{1}{1}25.000 {349}{420}Президентът е зает във вторник. {420}{487}Висшият Съвет на Ток'ра|идва на Земята, {487}{581}за да сключи договор за|новия ни съюз срещу Гоа'улд. {581}{637}Кое може да е по-важно от това? {637}{766}Запазването на договора в тайна|от населението на Земята. {766}{829}Нещата при нас са леко секретни. {829}{925}Президентът не иска да прояви неуважение,|но трябва да говори пред Конгреса {925}{1025}и няма нормално извинение|за да се измъкне. {1025}{1138}Какво ще кажете за сряда?|- В сряда е удобно. {1378}{1467}Полк. О'Нийл, д-р Джаксън,|майор Греъм, кап. Бласдейл,... {1467}{1538}представям ви най-висшия член|на Върховния Съвет - Пър'със. {1538}{1608}Моля, простете закъснението ми. {1677}{1740}Чест е да се срещнем с вас. {1761}{1824}Пазете се! {2271}{2334}Греъм! {2371}{2451}Спрете ме! {3257}{3343}С участието на|РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН {3402}{3497}{Y:b}::: СТАРГЕЙТ SG-1 :::|{Y:b}Сезон 4, Епизод 5 {3532}{3627}{Y:b}Превод и субтитри|{Y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {3692}{3775}Участват още|МАЙКЪЛ ШАНКС {3839}{3923}АМАНДА ТАПИНГ|в ролята на Саманта Картър {4020}{4100}КРИСТОФЪР ДЖЪДЖ|в ролята на Тийл'к {4164}{4249}и ДОН С. ДЕЙВИС|в ролята на ген. Хамънд {4307}{4437}Продуценти|МАЙКЪЛ ГРИЙНБЪРГ и|РИЧАРД ДИЙН АНДЕРСЪН {4509}{4627}Телевизионна адаптация|БРАД РАЙТ и|ДЖОНАТАН ГЛАСНЪР {4724}{4787}{Y:b}"РАЗДЕЛЯЙ И ВЛАДЕЙ" {4792}{4908}За щастие, съветник Пър'със|ще оздравее. {4963}{5023}Какво се случи? {5023}{5096}И аз бих искал да зная.|- Съветникът пристигна... {5096}{5154}Мартуф ни представи|и Греъм полудя. {5154}{5246}И извади оръжие?|- Изглеждаше Гоа'улдско. {5246}{5273}Виж, Мартуф... {5273}{5363}Не вярвам, че сте съучастници|на майор Греъм. {5363}{5466}Не сме, но откъде знаете? {5476}{5538}Не зная. {5543}{5613}Аз зная.|Майор Греъм беше Зейтарк. {5637}{5738}Какъв?|- Жертва на контрол върху разума. {5749}{5776}Какво? {5776}{5852}Мисията е била програмирана|в подсъзнанието му, {5852}{5917}а след това покрита с фалшива памет. {5917}{6020}Знаели сте за подобна заплаха?|- Фрея изложи теорията си пред съвета, {6022}{6128}но бяха само догадки. Съществуването|на такава технология не е потвърдено. {6130}{6240}Точно за този тип безотговорност|и липса на сътрудничество говорех. {6242}{6308}Съгласна съм, полковник.|Но Висшият Съвет подмина тезата ми, {6310}{6395}въпреки че документирах три подобни|инцидента от последните две месеца. {6395}{6490}При тези случаи, съвсем здрави Ток'ра|бойци, бяха въвлечени в ситуации, {6492}{6543}които завършиха|със самоубийство. {6543}{6650}И никой не се светна, че става нещо?|- Това оръжие не бе използвано досега. {6652}{6698}И въпросните хора, не знаят|какво се случва? {6700}{6780}Напротив, наясно са,|че нещо не е наред. {6782}{6874}Инструкциите се активират от|визуален или звуков сигнал. {6874}{6935}Очевидно, висшият съветник|е бил целта. {6935}{7040}Когато майор Греъм се запозна с него,|програмата се е активирала. {7040}{7115}След този момент е било невъзможно|да овладеем поведението му. {7117}{7212}Но това е на теория?|- Трудно е да се докаже, без улики. {7214}{7365}Бруталното и саморазрушително поведение|е с цел да бъдат постигнати резултатите. {7367}{7442}Как точно се става Зейтарк? {7444}{7539}За да бъде програмиран някой,|са необходими само секунди. {7539}{7648}Ако знаехме поне малко за това,|може би щяхме да вземем мерки. {7650}{7720}По-големи мерки от това|не можехме да вземем, полковник. {7722}{7800}Поне щяхме да знаем, че|наоколо има бомби със закъснител. {7802}{7886}Ако Гоа'улд са знаели, че майор Греъм|ще се срещне със съветника... {7886}{7926}Значи са знаели за срещата. {7926}{8006}Целта им е била да|саботират нашия съюз. {8006}{8065}Възможно е и президентът|да е бил тяхна цел. {8065}{8147}Висшият съветник желае|да продължим срещата. {8147}{8188}Не мисля... {8190}{8271}За 2000 години, Ток'ра не са били|пречупени от тероризма на Гоа'улд. {8271}{8344}Няма да се откажем и сега.|- При всички положения е ясно, {8346}{8436}че всеки, който се е натъкнал на Гоа'улд в|последните месеци, може да е тяхна жертва. {8438}{8523}Проблемът е, че е почти невъзможно|Зейтарк да бъдат разпознати. {8523}{8571}Не е вярно.|- Методите ви са недоказани. {8571}{8637}Веднъж успяхме.|- Дори това е под въпрос. {8637}{8729}Това е всичко, с което разполагаме.|- Извинете ме. {8761}{8851}Имаме ли или нямаме|зомби-детектор? {8983}{9046}Полковник. {9067}{9185}Мартуф, Анис, от името на Старгейт-Контрол|искам да поднеса най-искрените извинения {9185}{9292}и съболезнования за жертвите|от страна на Ток'ра. {9304}{9393}Съветник Пър'със също изпраща|съболезнования за жертвите от екипа ви. {9393}{9460}Смятаме майор Греъм за жертва,|като всички останали. {9462}{9571}Всички SG екипи са повикани за проверка|и поставени под 24-часово наблюдение. {9573}{9651}Ще започна с останалите членове|от екипа на майор Греъм. {9653}{9751}Очевидно е имало възможност някой от|тях да е програмиран на скорошна мисия. {9753}{9814}Насам.|Майор Картър? {10016}{10078}Пак се правят на велики. {10173}{10227}Приключих аутопсията на майор Греъм. {10227}{10356}Тялото бе обезобразено от експлозията, но|без следи от въздействащи химикали. {10358}{10445}Ако Гоа'улд са опитали да прикрият|намесата си, справили са се добре. {10447}{10530}Нещо свързано със Зейтарк, на база|информацията предоставена от Ток'ра? {10532}{10564}Само догадки. {10564}{10673}Направих пълен преглед на Греъм, преди да|замине за Вораш и беше абсолютно здрав. {10673}{10746}Кръвта му бе чиста, а резултатите|от психо-теста бяха в нормата. {10746}{10850}Ако са бърникали в ума му, то технологията|им е далеч над моите възможности. {10850}{10951}Ще сработи ли този Зейтарк-детектор?|- Това е извънземна технология. Не зная. {10951}{11043}Тогава сме изцяло в ръцете на Ток'ра.|- Полковникът сигурно е щастлив. {11043}{11128}И аз не кипя от щастие, докторе. {11433}{11529}Здравейте, лейтенант Астор.|Моля седнете. {12249}{12339}Опитайте да се успокоите и|насочете погледа си насам. {12448}{12499}Ще ви задам няколко въпроса. {12499}{12610}Моля, отговорете максимално|подробно и вярно. {12719}{12818}Опишете скорошната си мисия|на P6Y-325. {12833}{12887}Ами... {12887}{12974}Трябваше да бъде обикновен обход. {12980}{13031}Поне в началото... {13031}{13113}Лазарианите бяха|доста примитивен народ. {13113}{13166}Детектор на лъжата, а? {13168}{13304}Повече от това. Засича дали човек лъже,|дори ако самият той не го осъзнава. {13306}{13400}Чете на подсъзнателно ниво?|- И сравнява със съзнателната памет. {13402}{13535}Създадохме го за проверка на информация,|получена след мъчения на пленени Гоа'улд. {13537}{13622}Това на челото й прилича на устройство,|с което Ток'ра извличат спомени. {13624}{13664}Да, модифицирана версия. {13666}{13775}Способно е да различи, дали спомените|са истински или измислени. {13777}{13887}Може да открие Зейтарк, защото Гоа'улд|скриват програмираното с фалшиви спомени. {13889}{13990}Това е теорията на Анис.|- Можете ли да научите за мисията им? {13992}{14111}За съжаление не. Можем да посочим|кой е Зейтарк, но не и мисията му. {14113}{14190}Вижте.|{y:i}- С майор Греъм се отделихме от другите. {14192}{14255}{y:i}Помислихме, че сме се изгубили. {14257}{14322}Може да е казала нещо нередно. {14324}{14484}Моля повторете го и опитайте да си спомните|всички детайли и чувства от този момент. {14488}{14540}Добре. {14544}{14636}Всъщност, не зная|какво точно се случи. {14638}{14745}{y:i}Нямах време да се спра и да|{y:i}разсъждавам върху хипотези. {14764}{14850}След като слънцето залезе... {14886}{14946}селото бе атакувано от глайдери. {14948}{15056}{y:i}Тръгнахме към Старгейт, но мястото|{y:i}бе обградено от Джаффа. {15056}{15119}{y:i}SG-15 бяха вече под обстрел. {15331}{15440}Усещах, сякаш идваха отвсякъде. {15463}{15520}Не спирайте! {15520}{15630}Кап. Бласдейл съобщи по радиото, че|със сержант Луис са обградени. {15630}{15692}Отивайте към портала!|- Сър! {15702}{15764}Майоре! {15804}{15884}Какво почувствахте?|- Шегувате ли се? {15911}{15974}Побърках се от страх! {16061}{16134}И сте сигурна, че застреляхте|този Джаффа? {16333}{16396}Да. {16774}{16859}Тя е Зейтарк. Паметта на|лейтенант Астор е била променена. {16861}{16913}Сигурна ли сте? {16915}{16976}Какво ще правим? {16979}{17044}Има процедура, която можем да опитаме. {17046}{17133}Безопасна ли е?|- Експериментална е. {17135}{17279}Генерале, да ви напомня ли, какво се случи|последният път, когато й се доверихме? {17279}{17351}Имате предвид моят симбиот - Анис. {17351}{17441}Не бих предложила това,|ако имаше по-добър вариант. {17441}{17535}Каква е най-лошата развръзка?|- Ще бъде повредена тази част от мозъка, {17535}{17607}която е засегната от|Зейтарк технологията. {17609}{17690}Лейт. Астор може да загуби много повече|от фалшивите спомени. {17692}{17770}Колко повече?|- Няма да научим преди да приключим. {17772}{17877}Не ми допада идеята да обсъждаме съдбата|на мой офицер, но какъв избор имаме? {17879}{17960}Сигурността на базата и планетата|не може да бъде подлагана на риск. {17962}{18101}Когато програмата й се задейства,|всичко ще приключи със самоубийството й. {18148}{18240}Нека дадем на лейт. Астор|право на избор. {18256}{18318}Голям избор. {18599}{18679}Трябва да призная,|че малко ме е страх. {18694}{18763}Всъщност излъгах.|Ужасена съм! {18763}{18842}Разбирам.|Моля успокойте се. {18850}{18912}Кълна се, че застрелях|онзи Джаффа. {18930}{19020}Майор Греъм се върна заедно с|кап. Бласдейл и сержант Луис. {19022}{19098}Казахте, че са били обградени.|Гъмжало е от Джаффа. {19098}{19167}Други шест члена на SG|загинаха онази нощ. {19167}{19280}Въпреки това, екипът ви е преминал|през Старгейт без драскотина. {19280}{19365}Мислех, че е защото|сме много добри. {19421}{19484}Започвам. {19822}{19884}Боли! {19978}{20040}Спрете!|Моля ви. {20070}{20132}Спрете!|- Спрете процедурата. {20551}{20614}Астор! {20828}{20890}Не! {21262}{21304}Благодаря, докторе. {21304}{21395}Двама войници са с наранявания,|но ще се оправят. {21395}{21508}Програмата има защитен механизъм,|който сработва при опит за външна намеса. {21508}{21589}Съжалявам, че изгубихте|още един член от екипа си. {21591}{21704}Смятам, че съм отговорна за това.|- Гоа'улд са отговорни за това! {21706}{21804}Не можем да анализираме засегнатите|части от мозъка на жертвата след смъртта, {21804}{21895}заради нанесените наранявания.|- Това има ли значение? {21895}{21942}Вярвам, че има. {21942}{22023}Срещата няма да се състои, ако не сме|сигурни за безопасността на президента. {22023}{22098}Ще завършим проверките|за Зейтарк на време. {22098}{22153}И ако открием други? {22153}{22264}Много по-важни неща, от тази среща ще са|застрашени, полковник. Свободен сте. {22264}{22320}Ще е забавно!|Кой е наред? {22320}{22369}SG-1. {22369}{22432}Лошо. {22539}{22660}Добре, полковник. Нека преминем|към мисията ви на PX9-757. {22717}{22758}Подсетете ме. {22760}{22862}Трябваше да разрушите|новия кораб, строен от Апофис. {22864}{22910}Наясно сте с мисията. {22912}{23006}Устройството работи, само ако|мислите точно за определен момент. {23006}{23055}Тогава разбрахме,|че сме ги загубили. {23055}{23126}Прескочете към момента,|в който минахте през портала. {23126}{23268}Бяхме толкова бързи, че Джаффа|нямаха никакъв шанс. {23470}{23580}Ген. Хамънд ми нареди да ги последвам.|Минах през портала и отидох до комплекса. {23582}{23680}Бил сте сам за известно време|преди да отидете при другите от SG-1? {23682}{23732}Да. {23813}{23880}Отидох да взема накуудата. {24105}{24168}Не мърдайте! {24250}{24357}След това?|- Върнах се при Джак и Саманта. {24391}{24495}Спрях, когато разбрах,|че Картър не е с мен. {24702}{24764}Върнах се да я потърся.|- Какво стана след това? {24764}{24842}Вашите страхотни наръчници|спряха да функционират. {25164}{25222}Не сте могли да|преминете през полето? {25224}{25258}Не. {25260}{25369}Като се свестих, видях полк. О'Нийл да лежи|в безсъзнание от другата страна на полето. {25371}{25436}Извиках го и той се надигна.|- И тогава? {25436}{25518}Знаех, че няма начин|да премина. {25518}{25570}Казах на полковника да се|измъква без мен. {25570}{25633}Да ви изостави?|- Да. {25644}{25755}Таймерът на експлозива отброяваше.|Знаех, че без помощта на наръчниците, {25757}{25850}ще бъде трудно да стигнем до Старгейт,|преди да се взриви ядрото на кораба. {25852}{25930}Какво направи полк. О'Нийл? {25972}{26034}Сър, няма време! {26142}{26251}Двама Джаффа искочиха зад ъгъла.|- И? {26255}{26322}Изкарахме късмет.|- Така ли? {26335}{26466}Експлозията трябва да е повредила|генератора на полето. {26559}{26583}Видяхте ли? {26583}{26693}Преградата изчезна и ние побягнахме.|- Звучи доста лесно. {26699}{26762}Не бих казала. {26789}{26878}Сигурна ли сте,|че ми казвате всичко? {26901}{26976}Опитах да взема накуудата. {26987}{27037}Картър, остави я! {27037}{27098}Но полк. О'Нийл ми нареди да я оставя. {27098}{27161}Това е всичко? {27183}{27245}Да. {27361}{27423}Шегувате се! {27859}{27911}Какво? {27911}{27974}Все още не знаем|нищо за целите им. {27974}{28095}Ако има среща, ще ви пратя|пратя плановете по пристигането. {28095}{28196}Да, сър.|Полк. О'Нийл и майор Картър. {28197}{28294}Ще предам.|Благодаря, г-н Президент. {28445}{28508}Дайте ни секунда, става ли? {28544}{28623}Сър, трябва да е станала грешка.|- На мен ли го казваш? {28623}{28693}Може ли да помолите генерала|да ме тестват отново? {28693}{28746}Да ни тестват. {28746}{28808}Какво?|- Да "ни" тестват. {28812}{28926}Явно и аз съм един от тези Заркове.|Ще бъда в съседното помещение. {28926}{28988}Невъзможно!|- Зная. {28997}{29104}Но пък и двамата бяхме в безсъзнание.|- Явно. {29139}{29243}Сър, не ви ли притеснява,|че може да е възможно? {29246}{29308}Малко. {29451}{29530}Не вярвам, че полк. О'Нийл|и майор Картър за Зейтарк. {29532}{29617}Не можем да докажем, че не са.|- Трябва да ги държим в изолация. {29619}{29702}Така ще ги предпазим,|от задействане на програмите им. {29704}{29758}Не сме сигурни, че президента е целта.|- Не. {29760}{29885}И да ги държим заключени завинаги?|- Поне докато не измислим нещо друго. {29887}{29999}Добрите новини са, че не открихме други|Зейтарк сред вашите екипи. {30001}{30099}Висшият съветник и приближените му|също бяха проверени на Вораш. {30101}{30146}Срещата не би трябвало|да е застрашена. {30148}{30231}Искам да чуя добри новини за|полк. О'Нийл и майор Картър. {30233}{30260}Ще се постараем. {30262}{30341}Какво да предам на Съветника,|относно срещата? {30343}{30404}Ще се състои. {30789}{30852}Да? {30918}{30980}Ти! {31035}{31110}Вероятно не сте щастлив|да ме видите. {31110}{31243}Ако не си тук да ми кажеш, че всичко е една|голяма грешка, може и да съм намръщен. {31243}{31370}Тук съм за да се извиня. Вината за това,|че сте Зейтарк, донякъде е наша. {31370}{31424}Може би, малко повече на Анис. {31424}{31505}Това го зная.|Не съм сигурен защо. {31505}{31656}Експериментът с наръчниците е причината,|че отидохте да унищожите кораба на Апофис. {31744}{31791}Чуй ме сега... {31791}{31844}Ами ако сте сбъркали.. {31844}{31935}И ако с Картър не сме...|- Зейтарк? {31935}{32007}Не вярвам, че е възможно. {32034}{32096}Гадно. {32222}{32317}Нещо друго?|- Не ви благодарих, че спасихте живота ми. {32317}{32440}Спасихте ме и втори път|при ситуацията с лейт. Астор. {32440}{32535}Не се обиждай, но|бих го направил за всеки. {32855}{32927}Какво направи сега?|- Родена съм на планета, {32927}{33009}на която хората не се боят|да показват обичта си. {33009}{33097}Когато искаме да правим лама-шем...|- Моля? {33097}{33178}Сигурно го наричате...|- По друг начин. {33178}{33297}Симбиотът ми Анис, много повече се интере-|сува от интелектуална връзка с д-р Джаксън, {33299}{33352}но ще трябва да се примири. {33408}{33525}Има толкова много причини, поради които|това е грешно... {33542}{33604}Странно и... {33631}{33740}Грешно. Споменах ли го вече?|- Защото споделям едно тяло с Анис? {33740}{33839}Като за начало.|- Не ме ли харесваш? {33859}{33922}Ти си... {34150}{34211}Мога да се взривя всеки момент! {34211}{34324}Ако аз бях целта, Зейтарк програмата|щеше да сработи много по-рано. {34350}{34394}Има нещо такова. {34394}{34488}Има ли друга, на която сте вречен? {34503}{34588}Не е в това проблема. {34605}{34670}Притесних ви с предложението си. {34670}{34732}Не, просто... {34755}{34799}Всъщност, да. {34801}{34907}Чувала съм, че на Земята, интимността е|била табу и е нещо много лично. {34909}{34984}Да, и аз така съм чувал. {35012}{35080}Също е въпрос на време. {35080}{35223}Все още се надявам, че ще открием начин|да помогнем на вас и майор Картър. {35223}{35347}Тогава ще е по-добре да започнете|търсите, не мислиш ли? {35348}{35432}Чувствам, че ви дължа извинение. {35432}{35494}Няма нужда.|Все пак сме големи хора. {35526}{35640}Ще науча повече за обичаите ви|и няма да ви притеснявам така. {35640}{35705}Много добра идея!|Благодаря! {35716}{35778}Чао. {36196}{36250}Президентът не харесва фразата: {36252}{36337}"за общите интереси на Ток'ра и|хората от Земята". {36339}{36444}Да я променим на "в търсене|на свобода за всички хора". {36446}{36543}Висшият съветник,|не обича обобщенията. {36587}{36687}Прегледах бележките си от предишни|инциденти със Зейтарк. {36689}{36814}Поставяме в опасност майор Картър и|полк. О'Нийл, като ги държим затворени. {36816}{36911}Поне в един от случаите, Зейтарк е|изгубил контрол, когато е разбрал, {36913}{36977}че няма да може|да постигне целите си. {36979}{37056}Като ги държим заключени...|- Няма да изпълнят програмата си... {37058}{37124}и ще се самоубият.|- Защо още не е станало? {37126}{37211}Ключовото събитие още не е отминало.|Но когато това се случи... {37213}{37273}Т.е. Съветникът се срещне с Президента... {37275}{37345}Ако отложим срещата?|- Ефектът ще е същия. {37347}{37480}Програмираната част от мозъка ще реши,|че вече не могат да изпълнят целта си. {37528}{37590}И какво ще правим? {37703}{37766}Мартуф!|- Как си? {37773}{37865}Пиша писмо на баща ми.|- Изпратих му вест за случая. {37867}{37915}Сигурен съм, че ще дойде|възможно най-бързо. {37917}{37957}Благодаря. {37959}{38070}Дойдох да ти предложа възможност.|- Надявам се не като тази на лейт. Астор? {38072}{38150}Фрея смята, че всичко се обърка,|защото процедурата бе прекъсната. {38152}{38250}Защото Астор полудя!|- Фрея мисли, че защитата на Зейтарк {38252}{38342}може да бъде изключена,|ако процедурата се извърши докрай. {38344}{38385}И защо бързаме? {38387}{38530}Фрея откри, че ако Зейтарк не може да|изпълни задачата си и целта е Президента... {38532}{38640}Ще опитам да се самоубия?|- Да. {38655}{38716}Два дни, нали? {38734}{38788}Явно ще изчакаме|и ще видим. {38800}{38881}Или можеш да се|подложиш на процедурата. {38883}{38954}Която ще ме доведе до лудост,|също като Астор! {38956}{39095}Или пък ще сработи и ще се озова|със сериозни мозъчни увреждания. {39097}{39145}Да, зная. {39147}{39255}И освен, че не искам да подлагам на риск|това, което е останало от Жолинар... {39255}{39350}Вече съм много привързан|и към теб, Саманта. {39545}{39658}Всичко се основава на предположения, нали?|Не сме сигурни, че Президента е целта. {39660}{39744}Дори не знаем дали ще се побъркам,|ако остана заключена тук. {39746}{39845}И не сме наясно, дали ще пострадаш|в резултат на процедурата. {39910}{39970}Страхотен избор! {40113}{40161}Я пак? {40161}{40249}С две думи - имате шанс|да се отървете. {40269}{40332}Или пък не.|- Да. {40431}{40492}Какво мисли Картър?|- Не зная. {40492}{40567}В момента Мартуф й обяснява. {40586}{40648}Ти как би постъпил? {40684}{40746}Честно казано, не зная. {40867}{40930}Тя ми се натисна. {40953}{41012}Сам?|- Анис. {41014}{41074}Или Фрея.|Едната от двете. {41095}{41145}Наистина?|- Приемника. {41147}{41216}Странно. {41226}{41321}Ти ли ми го казваш?|И в неподходящ момент, не мислиш ли? {41323}{41375}Да. {41428}{41504}А змията явно харесва теб. {41520}{41570}Така ли? {41754}{41865}Мисля, че това е един от моментите,|заради които най-много ще ми липсваш. {41928}{41970}Какво?|- Моля? {41972}{42042}Разбирам защо не ми вярват. {42044}{42153}Мисля, че по-скоро биха рискували да умрат,|отколкото да се побъркат. {42155}{42278}Ясно е, че няма да навредят на Президента,|но как да ги предпазим от самите тях? {42280}{42353}Смятаме да ги упоим|и да ги вържем. {42355}{42416}До кога? {42571}{42695}Това е единственият начин да сме сигурни,|че няма да опитате да се нараните. {42695}{42767}Май нямаме избор?|- Не. {42786}{42863}Няма да почувствате нищо.|Ще е подобно на дълбок сън. {42863}{42912}За колко време? {42914}{43009}Докато открием лечение, с по-добри|шансове от тези, които имате сега. {43009}{43119}Президентът пристига|след по-малко от час. {43272}{43336}Дойде да се сбогуваш? {43373}{43437}Имате ли нужда от нещо, О'Нийл? {43439}{43562}От още възможности.|- Все още има време за процедурата. {43657}{43734}Каза, че ако можеше да се направи|нормална аутопсия на Астор, {43734}{43789}може би щеше да откриеш решение. {43789}{43882}Щяхме да имаме|много повече информация. {43939}{44002}Направи го.|- Кое? {44033}{44119}И друг път съм бил|надрусван и връзван... {44119}{44235}А ако се побъркате|като лейтенант Астор? {44279}{44342}Може би, това|ще помогне на Картър. {44369}{44453}Нейният мозък е|доста по-ценен от моя. {44649}{44733}Какво? Не може!|- Вече отиде за процедурата. {44733}{44773}Защо го прави? {44775}{44865}Каза, че е по-склонен е да поеме този риск,|отколкото да бъде упоен завинаги. {44867}{45008}Ако това се случи, Анис може би|ще разбере как да спасим теб. {45012}{45066}Сам. {45066}{45128}Полковник. {45368}{45451}Трябва да го спрете!|- Това е негов избор. {45453}{45517}Моля те, Сам.|Трябва да го направя. {45966}{46028}Входящо активиране. {46633}{46721}Джак се подлага на процедурата,|а в момента упояват Сам. {46721}{46784}Получаваме кода на Ток'ра. {46806}{46868}Отворете ирисът. {47282}{47344}Добре дошли на Земята. {47476}{47593}Случаят е важен за всички.|- Така е. {47878}{47940}Джанет... {48581}{48644}Добре. {48861}{48929}Впечатлен съм от|корекциите по договора. {48931}{48990}Заслугите са на д-р Джаксън. {48992}{49052}Това е вдъхновяващ документ. {49081}{49161}Надявам се, че и двете страни ще|са съгласни с него. {49163}{49211}Д-р Джаксън? {49213}{49271}Да, разбира се! {49273}{49341}Сър, самолетът на Президента|току-що кацна. {49343}{49427}Ще отнеме 15 минути, докато|ескорта на президента пристигне. {49429}{49581}Ако ме извините, ще го посрещна|на повърхността и след това ще дойда. {49666}{49728}Полковник... {49904}{49966}Сър, нямаме време... {50026}{50096}Може би ще трябва|да увеличим дозата. {50107}{50166}Експлозивът ще гръмне!|Трябва да се махате! {50168}{50228}Не! {50240}{50302}Машината е сгрешила! {50337}{50411}Не разбирате... {50413}{50476}Ние излъгахме. {50478}{50540}Дори не знаехме, че лъжем. {50542}{50602}Моля ви. {50634}{50702}Ако сте готови, нека започнем. {50820}{50882}Спрете! {51205}{51266}Картър?|Какво има? {51268}{51343}Може ли да останем насаме? {51409}{51472}Благодаря. {51474}{51539}Картър, я махни това! {51664}{51747}Какво става?|- Не сме Зейтарк! {51798}{51849}Откъде знаеш? {51851}{51932}Машината отчита, че имаме|фалшиви спомени, но не е така. {51934}{52004}Ние излъгахме.|- Аз не съм лъгал. {52006}{52099}Забравихте нещо.|- Не, не съм! {52111}{52191}Сър, когато не искахте|да ме оставите... {52258}{52398}Сигурен ли сте, че нямаше нещо друго,|което не искате да признаете? {52400}{52451}За какво намекваш? {52453}{52585}Нещо, което не можем да признаем, заради|това, че сме колеги и сме с различен ранг? {52628}{52680}Това ли... {52682}{52748}Сър, не казахме цялата истина. {52750}{52858}Ето затова машината сметна,|че спомените ни са неверни. {52860}{52920}Мислиш ли? {53108}{53170}Тествайте го отново. {53347}{53378}Г-н Президент. {53378}{53457}Генерале, радвам се да ви видя.|- И аз, сър. {53457}{53558}Майор Картър е била в капан|зад защитното поле. {53562}{53624}Така е. {53751}{53814}Сър, нямаме време. {53932}{54037}Чух някакви звуци.|- Направихте ли всичко по силите си? {54037}{54104}Да.|- И не можехте да я спасите? {54138}{54237}Не.|- Но можехте да спасите себе си. {54245}{54308}Предполагам. {54345}{54411}Сър!|- Зная! {54424}{54486}Какво стана после? {54545}{54609}Сър, просто тръгвайте!|- Не! {55007}{55133}Какво чувствате?|- Като някой, който скоро ще умре. {55224}{55286}Сър... {55571}{55634}Не тръгнах. {55701}{55820}Защото по-скоро бих умрял,|вместо да загубя Картър. {55909}{55983}Защо?|- Защото ме е грижа за нея. {56085}{56154}Повече отколкото се предполага. {56283}{56346}Не сте Зейтарк. {56526}{56588}Сега проверете и мен. {56668}{56730}Вие също не сте Зейтарк. {56755}{56818}Благодаря. {56969}{57032}Картър!|- Сър... {57063}{57143}Това, което се случи,|ще си остане в тази стая. {57148}{57220}Съгласна ли си?|- Да, сър. {57288}{57372}Ако не са Зейтарк,|значи не са заплаха за президента. {57374}{57491}Имам някои въпроси към него.|- Целият персонал бе проверен. {57493}{57615}Дори Висшият Съветник и стражата му|бяха тествани на Вораш преди да дойдат. {57617}{57704}Ами ти?|Провериха ли те? {57706}{57852}Не съм била в ситуации, в които|да съм уязвима към Зейтарк технологията. {57854}{57914}А Мартуф? {58614}{58676}Извинете ме. {58801}{58860}Мартуф, може ли|да поговорим отвън? {58862}{59003}Ток'ра съветник Пър'със, мога ли|да ви представя президента на САЩ. {59005}{59066}Пазете се! {59668}{59730}Не стреляйте! {59931}{59994}Саманта... {60340}{60403}Всичко свърши. {60444}{60503}Наред ли са всички? {60505}{60566}Пър'със?|- Да. {60584}{60655}Президентът добре ли е?|- Да. {60657}{60728}Трябва да съобщя, че този човек|не е истинския президент. {60730}{60820}Истинският президент все още очаква|сигнала ни в своя самолет. {60822}{60905}Трябваше да сме напълно сигурно.|- Разбирам. {60934}{61083}Може би това ще е последната лъжа,|съществувала между нас. {61108}{61254}Обещавам ви, че смъртта му ще бъде|приета, като велика саможертва. {61910}{62019}{Y:b}Превод и субтитри|{Y:b}ДЕЯН КАСАБОВ