{15}{70}Фуджицу-Сан! {74}{106}{y:i}Макфлай, {115}{190}{y:i}проследих транзакцията,|{y:i}която извърши току-що. {193}{225}{y:i}Съкратен си! {226}{303}Съкратен. Не! Вината не беше моя. {305}{380}-Нийдълс е в основата на всичко.|{y:i}-А ти му сътрудничиш. {381}{460}Аз го заблуждавах,|щях да го издам. {463}{508}{y:i}Прочети факса ми! {510}{568}Не! Моля ви,| не ме уволнявайте! {571}{604}Уволнен съм. {733}{778}УВОЛНЕН СИ! {875}{924}Това е лошо. {950}{1004}Какво ще кажа на Дженифър? {1006}{1046}Дженифър. {1055}{1109}Док, радвам се да ви видя. {1128}{1195}Мини през входната врата.|Ще те чакам там. {1199}{1259}Тя не се отваря.|Няма брава. {1260}{1315}Сложи палеца си на табелката. {1318}{1359}Каква табелка? {1699}{1744}Марти, какво значи този факс? {1746}{1836}Това е шега, мамо.|Пратили са ми го от офиса. {1838}{1923}-Чух те да викаш.|-Мамо, успокой се. Не съм викал. {1925}{1968}Аз и Нийдълс се шегувахме. {1970}{2014}{y:i}Добре дошла, Дженифър. {2015}{2078}Загубил съм си работата?|Друг път. {2191}{2240}-Аз съм млада!|-Аз съм стара! {2463}{2500}Марти! {2501}{2560}Марти, ела бързо! {2936}{3021}Тя видя по-възрастното си аз|и изпадна в шок. {3024}{3058}Ще се оправи. {3060}{3110}Да я върнем в 1985 г. {3115}{3176}Тогава ще разрушим|машината на времето. {3184}{3210}Да я разрушим? {3211}{3291}Ами приказките за човечеството,|къде отиваме и защо? {3296}{3356}Рискът е твърде голям,|този инцидент го доказа. {3358}{3401}Освен това|аз съм отговорен за всичко. {3404}{3481}Представи си, че машината|попадне в лоши ръце? {3550}{3578}Единствено съжалявам, {3580}{3673}че няма да мога да посетя|любимата си историческа епоха, {3678}{3714}времето на Дивия Запад. {3715}{3790}Но пътуването във времето|е опасно нещо. {3811}{3878}По-добре да се отдам|на изследване {3886}{3960}на другата голяма мистерия|на вселената: {4008}{4036}Жените. {4083}{4168}Марти, Айни, пригответе|се за преминаването. {4420}{4456}Успяхме ли? {4553}{4590}Върнахме ли се? {4750}{4776}Върнахме се. {5276}{5379}Да я сложим на пейката. После|ще се върнеш и ще я събудиш. {5391}{5450}Когато се събуди тук,|в собствения си дом, {5453}{5521}ще можеш да я убедиш,|че всичко е било сън. {5523}{5568}Ще я оставим просто така? {5589}{5663}Дезориентацията ще я убеди,|че това е било сън. {5669}{5714}Колко дълго ще спи? {5715}{5780}Не съм сигурен.|Шокът беше доста голям за нея. {5781}{5856}Може да са няколко минути,|а може да са няколко часа. {5868}{5941}-Донеси ароматни соли.|-Както кажете, Док. {5944}{5988}Хайде. Да вървим, Айни. {6036}{6084}Не се тревожи, тя ще се оправи. {6115}{6176}Не помня тези прозорци|да са имали решетки. {6209}{6246}ЖИЛИЩЕН КОМПЛЕКС ЛИОН {6576}{6650}Ако ти трябвам, ще разглобявам|това нещо в лабораторията. {6651}{6676}Добре. {7100}{7134}Какво става тук? {7583}{7653}Чакай малко.|Какво правиш в стаята ми? {7655}{7716}-Изнасилване! Мамо!|-Добре, добре. {7719}{7781}-Тате, помощ!|-Не мърдай, копеле! {7784}{7870}-Не искам проблеми.|-Вече ги имаш, боклук такъв. {7899}{7976}-Какво правиш тук?|-Объркал съм къщата. {7978}{8029}За това си прав, кучи... {8039}{8116}-Вижте. Направих грешка.|-Дяволски си прав за това! {8136}{8206}Ще ти надупча задника! {8209}{8326}Точно така! Кажи на компанията,|че няма да продам къщата! {8336}{8374}Няма да ни тероризирате! {9398}{9446}Върнали сме се в грешна година. {9851}{9880}26 ОКТОМВРИ 1985 Г. {9881}{9919}1985? {9963}{10009}-Не може да бъде.|-Пусни го. {10095}{10168}Значи ти си кучият син,|който ми краде вестниците. {10170}{10200}Г-н Стрикланд. {10209}{10283}-Г-н Стрикланд, това съм аз, Марти.|-Кой? {10309}{10364}Мартин Макфлай.|Не ме ли познавате от училище? {10365}{10445}Не съм те виждал преди,|но ми приличаш на лентяй. {10446}{10499}Точно така, лентяй съм. {10500}{10616}-Миналата седмица ме наказахте.|-Училището изгоря преди 6 години. {10619}{10699}Имаш три секунди да се махнеш|от верандата ми невредим. {10700}{10775}-Една.|-Искам да знам какво става. {10776}{10799}Две. {10836}{10865}Стрикланд! {10870}{10896}Да! {11301}{11344}Яжте олово, лентяи! {11385}{11450}{y:i}Добре дошли в ХЕЛ ВАЛИ|{y:i}ЧУДЕСНО МЯСТО ЗА ЖИВЕЕНЕ {11509}{11610}Внимавай къде ходиш,|побъркан пияницо. {11619}{11644}Ред. {12904}{12975}{y:i}РАЯТ НА УДОВОЛСТВИЯТА|{y:i}на Биф Танън {13001}{13099}{y:i}Дами и господа, добре дошли|{y:i}в музея на Биф Танън. {13101}{13164}{y:i}Посветен на почетния жител|{y:i}на Хил Вали {13165}{13224}{y:i}и велик фолклорен|{y:i}герой на Америка, {13226}{13296}{y:i}единственият и неповторим|{y:i}Биф Танън. {13301}{13390}{y:i}Всички сме чували легендата,|{y:i}но кой е човекът зад нея? {13393}{13514}{y:i}Вътре ще научите как Биф стана|{y:i}един от най-богатите хора в САЩ. {13520}{13584}{y:i}Ще научите изумителната|{y:i}история на рода Танън, {13586}{13665}{y:i}която започва от прадядо му,|{y:i}Бъфорд ''Лудото куче'' Танън, {13668}{13708}{y:i}най-бързия пистолет на Запада. {13710}{13796}{y:i}Ще видите как едно отиване|{y:i}на Биф до хиподрума {13798}{13885}{y:i}за неговия 21-и рожден ден|{y:i}го прави милионер. {13925}{13965}{y:i}Човек от Хил Вали|{y:i}печели на хиподрума {13968}{14035}{y:i}Споделете вълнението|{y:i}от поредицата му печалби, {14036}{14115}{y:i}които му печелят прякора|{y:i}''най-големия късметлия в света''. {14121}{14186}{y:i}Ще научите как Биф вложи|{y:i}парите от печалбите си, {14189}{14239}{y:i}за да построи империята Бифко. {14243}{14286}{y:i}Ще откриете, че през 1979 г., {14289}{14355}{y:i}Биф успешно лобира|{y:i}за легализирането на хазарта {14356}{14421}{y:i}и превръща|{y:i}порутената сграда на съда {14424}{14470}{y:i}в прекрасен хотел-казино. {14478}{14569}{y:i}Искам да кажа само едно:|{y:i}Бог да благослови Америка! {14590}{14646}{y:i}Ще срещнете жените,|{y:i}обект на страстта му, {14648}{14696}{y:i}докато търси истинската любов, {14704}{14751}{y:i}и ще споделите|{y:i}най-щастливия му миг, {14754}{14831}{y:i}когато в 1973 г. реализира|{y:i}романтичната си мечта {14834}{14940}{y:i}да се ожени за приятелката си от|{y:i}училище Лорейн Бейнс Макфлай. {14943}{14986}{y:i}Третият брак е най-успешен. {15040}{15073}Не! {15130}{15185}-Не!|-Ела с нас горе. {15186}{15266}-Пуснете ме.|-Има лесен, има и труден начин. {15286}{15329}По лесния начин. {15579}{15691}-Мамо? Мамо, ти ли си?|-Успокой се, Марти. {15715}{15770}Спа почти два часа. {15858}{15920}Сънувах ужасен сън.|Кошмарен. {15941}{16066}Сега си в безопасност|на добрия стар 27-и етаж. {16076}{16116}На 27-ия етаж! {16256}{16331}Мамо? Това не може да си ти. {16340}{16411}Аз съм, Марти.|Добре ли си? {16421}{16506}Добре съм.|Но ти си толкова... {16539}{16563}голяма. {16573}{16636}Всичко ще бъде наред, Марти.|Гладен ли си? {16639}{16685}Ще се обадя на рум-сървиса. {16726}{16759}Рум-сървис? {16760}{16850}-Лорейн!|-Господи, това е баща ти. {16855}{16880}Баща ми? {16920}{16989}Трябваше да си в Швейцария,|кучи сине! {16991}{17016}Моят баща! {17018}{17076}От още едно училище|ли те изритаха? {17096}{17176}Знаеш ли колко пари|съм пръснал по бездарните ти деца? {17201}{17271}Какво ти пука?|Можем да си го позволим. {17280}{17375}Ако не друго, поне можем да|осигурим добър живот на децата. {17390}{17440}Чакай.|Нека да изясним нещо. {17441}{17489}Марти е твое дете, не мое. {17490}{17565}Всичките пари на света няма|да помогнат на този лентяй. {17566}{17610}Престани, Биф. {17619}{17649}Погледни го. {17653}{17713}Той е кретен,|метнал се е на баща си. {17768}{17866}Да не си посмял да говориш|така за Джордж. {17896}{17953}Никога няма да си мъж като него. {18000}{18046}Кучи син! {18156}{18200}Много бързо се палим, а? {18360}{18406}Искаш да ме удариш ли? {18489}{18570}По дяволите, Биф. Тръгвам си. {18586}{18651}Добре. Обаче помисли, Лорейн! {18654}{18746}Кой ще ти плаща дрехите?|Ами бижутата и алкохола? {18748}{18811}Кой ще плаща|пластичните ти операции? {18821}{18905}Ти беше този, който искаше|да се сдобия с тези. {18918}{18975}Ако си ги искаш,|ще ти ги върна. {18986}{19010}Виж, Лорейн. {19016}{19118}Ако ме напуснеш, ще спра|да давам пари и на децата ти. {19138}{19180}-Не би го направил.|-Дали? {19190}{19268}Ще спра да плащам кредитните|карти на дъщеря ти Линда. {19273}{19330}Нека си оправя сама|дълговете с банката. {19333}{19403}Ще анулирам пускането|под гаранция на сина ти Дейв. {19405}{19438}Колкото до Марти, {19456}{19529}ще пъхна и него в затвора,|за да са там всичките ти деца, {19530}{19571}заедно с брат ти Джоуи. {19583}{19636}Едно голямо|затворническо семейство. {19709}{19795}Добре, Биф, печелиш.|Ще остана. {19883}{19979}Връщам се след час,|не искам да те виждам тук. {20250}{20311}Той беше прав, аз сбърках. {20370}{20395}Мамо! {20413}{20481}Какво говориш, мамо?|Ти го защитаваш. {20484}{20518}Заслужих си го. {20526}{20594}Той е мой съпруг,|грижи се за нас {20603}{20674}-и заслужава уважението ни.|-Уважение? {20696}{20786}Твой съпруг!|Как може да е твой съпруг? {20800}{20880}-Как можа да оставиш татко?|-Да оставя баща ти? {20881}{20990}-Марти, добре ли си?|-Не, не съм добре! {20993}{21058}Не разбирам какво става тук. {21060}{21123}Защо никой не може да ми|даде ясен отговор? {21125}{21201}Този път сигурно много здраво|са те ударили по главата. {21206}{21261}Мамо, искам да знам едно нещо. {21276}{21355}Къде е баща ми?|Къде е Джордж Макфлай? {21383}{21408}Марти. {21426}{21550}Баща ти Джордж се намира|на това място вече 12 години. {21601}{21650}Гробището в Оук Парк. {21990}{22053}НА ЛЮБЯЩАТА ПАМЕТ|НА ДЖОРДЖ ДЪГЛАС МАКФЛАЙ {22271}{22304}Не. {22360}{22436}Не! Това не е възможно! {22453}{22498}{y:i}15 март 1973 г. {22516}{22596}Не! Моля те, боже, не! {22620}{22686}Боже, моля те, не! {22688}{22723}Това не е възможно! {22734}{22770}Това не е възможно. {22806}{22840}Това не е... {22848}{22908}Боя се, че е, Марти. {22919}{22946}Док! {22949}{23028}Когато разбрах за баща ти,|реших, че ще си тук. {23080}{23131}Значи знаете|какво е станало с него? {23180}{23223}Знаете ли какво е станало {23243}{23316}на 15 март 1973 г.? {23366}{23398}Да, Марти. Знам. {23423}{23500}Ходих в библиотеката,|за да разбера какво става. {23503}{23591}Тя е напълно запустяла.|Влязох и намерих вестници. {23594}{23624}Не разбирам. {23626}{23710}Как е възможно това?|Сякаш сме в ада или нещо такова. {23713}{23800}Не, това е Хил Вали, само че|едва ли отстъпва много на ада. {23834}{23899}Айни, съжалявам. {23919}{23999}В лабораторията|е истинска кочина. {24028}{24061}Добро момче. {24079}{24156}Явно времевият континрум|е бил прекъснат {24159}{24220}и е създал нова|темпорална последователност, {24223}{24290}-тази алтернативна реалност.|-На английски, моля. {24293}{24348}Ето, ще ти обясня. {24459}{24555}Тази линия представлява времето. {24570}{24660}Тук е настоящето, 1985 г.,|тук бъдещето и миналото. {24663}{24698}ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ УБИТ {24716}{24793}Преди тази точка във времето,|някъде в миналото {24795}{24850}линията на времето|е била отклонена, {24853}{24920}създавайки алтернативна 1985. {24926}{25019}Алтернативна за теб,|мен и Айнщайн, {25030}{25103}но реална за всички други. {25206}{25245}Това познато ли ти е? {25255}{25306}Това е торбичката|от спортната книга. {25308}{25374}Знам това, защото|касовата бележка е вътре. {25376}{25470}Намерих ги в машината|на времето заедно с това. {25608}{25693}Дръжката на бастуна на Биф.|На стария Биф, от бъдещето. {25695}{25798}Точно така.|Беше в машината,|защото Биф е бил вътре {25800}{25846}заедно със Спортния Алманах. {25866}{25889}По дяволите. {25890}{25960}Докато сме били в бъдещето, {25963}{26061}Биф е взел спортната книга,|върнал се е във времето {26064}{26146}и е дал книгата на самия себе си|в някой момент от миналото. {26148}{26244}Виж.|Тук пише, че Биф печели {26246}{26373}първия си $1 000 000, залагайки|на конно надбягване в 1958 г. {26391}{26424}Не е било до късмет. {26426}{26504}Знаел е резултатите|от Спортния Алманах. {26511}{26564}Така е направил състоянието си. {26596}{26653}Погледни в джоба му с тази лупа. {26669}{26708}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {26710}{26751}Алманахът. {26766}{26816}Кучият син|е откраднал идеята ми. {26840}{26900}Сигурно ме е чул, когато... {26946}{26976}Вината е моя. {26991}{27069}Всичко е по моя вина. Ако|не бях купил проклетата книга, {27076}{27120}това нямаше да се случи. {27121}{27168}-Всичко е в миналото.|-В бъдещето. {27170}{27280}Както и да е. С това не бива|да се злоупотребява, {27281}{27355}затова машината на времето|трябва да бъде унищожена, {27363}{27416}след като разрешим|настоящия проблем. {27419}{27469}Значи отиваме в бъдещето {27470}{27534}и не позволяваме на Биф|да открадне машината. {27536}{27650}Не можем, защото ако отидем|в бъдещето от този момент, {27653}{27739}това ще бъде бъдещето|на тази реалност тук, {27751}{27814}в която Биф е могъщ, корумпиран {27833}{27900}и женен за майка ти, и в която {27946}{28000}с мен се случва ето това. {28048}{28091}ЕМЕТ БРАУН ПРАТЕН В ЛУДНИЦА {28134}{28244}Единственият ни шанс да оправим|настоящето е в миналото, {28250}{28331}в точката, в която линията на|времето се отклонява насам. {28350}{28434}За да сложим всичко|във вселената в ред {28446}{28553}и се върнем в нашата реалност,|трябва да открием точната дата {28560}{28643}и специфичните обстоятелства, {28650}{28733}при които Биф се е сдобил|с този Спортен Алманах. {28790}{28814}Ще го питам. {29394}{29496}Предпазна жилетка!|Страхотен филм! {29499}{29541}Този е гениален. {29555}{29595}Какво, по дяволите... {29596}{29701}-Какво правиш тук?|-Край на партито, Биф. {29731}{29763}Извинете, дами. {29765}{29825}Как мина през охраната? {29846}{29895}Трябва да говорим за нещо. {29896}{29994}-За пари, нали? Забрави.|-Не, не за пари. {30039}{30129}За Спортния Алманах на Грей. {30210}{30248}Чухте го, момичета. {30266}{30295}Край на партито. {30326}{30403}Почвай да говориш, хлапе.|Какво друго знаеш за книгата? {30451}{30506}Първо ми кажи|как си се сдобил с нея. {30530}{30609}Как, къде и кога. {30666}{30721}Добре. Седни. {30818}{30850}Сядай! {30950}{31018}12 ноември 1955 г. Тогава стана. {31020}{31095}12 ноември 1955.|Това е датата, в която се върнах... {31126}{31218}Това е датата на прочутата|светкавична буря в Хил Вали. {31251}{31313}Познаваш историята. Много добре. {31338}{31386}Никога няма да забравя|тази събота. {31388}{31484}Взех колата от сервиза,|защото я бях преобърнал. {31504}{31574}Аз мислех, че си се блъснал|в камион, пълен с тор. {31600}{31640}Откъде знаеш това? {31664}{31705}Баща ми ми каза. {31716}{31750}Баща ти? {31769}{31805}Преди да умре. {31840}{31876}Да. Добре. {31910}{31964}Та значи си седях в колата. {31976}{32040}Тогава се появи един|странен старец с бастун. {32060}{32145}Каза, че ми бил далечен роднина.|Въобще не видях прилика. {32195}{32253}Каза ми:|''Искаш ли да забогатееш?'' {32281}{32325}Отвърнах му: ''Разбира се.'' {32436}{32485}И той ми даде една книга. {32486}{32599}Каза, че в нея има резултатите|от всички спортни състезания. {32606}{32680}Трябва само да залагам на|победителя и винаги ще печеля. {32681}{32724}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {32763}{32876}Попитах го: ''Има ли уловка?''|Той каза: ''Не. Само пази всичко в тайна.'' {32968}{33011}След това изчезна. {33029}{33069}Не го видях повече. {33368}{33413}Каза ми още нещо. {33429}{33488}Каза: ''Някой ден|един побъркан учен {33490}{33559}или хлапе ще се появи и|ще те пита за тази книга. {33576}{33621}И ако това стане...'' {33756}{33840}Странно. Не съм и помислял,|че може да си ти. {33853}{33936}Биф, забравяш едно нещо.|Какво е това? {34078}{34130}Мъртъв си, малък кучи сине! {34445}{34501}-Ето го!|-Чакай, хлапе! {34764}{34820}По-бързо! Ето го! {35114}{35164}ПОКРИВ {35511}{35579}Давай, хлапе. Скачай. {35596}{35643}Самоубийството е хубаво нещо. {35661}{35701}Ами ако не скоча? {35728}{35766}Умираш от натравяне с олово. {35769}{35808}Ами полицията, Биф? {35816}{35875}Ще свържат пистолета ти|с този куршум. {35876}{35939}Аз притежавам полицията, хлапе. {35974}{36076}Освен това не го свързаха|с куршума, който уби баща ти. {36084}{36138}Кучи... {36188}{36236}Това се нарича идеален улов. {36263}{36353}Двама Макфлай с един пистолет. {36633}{36664}Идиот. {36793}{36830}Какво, по дяволите... {36924}{36966}Добра работа, Док! {36996}{37084}Няма да повярвате.|Трябва да се върнем в 1955 г. {37086}{37123}Не мога да повярвам. {37401}{37466}Точно така, Док.|12 ноември 1955 г. {37470}{37545}Невероятно е, че старият Биф|е избрал точно тази дата. {37546}{37636}Може този момент да съдържа|някаква космическа значимост, {37639}{37736}да се явява пресечна точка|на времевия континиум, {37740}{37803}а може и да е едно|невероятно съвпадение. {37811}{37866}1 ЯНУАРИ 1885 Г. 12:00|27 ОКТОМВРИ 1985 Г. 02:42 {37876}{37985}Проклятие! Трябва да го оправя.|Времевите вериги включени. {38000}{38100}Какво искаш да кажеш?|Няма да се връщаме сега. {38121}{38198}Ами Дженифър? Ами Айнщайн?|Не можем да ги оставим. {38200}{38260}Не се тревожи.|Ако мисията ни успее, {38263}{38336}алтернативната 1985 г. ще се|замени от истинската 1985 г. {38339}{38413}и така ще промени всичко|около Дженифър и Айнщайн. {38415}{38459}Дженифър и Айни ще са добре. {38460}{38526}Няма да имат спомени|от това ужасно място. {38529}{38553}Док. {38575}{38670}-Ами ако не успеем?|-Трябва да успеем. {38868}{38911}Жилищен комплекс Лион {39026}{39059}Не е лесно, Док. {39060}{39100}Все едно съм бил тук вчера. {39103}{39176}Ти беше тук вчера, Марти.|Невероятно е, нали? {39179}{39246}Слънцето ще изгрее|след 22 минути. {39256}{39340}Отиваш в града.|Намираш Биф и го проследяваш. {39341}{39435}По някое време днес старият Биф|ще даде на младия Алманаха. {39439}{39489}Не бива да се намесваш. {39490}{39566}Нека старият Биф си мисли,|че е успял, за да напусне 1955 {39569}{39620}-и върне машината в бъдещето.|-Добре. {39623}{39698}Тръгне ли старият, взимаш|книгата при първия сгоден момент. {39700}{39796}-Бъдещето ни зависи от това.|-Не е нужно да ми напомняш. {39801}{39904}Ето ти бинокъл и портативен|радио-предавател. {39915}{39983}Ще остана да оправя повредата|във веригата на времето. {39985}{40060}Така няма да има риск|някой да открадне машината, {40063}{40161}а аз няма да се натъкна|на моето друго аз. {40164}{40240}-Другото ти аз?|-Да. Сега тук има две мои аз, {40244}{40288}и две твои също. {40290}{40384}Другото мое аз е|д-р Емет Браун от 1955 г. {40390}{40503}Другото ми аз, което ти помогна|да се върнеш в 1985 г. {40526}{40625}Помниш ли мълнията на кулата?|Това ще се случи довечера. {40626}{40719}Внимавай да не се натъкнеш|на другото си аз. Ето ти пари. {40801}{40869}Трябва да си готов за|всякакви парични изненади. {40881}{40940}-Купи си дрехи в стил 50-те.|-Разбрано. {40981}{41019}Да не бият на очи. {41056}{41110}Док, обадете се, тук е Марти. {41128}{41231}-Прието, Марти. Там ли си?|-Да, на адреса съм. {41260}{41345}Това е единственият Танън|в указателя, но нещо не е наред. {41346}{41390}Все едно къщата|е на някоя старица. {41391}{41428}-Биф!|-Да. {41444}{41543}-Къде отиваш, Биф?|-Да си взема колата, бабо. {41545}{41625}Кога ще се върнеш.|Трябва да ми разтриеш краката. {41635}{41678}Млъкни, стара краво. {41685}{41728}Върни ни топката. {41741}{41786}-Каква топка?|-Тази! {41788}{41826}За какво говорите? {41838}{41881}Дай ни топката! {41885}{41919}Топка ли? {41928}{41976}-Това ли е топката ви?|-Да! {41978}{42024}-Искате ли си я обратно?|-Да. {42081}{42120}Идете да си я вземете. {42208}{42313}Док, това е къщата на Биф.|Тръгвам след него. {42626}{42704}Биф, оправих я,|но не мога да я запаля. {42706}{42780}-Захранването ли си прекъснал?|-Трябва да пипаш нежно. {42794}{42851}Никой освен мен|не може да я запали. {42856}{42921}-Сметката е $302,57.|-300 долара? {42924}{42986}$300 за няколко драскотини?|Пълни лайна! {42989}{43046}Конски лайна.|Цялата кола беше в конски лайна. {43049}{43125}-Джоунс взе $80, за да ги махне.|-Сигурно ги е продал. {43126}{43199}-Трябва да получа нещо за това.|-Искаш нещо, така ли? {43200}{43270}Обади се на Джоунс,|ако иска, да ти върне парите... {43273}{43388}$300! Ако хвана този, който го е|направил, ще му счупя врата. {43403}{43471}Конска тор. Спомням си. {43593}{43623}{y:i}Западни Авто-сервизи {43625}{43660}Четири кутии масло. {43675}{43754}-Четири кутии за $300?|-Не можах да обядвам. {43756}{43824}-Повдига ми се.|-За $300 трябва да получа кашон. {43830}{43886}Мирише по-лошо от тоалетна. {43890}{43970}Миризмата никога|няма да изчезне, Биф. {43973}{44030}За последен път ти правя услуга. {44190}{44300}Прекрасна е, Лорейн.|Ще изглеждаш толкова добре! {44424}{44455}Ще изглеждаш... {44456}{44524}Я виж ти. Хубава рокля, Лорейн. {44526}{44588}Но ще си по-хубава,|ако не носиш нищо. {44598}{44709}-Разкарай се.|-Довечера има училищен бал. {44710}{44746}Колата ми вече е готова {44748}{44838}ще имаш честта да излезеш|с най-хубавото момче в училище. {44840}{44864}Заета съм. {44866}{44905}-С какво?|-Ще си мия косата. {44906}{44968}Това е смешно|като на баба ти балоните. {44973}{45028}На баба ти хвърчилото, глупако. {45030}{45091}Биф, някой вече ме покани. {45100}{45150}Кой? Буболечката Джордж Макфлай? {45170}{45276}-Отивам с Калвин Клайн, ясно?|-С Калвин Клайн? Не става. {45293}{45370}-Отиваш с мен, разбра ли?|-Махни си лапите от мен! {45373}{45458}Кога ще ти влезе в главата?|Ти си моето момиче. {45478}{45561}Няма да стана твое момиче,|дори да имаш един милион! {45651}{45728}Ще станеш! Ще бъдем|само аз и ти, Лорейн. {45733}{45760}Ще видиш! {45766}{45800}Писано е да стане. {45810}{45910}Някой ден ще се оженим, Лорейн.|Ще бъдеш моя жена! {45986}{46038}Винаги ти е вървяло с жените. {46050}{46096}Разкарай се от колата ми, старче. {46098}{46171}Искаш да се ожениш за нея?|Мога да ти помогна. {46174}{46268}-Да не си от клуба за запознанства?|-Влизай в колата, кретен. {46295}{46346}Кого наричаш кретен бе, кретен? {46366}{46436}Как го направи?|Никой не може да я пали освен мен. {46456}{46546}Влизай в колата, Танън.|Днес ти е щастливият ден. {46648}{46701}Внимавай къде караш, старче. {46704}{46758}Ако удариш колата, ще те убия. {46903}{47004}-Струваше ми 300 долара!|-Ще млъкнеш ли? {47011}{47096}-Откъде знаеш къде живея?|-Ние сме роднини, Биф. {47110}{47166}Имам подарък за теб. {47168}{47218}Нещо, което ще те направи богат. {47226}{47321}-Искаш да забогатееш, нали?|-О, да. Точно така. {47328}{47371}Ти ли ще ме направиш богат? {47384}{47456}Виждаш ли тази книга.|Тя предсказва бъдещето. {47459}{47550}В нея има спортните резултати|до края на века. {47553}{47646}Футбол, бейзбол,|конни надбягвания, бокс. {47670}{47760}Тази информация струва|милиони и аз я давам на теб. {47764}{47818}Много мило. Благодаря. {47824}{47916}Сега си обирай сливите|и изчезвай. {47940}{48029}Крушите, идиот.|Да си обираш крушите. {48030}{48088}Звучиш като глупак,|като го казваш така. {48090}{48155}Добре, изчезвай.|И си вземи книгата с теб. {48180}{48265}Не разбираш ли? Можеш|да направиш състояние с нея. {48273}{48303}Нека ти покажа. {48409}{48474}{y:i}В момента УКЛА губи със 17 на 16. {48476}{48559}{y:i}Последен опит за 11 ярда,|{y:i}остават 18 секунди. {48560}{48619}{y:i}Мога да кажа,|{y:i}че всичко е свършено. {48635}{48723}Залагам един милион долара,|че УКЛА ще спечели с 19 на 17. {48730}{48836}-Ти глух ли си? Свърши, губиш.|-Така ли? {48860}{48930}{y:i}Декър опитва да вкара с крак.|{y:i}Топката е във въздуха. {48933}{49036}{y:i}Лети към рамката.|{y:i}Гол! УКЛА печели с 19 на 17. {49046}{49136}{y:i}Чуйте рева на публиката|{y:i}в Колизиъм. Джим Декър... {49139}{49221}Добре. Какъв е номерът?|Откъде знаеше резултата? {49224}{49274}Казах ти, от книгата. {49276}{49356}Залагай на победителя|и никога няма да загубиш. {49360}{49403}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {49493}{49539}Добре. Ще го погледна. {49613}{49654}Проклет глупак! {49665}{49734}Никога не я оставяй така. {49736}{49806}Нямаш ли сейф? Не, нямаш. {49835}{49945}Купи сейф и я заключи.|А сега я дръж у теб. {49946}{50025}-Ей, какво правиш?|-И не казвай на никого. {50026}{50146}Има още нещо. Някой ден едно|хлапе или един побъркан старец, {50155}{50236}който се смята за учен,|ще дойде да пита за... {50839}{50893}Затворен съм. Док. {50898}{50926}Док, обадете се. {50929}{50971}-Какво става?|-Биф тръгна. {51000}{51061}Книгата е у него.|Аз съм заключен в гаража му. {51076}{51116}Изкарайте ме оттук. {51135}{51169}Това е на Мейсън Стрийт 1809. {51181}{51268}Не мога да взема колата.|Не се тревожи, ще стигна някак. {51270}{51350}Док, чакайте малко. Док. {51393}{51419}Чудесно. {51501}{51580}Биф? Къде отиваш? {51593}{51655}Казах ти, бабо, отивам на бал. {51658}{51706}-Кога ще се върнеш?|-Когато искам. {51708}{51755}Ще се върна, когато се върна. {51805}{51874}И да изгасиш лампата в гаража. {52640}{52678}Марти! {52773}{52831}Марти. Проклятие! {52850}{52890}Къде е това хлапе? {53056}{53103}Док, обадете се. {53124}{53151}Обадете се. {53170}{53200}Казвай, Марти! {53211}{53236}Док. {53330}{53353}Марти. {53384}{53410}Да го... {53461}{53511}Проклятие. {53885}{53911}Боже мой. {54041}{54069}Док, обадете се. {54080}{54148}Марти, какво стана?|Не си в къщата на Биф. {54151}{54246}В колата на Биф съм. Той отива|на бала ''Магия под морето''. {54276}{54361}Може да се наложи да|изоставим плана. Става опасно. {54363}{54436}Книгата е върху таблото.|Ще я взема, като стигнем. {54448}{54528}Трябва да внимаваш да не се|натъкнеш на другото си аз. {54530}{54569}-На другото ми аз?|-Да. {54581}{54666}Помни, че майка ти също е|на този бал. {54669}{54764}-Става напечено, Док.|-Много напечено. {54766}{54831}Каквото и да стане, другото ти аз|не бива да те вижда! {54834}{54911}-Последствията ще са ужасни.|-Извинете, г-не. {54944}{54979}Да, вие с шапката. {54985}{55046}-Кой, аз?|-Да. {55049}{55121}Бъдете така добър и ми дайте|ключ номер десет, моля. {55161}{55195}Номер десет? {55238}{55299}Нямате ли предвид|номер деветнайсет? {55318}{55366}Прав сте. {55384}{55494}Предполагам, че извършвате|метеорологичен експеримент. {55545}{55615}Точно така. Откъде знаете? {55620}{55704}Имам известен опит|в тази област. {55716}{55784}Надявам се да видя|малко светкавици довечера, {55786}{55856}макар че в прогнозата казаха,|че няма да вали. {55859}{55936}Ще вали като из ведро.|Ще има вятър и светкавици. {55951}{56049}-Ще бъде страхотна буря.|-Благодаря. Беше ми приятно. {56060}{56128}Може пак да се видим в бъдещето. {56173}{56209}Или в миналото. {57196}{57239}Док! Обадете се! {57714}{57781}МАГИЯ ПОД МОРЕТО {58980}{59061}Къде е този Калвин Клайн? {59064}{59116}Откъде да знам?|Не съм му секретарка. {59118}{59186}Намерете го.|Причини ми щети за $300. {59189}{59250}Дължа му един хубав бой.|Тръгвайте! {59286}{59336}-Няма ли да дойдеш?|-Чета. {60603}{60651}А, г-н Танън. {60681}{60725}Радвам се, че те виждам. {60730}{60836}-Аз също, г-н Стрикланд.|-Алкохол ли помирисвам, Танън? {60849}{60880}Не мога да знам. {60881}{60956}Не знам как мирише, защото|съм твърде млад, за да го пия. {60959}{60984}Разбирам. {60999}{61044}Какво имаме тук? {61128}{61210}Спортна статистика, интересно.|Домашно ли е това, Танън? {61211}{61295}Не е, защото не съм у дома. {61325}{61394}Имаш проблем|с поведението, знаеш ли? {61396}{61469}Някой ден ще те пъхна|в поправителния дом. {61490}{61516}Лентяй! {61819}{61858}Да не би и да пушиш? {61860}{61934}Започваш да говориш точно като майка ми. {61936}{61970}Да, бе. {61971}{62050}Когато имам деца, ще им давам|да правят каквото искат. {62053}{62086}Всичко. {62096}{62161}-Искам да го видя в писмен вид.|-Аз също. {62163}{62225}Марти, защо си толкова нервен? {65200}{65236}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {65238}{65263}Да! {65358}{65380}Не! {65443}{65485}''О Ла Ла''? {65759}{65820}-Док!|-Ей, ти. {65823}{65893}-Док, обадете се!|-Марти, какво има? {65895}{65961}Загазих. Прецаках се. {65963}{66018}-Къде е книгата?|-Сигурно у Биф. {66020}{66081}-У мен е само корицата.|-Къде е Биф? {66084}{66133}-Не знам. {66135}{66226}-Имаш ли идея?|-Не! Може да е навсякъде. {66229}{66316}Бъдещето зависи от това|да намериш тази книга! {66318}{66370}-Знам. Но просто не...|-Престани! {66386}{66478}Престани, Биф.|Ще му счупиш ръката! {66569}{66596}Разбира се! {66619}{66718}Трябва да вървя. Имам шанс!|Моят старец ще нокаутира Биф! {66896}{66918}Да! {67245}{67290}Като си говорим за дежа ву. {67293}{67338}Добре ли си? {67806}{67853}Нека всички се отдръпнат. {67855}{67951}Отдръпнете се.|Дайте му възможност да диша. {67965}{68015}Спокойно.|Знам да правя сърдечен масаж. {68016}{68064}Знам да правя сърдечен масаж. {68073}{68131}-Какъв масаж?|-Ти! {68219}{68291}-Той е добре.|-Портфейла ли му взе? {68294}{68336}Той му взе портфейла. {68346}{68396}Док, успях. У мен е. {68406}{68453}Слава богу. {68476}{68506}Чудесно, Марти. {68519}{68625}Зареждам генератора и те чакам на|покрива на гимнастическия салон. {68628}{68660}На покрива. Прието. {68661}{68733}-Това е той!|-Дегизирал се е. {68739}{68778}Момчета, какво е това? {68823}{68864}Хайде! Да го пипнем! {69040}{69066}Проклятие! {69078}{69119}1 ЯНУАРИ 1885 12:00 {69464}{69533}МАГИЯ ПОД МОРЕТО {70006}{70061}Добре! Да направим друга. {70063}{70131}Къде отиде? Току-що влезе! {70209}{70300}-Вижте! Как е стигнал до сцената?|-Като свърши, ще го пипнем. {70301}{70359}Кога успя да се преоблече? {70361}{70419}Оттам, откъдето идвам,|това е старо. {70424}{70476}Добре, момчета,|блус схемата от си. {70479}{70559}Гледайте ме за акордите|и спазвайте темпото. {70699}{70730}Док, обадете се! {70731}{70753}Обадете се. {70755}{70861}Момчетата на Биф ме вкараха|в салона. Сега искат да ''ме'' бият. {70863}{70896}Махни се оттам! {70899}{71004}Не, не мен. Другото ми аз.|То свири ''Джони Би Гуд'' на сцената. {71029}{71124}Ще изпусне възможността да се|върне! Ще се получи парадокс! {71125}{71161}Чакай. Парадокс ли? {71168}{71243}Едно от онези неща, които|могат да унищожат вселената? {71253}{71359}Трябва да ги спреш, но другото|ти аз не бива да те вижда. {71361}{71389}Прието. {71421}{71460}Какво, по дяволите... {71543}{71579}-Къде е той?|-Кой? {71580}{71616}-Калвин Клайн.|-Кой? {71620}{71684}-С шапката, къде е?|-Тръгна натам. {71704}{71754}Мисля, че ти взе портфейла. {71761}{71800}Мисля, че му взе портфейла. {74584}{74649}Вие май не сте готови за това, {74676}{74738}но децата ви ще са луди по него. {74938}{74990}Док, успях. Всичко е наред. {74996}{75071}Чудесно. Ще се приземя|на покрива след минута. {75075}{75106}Ще бъда там. {75295}{75320}Лорейн. {75325}{75419}Марти, това беше|много интересна музика. {75536}{75585}Надявам се, че нямаш против.|Джордж поиска да ме изпрати. {75586}{75666}Чудесно. Имах предчувствие|за вас двамата. {75669}{75706}Аз също. {75726}{75760}Кретен! {75789}{75860}Мислиш, че ще ме заблудиш|с тази дегизировка? {75878}{75915}Хайде да те видим. {75920}{75984}Ти и аз, сега. {76000}{76034}Не, благодаря. {76080}{76116}Какво има? {76130}{76170}Къде отиваш? {76183}{76220}Ти пъзльо ли си? {76256}{76290}Така е, нали? {76293}{76340}Един малък пъзльо. {76680}{76768}Никой не ме нарича... {76968}{77006}Какво, по дяволите... {77055}{77096}Откраднал си го от мен? {77139}{77189}А това е за колата ми! {77833}{77890}Док! Провалих всичко. {77900}{77985}Биф ме събори и взе книгата.|Тръгна с колата си. {77986}{78038}Вината е моя.|Трябваше да тръгна веднага. {78040}{78111}-Нямаме време. Накъде тръгна?|-Към тунела Ривър Роуд. {78114}{78136}Влизай! {78411}{78440}Да! {78450}{78494}Ето го! {78496}{78590}-Да се приземим отгоре му.|-Това е Форд модел 46-та. Ние сме с Делориън. {78593}{78639}Ще ни разкъса като целофан. {78656}{78704}-Какво да правим?|-Имам план. {78706}{78831}{y:i}Повтаряме прогнозата за времето.|{y:i}Ще има силна буря в Хил Вали. {79351}{79406}{y:i}Слушате гласът на Хил Вали {79409}{79488}{y:i}и на окръг Хил, радио ККХВ. {79679}{79766}{y:i}Събитията в светския живот.|{y:i}Клубът на жените от Хил Вали {79768}{79825}{y:i}ще продава хлебни изделия|{y:i}от 14:00 до 17:00 часа {79826}{79889}{y:i}в обществения център|{y:i}на Форест Роуд. {79890}{79983}{y:i}За спортните фенове днес|{y:i}беше ден за колежански футбол. {79985}{80035}{y:i}Ето какво стана в челната десятка. {80036}{80123}{y:i}УКЛА победи Вашингтон с 19 на 17. {80126}{80204}{y:i}Мичиган Стейт победи|{y:i}Минесота с 42 на 14. {80209}{80269}{y:i}Охайо Стейт победи Айова|{y:i}с 20 на 10. {80276}{80338}{y:i}-Мичиган разби Индиана с 30 на 0.|-По дяволите. {80340}{80416}{y:i}-Нотър Дам и Северна Каролина...|-Кучи син. {80419}{80489}{y:i}Оклахома съсипа|{y:i}Айова Стейт с 52 на 0. {80510}{80583}{y:i}Западна Вирджиния загуби|{y:i}срещу Питсбърг с 26 на 7. {80586}{80653}{y:i}Тексас А&М победи Райс с 20 на 10. {80660}{80721}{y:i}Мериленд се наложи|{y:i}над Клемсън с 25 на 12, {80724}{80818}{y:i}а Тексас Крисчън победи Тексас|{y:i}с 47 на 20. {80821}{80905}{y:i}Повтаряме прогнозата за времето.|{y:i}Силна буря се очаква... {80906}{80938}Пак ли ти? {80973}{81000}Боже! {81031}{81065}Пусни! {81238}{81275}Махни се от колата! {81701}{81728}ТУНЕЛ {82090}{82130}Това ще го научи. {84394}{84436}Давайте, Док! {84438}{84475}Дръж се, Марти! {84606}{84634}По дяволите! {84795}{84821}Да! {85064}{85143}Тор! Мразя торта! {85184}{85220}ЖИЛИЩЕН КОМПЛЕКС ЛИОН {85719}{85780}Док, всичко наред ли е? {85784}{85846}Времето е твърде|неподходящо за летене, {85849}{85915}има силен вятър и няма|да мога да се приземя оттук. {85916}{85996}Трябва да подходя от юг.|Книгата у теб ли е? {86013}{86070}В ръката ми е, Док! {86085}{86110}Изгори я! {86120}{86148}Дадено! {86384}{86438}СПОРТЕН АЛМАНАХ 1950-2000 {86865}{86950}{y:i}Биф - РАЯТ НА УДОВОЛСТВИЯТА {87016}{87056}{y:i}АВТО-СЕРВИЗ {87200}{87253}ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ УБИТ {87281}{87328}ДЖОРДЖ МАКФЛАЙ НАГРАДЕН {87481}{87554}Док! Вестникът се промени. {87556}{87599}Баща ми е жив! {87605}{87665}Всичко се връща към|нормалното си състояние, нали? {87666}{87753}ЕМЕТ БРАУН ПРИЕТ В ЛУДНИЦА|ЕМЕТ БАУН ПОЧЕТЕН {87755}{87801}Мисията е завършена. {87810}{87876}Това значи, че Дженифър|и Айни са добре, нали? {87878}{87946}Точно така, Марти. {87950}{88004}Нашето бъдеще се върна.|Да се прибираме. {88006}{88070}Да, да се връщаме в... {88220}{88265}Док, добре ли сте? {88270}{88300}На косъм беше. {88303}{88350}За малко да пукна. {88428}{88510}Внимавай.|Не искаме да те удря мълния. {88860}{88886}Док. {89101}{89128}Док? {89156}{89196}Док, обадете се. {89236}{89274}Чувате ли ме? {89304}{89359}Чувате ли ме, Док?|Обадете се. {89370}{89395}Док. {89696}{89720}Не. {89930}{89959}Изчезна. {90015}{90050}Док изчезна. {90601}{90643}Г-н Макфлай! {90746}{90800}Името ви Марти Макфлай ли е? {90926}{90948}Да. {91006}{91060}Имам нещо за вас. {91116}{91144}Писмо. {91180}{91229}Писмо за мен? {91251}{91286}Това е невъзможно. {91326}{91388}-Кой сте вие?|-Пощенски служител. {91399}{91506}Колегите се надяват да хвърлите|светлина върху случая. {91516}{91581}Това писмо седи при нас|в продължение {91584}{91630}на 70 години. {91695}{91765}Било ни е дадено|с изрична инструкция {91766}{91865}да бъде доставено на младеж|с вашето описание, {91869}{91974}който отговаря на името Марти,|на това място {91980}{92076}и в тази минута|на 12 ноември 1955 г. {92086}{92161}Сключихме облог за това|дали този Марти ще е тук. {92166}{92200}Май че загубих. {92230}{92266}70 години ли казахте? {92268}{92380}Да. 70 години, 2 месеца и 12 дни.|Подпишете на 6-ия ред, моля. {92381}{92415}Заповядайте. {92621}{92665}{y:i}Твой приятел Док Емет Л. {92670}{92728}Това е от Док! {92811}{92880}{y:i}Скъпи Марти,|{y:i}ако изчисленията ми са верни, {92881}{92991}{y:i}ще получиш това писмо веднага|{y:i}след като бях ударен от мълния. {92994}{93063}{y:i}Първо искам да те уверя,|{y:i}че съм жив и съм добре. {93070}{93150}{y:i}През последните осем месеца|{y:i}живея щастливо в 1885 г. {93153}{93191}{y:i}Мълнията... {93198}{93229}1885! {93241}{93281}''Септември, 1885 г.'' {93298}{93371}Момче, почакай!|За какво е всичко това? {93379}{93415}Той е жив! {93420}{93458}Док е жив! {93465}{93564}-В Дивия запад е, но е жив.|-Добре ли си, момче? {93568}{93609}Имаш ли нужда от помощ? {93610}{93666}Само един човек|може да ми помогне. {95471}{95513}Док! {95531}{95576}Док! {95618}{95674}Успокойте се, Док.|Това съм аз, Марти. {95676}{95736}Невъзможно. Пратих те|обратно в бъдещето. {95739}{95786}Знам, пратихте ме, {95794}{95860}но аз се върнах.|Върнах се от бъдещето. {95943}{95981}Проклет да съм! {96033}{96058}Док! {96066}{96093}Док. {96101}{96130}Док. {96275}{96344}СЛЕДВА ПРОДЪЛЖЕНИЕ {96435}{96470}ХИЛ ВАЛИ {96626}{96655}Макфлай. {96838}{96886}Точно така, Танън! {96896}{96970}Хайде, изтърсако! Можеш|да танцуваш по-добре от това. {98868}{99285}Ripped by: WABBIT