{106}{155}Хей, момче.|Да не си скочил от кораб? {179}{236}- Какво?|- Защо си със спасителна риза? {365}{402}Искам да използвам телефона. {420}{455}Отзад е. {520}{551}Браун. {602}{636}Чудесно. Жив си. {931}{963}Хайде. {1141}{1234}Знаете ли къде е 1640, Ривърсайд.|Нямa ли да си поръчаш нещо? {1285}{1313}Да. {1321}{1359}Дай ми един Таб. {1367}{1424}Не мога да ти дам Таб|докато не поръчаш нещо. {1429}{1475}Добре.|Дай ми диетично Пепси. {1479}{1541}Ако искаш Пепси,|трябва да си го платиш. {1547}{1618}Просто ми дайте нещо|без захар. {1626}{1668}Нещо без захар. {1859}{1885}Макфлай. {1944}{1982}Какво правиш? {2006}{2030}Биф. {2038}{2096}Говоря на теб Макфлай,|Макфлай, ти малка гадино! {2100}{2190}Биф. Момчета. Как сте?|Приключи ли с домашната ми работа? {2211}{2273}Всъщност, почти съм готов|наи-късно в понеделник... {2278}{2344}Ало? Ало?|Има ли някой в къщи? {2359}{2402}Мисли, Макфлай. Мисли! {2406}{2449}Трябва ми време|да го препиша. {2453}{2539}Знаеш ли какво ще стане,|ако предам домашната си|работа с твоя почерк? {2545}{2586}Ще ме изхвърлят от училище. {2589}{2648}Ти не искаш това|да стане нали? {2702}{2742}- Искаш ли?|- Разбира се, че не. {2746}{2790}- Не.|- Не искам това да се случи. {2794}{2885}- Ти какво гледаш бе, глупак?|- Гледай си твоята работа. {2891}{2931}Тоя си мисли, че ще се дави. {2935}{2978}Та за моята домашна, Макфлай? {3007}{3045}Добре, Биф. {3049}{3157}Ще я довърша довечера|и ще я донеса при|първа възможност утре сутринта. {3168}{3249}Не много рано.|Поспивам си в неделя.|Обувките ти са развързани! {3267}{3314}Не бъди толкова наивен,|Макфлай. {3318}{3404}- Не искам да те виждам отново.|- Добре. Чао. {3935}{3993}- Какво?|- Ти си Джордж Макфлай! {4005}{4049}Да. А ти кой си? {4053}{4114}Защо позволяваш на тия|да те тъпчат така? {4118}{4150}Те са по-големи от мен. {4154}{4207}Изправи се. Имай малко|уважение към себе си. {4212}{4317}Ако позволяваш да те тъпчат сега,|ще го правят през целия ти живот. {4324}{4396}Виж ме. Мислиш ли, че ще|прахосвам живота си в тази къща? {4401}{4443}Внимавай, Голди.|- Не, сър! {4447}{4504}Аз ще направя нещо.|Ще ходя на вечерно училище. {4508}{4559}Някой ден, ще стана някой. {4563}{4606}Точно така.|Той ще бъде кмет. {4610}{4642}Да,... {4659}{4691}Кмет! {4711}{4801}Каква добра идея!|Ще се кандидатирам за кмет. {4806}{4893}- Цветнокож кмет. Това ще е деня.|- Чакайте и ще видите. Аз ще бъда кмет. {4899}{4954}Ще бъда най-силния човек|в Хил Вали {4959}{5001}и ще изчистя този град. {5005}{5065}Добре. Можеш да започнеш,|като измиеш пода. {5136}{5185}Кмет Голди Уилсън. {5189}{5233}Харесва ми как звучи. {5535}{5614}Хей, Тате! Джордж!|Хей, ти на колелото! {6368}{6415}Той наднича крадешком! {6552}{6582}Татко! {6886}{6936}Един момент. Кой си ти? {6982}{7081}Стела! Още едно от проклетите|деца изскочи пред колата ми! {7109}{7170}Ела тука. Помогни ми|да го внесем в къщата! {7306}{7339}Мамо? {7345}{7380}Ти ли си? {7390}{7424}Ето ме. {7431}{7464}Просто се отпусни. {7526}{7587}Ти спиш вече девет часа. {7643}{7699}Имах ужасен кошмар. {7726}{7798}Сънувах, че съм се върнал|назад във времето. {7812}{7842}Беше ужасно. {7862}{7984}Ами, ти си спасен и сега си|обратно с добрата стара 1955 г. {8016}{8049}1955 година? {8165}{8226}Ти си моята... {8234}{8277}Името ми е Лорейн. {8285}{8352}Лорейн Бейнс?|- Да. {8380}{8416}Но ти си... {8420}{8454}Ти си толкова... {8457}{8534}Ти си толкова слаба! {8540}{8612}Просто си почивай, Кaлвин.|Имаш голяма цицина на главата. {8721}{8760}Къде са ми панталоните? {8768}{8802}Ето там... {8817}{8854}на моя шкаф. {8890}{8955}Никога не бях виждала|лилаво бельо до сега, Кaлвин. {8966}{9035}Келвин? Защо продължаваш|да ме наричаш Кaлвин? {9040}{9104}Това не е ли твоето име?|Калвин Клайн. {9119}{9173}Пише го на бельото ти. {9197}{9252}Предполагам,|че ти викат Кел? {9263}{9359}Не, всъщност, хората|ме наричат Марти. {9402}{9447}Приятно ми е|да се запознаем, Кaлвин... {9482}{9577}Марти Клайн. {9741}{9816}- Hещо против да седна тук?|- Добре. {9823}{9882}Добре. Добре. {9928}{9988}Имаш голямо натъртване. {10022}{10076}Лорейн, там ли си? {10080}{10124}Боже господи!|Това е майка ми! {10129}{10198}Бързо!|Сложи си панталоните! {10399}{10452}Марти, колко дълго|си бил на пристанището? {10457}{10514}Извинете?|- Предполагам си моряк. {10518}{10574}Затова сигурно носиш|спасителна риза. {10580}{10612}Бреговата охрана. {10615}{10716}Сам, тук е момчето, което удари|с колата. Той е добре. Слава богу. {10723}{10775}Какво правеше|по средата на улицата? {10779}{10841}Не му обръщай внимание.|Не е в настроение. {10847}{10912}Остави това нещо.|Ела да вечеряме. {10916}{10960}Вече познаваш Лорейн. {10964}{11011}Това е Милтон,Сали, {11016}{11112}това е Тоби, a ето там,|в кошарата, е малкия Джоуи. {11164}{11210}Значи,|ти си моя чичо Джоуи. {11234}{11289}Оттук ли свикна|с решетките? {11293}{11390}Да. Джоуи много обича|да седи там. {11397}{11480}Плаче когато го извадим|и затова го оставяме там. {11486}{11542}Марти, надявам се,|че обичаш бифтек. {11551}{11618}- Аз наистина трябва да...|- Седни тук, Марти. {11639}{11741}Сам, спри да се занимаваш с това|и ела тук да си изядеш вечерята. {11788}{11828}Вижте това. {11832}{11902}Сега можем да гледаме|Джаки Глесън докaто ядем. {12098}{12179}Нашият първи телевизор.|Татко го купи днес. {12201}{12240}Вие имате ли телевизор? {12253}{12319}Ами, да.|Ние имаме два. {12325}{12388}Вие трябва да се богати. {12393}{12497}Скъпи, той се шегува.|Никой няма два телевизора. {12636}{12703}Това съм го гледал.|Това е класика. {12708}{12777}Kогато Ралф си сваля дрехите,|той е човек от космоса. {12786}{12860}Как си го гледал?|То е чисто ново. {12871}{12931}Да, ами,|гледал съм го на запис. {12945}{12982}Какво е запис? {12991}{13025}Ще разбереш. {13028}{13082}Знаеш ли Марти,|изглеждаш ми малко познат. {13087}{13132}Познавам ли майка ти? {13163}{13208}Да, мисля че я познавате. {13214}{13290}Тогава ще й се обадя.|Не искам да се притеснява. {13295}{13323}Не можете. {13328}{13427}Няма никой в къщи. {13490}{13523}Сега. {13606}{13666}Знаете ли къде e|улица "Ривърсайд"? {13671}{13762}На другия край на града е.|След "Мейпъл". Източният край. {13772}{13848}След "Мейпъл"? Това трябва|да е пресечка на "Джон Ф. Кенеди". {13888}{13934}Кой е пък този|"Джон Ф. Кенеди"? {13938}{14043}Мамо? Щом родителите|на Марти са извън града, {14060}{14115}не мислиш ли, че трябва|да остане тук тази нощ? {14119}{14175}След всичко,|което му се случи,|татко едва не го уби с колата. {14180}{14226}Правилно, Марти. {14232}{14317}Tрябва да останеш през нощта.|Мисля, че е наша отговорност. {14322}{14402}- Ами, Не знам.|- Може да спи в моята стая. {14412}{14450}Трябва да тръгвам! {14459}{14509}Благодаря ви много.|Вие сте чудесни. {14513}{14547}Ще се видим по-късно. {14577}{14611}Доста по-късно. {14707}{14768}Той е много странен|млад човек. {14775}{14806}Той е идиот. {14811}{14889}Идва от възпитанието.|Родителите му сигурно също са идиоти. {14910}{14994}Лорейн, ако някога имаш дете|като него, ще се откажа от теб. {15909}{15942}Док? {15957}{15993}Не казвай нито дума. {16024}{16083}Никакви имена. Не искам|да знам нищо за теб. {16088}{16124}Слушай, Док...|- Тишина! {16128}{16166}Не ми казвай нищо. {16169}{16218}Трябва да ми помогнеш.|- Тишина. {16284}{16329}Ще прочета твойте мисли. {16334}{16416}Нека да видим.|Ти идваш от много далече? {16422}{16479}- Да. Правилно.|- Не ми казвай! {16494}{16559}Искаш да се абонирам|за "Сатърдей Ивнинг Пост". {16563}{16623}- Не.|- Нито дума! {16628}{16654}Тихо. {16707}{16738}Дарение. {16742}{16789}Искаш да направя дарение {16793}{16848}за Младежката Брегова Охрана. {16864}{16916}Док, {16934}{16983}аз съм от бъдещето. {16987}{17056}Идвам с машина на времето,|която ти построи. {17071}{17180}Имам нужда от твоята помощ|да се върна обратно в 1985 г. {17219}{17250}Господи! {17363}{17413}Знаеш ли какво означава това? {17456}{17555}Това означава,|че това изобщо не работи! {17561}{17661}Помогни ми. Само ти знаеш|как работи машината на времето. {17668}{17702}Машина на времето? {17716}{17767}Не съм изобретявал|машина на времето. {17805}{17851}Добре. Ще ти докажа. {17865}{17939}Виж шофьорската ми книжка.|Изтича 1987 г. {17944}{18026}Виж моя рожден ден.|Та аз още не съм се родил. {18032}{18079}Виж тази снимка. {18086}{18136}Това е брат ми,|сестра ми и аз. {18140}{18215}Виж на фланелката, Док.|"Випуск 1984 г."? {18241}{18334}Добър фотографски номер.|Отрязали са косата на брат ти. {18359}{18413}Казвам ти истината.|Трябва да ми повярваш. {18418}{18484}Тогава кажи ми,|момче от бъдешето, {18496}{18590}кой е президент на САЩ|през 1985 година? {18596}{18677}- Роналд Рейгън.|- Роналд Рейгън? Актьорът? {18718}{18776}Тогава кой е вицепрезидент?|Джери Луис? {18807}{18888}A Джейн Уиман е първата дама.|- Чакай, Док! {18893}{18944}И Джак Бени -|министър на финансите. {18948}{18978}Слушай ме. {18983}{19062}Наслушах се на глупости.|Довиждане, момче от бъдещето! {19067}{19097}Не, чакай, Док. {19101}{19201}Натъртването на главата ти.|Знам как е станало. Ти ми каза. {19207}{19266}Стоял си на тоалетната,|закачвайки часовника, {19271}{19322}подхлъзнал си се|и си ударил главата. {19326}{19412}Тогава ти е дошла идеята|за "Приливния Кондензатор", {19418}{19492}който прави пътуванията|във времето възможни. {19808}{19904}Нещо се развали стартера|и аз го бутнах тук. {20160}{20205}След като паднах|от тоалетната, {20232}{20264}aз нарисувах това. {20360}{20394}"Приливния Кондензатор". {20832}{20865}Pаботи! {20924}{20959}Pаботи! {20991}{21046}Най-накрая съм изобретил|нещо, което работи! {21075}{21119}Можеш да заложиш|задника си, че работи. {21151}{21212}Трябва да я закараме|до моята лаборатория. {21223}{21266}Трябва да те върна вкъщи! {21284}{21318}Това е. {21371}{21418}Това няма значение сега. {21422}{21478}Tова съм аз!|Погледни ме! {21485}{21534}- Аз съм остарял!|-Аз съм д-р Емет Браун. {21538}{21585}Аз съм на алеята|"Туин Пайнс". {21589}{21636}Благодаря ти господи,|все още имам коса. {21640}{21686}Какво е това,|което съм облякъл? {21690}{21740}Това е|антирадиационен костюм. {21744}{21784}Антирадиационен костюм? {21788}{21865}Заради радиоактивността|от атомните войни. {21892}{21961}Това е невероятно. {21969}{22028}Портативно|телевизионно студио. {22037}{22125}Нищо чудно,|че президента е актьор.|Ще изглежда добре по телевизията. {22131}{22175}Това е частта,|която трябва да видиш. {22206}{22306}Eлектрическо e, но трябва атомна|реакция за да генерирам 1.21 ГВ... {22313}{22358}Какво казах? {22441}{22512}...това нещо е електрическо,|но имам нужда от атомна реакция, {22518}{22608}- ...за да генерирам 1.21 ГВ...|- 1.21 гигавата! {22645}{22694}1.21 гигавата. {22748}{22784}Боже Господи! {22838}{22897}Какво, по дяволите,|е гигават? {22915}{22964}Как може да съм бил|толкова невнимателен? {22969}{23012}1.21 гигавата! {23016}{23077}Как ще генерирам|такава мощност? {23081}{23117}Не може да бъде,|може ли? {23121}{23200}Док, виж. Всичко, от което|се нуждаем е малко плутоний. {23218}{23311}Сигурен съм че в 1985 г. плутоний|се намира във всеки магазин на ъгъла, {23317}{23380}но в 1955 г.|е малко по сложно. {23385}{23454}Марти, съжалявам,|но се страхувам, че ще останеш тук. {23496}{23544}Док, да остана тук?|Не мога да остана тук. {23548}{23600}Аз имам живот в 1985 г. {23605}{23653}- Имам си момиче.|- Хубава ли е? {23669}{23706}Док, тя е прекрасна. {23729}{23779}Тя е луда по мен.|Погледни това. {23788}{23832}Виж какво е написала тук. {23840}{23880}Това казва всичко. {23901}{23962}Док, ти си|единствената ми надежда. {23978}{24055}Марти, съжалявам, но единствения|източник на такава енергия, {24060}{24134}1.21 гигавата електричество,|е светкавица. {24172}{24225}Какво каза?|- Светкавица. {24229}{24316}За жалост, никога не знаем|кога и къде ще удари. {24368}{24394}Ние знаем. {24522}{24549}Това е! {24568}{24619}Това е отговора. {24627}{24682}Тук се казва, че светкавица {24686}{24785}ще удари часовниковата кула|в 10:04 ч., следващата събота вечер! {24876}{24955}Ако успеем по някакъв начин|да впрегнем тази светкавица {24987}{25064}по канал|до Приливния Кондензатор, {25098}{25132}изглежда, че ще проработи. {25148}{25243}Следващата събота вечер|ще те изпратим обратно в бъдещето! {25270}{25313}Става. Събота е добре. {25317}{25405}Ще имам цяла седмица в 1955 г.|Ще ми покажеш това онова. {25417}{25482}Невъзможно.|Hе трябва да напускаш тази къща. {25487}{25533}Не трябва нито да се виждаш,|нито да говориш с някой. {25537}{25636}Всичко, което правиш може да има|последствие в бъдещето. Разбираш ли? {25664}{25708}Да. Разбира се. Добре. {25726}{25759}Марти, {25766}{25838}имал ли си взаимоотношения|с някой друг днес, освен мен? {25890}{25963}Да, ами, аз, така де,|сблъсках се с родителите си. {25968}{26049}Боже мой! Дай да видя снимката|отново с твоя брат. {26143}{26226}Както и очаквах.|Това доказва теорията. Виж. {26255}{26329}Главата му я няма.|Все едно някой я е изтрил. {26372}{26419}Изтрил от съществуване. {26557}{26619}Това място е толкова чисто.|Изглежда като ново. {26624}{26704}Твоята намеса в първата среща|на родителите ти размества бъдещето. {26709}{26784}Ако не се срещнат, няма да се влюбят,|няма да се оженят и да имат деца. {26791}{26844}Затова брат ти|започна да изчезва. {26848}{26929}Сестра ти ще го последва, и ако|не оправиш грешката, си следващия. {26935}{27003}Звучи кофти.|- Не знам какво да направя. {27008}{27043}Кой е баща ти? {27081}{27107}Ето го. {27123}{27174}Добре. Добре, момчета. {27221}{27295}Много смешно.|Вие момчета много сте пораснали. {27302}{27344}Може би ти си осиновен. {27347}{27405}Добре, много умно,|момчета. {27430}{27489}Добре, бутнахте книгите ми.|- Макфлай. {27493}{27526}Това е Стрикланд. {27546}{27593}Господи, той още тогава|е нямал коса? {27597}{27656}Стегни се човече.|Ти си лентяй. {27665}{27735}Да не искаш да бъдеш лентяй|през целия си живот? {27741}{27762}Не. {27774}{27839}- Какво е видяла майка ти в него?|- Не знам. {27846}{27933}Мисля, че го е съжалила,|защото баща й го блъснал с колата. {27952}{28003}Той блъсна мен с колата. {28009}{28054}Последствията от това|ще бъдат ужасни. {28059}{28140}Това се случва в болниците когато| мед. сестра се влюбва в пациента. {28145}{28174}Върви при него, момче. {28208}{28258}Джордж, приятелю {28271}{28325}Търсих те|през цялото време. {28329}{28407}Помниш ли ме,|спасих ти живота онзи ден? {28430}{28501}- Да.|- Трябва да те запозная с един човек. {28611}{28637}Лорейн? {28658}{28686}Кaлвин! {28712}{28776}Искам да се запознаеш|с моя приятел, Джордж Макфлай. {28780}{28855}Здрасти. Приятно ми е|да се запознаем. {28887}{28946}- Как е главата ти?|- Добре. Добре. {28957}{29036}Притеснявах се за теб|откакто си тръгна онази нощ. {29041}{29072}Добре ли си? {29107}{29164}- Съжалявам. Трябва да тръгвам.|- Хайде! {29188}{29229}Не е ли невероятен? {29331}{29407}- Тя даже не го погледна.|- По-сериозно е, отколкото мислех. {29412}{29484}Майка ти е влюбена в теб,|вместо в баща ти. {29513}{29539}Чакай малко, Док. {29543}{29627}Да не искаш да ми кажеш,|че майка ми си пада по мен? {29632}{29692}- Определено.|- Това е кофти. {29700}{29748}Каква е пък тази дума.|"Кофти". {29752}{29849}Защо използвате тази дума?|Да няма проблем с гравитацията? {29855}{29931}Единствения начин да са заедно,|е ако си нямат гаджета. {29937}{29993}Трябва да ги накараме|да направят нещо заедно, {30002}{30049}да се видят някъде насаме. {30084}{30137}- Имаш предвид среща?|- Точно така! {30153}{30216}Каква среща?|Какво правят младите през 50-те? {30233}{30283}Те са твои родители.|Ти трябва да знаеш. {30287}{30373}Какви са техните интереси?|Какво обичат да правят заедно? {30386}{30411}Нищо. {30414}{30485}Виж! Ще има някаква|танцова забава скоро. {30494}{30572}"Магията на танците под водата"!|Предполага се, че ще отидат там. {30577}{30647}- Там те се целуват за пръв път.|- Добре, момче. {30652}{30738}Ставаш сянка на| баща си и бъди сигурен,|че той ще я заведе. {30751}{30794}Джордж, приятелю, {30806}{30880}помниш ли онова момиче,|с което те запознах, Лорейн? {31029}{31068}Какво пишеш? {31098}{31126}Истории. {31139}{31224}Фантастични разкази|за посетители, {31235}{31309}идващи на Земята|от други планети. {31361}{31445}Я се разкарай!|Hе знам, че си писал нещо. {31461}{31525}- Дай да прочета нещо.|- Не, не. {31530}{31597}Не давам на никой|да чете моите истории. {31617}{31648}Защо не? {31677}{31763}Ами ако не ги харесат?|Ако ми кажат, че не са добри? {31813}{31894}Мисля, че ще е много трудно|за някой да ме разбере. {31914}{31973}Не, не е толкова трудно. {32005}{32064}Както и да е, Джордж.|Лорейн. {32094}{32130}Тя наистина те харесва. {32161}{32224}Тя ми каза да ти кажа,|че иска ти да я поканиш {32229}{32274}на танцовата забава|"Танци под водата". {32278}{32301}- Наистина?|- Да. {32308}{32373}Само трябва да идеш|и да я поканиш. {32404}{32455}Точно тук, сега,|в кафенето? {32459}{32543}Ами ако каже не? Не знам|дали ще приема такъв отказ. {32588}{32679}Освен това, мисля, че тя иска|да отиде с някой друг. {32714}{32740}Кой? {32789}{32811}Биф. {32849}{32906}- Не се притеснявай.|- Остави ме. {32911}{32956}Знаеш, че го искаш. {32960}{33006}Знаеш, че искаш да ти го дам. {33010}{33077}Затвори си мръсната уста.|Аз не съм такова момиче. {33102}{33163}Може би си,|но все още не знаеш. {33172}{33212}Разкарай си ръцете от мен. {33216}{33283}Чу я. Тя каза,|разкарай си ръцете... {33359}{33386}Моля. {33408}{33450}Какъв си ти бе, глупако? {33485}{33533}Да не би|да си търсиш белята. {33777}{33849}Понеже си нов тук,|ще те оставя... {33863}{33888}днес. {33918}{33975}Сега се направи,|че някой те вика... {33982}{34019}и се разкарай от тук. {34312}{34326}Джордж! {34376}{34421}Защо продължаваш|да ме следиш? {34425}{34536}Джордж, казвам ти,|ако не поканиш Лорейн на танците, {34542}{34611}ще съжалявам до края на живота си.|- Но аз не мога да ида на танците. {34617}{34689}Ще изпусна любимото си предаване,|научна фантастика. {34695}{34772}Да, но Лорейн иска|да отиде с теб. {34780}{34815}Дай й шанс. {34825}{34906}Аз просто не съм готов|да поканя Лорейн на танците {34925}{34995}и нито ти, нито който|и да било от тази планета {35004}{35054}може да ме накара|да променя мнението си. {35229}{35272}Научна фантастика. {36036}{36063}Кой си ти? {36193}{36241}Космически нашественик. {36277}{36333}Името ми е Дарт Вейдър. {36457}{36537}Аз съм извънземен|от планетата Вулкан... {36591}{36614}Марти! {36694}{36744}- Марти! Марти!|- Джордж, приятелю. {36749}{36805}Не си ли на училище.|Какво правиш тук? {36809}{36876}Аз имам нужда|от твоята помощ. {36881}{36950}Трябва да поканя Лорейн,|но не знам как да го направя. {36955}{37011}Оправи си панталоните.|Тя е в кафето. {37016}{37063}Господи! Ти как...? {37133}{37172}Какво те накара|да си промениш мнението? {37176}{37243}Миналата нощ, Дарт Вейдър|дойде от планетата Вулкан {37248}{37338}и ми каза, че ако не поканя|Лорейн, ще ми разтопи мозъка. {37344}{37415}Нека го запазим в тайна|засега, става ли? {37420}{37495}- Да. Да.|- Добре. Ето я. {37506}{37547}Иди там и я покани. {37551}{37614}Но аз не знам какво да кажа.|- Кажи нещо. {37618}{37699}Кажи нещо естествено,|първото, което ти дойде на ум. {37730}{37774}Нищо не ми идва на ум. {37778}{37828}Господи. Истинско чудо е,|че съм се родил. {37832}{37891}- Какво? Какво?|- Нищо. {37929}{37991}Кажи й, че съдбата|ви е отредила да бъдете заедно. {37996}{38085}Че е най-хубавото момиче,|което някога си виждал. {38091}{38129}Момичетата обичат такива неща. {38146}{38220}- Какво правиш?|- Записвам си. Харесва ми. {38225}{38296}- Да. Не се грижи за това?|- Добре. {38734}{38797}Лу, дай едно мляко. {38837}{38862}С шоколад. {39257}{39286}Лорейн. {39302}{39332}Моята съдба... {39350}{39394}ме доведе при теб. {39413}{39441}Какво? {39492}{39553}Ами исках да кажа... {39559}{39622}Момент.|Не те ли познавам от някъде? {39642}{39667}Да. {39676}{39766}Да. Аз съм Джордж.|Джордж Макфлай. {39785}{39823}Аз съм твоята съдба. {39849}{39878}Имам предвид... {39914}{39943}твоята съдба. {40028}{40049}Макфлай. {40160}{40220}Казах ти да не идваш|повече тук. {40291}{40332}Това ще ти струва. {40352}{40398}Колко пари имаш? {40414}{40456}Колко искаш, Биф? {40663}{40695}Добре, скапаняк. {40702}{40758}- Сега ще те...|- Биф, какво е това? {40929}{41000}Това е Кaлвин Клайн.|Господи, той е мечта. {41024}{41087}Детенце! Спри! Спри! {41158}{41197}Ще ти го върна. {41209}{41249}Ти го счупи! {41258}{41301}Върни се! {41343}{41384}Олеле, вижте го само! {41424}{41447}Хванете го! {41775}{41825}В колата! Бързо! {41977}{42042}На какво се е качил?|- Дъска с колела. {42047}{42083}Той е истинска мечта. {42086}{42151}- Хайде, хайде!|- Внимавай за колата! {42953}{42987}Ще го убия. {43176}{43200}По дяволите! {43807}{43840}Благодаря много, дребен. {43875}{43925}Ще хвана този кучи син. {43935}{44006}- От къде идва той?|- Да, къде живее? {44026}{44118}Hе знам...|но ще разбера. {44252}{44276}Боже Господи. {44294}{44362}Откриха ме.|Не знам как, но ме откриха. {44370}{44406}Бягай, Марти! {44523}{44546}Боже Господи. {44575}{44640}Откриха ме.|Не знам как, но ме откриха. {44647}{44678}Бягай, Марти! {44711}{44732}Док? {44755}{44823}Здрасти, Марти.|Не те чух да влизаш. {44849}{44907}Фантастично устройство,|това видео. {44934}{44972}Слушай, Док. {44976}{45087}Не съм ти казал за...|- Не искам да знам нищо за бъдещето. {45093}{45129}- Но ти не разбираш.|- Разбирам. {45133}{45191}Ако знам твърде много, излагам|на опасност съществуването си, {45196}{45252}както ти излагаш твоето. {45303}{45347}Прав си. {45351}{45417}Нека да ти покажа планът ми|за изпращането ти у дома. {45422}{45466}Извини ме за грубия модел. {45470}{45528}Нямах достатъчно време|да го изгладя и боядисам. {45533}{45582}- Добър е.|- Благодаря ти. {45628}{45726}Ще пуснем електрически кабел|от върха на часовниковата кула {45733}{45814}долу, прекарваме го през улицата|между две улични лампи. {45827}{45918}Междувременно, сме снабдили машината|на времето с голяма кука, {45924}{45995}която е закачена директно|в "Приливния Кондензатор". {46021}{46063}В пресметнатия момент... {46079}{46129}ти тръгваш от края на улицата, {46133}{46226}карайки право срещу кабела,|развиваш скорост от 88 мили в час. {46236}{46319}Според листа, точно|в 10:04 ч. тази събота вечер {46325}{46408}светкавица ще удари кулата,|наелектризирайки кабела {46413}{46465}като свързващата кука|ще направи контакт {46470}{46553}и по този начин ще изпрати|1.21 гигавата в кондензаторa {46566}{46613}и ще те изпрати|обратно в 1985 г. {46620}{46703}Добре, сега. Гледай това.|Навий колата и я пусни. {46760}{46805}Аз ще симулирам светкавица. {47012}{47034}Готово. {47274}{47300}Готов. {47422}{47446}Пускай. {47890}{47945}Изпълни ме с много доверие. {47949}{48033}Не се притеснявай.|Аз ще се погрижа.|Ти се погрижи за баща ти. {48066}{48090}Между другото, {48093}{48143}какво стана днес?|Той покани ли я? {48147}{48194}- Така мисля.|- Тя какво каза? {48404}{48503}Майка ти е! |Тя те е проследила!|Да покрием машината на времето. {48826}{48882}Здрасти, Кел... Марти. {48912}{48937}Лорейн. {48968}{49012}От къде знаеш че съм тук? {49043}{49072}Проследих те. {49115}{49164}Това е моят док...|Моят чичо, {49186}{49231}Док Браун. {49256}{49285}- Здрасти.|- Здрасти. {49360}{49436}Марти, може да изглежда|малко дръзко, {49445}{49497}но според мен|ще бъде чудесно, {49514}{49564}ако ти ме поканиш {49585}{49654}на танцовата забава|в събота? {49704}{49731}Искаш да кажеш... {49742}{49786}Искаш да кажеш,|че никой не те е поканил? {49797}{49819}Не. {49847}{49877}Все още. {49912}{49989}- Ами Джордж?|- Джордж Макфлай? {50055}{50147}Той е симпатичен, но... {50217}{50268}Аз мисля, че мъжа|трябва да бъде силен, {50317}{50368}да може да се защитава {50396}{50451}и да защитава момичето,|което обича. {50563}{50588}Така ли е? {50632}{50652}Да. {50678}{50721}Все още не мога да разбера. {50728}{50790}Как очакваш да ида|на танците с нея, {50795}{50858}ако тя вече ще е отишла|там с теб? {50863}{50925}Ами, защото, Джордж,|тя иска да иде с теб. {50929}{50972}Но все още не го разбира. {50977}{51046}И за това ще й покажем,|че ти Джордж, не си страхливец. {51051}{51131}Ти си този, който ще стане|и ще я защити. {51137}{51209}Да, но аз не съм се бил|през целия си живот. {51216}{51279}Виж, ти няма нужда|да се биеш, тате... {51339}{51389}Ти ще дойдеш да я спасиш,|нали? {51395}{51464}Нека да преговорим плана отново.|8:55 ч., къде ще бъдеш ти? {51470}{51507}Аз ще съм на танците. {51510}{51581}- И къде ще съм аз?|- Ти ще си в колата, с нея. {51587}{51655}Някъде около 9:00 ч.,|тя много ще ми се ядоса. {51660}{51715}Защо ще ти се ядосва? {51720}{51825}Защото, момичетата се ядосват,|когато момчетата ги използват. {51886}{51991}- Ти ще я пипаш по...|- Не. Не, Джордж, виж. {52015}{52060}Това е просто сцена. {52069}{52155}Та в 9:00 ч., ти се разкарваш|из парка наоколо. {52163}{52242}Ще ни видиш|да се боричкаме в колата. {52249}{52322}Идваш, отваряш вратата,|и казваш... {52365}{52401}Ти си, Джордж. {52482}{52547}Хей, ти,|махни си ръцете от нея! {52606}{52661}- Tрябва ли да съм груб?|- Определено. {52665}{52703}По дяволите, Джордж. {52707}{52774}Добре. Значи идваш.|И ме удряш в корема. {52779}{52823}Аз се махам, разбираш ли? {52831}{52902}И ти с Лорейн|заживявате щастливо. {52909}{52959}Звучи толкова лесно. {52964}{53028}Иска ми се|да не ме беше страх. {53033}{53116}Няма от какво да се плашиш.|Само ми се довери. {53121}{53176}И знай,|ако си го набиеш в главата {53187}{53234}можеш да направиш всичко. {53277}{53337}Времето в Хил Вaли|тази събота вечер. {53341}{53406}Приятно,|с разпокъсана облачност. {53411}{53454}Спокойна и тиха градска вечер. {53458}{53519}Сигурен ли си за тази буря? {53524}{53623}Доколкото може да се вярва|на метеоролозите. {53629}{53691}Знаеш ли, Марти.|Ще ми бъде тъжно като си отидеш. {53696}{53780}Ти промени живота ми,|даде ми нещо,|към което да се стремя. {53786}{53881}Поне знам,|че ще видя далечната 1985 г. {53888}{53932}Че ще постигна целта си! {53935}{54005}Че ще имам шанс|да пътувам във времето! {54152}{54213}Ще ми бъде трудно да чакам|30 години, за да те видя пак, {54218}{54286}след всичко,| което се случи|през последните няколко дни. {54291}{54346}Наистина ще ми липсваш, Марти. {54385}{54419}И ти ще ми липсваш. {54534}{54601}- Док, за бъдещето...|- Не! {54606}{54726}Bсяка информация за бъдещето|може да бъде много опасна. {54734}{54825}Даже и намеренията ти да са добри,|може да предизвикат драстични промени. {54849}{54950}Това,|което искаш да ми кажеш,|ще разбера когато му дойде времето. {54979}{55024}"Скъпи Др. Браун: {55044}{55109}"В нощта, когато се върнах|във времето {55114}{55166}"ти ще бъдеш {55170}{55246}"застрелян от терористи. {55251}{55356}"Моля те вземи необходимите мерки,|за да предотвратиш тази ужасна случка. {55406}{55445}"Твоя приятел... {55467}{55501}"Марти." {109600}{}{27637 Добър вечер Др. Браун.|Kаква е тази жица? {55801}{55868}Просто един малък|времеви експеримент. {55907}{55962}- Какво има под това?|- Не! Не го докосвайте! {55967}{56031}Това е съвсем нова техника|за прогнозиране на времето. {56036}{56088}Имате ли разрешително? {56098}{56136}Разбира се че имам. {56300}{56366}Само секунда.|Да видя дали ще го намеря. {57626}{57677}Искаш ли... {57681}{57740}да останем тук за малко? {57765}{57835}Това е добра идея.|Обичам паркингите. {57840}{57949}Аз съм почти на 18г.|Няма да ми е за пръв път. {57973}{58007}Какво? {58017}{58085}Марти, изглеждаш малко нервен.|Има ли нещо? {58091}{58117}Не. {58143}{58169}Не. {58280}{58336}Лорейн, какво правиш? {58352}{58406}Откраднах го|от шкафа на старата дама. {58411}{58475}Да, ами,|ти не трябва да пиеш. {58483}{58527}- Защо не?|- Защото ти.... {58546}{58628}Може да съжаляваш за в бъдеще. {58634}{58682}Марти, не бъди толкова прям. {58686}{58749}Всички, които познавам пият. {58860}{58902}Ама ти и пушиш? {58937}{59004}Започваш да говориш|точно като майка ми. {59278}{59360}Ще си вземем малко почивка,|но ще се върнем скоро, {59366}{59427}така че никой|да не ходи никъде. {59808}{59883}Марти?|Защо си толкова нервен? {59916}{59945}Лорейн, {59972}{60016}някога... {60043}{60133}имала ли си ситуация, в която знаеш,|че трябва да направиш нещо, {60138}{60211}но когато това стане,|да не знаеш точно какво? {60217}{60288}Имаш предвид как да се държиш|на първата си среща? {60302}{60338}Нещо от сорта. {60342}{60418}Мисля, че знам точно|какво имаш предвид. {60435}{60465}Така ли? {60477}{60538}Аз знам какво да правя|в такава ситуация? {60543}{60595}- Какво?|- Не се тревожи. {61025}{61069}Има нещо нередно. {61073}{61127}Hе знам какво точно е, {61156}{61241}но когато те целувам,|все едно че целувам... {61282}{61313}брат си. {61322}{61384}Това няма никакво обяснение,|нали? {61389}{61427}Повярвай ми... {61448}{61488}има прекрасно обяснение. {61522}{61544}Някой идва. {61662}{61757}Струваше ми 300 долара|да оправя колата, кучи сине {61767}{61820}и сега ще си ги взема от теб. {61825}{61861}Дръж го. {61864}{61927}Пусни го, Биф. Ти си пиян. {61945}{61996}Охо, виж какво си имаме тук. {62072}{62155}Не! Стой тук с мен.|Хайде, Лорейн. {62161}{62211}Пусни ме!|- Остави я на мира! {62216}{62262}Отведете го.|Аз ще остана тук. {62266}{62336}Просто го отведете някъде.|Хайде. {62342}{62401}Махайте се. Това не е шоу. {62559}{62613}- Хей, да го хвърлим там.|- Да! {62654}{62708}Това е защото|ми изцапа косата. {62713}{62761}Какво, по дяволите,|правите с колата ми? {62765}{62832}Хей, скрий се призрак.|Това не те интересува. {62886}{62955}Кого наричаш призрак,|скапаняк? {62983}{63019}Слушайте, момчета... {63023}{63085}не ми се иска|да се карам с вас? {63089}{63131}Отивай у вас|при майка си, момче. {63135}{63186}- Биф!|- Побързай, Биф! {63202}{63248}Пуснете ме от тук! {63288}{63326}Рейнолд, къде са ключовете? {63330}{63380}Ключовете са в багажника. {63390}{63460}- Я повтори?|- Казах, ключовете са тук. {63578}{63616}Пусни ме! {63792}{63817}Хайде! {63872}{63954}Хей ти,|махни си ръцете от.... {64016}{64067}Май си объркал колата,|Макфлай. {64110}{64157}Джордж, помогни ми!|Моля те! {64161}{64244}Обърни се обратно,|Макфлай, и се разкарай. {64255}{64304}- Моля те, Джордж.|- Глух ли си? {64309}{64356}Затвори вратата|и си бий шута. {64421}{64505}Не, Биф.|Ти ще я оставиш на мира. {64525}{64566}Добре, Макфлай. {64646}{64692}Изпроси си го... {64698}{64745}и ще си го получиш. {64776}{64805}Спри! {64826}{64870}Биф, ще му счупиш ръката! {64917}{64961}Биф, не! {64967}{65011}Помогни ми Рейнолд. {65054}{65105}По дяволите, човече!|Порязах си ръката! {65109}{65144}- На кой са тези?|- Мои. {65148}{65192}Благодаря,|много ви благодаря. {65226}{65279}Ще му счупиш ръката! {65287}{65361}Биф, остави го на мира! {65367}{65424}Пусни го! Пусни го! {66215}{66259}Добре ли си? {66737}{66783}Кой беше този? {66792}{66836}Това е Джордж Макфлай. {66916}{66958}Това е Джордж Макфлай? {66962}{66995}Извинете ме. {67267}{67302}Бурята. {67351}{67413}Момчета, трябва да се върнете|на сцената и да свирите. {67418}{67451}Виж ръката на Марвин. {67454}{67529}Той не може да свири с тази ръка,|а ние не можем да свирим без него. {67534}{67569}Марвин, ти трбва да свириш. {67573}{67663}Те се целуват на дансинга.|Ако няма музика,|няма да танцуват. {67669}{67756}Ако не танцуват и не се целунат,|няма да се заобичат и аз съм история. {67762}{67852}Танците свършиха| освен ако не намериш|някой, който да свири на китара. {68030}{68086}Това е за всички влюбени. {68425}{68474}Джордж, ще ме целунеш ли? {68478}{68523}Не знам. {68550}{68606}Чупи се, Макфлай.|Аз продължавам. {68925}{68967}Хей, момче, добре ли си? {69000}{69034}Не мога да свиря. {69039}{69068}Джордж! {69489}{69513}Джордж! {69543}{69572}Джордж. {69648}{69685}Извинете ме. {70811}{70900}Браво, това беше добро.|Дай още една. {70905}{70950}Не, трябва да тръгвам. {70954}{71026}Хайде бе.| Нека направим нещо,|което да ги раздвижи. {71041}{71112}Нещо да ги раздвижи. {71237}{71286}Добре.|Добре! {71384}{71415}Добре. {71439}{71517}Tова е малко старичко, но... {71569}{71655}Cтаро е там|откъдето идвам. {71698}{71751}Добре, слушайте,|това е джаз-блус. {71755}{71824}Гледайте ме за промени,|и се старайте да ги спазвате. {72860}{72915}Джордж, чух че си набил Биф.|Добра работа. {72920}{72972}Мислил ли си някога|да станеш председател на класа? {73481}{73545}Чък, Марвин е. {73550}{73609}Братовчед ти, Марвин Бери? {73613}{73677}Нали търсеше ново звучене? {73682}{73730}Слушай това. {75394}{75453}Май още|не сте готови за това, {75492}{75537}но децата ви ще си паднат. {75640}{75668}Лорейн. {75674}{75736}Марти, това беше|много интересна музика. {75756}{75785}Да. {75788}{75871}Надявам се, че нямаш нищо против|Джордж да ме закара до вкъщи. {75877}{75984}Чудесно! Много добре, Лорейн.|Аз имах предчувствие за вас двамата. {75998}{76034}Аз също. {76054}{76097}Слушай,|aз трябва да тръгвам, но... {76102}{76198}исках да ти кажа,|че това беше образователно. {76227}{76278}Марти,|ще те видим ли отново? {76316}{76343}Гарантирам ви го. {76347}{76424}Е, Марти,|искам да ти благодаря|за всичките добри съвети. {76430}{76487}Никога няма да ги забравя. {76504}{76540}Добре, Джордж. {76574}{76655}Е, бъдете щастливи. {76754}{76796}И още нещо. {76800}{76846}Ако някога имате деца {76850}{76905}и едното от тях,|когато стане на 11 години {76910}{76979}случайно направи пожар|в хола, {77015}{77051}не го бийте много. {77077}{77106}Добре. {77225}{77299}Марти. Много хубаво име. {77436}{77479}По дяволите!|Къде е това момче? {77564}{77592}По дяволите! {77653}{77686}По дяволите! {77874}{77940}Закъсняваш!|Имаш ли си понятие за времето? {77945}{78000}Хайде де.|Трябваше да се преоблека. {78004}{78070}Да не мислиш,|че ще се върна в тоя костюм? {78076}{78136}Стареца наистина се промени.|Всичко е наред. {78142}{78190}Свали Биф с един удар. {78194}{78287}Не знам дали му дойде отвътре.|Повече няма да го е страх от Биф. {78331}{78411}- Никога?|- Не. Защо? Какво има? {78429}{78459}Добре! {78467}{78516}Нека нагласим твоето време. {78633}{78686}Това е точно времето,|в което си напуснал. {78698}{78777}Нека те изпратя обратно|точно по същото време. {78851}{78898}Ще изглежда все едно|никога не си идвал. {78945}{79044}Hарисувал съм бяла линия|на улицата от другия край. {79053}{79096}Това е мястото,|от където ще тръгнеш. {79100}{79152}Изчислил съм|прецизно дистанцията, {79156}{79219}взимайки предвид|скоростта ти, {79224}{79321}съпротивата на вятъра|когато светкавицата ще удари, {79332}{79439}което ще стане точно след|7 минути и 22 секунди. {79449}{79505}Когато алармата се включи,|натисни газта. {79510}{79539}Добре. {79697}{79771}Е, мисля че това е всичко. {79872}{79928}- Благодаря.|- Аз ти благодаря. {80059}{80104}Ще се видим след 30 години. {80150}{80189}Надявам се. {80222}{80259}Не се притеснявай! {80276}{80315}Когато докоснеш тази жица {80319}{80390}със свързващата кука|точно с 88 мили в час, {80395}{80463}мигновено светкавицата|ще удари кулата, {80524}{80575}всичко ще бъде наред.|- Добре. {80795}{80880}- Какво означава това?|- Ще разбереш след 30 години. {80886}{80933}Това е за бъдещето,|така ли е? {80938}{81000}- Информация за бъдещето.|- Чакай малко. {81005}{81050}Предупредих те за това,|момче. {81054}{81118}Последствията|могат да бъдат бедствени! {81124}{81179}Док, това е риск,|който ти ще направиш. {81183}{81257}- Живота ти зависи от това!|- Не! {81262}{81339}Отказвам да поема отговорност. {81350}{81411}В такъв случай,|ще ти кажа направо. {81512}{81544}Мили Боже! {81736}{81806}Ти вземи кабела,|aз ще хвърля въжето долу. {81811}{81860}Добре! Разбрах! {82672}{82702}Док! {82887}{82981}- Давай. По-бързо!|- Добре! Дърпай! {83067}{83092}Давай! {83263}{83287}Док! {83318}{83399}Трябва да ти кажа|за бъдещето. {83404}{83502}- Какво?|- Трябва да ти кажа за бъдещето! {83511}{83542}Какво? {83545}{83653}В нощта, когато аз се върнах|във времето ти беше... {83745}{83775}Док! {83999}{84020}Върви! {84045}{84097}- Не, Док!|- Погледни часовника! {84107}{84156}Имаш по-малко от 4 минути. {84161}{84200}Моля те, побързай! {84480}{84511}Да! {85789}{85864}По дяволите, Док!|Защо трябваше да късаш писмото? {85870}{85915}Ако имах само малко време. {85989}{86043}Чакай малко.|Аз има време колкото си искам. {86047}{86130}Аз съм в машина на времето.|Ще се върна по-рано да го предупредя. {86136}{86185}Добре.|10 минути са ми достатъчни. {86234}{86286}Времето е настроено. {86297}{86358}"Приливен Кондензатор" {86372}{86420}Двигателя работи.|Всичко е наред. {86490}{86545}Не, не. {86550}{86627}Хайде де. Хайде.|Не точно сега. {88317}{88347}Хайде. {88399}{88462}Хайде де. Време е. {88505}{88571}Моля те. Запали! {90931}{90963}Док. {93272}{93320}Луд пиян шофьор. {93682}{93729}Добре. Фред. {93776}{93838}Изглеждаш чудесно.|Всичко изглежда чудесно. {93874}{93897}1:24 часа. {93901}{93967}Все още имам време.|Идвам, Док! {94056}{94111}Не! Не, не отново! {94116}{94173}Хайде! Хайде де! {94502}{94534}Либийците. {95076}{95100}Не! {95133}{95164}Копелета! {95489}{95519}Давай! {96345}{96395}Док! Док! {96565}{96586}Не! {96937}{96971}Ти си жив. {97195}{97230}Защитна жилетка? {97265}{97310}Как разбра? {97323}{97385}Така и не можах да ти кажа. {97708}{97800}Защо бяха тогава тия приказки|за това какво можело да се случи? {97807}{97852}За времевия континиум? {97867}{97933}Помислих си, на кой ли му пука. {98182}{98225}Та колко далече отиваш? {98229}{98300}30 години.|Това е добър номер. {98305}{98354}Потърси ме като отидеш там,|става ли? {98359}{98407}Предполагам ще съм|на около 47 години. {98415}{98440}Непременно. {98454}{98479}Пази се. {98508}{98532}Ти също. {98538}{98591}Довиждане, Айни. {98605}{98671}И погледни стартера.|Малко заяжда. {98694}{98717}Непременно. {100284}{100317}Какъв кошмар. {100587}{100663}Ако Пол се обади, кажи му,|че ще работя в бутика до късно. {100668}{100716}Линда, не съм ти|телефонен секретар... {100720}{100801}и някой на име Грег или Грейг|те търси по телефона преди малко. {100807}{100900}- Кой от многото?|- Не помня всичките ти приятели. {100965}{101002}Какво, по дяволите, е това? {101023}{101049}Закуска. {101062}{101114}Ти пак ли си спал с дрехите? {101123}{101151}Да. Аз... {101180}{101234}Какво си облякъл, Дейв? {101246}{101271}Марти... {101285}{101336}Аз винаги нося костюм в офиса. {101355}{101395}- Добре ли си?|- Да. {101419}{101469}- Трябва да повторим.|- Да повторим? {101473}{101523}- Защо? Да не си ме измамила?|- Не. {101527}{101567}- Здравейте.|- Добро утро. {101621}{101656}Мамо! Тате! {101667}{101725}- Главата ли си удари?|- Добре ли си? {101730}{101802}Вие изглеждате чудесно.|Мамо, ти си толкова слаба. {101812}{101869}Благодаря ти, Марти.|Джордж! {101908}{101948}Добро утро, сънливко. {101980}{102043}Добро утро, деца.|- Добро утро. {102049}{102107}Марти, за малко за забравя.|Дженифър Паркър се обади. {102111}{102194}Харесвам я.|Тя е толкова сладка. {102210}{102259}Не беше ли довечера|нощта на голямата среща? {102263}{102305}Какво? Какво, Ma...? {102309}{102401}Нали щяхте да ходите на езерото?|Планираш това от 2 седмици. {102410}{102468}Ние говорихме за това.|Как да отида на езерото? {102476}{102502}Нали колата е счупена? {102505}{102540}- Счупена?|- Счупена? {102546}{102596}Кога е станало това?|Защо не ни каза? {102600}{102683}- Сигурен съм, че колата е наред.|- Защо съм последния, който научава? {102694}{102760}Виждаш ли?|Биф е при нея, лъска я. {102779}{102879}Биф, искам да съм сигурен,|че си я минал 2 пъти. {102885}{102980}- Тъкмо завършвам втория път.|- Не ме лъжи Биф. {103024}{103068}Съжалявам, г-н Макфлай. {103074}{103140}Имах предвид, че сега|започвам втория път. {103160}{103211}Биф. Що за характер. {103218}{103273}Винаги се опитва|да се измъкне с нещо. {103278}{103347}Все трябва да стоя до него,|още от училище. {103352}{103445}Но, ако не беше той...|ние никога нямаше да се влюбим. {103492}{103551}Г-н Макфлай,|това пристигна сега. {103557}{103618}Здрасти, Марти.|Мисля, че е новата ви книга. {103688}{103742}Скъпи! Твоят първи роман. {103781}{103898}Винаги съм казвал, че ако|си упорит, ще постигнеш всичко. {103907}{103990}Марти,|това са твоите ключове.|Излъскана е и готова за довечера. {104000}{104022}Ключове? {104419}{104475}- Ще ме вземете ли, мистър?|- Дженифър! {104518}{104563}Не съм те виждал|от толкова време. {104573}{104613}Дай да те погледна. {104626}{104692}Марти, държиш се сякаш|не си ме виждал от седмица. {104697}{104723}Не съм. {104745}{104771}Добре ли си? {104793}{104835}Всичко наред ли е? {104903}{104928}Да. {104983}{105021}Всичко е чудесно. {105368}{105390}Марти! {105424}{105471}Трябва да дойдеш с мен! {105489}{105541}- Къде?|- Обратно в бъдещето. {105657}{105699}Какво правиш, Док? {105734}{105762}Имам нужда от гориво. {105842}{105891}Отивай. Бързо!|Качвай се в колата. {105901}{106004}Аз тъкмо дойдех.|Дженифър е тук.|Говорим си за това какво ще правим. {106011}{106077}Вземи я и нея.|Това и нея я касае също. {106083}{106163}За какво говориш?|Какво става с нас в бъдещето? {106174}{106242}- Да не ставаме задници?|- Не, Марти. {106247}{106324}Вие с Дженифър сте добре.|Вашите деца, Марти. {106329}{106380}Нещо лошо ще се случи|с вашите деца. {106535}{106605}Трябва да се върнем назад.|Няма достатъчно път, за да вдигнем 88. {106611}{106694}Пътища? |Там където отиваме,|нямa нужда от пътища.