам.|Не го обичам. 00:10:52.40,00:10:54.60 Казах го нали?|Достатъчно! 00:11:07.60,00:11:11.00 Бог те е благословил|с всичко татко... С всичко. 00:11:16.00,00:11:17.90 Иска ми се да ти беше дал и сърце!|- Млъкни! 00:11:18.60,00:11:21.60 Непочтително дете! 00:11:28.00,00:11:30.00 Обичаш го. 00:11:33.80,00:11:37.20 Много го обичаш.|Много го обичаш. 00:11:40.40,00:11:44.90 Получих своя отговор.|Наистина го обичаш. 00:11:50.20,00:11:51.80 Нека се върнем Рахул. 00:11:52.30,00:11:56.30 It's too much now...|Индия е нашата страна. 00:11:57.30,00:12:00.50 Тези хора тук не са наши.|Установихме се тук... 00:12:01.40,00:12:04.50 но замислял ли си се що за дом е това... 00:12:04.50,00:12:09.10 без майчина топлота|и бащина благословия? 00:12:13.40,00:12:16.70 Нека се върнем Рахул.|Мама и татко са тук... 00:12:18.40,00:12:21.90 Тук са.|По-възрастни са. 00:12:23.10,00:12:27.60 Да, малко са ни ядосани,|но ние ще ги помолим за прошка. 00:12:33.30,00:12:36.90 Рахул... Зная, че и те се|чувстват толкова непълни без нас... 00:12:38.00,00:12:39.30 колкото и ние без тях. 00:12:41.40,00:12:44.60 Ще ги помолим за прошка.|Нека се върнем. 00:12:50.20,00:12:51.70 Никога нама да разбереш. 00:12:56.10,00:12:57.80 Да превърнеш един непознат в най-близък човек... 00:13:00.70,00:13:03.50 а после отново да го превърнеш в непознат... 00:13:05.40,00:13:07.20 Не би могла да разбереш болката. 00:13:10.20,00:13:12.60 Съгласен съм,|че са по-възрастни... 00:13:16.00,00:13:18.20 но дори и те нямат право|да разбият нечие сърце. 00:13:21.40,00:13:23.40 Дори и те нямат право|да разбият нечие сърце. 00:13:46.90,00:13:48.90 Мисля, че е време|да го повикаме. 00:14:31.80,00:14:36.10 Яш, последното й желание|беше Рахул да е тук... 00:14:37.50,00:14:40.70 Изчакай малко... Знам, че|със сигурност ще дойде. 00:14:42.90,00:14:45.40 Няма нужда да|чакаме никой... Рохан. 00:15:48.90,00:15:50.50 Рахул и Анджали си тръгват. 00:15:54.20,00:15:56.40 Тръгват си утре. 00:15:59.00,00:16:00.70 А дори не дойдоха в къщи. 00:16:06.80,00:16:08.30 Ако им кажеш... 00:16:26.70,00:16:31.00 Знаеш ли... Майка ми винаги е казвала... 00:16:33.40,00:16:34.80 че съпруга е като Бог. 00:16:36.70,00:16:40.80 Независимо какво казва...|независимо какво мисли... 00:16:41.50,00:16:44.30 той винаги е прав. 00:16:45.10,00:16:48.70 Ти донесе един ден Рахул в къщи...|вярно. 00:16:51.40,00:16:55.90 Дадохме му много любов... вярно. 00:16:57.50,00:16:59.80 Той стана част от нашето семейство. 00:17:03.00,00:17:07.50 Той стана моя живот... вярно...|съвършено вярно! 00:17:12.00,00:17:16.50 Тогава... един ден той си отиде. 00:17:19.70,00:17:20.70 Грешно 00:17:23.30,00:17:26.80 Ти го остави да си тръгне... грешно 00:17:30.40,00:17:34.60 Ти раздели майка|от детето й... грешно. 00:17:38.80,00:17:43.40 Семейството ни се разби|на парчета... грешно. 00:17:49.00,00:17:51.10 Тогава как един|съпруг е като Бог? 00:17:56.60,00:17:59.00 Бог не върши|грешни неща, нали? 00:18:04.60,00:18:09.20 Моят съпруг е само съпруг...|само съпруг... Не е като Бог. 00:18:17.00,00:18:17.90 Не е като Бог. 00:18:21.50,00:18:22.60 Нандини! 00:18:24.40,00:18:28.60 Казах вече нали?|Достатъчно! 00:18:45.90,00:18:46.90 Братко... 00:19:10.40,00:19:13.00 От деня, в който си тръгна... 00:19:13.40,00:19:15.50 мама те вижда|само през Неговите очи. 00:19:18.00,00:19:19.20 Той е този, който даде на мама... 00:19:19.20,00:19:21.30 необходимата сила за да|стои далече от сина си. 00:19:24.20,00:19:26.00 Закълни се в Него... 00:19:28.10,00:19:30.60 че ще си дойдеш|в къщи поне веднъж. 00:19:32.10,00:19:33.40 Поне веднъж братко. 00:19:35.40,00:19:39.20 Дори и само за момент.|Дори и само за ден. 00:19:42.40,00:19:44.00 Позволи на Анджали|поне веднъж да почувства, 00:19:44.00,00:19:46.30 че е снаха в това семейство. 00:19:48.20,00:19:49.40 Тя е част от семейството. 00:19:51.00,00:19:52.80 Поне позволи на сянката ти|да падне върху снимката... 00:19:52.90,00:19:56.20 която пазваше жив спомена за теб|в очите на мама през последните 10г.. 00:20:00.00,00:20:04.50 Поне веднъж братко.|После можеш да си вървиш. 00:20:09.10,00:20:12.80 Никой няма да те спира.|Никой няма да те спира. 00:20:16.10,00:20:18.80 Със силата на този|единствен спомен... 00:20:18.90,00:20:22.40 на този един миг... Мама ще|живее до края на живота си. 00:20:24.30,00:20:28.80 Можеш ли да направиш|това за мама? 00:24:51.70,00:24:54.90 Взе думите ми толкова|присърце,че си отиде. 00:24:56.60,00:25:01.10 Дори веднъж не погледна назад.|Не се върна дори веднъж. 00:25:02.70,00:25:04.80 Не се върна. 00:25:06.10,00:25:08.00 Where did you call|me back, Papa? 00:25:12.00,00:25:13.70 Трябваше ли да те викам обратно? 00:25:14.80,00:25:16.70 Не съм ли по- възрастен?|Трябваше ли да те викам? 00:25:16.80,00:25:18.20 Не съм ли по- възрастен? 00:25:20.60,00:25:22.80 Мислех, че не ме обичаш. 00:25:23.40,00:25:25.20 Мислех, че не ме смяташ|за свой син. 00:25:25.30,00:25:28.80 Как можа да си го помислиш?|Как можа? 00:25:30.90,00:25:34.90 Аз те доведох в тази къща|за първи път с тези две ръце. 00:25:37.40,00:25:39.90 Те направе семействата ни цяло.|Ти сбъдна мечтите ни. 00:25:41.80,00:25:43.30 Как можа да си помислиш...? 00:25:43.90,00:25:47.00 Мислех, че не ме обичаш...|не ме обичаш. 00:25:49.40,00:25:53.90 Много те обичам сине... много. 00:25:56.60,00:26:01.10 Просто... не можех да го кажа. 00:26:04.80,00:26:07.80 През тези 10г. всеки ден,|всеки миг си мислех за теб. 00:26:07.80,00:26:11.20 Толкова много си мислех за теб, че ми искаше да те прегърна... 00:26:11.20,00:26:15.80 казвайки ти|колко много те обичам. 00:26:20.00,00:26:23.10 Просто... не можех да го кажа. 00:26:28.40,00:26:32.20 Гневът на по-възрастните е част...|от тяхната любов. 00:26:34.40,00:26:38.20 Взе го толкова присърце|, че се разгневи и напусна дома си...? 00:26:40.00,00:26:42.30 А аз дори не те|повиках обранто. 00:26:43.80,00:26:47.80 Защо да ме викаш?|Трябваше сам да се върна. 00:26:48.50,00:26:51.20 Да...|- Трябваше сам да се върна. 00:26:51.60,00:26:54.80 Тогава защо не се върна?|Защо не се върна? 00:26:55.60,00:26:58.90 Tова е твоя дом...|Ти си по-големият син в семейството... 00:26:58.90,00:27:00.80 Ти си мой син... мой син. 00:27:04.60,00:27:09.20 Остарях сине. 00:27:13.60,00:27:15.70 Остарях. 00:27:18.80,00:27:20.90 Поне сега ми прости. 00:27:22.80,00:27:25.40 Поне сега ми прости... Поне сега. 00:28:06.40,00:28:08.00 Ела тук сине. 00:28:17.60,00:28:18.60 Сине... 00:28:21.00,00:28:24.70 Понякога по-младите|в семейството... 00:28:25.60,00:28:28.40 показват правилния път|на по-възрастните. 00:28:30.50,00:28:33.80 Години наред те държах|далеч от брат ти. 00:28:40.00,00:28:43.80 Моля те прости ми ако можеш. 00:28:45.00,00:28:47.90 Простете ми... простете ми.