{1}{1}25.000 {526}{666}Висока е доста над 1000 метра.|- Това много ли е за пирамида? {671}{739}Не познавам Гоа'улдски структури|с такива мащаби. {741}{818}Определено е от Маите. Това е страхотна|находка. Трябва да я разгледам. {820}{898}Някакви признаци на живот?|- Атмосферата става за дишане, {900}{985}но няма признаци|за сложни живи форми. {1680}{1780}Страхотна находка е. И аз трябва|да я разгледам. - И ти ли? {1782}{1855}Погледнете показанията, сър.|Това са лептони. {1857}{1897}Стига бе! {1899}{1984}Нещо в тези пирамиди забавя|неутрино-частиците. {1986}{2079}А те нормално минават през всякаква|материя, без значение колко е плътна. {2081}{2175}Около петстотин милиона милиарда|току-що минаха през вас. {2177}{2220}И плътността няма значение? {2222}{2309}Ако има материал, който забавя неутрино,|това ще промени знанията ни за физиката. {2311}{2427}За образуването на вселената...|- Чакай, Сам. Приближи малко... {2429}{2572}Роботът е прекалено голям за да мине.|- Тогава увеличи върху ето това. {2685}{2737}Прилича на човешки череп. {2739}{2812}Не. Това е кристален череп.|- Откъде знаеш? {2814}{2904}Защото е същият, като този|открит през 1971 в Белиз... {2906}{2957}от дядо ми. {3350}{3380}{y:i}С участието на: {3410}{3495}{y:b}РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН {3565}{3640}{y:b}::: СТАРГЕЙТ SG-1 :::|{y:b}Сезон 3, Епизод 21 {3660}{3720}{y:b}Превод и субтитри|{y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {3740}{3828}{y:b}Участват още:|{y:b}МАЙКЪЛ ШАНКС {3880}{3952}{y:b}АМАНДА ТАПИНГ {4015}{4100}{y:b}КРИСТОФЪР ДЖЪДЖ {4166}{4233}{y:b}ДОН С. ДЕЙВИС {4280}{4358}{y:b}Продуценти|{y:b}МАЙКЪЛ ГРИЙНБЪРГ и|{y:b}РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН {4400}{4470}{y:b}Телевизионна адаптация|{y:b}БРАД РАЙТ и|{y:b}ДЖОНАТАН ГЛАСНЪР {4590}{4657}{y:b}КРИСТАЛНИЯТ ЧЕРЕП {4734}{4815}Мога да изброя поне десет различни|кристални черепи, открити по цял свят, {4817}{4900}но този, който бе открит от Ник|в Белиз е бил уникален. {4902}{4970}Ник?|- Ах, да... {5020}{5100}Великият изследовател и не толкова|велик дядо, Николас Балард. {5102}{5186}Предпочиташе да го наричам Ник,|дори когато бях дете. Това беше... {5188}{5338}Въпросът е, че никой не може да обясни|как този череп е изваян от парче кристал, {5340}{5402}имайки предвид тогавашните|технологии... {5404}{5490}Той твърдеше, че притежавал|някаква сила. {5492}{5529}Каква точно? {5578}{5659}Ако някой погледне|в очите на черепа... {5661}{5746}ще бъде телепортиран|на среща с извънземните. {5818}{5886}И дядо ви се е срещал|с тези извънземни? {5888}{5979}Така твърдеше пред цялото|академично общество. {5981}{6065}Сигурно не е бил приет сериозно.|- Както се досещате - не. {6067}{6190}Години наред се опитваше да накара|черепа да го телепортира, {6192}{6273}там където живеят извънземните,|но така и не успя. {6275}{6325}Това не означава, че не е бил прав. {6327}{6447}И нашите учени не ти повярваха, че пирами-|дите са площадки за кацане на кораби. {6449}{6568}Трябва да го разгледаме!|- Разрешавам разузнавателна мисия. {6570}{6675}Полковник, мога само да гадая какъв|ефект ще има радиацията върху вас. {6677}{6761}Препоръчвам излагане най-много|до 10-15 минути. {6763}{6867}Това време няма да ни стигне!|Нямаме ли радиационни костюми или... {6869}{6979}Ако беше слушал, щеше да разбереш, че|тези Нинтендо минават през всичко! {6981}{7027}Да, чух. {7065}{7113}През всичко. {7192}{7240}Еха! {7431}{7499}Мюон-радиацията се покачва. {7503}{7559}Нездравословно?|- Не мисля, сър. {7561}{7627}Не и ако остане на тези нива. {8144}{8225}Който и да е построил това,|явно е бил гигант. {8227}{8320}Тук могат да се съберат всички пирамиди|от Земята и пак ще остане място. {8322}{8409}Да, а представяш ли си,|ако трябва да отопляваш това място. {9320}{9377}Майоре, стартирайте таймера. {9755}{9819}Същият е, като този, който|Ник е открил в Белиз. {9821}{9941}Можеш ли да разбереш дали е средство|за придвижване, както е смятал дядо ти? {9943}{10047}Не съм сигурен. Няма никакви|надписи по пиедестала. {10049}{10117}Тази огромна кухина е|като запечатана бутилка. {10119}{10166}Не се учудвам, че Ник|е бил така очарован. {10168}{10272}Ако взема проба от това, което забавя|неутриното, ще променим физиката. {10274}{10411}Сякаш е жив.|- Чудя се, колко ли е дълбоко... {10584}{10632}Даниел Джаксън. {10777}{10861}Сър, радиацията подскочи|с 300 процента! {10863}{10909}Какво?|- С 400! {10913}{10995}Това беше! Да се махаме! {10997}{11043}Даниел? {11267}{11321}Къде отиде? {11491}{11543}Изглежда, че изчезна. {11574}{11706}Показанията са извън скалата.|Ако не тръгнем скоро... {11760}{11813}Тийл'к, да се махаме! {12031}{12112}Входящо активиране, сър.|SG-1 са. {12116}{12164}Отворете ириса. {12407}{12465}Повикайте медицинските екипи. {12540}{12588}Господи. {12616}{12684}Къде е д-р Джаксън? {12914}{13000}О, господи.|- Събужда се, сър. {13171}{13276}Картър? Даниел?|- Тя още е в безсъзнание. {13332}{13437}Тийл'к се чувства по-добре.|Симбиотът му помага. {13439}{13542}Били сте на косъм, полковник.|Ако се бяхте забавили... {13544}{13603}Горещо!|- Да, зная. {13607}{13668}Опитваме да свалим|температурата ви. {13670}{13761}Мюон-радиацията е повлияла|на хипоталамуса ви. {13820}{13896}В резултат, вътрешния ви термостат|се е повредил. {13898}{13989}Дишането, сърдечният ритъм и|температурата ви са непостоянни. {13991}{14021}Без майтап... {14025}{14111}А д-р Джаксън, така и не се върна|с вас, полковник. {14113}{14191}Той вече не е там, ген. Хамънд. {14246}{14315}Черепът го обви в енергийно поле. {14317}{14404}Стрелях с моя зак, но беше късно. {14406}{14476}Той изчезна.|- Какво?! {14954}{15024}Дай камерата пак наляво. {15139}{15252}Топлинните детектори засичат ли|някакви следи от д-р Джаксън? {15285}{15333}Не, сър. {15354}{15406}Би трябвало да си в лазарета. {15408}{15501}Чувствам се добре, ген. Хамънд.|- Не и според д-р Фрейзър. {15503}{15600}Николас Балард е вярвал, че черепа|е устройство за телепортиране. {15602}{15689}Ако вземем черепа, може да открием|мястото на което е телепортиран. {15691}{15787}Данните от робота показват,|че радиацията все още е доста висока. {15789}{15876}Моят симбиот ме предпазва и имам|голяма защита срещу радиация. {15878}{15965}Ами ако това чудо те изпрати|там, където е изпратило д-р Джаксън? {15967}{16055}Значи ще съм успял да го открия. {16605}{16651}Тийл'к! {16772}{16847}Какво стана?|Къде са всички? {17093}{17154}Той току-що мина през мен. {17163}{17213}Тийл'к! {17633}{17689}Какво става, по дяволите! {18072}{18148}{y:i}Ей!|- Добра работа, Тийл'к. {18171}{18255}За съжаление, нямаше следа|от Даниел Джаксън. {18257}{18320}{y:i}Явно никой не ме вижда. {18322}{18390}Д-р Ротман очаква артефакта в|лаборатория "3C". {18392}{18462}Да, сър.|- Майор Картър също иска да го разгледа. {18464}{18532}Едва след като се възстанови. {18544}{18606}{y:i}Да се възстанови от какво? {18622}{18671}{y:i}Какво стана? {18905}{18959}Ще се оправи, Тийл'к. {18961}{19059}Не са били изложени на радиация прекалено|дълго, за да имат трайни увреждания. {19061}{19108}Докторе! {19112}{19232}Протестирайте на воля, но ще мине време|преди да се върнат силите ви. Почивайте. {19234}{19321}Стига де...|- Не! Заповед на доктора! {19357}{19415}Цербер! {19490}{19584}Някакви новини?|- Даниел не бе никъде в пирамидата. {19594}{19690}Какво, по дяволите, стана с него?|- Не мисля, че черепът е оръжие. {19692}{19760}{y:i}Прав си, не е.|- Ако е устройство за телепортиране... {19762}{19854}ще опитаме да научим повече.|{y:i}- Не, нещо друго се случи. {19856}{19977}Д-р Ротман го изследва.|- Ротман не може да изучи и пепелник! {19979}{20070}Човекът, който трябва да|разгледа черепа, е Даниел. {20072}{20168}Точно него се опитваме|да открием, О'Нийл. {20185}{20260}Виж, омръзна ми да лежа тук.|Помогни ми да стана. {20262}{20344}Д-р Фрейзър смята, че не сте|достатъчно силен за такава мисия. {20346}{20396}Хайде стига... {20458}{20554}Д-р Фрейзър обикновено|е права за тези неща. {20649}{20733}Благодаря.|- За нищо, О'Нийл. {20954}{21019}{y:i}Зная, че можеш Робърт. {21021}{21073}{y:i}Съсредоточи се върху|{y:i}легендите на Маите. {21075}{21165}{y:i}Върху изгубените пирамиди в Белиз,|{y:i}черепа на Балард - там е отговора. {21167}{21247}Ами, това е...|кристален череп. {21282}{21341}Знаем това, докторе. {21345}{21476}Почти е идентичен с този, който|Николас Балард е открил. {21478}{21534}{y:i}Ама той не знае, че е открит на P7X-377. {21536}{21663}Изящната изработка е впечатляваща.|Вероятно е произведен в Германия. {21665}{21778}В началото на 19 век. Не разбирам|какво общо има с изчезването на Даниел. {21780}{21863}Смятаме, че е телепортиращо устройство.|- Сериозно? {21865}{21916}{y:i}Браво, Робърт.|{y:i}Бъди скептичен. {21918}{22027}Надявахме се, че познанията ви по археоло-|гия, ще ни помогнат да разберем къде е. {22029}{22103}Но това е череп!|{y:i}- Не толкова скептичен! {22105}{22202}Бях свидетел, как артефакта създаде|енергийно поле, което погълна Даниел. {22204}{22303}Направен е от кристал, не от плутоний.|Не разбирам как може... {22305}{22370}Чухте ме, докторе. {22383}{22467}Искам пълен доклад до 12 часа.|- Да, сър, аз... {22469}{22540}Не го гледайте право в очите. {22543}{22622}Добре.|{y:i}- Не ме разочаровай, Робърт. {22718}{22782}Устройство за телепортиране?! {22809}{22905}Какво мислиш?|- Че ще те уволнят! {23391}{23439}{y:i}Тийл'к... {23488}{23609}{y:i}В случай, че нямам възможност|{y:i}да ти го кажа... {23647}{23797}{y:i}Ако не беше се върнал да ме потърсиш,|{y:i}сигурно щях да остана там завинаги... {23800}{23848}{y:i}Благодаря ти! {24037}{24108}Има ли някой?|{y:i}- Да! {24120}{24231}{y:i}Да, аз съм! Даниел.|{y:i}Тук съм! {24233}{24279}{y:i}Ето тук! {24283}{24413}{y:i}Само не минавай през мен.|{y:i}Много е смущаващо. {24595}{24725}{y:i}Усети, че съм в стаята.|{y:i}Просто не можеш да ме видиш и чуеш. {24737}{24841}{y:i}Което е малко неприятно,|{y:i}както можеш да предположиш. {25217}{25340}Спри! Точно това правеше Даниел|преди да го погълне полето! {25342}{25468}{y:i}Точно това се опитвах да му кажа.|- Зная. Опитвам се да докажа нещо. {25470}{25523}Какво точно?|- Че не го е направил черепа. {25525}{25609}Не мислиш, че черепа е отговорен? {25611}{25636}Ами все още съм тук. {25638}{25698}Тогава имаше силна|мюон-радиация, която... {25700}{25798}Няма никаква радиация!|- Видях на какво е способно това. {25800}{25907}Бих искал да е устройство за телепортиране.|Можеше да се върна и да намеря Даниел. {25909}{25989}Той е и мой приятел.|Не това е проблема! {25991}{26103}Проблемът е, че този череп е|едно украшение за бюро! {26177}{26227}Съжалявам. {26231}{26299}Това е моето мнение. {26348}{26436}Няма проблем.|Аз поемам от тук. {26531}{26640}В кристалната структура може да има|нещо, невидимо с просто око. {26642}{26769}Трябва да направим тестове.|{y:i}- Защо не съм гладен или жаден? {26771}{26817}Благодаря. {26932}{26987}{y:i}Защото съм умрял? {27064}{27144}Какво?|- Някой усети ли го? {27161}{27209}Кое? {27238}{27286}{y:i}Ами ако съм призрак? {27321}{27365}Цялата настръхнах. {27367}{27456}Това е страничен ефект|от радиацията. {27458}{27513}{y:i}Не. Мисля, че бях аз. {27608}{27672}Символ четири - активиран. {27695}{27812}Сър, подложихме черепа на всички|възможни тестове! {27814}{27898}Символ пет - активиран.|- Какво открихте? {27900}{27937}Нищо. {27969}{28069}Но можем да потърсим на планетата.|- Определено съм против това. {28071}{28167}Данните от робота показват, че нивата|на радиация са се понижили. {28169}{28234}Но все още са високи.|- Символ шест - активиран. {28236}{28327}Подготвяме планера, за по-подробно|претърсване около пирамидата. {28329}{28440}Не виждам смисъл да рискувам друг екип,|ако не открием нещо. {28442}{28494}Символ седем - активиран. {28610}{28706}Изстреляйте го, когато сте готови!|- Изстрелваме планера, след 5, {28708}{28778}4, 3, 2, 1... {28785}{28833}Изстрелване. {28890}{29013}Сама не вярвам, че го предлагам, но|какво ще кажете за дядото на Даниел? {29015}{29038}За Ник? {29042}{29120}Той е твърдял, че черепа|кое телепортирал някъде. {29122}{29194}Може да е единствения човек,|който знае къде е Даниел. {29196}{29283}Не съм сигурна, майоре.|Позволих си да го потърся. {29285}{29316}{y:i}Не... {29318}{29405}Настоящият му адрес е психиатрична|клиника в Орегон. {29407}{29445}Лудница? {29447}{29529}Невъзможността да докаже, че черепа|е нещо наистина важно, {29531}{29610}го е довела до нервен срив, от който|не е успял да се възстанови. {29612}{29677}Отишъл е сам в клиниката.|- Даниел защо не ни каза? {29679}{29760}{y:i}Да бе! Между другото, дядо ми е луд! {29762}{29862}Даниел го е посещавал до момента, в който|е почнал работа тук, преди 4 години. {29864}{29965}{y:i}Скарахме се и той ме изгони!|- Ник постоянно говори за него. {29967}{30028}{y:i}Той не иска да ме вижда! {30030}{30123}Докторът му каза, че приятелите на|д-р Джаксън са добре дошли. {30125}{30216}{y:i}Моля?|- Така или иначе, нямаме други идеи. {30242}{30368}Открийте каквото можете. Няма смисъл|да ви напомням, че всичко е секретно. {30370}{30534}Нямате право да го информирате, какво е|станало с д-р Джаксън и откъде е черепа. {30752}{30830}{y:i}Д-р Харви, обадете се на вътрешен 13. {30929}{31016}{y:i}Д-р Нелсън, явете се в крило 2-запад. {31401}{31465}Съжалявам за забавянето. {31500}{31636}Как мога да ви помогна?|- Заведете ни веднага при Николас Балард. {31638}{31721}Просто е нетърпелив да види стария Ник.|- Близки ли сте? {31723}{31782}Да.|- Не. {31786}{31842}Да, изключително близки. {31864}{31967}Ще проверя дали е готов|да ви посрещне. {32012}{32067}{y:i}Аз пък какво чакам?! {32159}{32225}Полк. О'Нийл и приятелите му са тук. {32227}{32332}Приятелите на Даниел, за които ви|споменах, чакат отвън. {32334}{32398}Желаете ли да ги видите? {32405}{32457}Той ми липсва. {32518}{32578}Здрасти, Ник.|Доста време мина. {32581}{32646}Бихте ли ги поканили? {32863}{32920}Ник, трябва да ми помогнеш. {32922}{33025}Приятелите ми ще те питат за черепа,|който си открил в Белиз. {33027}{33102}Кажи им всичко.|Довери им се. {33197}{33288}Ник, това е полк. Джак О'Нийл.|Той е приятел на Даниел. {33290}{33355}Докторе, ще може ли... {33415}{33463}Ник.|- Джак. {33535}{33600}О'Нийл. Полковник. {33659}{33775}Даниел тръгна по моите стъпки.|- Сигурно сте много горд. {33781}{33856}Но се провали.|{y:i}- Пак се почна. {33858}{33963}Заложи цялата си кариера на това... {33965}{34106}че великите египетски пирамиди са|построени от извънземни. {34121}{34213}Да, знаем...|- Беше по-луд дори от мен! {34215}{34327}Казах му го.|Казах му да забрави тези глупости. {34329}{34386}{y:i}Не бяха глупости - бях прав! {34388}{34477}Загуби жилището си,|стипендията... {34479}{34609}Не е публикувал нищо от две години.|И къде е сега? А? {34625}{34731}Къде е?|- Точно затова сме дошли. {34733}{34889}Искаме да научим какво точно се случи,|когато открихте черепа. {34910}{34963}Нищо не се случи. {34967}{35015}Нямаше извънземни. {35019}{35100}{y:i}Довери им се, Ник.|- Никой не ми повярва. {35102}{35210}Даниел ви е повярвал.|- О, не. Не. {35212}{35258}Не ми повярва. {35262}{35334}Искаше. Изслуша ме. {35359}{35489}Но накрая не повярва на теориите ми|за черепа, {35491}{35627}точно както аз не повярвах на неговите|теории за пирамидите и извънземните. {35629}{35685}{y:i}Явно и двамата сме били прави. {35733}{35866}Ник, ще ни кажете ли какво се случи|когато открихте черепа. {35868}{35907}Защо? {35942}{36092}Защото открихме друг.|Идентичен с този, който сте намерил вие. {36138}{36173}Покажете ми го. {36177}{36292}Намира се в строго-секретно учреждение.|Само ни кажете, какво преживяхте... {36294}{36382}Тогава ме заведете там!|- Не можем. Секретно е. {36384}{36430}{y:i}Ще трябва. {36434}{36532}Ако не ме заведете,|няма да ви кажа нищо. {36669}{36717}От вас зависи. {36873}{36979}Полковник, няма по-голяма тайна|в тази страна от Старгейт. {36981}{37072}Ще го държим далече от ниво 28.|- Цивилен? {37074}{37175}Който е прекарал последните 20 години|в психиатрична клиника? {37177}{37282}Точно така. Кой би му повярвал ако|се разприказва? {37284}{37388}Полковник, извадихте ми душата.|- Благодаря, сър. {37535}{37576}Хамънд. {37580}{37704}{y:i}Зная, че не ме чувате, но ви благодаря.|- Разбира се, свържете ме с нея. {37706}{37837}Кайла, миличка, дядо е.|Не е ли време за лягане? {37858}{37977}Паднало ти е зъбче?|Сложи го под възглавницата тази нощ. {37979}{38094}Обзалагам се, че голямата ти сестра Теса|си мечтае да й падне зъбче. {38157}{38314}Много ми се искаше, да дойда|утре за пиесата, но няма да мога. {38354}{38453}Мой много близък приятел се изгуби. {38484}{38545}И има нужда от помощта ми. {38549}{38614}Да, много близък приятел. {38682}{38750}И аз се надявам. {39097}{39199}Не мисля, че трябва да го пипате, сър.|- Всичко е наред, сержант. Благодаря ви. {39201}{39280}Ник, това е д-р Ротман.|- Удоволствие е да ви видя. {39282}{39437}Същият е като този, който открих в Белиз.|Къде го намерихте. {39439}{39495}Не можем да ви кажем. {39521}{39689}{y:i}Все някога ще трябва да му кажете, Джак.|- Черепът беше оставен на пиедестал. {39720}{39806}И вие сте били там, нали?|- Имате предвид в Белиз? {39808}{39861}Не, не... {39865}{39965}Намерих го в едни руини. {39967}{40024}Вече ги няма. {40092}{40152}Говоря за огромната пещера. {40208}{40336}Знаете ли къде се намира?|- Не и на нашата Земя. {40338}{40419}Беше толкова огромна... {40423}{40500}Светлината на фенера ми,|така и не стигаше до дъното. {40502}{40590}{y:i}Но как си се озовал там?|- Не зная как стигнах там. {40592}{40692}Някакво енергийно поле ме обгърна|и изведнъж... {40696}{40774}просто се появих там. {40808}{40878}И тогава дойдоха.|- "Те"? {40915}{40964}Гигантите. {40998}{41059}Гиганти?|- Гигантските извънземни. {41102}{41194}Издигнаха се, сякаш|бяха от мъгла. {41196}{41266}Носеха се наоколо, като призраци. {41268}{41378}{y:i}Ето защо никой ме му повярва.|- И тогава проговориха. {41467}{41504}Това е езикът на Маите. {41508}{41570}"Врагът на моя враг|е мой приятел". {41572}{41679}{y:i}Да, но какво означава.|- Страхувах се да им отговоря. {41681}{41730}Просто затворих очи. {41734}{41875}И изведнъж се появих обратно|пред храма в Белиз. {41879}{41963}И земята се тресеше|като при земетресение. {41965}{42036}Грабнах черепа... {42073}{42161}Избягах навън и|всичко пропадна. {42193}{42241}Това е... {42299}{42341}Гиганти!? {42359}{42482}Бил сте изпратен до пещерата и върнат|обратно, без да разберете къде е? {42484}{42534}А руините, където сте открил черепа? {42536}{42703}Посветих години, опитвайки се да ги намеря,|но сякаш онзи храм не бе съществувал. {42707}{42767}Значи не можете да ни заведете там. {42769}{42935}Знаете ли какво е, да отидеш на най-|невероятното пътешествие в живота си {42972}{43040}и никой да не ви повярва? {43200}{43265}Тийл'к... {43281}{43376}Би ли придружил Ник до ВИП залата? {43520}{43621}Николас Балард, бихте ли|дошли с мен, моля? {43824}{43883}Схвана ли нещо? {43919}{43975}Може би.|Имах предвид... {43979}{44037}Ами, не. {44060}{44103}Поработи, тогава. {44202}{44284}Той описа пещерата много точно.|Трябва да е бил там. {44286}{44354}Гиганти?|- Да, странно е - признавам. {44356}{44415}Някой е построил онова място.|- Това не ни помага много. {44417}{44473}{y:i}Ако наистина е бил пренесен на P7X-377, {44475}{44563}{y:i}може би черепът се е опитал да пренесе|{y:i}и мен някъде, но е бил прекъснат. {44565}{44679}Нямаш ли чувство, че Даниел е наоколо?|{y:i}- Трябва да се върнем там. {44681}{44766}Да, усещам нещо.|- Сигурно, защото ни липсва. {44771}{44859}{y:i}И трябва да поговорим с онези|{y:i}гигантски извънземни. {44929}{44997}Или пък е от радиацията. {45001}{45049}Лека нощ, сър. {45117}{45200}{y:i}Какво?|{y:i}Това ли е всичко? {45222}{45318}{y:i}Какво стана с нощните смени? {45384}{45445}{y:i}Бих работил заради вас. {45449}{45549}Пред вратата ще има охрана,|ако имате нужда от помощ. {45551}{45620}Ако видите Даниел,|предайте му, че... {45622}{45734}Няма значение.|Ще му го предам лично. {45736}{45782}Много добре. {46062}{46115}Съжалявам. {46167}{46215}{y:i}За какво? {46219}{46298}За това, че не те осинових,|когато починаха родителите ти. {46300}{46375}{y:i}Ти постоянно обикаляше света. {46377}{46488}Не беше виновен.|{y:i}- Бях на 8 г. Как бих могъл да съм... {46490}{46613}Съжалявам, че позволих на маниите ми|да ме обсебят... {46617}{46671}чак до лудост. {46757}{46812}Ще ми простиш ли? {47017}{47071}{y:i}Виждаш ли ме? {47092}{47212}Да, Даниел, виждам те.|{y:i}- Тогава, защо не каза по-рано? {47214}{47325}Не си истински - какво значение има.|{y:i}- Не, не, не, Ник! Истински съм! {47327}{47469}{y:i}Истински съм. Не халюцинираш!|- Халюцинациите винаги казват така. {47471}{47522}{y:i}Не и този път, Ник. {47526}{47632}{y:i}Черепът ми причини това.|{y:i}В капан съм. {47634}{47764}{y:i}Намирам се в друго измерение или фаза.|{y:i}Зная само, че имам нужда от помощта ти. {47766}{47892}{y:i}Ако не ми помогнеш, сам не зная|{y:i}как да се прибера у дома. {47934}{47998}Какво искаш да направя? {48102}{48204}Господа, г-н Балард помоли за среща|с вас незабавно. {48206}{48253}Простете ми. {48257}{48333}Даниел настоя.|Той е тук. {48381}{48436}Тук?|{y:i}- Повтаряй след мен. {48438}{48554}{y:i}Стоя до теб.|- Той стои до мен. {48556}{48623}Свалил е някой килограм.|{y:i}- Джак, не бъди задник! {48625}{48672}Джак, не бъди задник. {48717}{48777}Даниел?|{y:i}- Да! {48781}{48890}{y:i}Трябва да се върнем на планетата и да|{y:i}оставим черепа да довърши започнатото. {48892}{48970}Трябва да се върнем на планетата.|- На планетата? {48988}{49113}Не сме казали нищо, сър. Заклевам се!|- Даниел ми разказа всичко за Старгейт. {49115}{49273}Трябва да върнем черепа на пиедестала|за да се върнат огромните извънземни. {49275}{49367}Вероятно нещо е прекъснало процеса. {49371}{49484}Тийл'к стреля със своя "зат".|Само за това се сещам, сър. {49486}{49556}{y:i}Това е!|{y:i}Това е прекъснало процеса. {49558}{49648}{y:i}Трябва да позволим да се случи.|{y:i}Трябва да се доверим. {49650}{49771}Защо не казахте нещо по-рано?|- Мислех, че чувам гласове. {49773}{49858}Не ми се случва за първи път. {49860}{49966}Простете, но защо вие сте|единствения човек, който го вижда? {49968}{50070}Може би, защото|преживях същото. {50107}{50216}{y:i}Кажи на Хамънд, че ако отидем сега,|{y:i}може и да успее за пиесата на внучката си. {50218}{50360}Ген. Хамънд, ако тръгнем сега, може и да|отидете на време за пиесата на внучката ви. {50373}{50465}Бях сам в офиса, когато Кайла се обади. {50592}{50632}Д-р Джаксън... {50636}{50771}Убеден ли сте, че SG ще се завърне|успешно от планетата. {50773}{50836}{y:i}Кажи "да".|- Да. {50920}{50986}Това ми стига, сър. {51046}{51165}Значи, не черепът е виновен,|а връзката му с пещерата? {51167}{51244}Да. Мисля, че черепът просто|отразява човешките форми. {51246}{51280}Да. {51284}{51344}Даниел каза, че трябва да дойда|за да сработи всичко. {51346}{51426}{y:i}Не съм казвал това!|{y:i}Възползваш се от положението ми! {51428}{51467}Да. {51834}{51925}Ето какво си правил последните|няколко години. {51927}{51969}{y:i}Изследвах планети. {51973}{52068}SG-1, имате одобрение.|Поддържайте радио-връзка. {52148}{52218}И зад това... {52242}{52301}има друг сват? {52305}{52363}Трябва да ми разкажеш всичко. {52382}{52455}{y:i}Веднага след като се върнем.|{y:i}Обещавам. {52471}{52528}След вас, Николас Балард. {53487}{53550}Всичко е както го помня. {53592}{53645}Те живеят тук. {55247}{55342}Трябва да изчакаме|гигантските извънземни. {55344}{55414}Това е нещо като звънец... {55601}{55738}Ген. Хамънд, в позиция сме.|{y:i}- Разбрано, полковник. Действайте. {56187}{56285}Сър, радиацията отново се покачва.|- Невероятно е. {56287}{56347}Даниел каза, да го оставим да се случи. {56723}{56771}Даниел! {56794}{56849}Сам. {56921}{56971}Стана!|- О'Нийл? {57115}{57163}Майор Картър? {57242}{57275}Картър? {57279}{57360}Явно, ние изчезнахме като Даниел,|но Тийл'к остана! {57362}{57431}Защо?|- Мен ли питаш? {57473}{57524}Генерал Хамънд? {57550}{57694}Не бях телепортиран като останалите.|{y:i}- Върни се веднага в базата. {58211}{58286}Оле, господи боже! {58414}{58462}Здрасти! {58477}{58569}Как се казваш?|{y:i}- Кудзекуатъл. {58692}{58778}Даниел?|- "Врагът на моя враг е мой приятел". {58780}{58869}Това го разбрах.|Защо го каза? {58871}{58932}Не повлия на Тийл'к. Защо? {58934}{58988}Защото е Джаффа. {58992}{59072}Носи симбиот. Гоа'улд. {59120}{59188}Ние сме врагове на Гоа'улд. {59200}{59252}{y:i}Тогава сте добре дошли тук. {59254}{59324}Продължавай да говориш!|- Ние сме пътешественици. {59326}{59391}Дойдохме в търсене на приятелство. {59394}{59495}Бихме искали да обменим|знания и култура. {59500}{59555}{y:i}Приемаме предложението ви. {59617}{59698}{y:i}Ти можеш да останеш.|- Аз? {59718}{59749}Той? {59753}{59860}{y:i}Не си тук за първи път.|- Помните ме! {59864}{59953}Има други сред нас,|които биха дошли. {59955}{60017}Не, Даниел.|Нека съм аз. {60020}{60097}Ник...|- Животът ми бе посветен на това. {60100}{60230}Надявах се на такъв шанс|цели 29 години! {60286}{60379}Моля те?|- Ти току-що влезе в живота ми. {60400}{60464}Ще се върна отново. {60479}{60515}Моля те. {60532}{60612}{y:i}Погледни отново в очите на черепа. {60694}{60746}Е, Ник... {60802}{60880}Води си записки!|- Добре. {61082}{61146}Ще трябва да ми разкажеш всичко! {61148}{61194}Обещавам. {61224}{61266}Даниел... {61319}{61372}Гордея се с теб. {61448}{61496}Довиждане, {61550}{61599}...дядо. {61840}{61957}{y:b}Превод и субтитри|{y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {62004}{62084}{y:i}deank at subs.unacs.bg|{y:b,i}dean@piccadilly.bg