{5640}{5690}Хей, тази зона е забранена. {5692}{5759}Здравейте. Да, зная.|Викнаха ме тук долу. {5761}{5805}Някой от тези електрически проводници е изгорял. {5807}{5843}Никой не ми е съобщил. {5845}{5889}Трябва да видя документите Ви. {5891}{5936}Да.Само секунда. {6017}{6065}Ето. {6106}{6162}Нищо лично. {6241}{6323}Мисля че с това приключваме.|Лека работа на всички. {6345}{6441}Марти, хареса ми как се справихме с работата. {6508}{6539}Поздравления. {6645}{6671}Задръж го. {6736}{6774}Благодаря. {6976}{7023}Благодаря за помощта, Боб. {7025}{7106}Свети, но никога не се знае,|може да е развалено. {7108}{7142}Млъкни. {7491}{7550}Запомни, скъпи... {8486}{8513}Исусе. {8515}{8575}Боб, кой бутон натисна? {9337}{9459}До всички|"Група Дейвид" отговаря на 11. {9682}{9734}Г-н Багуел,|уверете се, че другите асансьори... {9736}{9775}... са заключени и празни. {9777}{9791}Да, сър. {9793}{9856}Няма друг път... никакви врати...|никакъв друг вход или изход... {9858}{9891}... освен през панелите,|нали така? {9893}{9909}Да, сър. {9911}{9997}Господа, имаме|13 пътника в експресен асансьор... {9999}{10031}... малко преди 30 етаж. {10062}{10102}Бомбите вече са заредени. {10104}{10165}Атентаторът иска $3 милиона|или ще отвори авариините спирачки. {10167}{10202}Колко време имаме? {10204}{10239}Даде ни един час. {10241}{10318}Остават ни още 23 минути. {10320}{10378}Нещо друго|което да държи асансьора да не падне? {10380}{10402}Сутерена. {10404}{10448}Градът би искал да избегне това,|полицай Tравън. {10450}{10489}Не можем ли просто да евакуираме пътниците? {10491}{10533}Това е експресен асансьор. {10535}{10577}Единствения вход и изход|е през вратата. {10579}{10632}Атентаторът е свързал аварииният панел с бомбата,... {10634}{10710}... което го поставя в групата|'луд, но не и глупав'. {10712}{10787}Сър, Хари иска доброволно да разгледа устройството. {10789}{10818}Да, добре. {10820}{10850}Добре. {10852}{10893}Първо двама от вас да го проверят. {10895}{10962}Най-близката врата е|на 32-рия етаж. {10964}{11017}Искам само да докладвате.|За момента изчакваме. {11019}{11065}Внимателно, Бригс.|Искам да се обезопаси терена. {11067}{11084}Никой да не влиза или излиза. {11086}{11155}Всички останали|претърсете сградата. Живо! {11182}{11204}Изглежда, че се движим. {11228}{11276}Побързайте, хора, но внимавайте! {11278}{11304}29. {11306}{11383}Всички надолу!|Да вървим! {11385}{11432}30. {11469}{11511}31. {11570}{11598}32. {12130}{12156}Привет! {12158}{12231}Хайде, човече. Измъкни ни оттук! {12242}{12271}Привет! {12329}{12369}Моля, помогнете ни! {12396}{12431}Хайде, човече! {13060}{13092}Помощ! {13094}{13168}Моля Ви, измъкнете ни оттук! {13170}{13198}Моля Ви! {13748}{13784}Моля Ви! {13786}{13833}Измъкнете ни оттук! {13870}{13908}Кой е там ? {13925}{13950}Кой е там ? {13968}{13993}Какво става? {13995}{14060}Дами и господа, това е ЛАПД. {14062}{14120}- Слава богу.|- Какво правите там горе? {14122}{14227}Има повреда в асансьора,| така че се отпуснете. {14230}{14324}Хайде де!|Какво чакате, момчета? {14326}{14383}Ще ви измъкнем оттук|колкото се може по-бързо. {14407}{14431}Лъжа ли? {14460}{14497}Защо са изпратили полицаи тук? {14499}{14550}Не трябваше ли да дойде|ремонтна бригада? {14552}{14592}- Да.|- Няма смисъл. {14770}{14797}Какво мислиш? {14842}{14888}Ти си експерта. Аз само работя тук. {14890}{14932}Изглежда твърде сериозно. {14934}{14978}Някой, когото познаваме? {14980}{15048}Не разпознавам работата, но той е професионалист. {15050}{15106}Оставил го е затворен. {15108}{15141}Това не ми харесва. {15143}{15180}Добре, какво има за харесване? {15182}{15227}Maк каза да чакаме, така че ще чакаме. {15448}{15508}Правилно. {15510}{15544}Аерогарата. Въоръжен човек със заложник. {15546}{15616}Той я използва за прикритие.|Вече е почти до самолета. {15618}{15680}Ти си на 100 фута. {15832}{15850}Джак. {15897}{15935}Стреляй по заложника. {15958}{15981}Какво? {15983}{16022}Извади я от уравнението. {16024}{16080}Рани я леко.|Той не може да се качи на самолета с нея. {16110}{16129}Чист изстрел. {16131}{16179}Ти си наистина луд. Знаеш ли това? {16181}{16252}"Застреляй заложника". {16299}{16357}Хари, това е неправилно. {16359}{16417}Той ще го взриви във всички случаи. {16419}{16446}Защо? {16448}{16510}Не зная. Имам такова чувство. {16512}{16589}Точно сега, Maк има предимство| пред твоето чувство, така че ще чакаме. {16591}{16651}Това продължава твърде дълго. {16685}{16753}Колко мислиш тежи асансьорът? {16755}{16795}Джак, хайде. {16835}{16910}Може би можем да направим нещо|за тези заложници. {16938}{16998}Няма да ги застреляме, нали? {17023}{17081}Хей, къде отивате? {17083}{17118}Какво става? {17143}{17188}Не си тръгвайте! {17190}{17228}Не ни оставяйте тук! {17565}{17641}Не, ние само ще ги поставим извън уравнението. {18446}{18479}Сигурен ли си, че ще издържи? {18481}{18515}Ще издържи. {18556}{18588}Шест минути. {18617}{18664}Не мога да получа повече време. {18666}{18699}Той не отговаря! {18701}{18755}Нуждая се от парите сега. {18968}{19070}Кажи ми пак, Хари.| Защо се захванах с тази работа? {19072}{19107}Хайде де. |след 30 години в това,... {19109}{19180}... ще получиш малка пенсия|и евтин златен часовник. {19182}{19205}Супер. {19989}{20048}Господи, тук е горещо. {20050}{20078}Няма въздух. {20080}{20123}Не могат ли да отворят вратите? {20125}{20151}Не мога да дишам. {20276}{20336}Не се ебавай с татко. {21042}{21112}Хвани я за ръката! Хвани я за ръката! {21147}{21205}Обикновено сега падат долу. {21207}{21235}Господи! {21341}{21375}Измъкни я! {21420}{21488}Той подрани! Кучият син подрани! {21951}{22007}Maк, трябва ни помощ тук горе! {22027}{22052}Моля ви! {22063}{22108}Не искам да умра! {22110}{22146}Моля спасете ни! {22286}{22321}Отворете вратата! {22379}{22401}Отворете вратите! {22403}{22424}Помощ! {22442}{22475}Моля помогнете ми! {22477}{22507}Извадете ме! {22509}{22538}Ще ви измъкнем! {22540}{22590}Хайде. Подайте ми ръцете си! {22592}{22660}Всичко е наред, подайте ми ръцете си. {22862}{22895}Пази си главата. {22899}{22935}Добре, хванах те. {22948}{22967}Успокой се. {22969}{23010}- Благодаря Ви.|- Добре сте. {23019}{23060}- Добре сте.|- Благодаря Ви. {23062}{23105}Вземи я. Да вървим. Кой е следващият? {23182}{23208}Благодаря Ви. {23236}{23259}Хванах Ви, мадам. {23426}{23471}Какво за бога е всичко това? {23473}{23512}Помогнете ни! Бързо! {23576}{23634}Бързо, бързо! Давай! Давай! {23636}{23660}Хайде! {23821}{23885}Господи! {23887}{23914}Помогнете ми! {23916}{23943}Моля, помогнете ми да изляза. {23994}{24019}Хайде, госпожо! Хайде! {24021}{24054}Не, не. {24056}{24089}Хайде, госпожо! Хайде! {24091}{24125}Хванете ръката ми! {24227}{24254}Хайде! {24256}{24279}Хайде! Ще падне! {24281}{24310}Не! Не мога! {24345}{24417}Само пристъпете напред,|протегнете се и хванете ръката ми. {24419}{24443}Хайде! {24474}{24501}Хайде! {24554}{24589}О, Господи! {24591}{24642}Не ме оставяйте. {24644}{24670}Добре сте. {25044}{25077}Обувката ми! {25079}{25121}Да вървим! Да вървим! {25151}{25185}Добре ли беше? {25187}{25265}Чудесно.|А, за теб, скъпи? {25267}{25303}Асансьорът падна. {25305}{25370}А, добре. Добре е да се знае. {25487}{25522}Часовникът ти изостава ли? {25524}{25603}Да. Той натисна спусъка по-рано.|Имахме още три минути. {25605}{25654}Защо направи това? {25656}{25702}Губи неговите $3 милиона. {25704}{25774}Не зная. Може би нервите му|не издържаха достатъчно. {25776}{25847}Това е често срещан проблем|на средната възраст. {26002}{26036}Той е тук. {26038}{26075}Могъл е да взриви това чак от Пакойма. {26111}{26182}Не. Той знаеше, че искаме да го изиграем. {26184}{26218}Той е съвсем близо. {26220}{26283}Не би се скрил в сградата... {26285}{26356}...Въпреки това се евакуираме. Хайде. {26494}{26573}Той би иска да е тук,|но и да има изход. {26575}{26604}Нали така? {26696}{26729}Асансьорите. {26731}{26805}Пътническите асансьори бяха спрени.|Проверихме ги. {26807}{26855}Ами служебните? {27438}{27508}Ще желае ли мистериозният гост|да се регистрира? {27510}{27527}Какво? {27591}{27612}Джак! {27640}{27668}По дяволите. {28663}{28708}Иди до стената! {29093}{29154}По дяволите! {29203}{29255}Ставай! Вдигни си задника! {30286}{30365}Предполагам никой|няма да ми даде 3 милиона... {30367}{30413}..само за теб. {30533}{30576}Задръж! {30616}{30651}Класически проблем, умнико. {30691}{30728}Терористът държи полицай за заложник. {30730}{30775}Има достатъчно динамит|прикрепен на него... {30777}{30828}..за да взриви половината сграда.|Сега, какво ще направиш? {30830}{30923}Има 50 ченгета|които те чакат в сутерена. {30925}{30984}Стандартно подреждане, а? {30986}{31052}Може би ще слезем на третия етаж, а? {31115}{31172}Поне те така ще си помислят. {31174}{31226}Искам местоположението на онези изстрели! {31228}{31277}Бригс! Къде са Джак и Хари? {31279}{31318}Лейтенант, имаме движение... {31320}{31347}..на служебния асансьор. {31518}{31560}На третия етаж е. Движение! {31606}{31654}До тук. {31656}{31756}Денят беше истинско разочорование,|бих казал. {31758}{31792}Защо?|Защото не можа да убиеш всички? {31794}{31882}Ще дойде време, момче| когато ще ти се иска да не си ме срещал. {31884}{31940}Господине, вече е дошло. {31942}{31981}Виждаш че владея ситуацията. {31983}{32004}Ако пусна това... {32006}{32093}...ще събират приятеля ти с гъба. {32109}{32149}Готов ли си да умреш, приятел? {32151}{32169}Да ти го начукам. {32171}{32236}За 200 години еволюирахме от... {32238}{32317}.. "Съжалявам, че имам само един живот, за да го дам|за моята страна"... {32319}{32347}...до "майната ти"? {32349}{32393}Хайде. Пусни го. Направи го. {32395}{32419}Млъкни, Хари. {32421}{32497}Имаме целия кураж|на света тук, човече. {32499}{32551}Предай се. Няма къде да отидеш! {32576}{32615}Застреляй заложника. {32690}{32721}Кажи довиждане, Хари. {32846}{32881}Мамка му! {32944}{32969}Замръзни! {33014}{33047}Замръзни! {33049}{33120}Предай се! Нямаш избор! {33679}{33727}Чрез отдаденост и храброст,... {33729}{33797}..тези двама полицаи|спасиха... {33799}{33846}..13 граждани на този град. {33848}{33898}И благодарение на тях,.. {33900}{33968}..единствената жертва на терориста|бе самият той. {33970}{34038}Ти ме простреля. Не мога да го повярвам. {34040}{34117}Дадоха ти медал|защото ме простреля. {34119}{34190}Хари, ти ме накара. {34192}{34231}Най-високата чест принадлежи... {34233}{34316}..на члена на|Полицейския Отдел на Лос Анджелис. {34318}{34359}Офицер Хари Тампъл {34573}{34597}Поздравления. {34599}{34627}Благодаря Ви. {34712}{34758}Офицер Джак Трейвън. {35178}{35239}Браво Джак. Браво. {35241}{35272}Ето. {35274}{35313}Ето те, моят човек. {35315}{35348}Прекрасно. Тост за мен. {35350}{35413}Караш ме да се чувствам добре. {35415}{35463}Хей, Сенди! {35465}{35536}ОК, и така как сте! {35538}{35564}По дяволите. {35566}{35610}Трябва ми лигавниче! {35641}{35682}Ето. Добре! {35684}{35718}Не можеш да ме помръднеш от тук. {35720}{35752}Благодаря ти. Това е мое. {35754}{35814}А това е за Хари... {35816}{35850}... за неговото бързо мислене,... {35891}{35939}... за неговото самообладание когато е притиснат... {35941}{36015}... и за неговото смело и самоотвержено действие. {36017}{36045}Чуйте! {36047}{36079}Чуйте! {36101}{36171}И за Джек, затова че простреля Хари. {36173}{36200}А, не! {36202}{36249}Нещо което ние всички|искахме да направим.. {36251}{36291}... от доста време насам. {36293}{36321}Хей, хей! {36350}{36408}ОК, не, не.Ето. {36410}{36478}Това е за вас момчета |за да вършите работата си... {36480}{36518}... и да останете живи. {36767}{36810}Не мога да направя това. {36812}{36871}Ние сте най-големите късметлии |на света, знаете ли? {36873}{36943}Оправихме лошото момче|без да загубим нито един цивилен. {36945}{36966}Ние сме добри. {36968}{37003}Не! Имаше късмет. {37005}{37039}Не, ние имахме късмет. {37041}{37076}Разбери го. {37078}{37153}Имахме работа с пълна откачалка. {37155}{37226}Този можеше да ни взриви по всяко време. {37257}{37314}А аз получих куршум. {37316}{37397}6 инча далеч от целта,|и ти дават медал... {37399}{37424}... на жена ми. {37426}{37458}Хари, хайде, човече. {37460}{37510}Ние спечелихме. Справихме се с него. {37512}{37548}Слушаш ли? {37550}{37629}Въобще някога слушаш ли...|понеже няма да съм все наоколо {37631}{37719}... да ти пазя гърба|така че по-добре започни да мислиш. {37725}{37766}Смелостта те издигна до тук... {37768}{37837}... и точно тя ще те погуби. {37907}{37962}Късметът си отива рано или късно. {37964}{37993}Нали, шефе? {37995}{38023}Така е. {38062}{38090}Ха! {38092}{38149}Добре съм. Добре съм. {38151}{38220}Отивам си вкъщи|да правя малко секс. {38255}{38288}Хари, ти ще си идеш вкъщи... {38290}{38313}... и ще повърнеш. {38315}{38373}Да, добре, това ще бъде весело. {38375}{38427}Хайде смелчага. {38962}{39025}Хей, Джак, погледни телевизора. {39027}{39057}Поздравления. {39059}{39076}Благодаря ти, Боб. {39078}{39109}Да. Изглеждаш надебелял. {39111}{39141}Внимавай с него, Боб. {39143}{39195}Момчето бе на парти до късно миналата вечер. {39197}{39224}Диво парти? {39226}{39260}Не си спомням добре. {39262}{39333}Не може да е било прекаленио велико.|Да се събудиш сам. {39335}{39380}Да? Последия път когато ми се случи това,... {39382}{39442}... се събудих женен. А, Вини? {39462}{39515}Хей, Джак, забрави си кифлите. {39517}{39537}Успех Боб! {39539}{39588}Благодаря, Джак! Внимавай, а? {39590}{39617}Благодаря. {39910}{39950}Ще се видим утре! {41816}{41863}Какво мислиш, Джак? {41865}{41951}Мислиш, че ако събереш всичките|зъби на шофьора... {41953}{41984}... ще ти дадат друг медал? {41986}{42010}Исусе! {42012}{42084}Мислеше, че не съм бил подготвен? {42086}{42155}Две години загубих|за тази работа с асансьора. {42157}{42213}Две години инвестирах в себе си. {42215}{42296}Ти не можеш да разбереш колко бях обвързан. {42298}{42366}Ти разруши работата на живота ми|и мислиш... {42368}{42394}... че ще ти се размине просто така? {42396}{42454}Ти получи благодарностите на света,... {42456}{42514}... но аз получих |твоето внимание,нали, Джак? {42516}{42563}Защо избра точно мен? {42565}{42589}Това е за мен! {42591}{42630}За моите пари! {42632}{42727}За моите пари,|които трябваше да взема. {42729}{42781}$3.7 милиона. {42783}{42818}Това е, Джак. {42820}{42889}На моята възраст, |трябва да мисля за бъдещето. {42891}{42927}Когато те намеря ... {42929}{42964}Класически проблем умнико. {42966}{43024}Има бомба в автобуса. {43026}{43132}Вдигне ли автобусът над 50 мили в час,|бомбата се включва. {43134}{43229}Ако после свали под 50, се взривява. {43243}{43271}Какво ще направиш? {43294}{43315}Какво ще направиш? {43317}{43375}Не знам кой е автобуса. {43377}{43437}Мислиш, че ще ти кажа това? {43459}{43476}Да. {43478}{43513}Много добре. {43515}{43596}Има си правила, Джак|и аз искам да се спазват. {43598}{43644}Никой не трябва да напуска автобуса. {43646}{43752}Ако се опитате да ги измъкнете|ще го взривя. {43754}{43784}Искам си парите... {43786}{43811}..до 11 сутринта. {43870}{43913}Не можем да съберем толкова пари дотогава. {43915}{43947}Внимавай, Джак! {43949}{43994}Твоята задача е автобуса. {43997}{44045}И не се опитвай да викнеш помощ. {44047}{44080}Радиото не работи. {44082}{44174}Сега, номерът на автобуса е 2525. {44176}{44228}Той тръгва от деловия център за Венеция. {44230}{44271}Това е на ъгъла на... {44273}{44293}.. Оушън парк... {44307}{44334}.. и Мейн. {44662}{44692}Сам! {44717}{44744}Сам! {44746}{44787}Ани. {44789}{44810}Сам! {44812}{44834}Кажи му да спре! {44836}{44874}По дяволите. Извинете ме! Преминавам! {44894}{44909}Сам! {44946}{44971}Чакай! {44973}{45000}Сам! {45002}{45044}Това не е автобусна спирка. {45046}{45091}Разкарай го. {45093}{45140}ОК, отиде си. Отиде си. {45142}{45188}Ти си добър, любезен мъж. {45190}{45274}Един ден хората ще пишат песни за теб. {45472}{45498}Здравейте. {45500}{45521}Здравейте. {45728}{45775}За пръв път в Ел Ей. {45800}{45845}А, не. Аз живея тук. {45847}{45935}Не, имах в предвид себе си.|О, това е просто забавно. {45937}{46060}Чухте ме погрешно. Просто разглеждам забележителностите.|Не обичам да използвам думата турист,... {46062}{46114}...но не е като да го крия. {46116}{46139}Не наистина. {46215}{46285}Знаете ли, отне ми три часа... {46287}{46345}... само да се добера до тук от аерогарата. {46347}{46381}Бях се изгубил. {46383}{46429}Ел Ей е доста голям. {46431}{46488}Разбира се, вие живеете тук.|Вероятно не сте забелязала. {46490}{46560}Такъв съм селяндур. Така. Казах го. {46562}{46645}Знаете ли како? Имам дъвка на мястото си. {46647}{46675}Дъвка. {46723}{46753}Извинете ме. {46795}{46822}Добро утро. {46842}{46850}Здравейте. {47540}{47562}Хей! Внимавай! {48361}{48430}Не понасям магистралите. {48432}{48466}Изнервям се. {48468}{48575}Така,просто мога да се отпусна|докато стигна до работата. {48577}{48623}Да, добре, аз обичам колата си. {48625}{48662}Липсва ми колата ми. {48950}{49005}О, Боже. Виж го тоя. {49069}{49085}Хей, Сам! {49087}{49110}По дяволите. {49112}{49143}- Сам!|- Какво? {49145}{49219}Защо просто не ги прегазваш тия ? {49221}{49254}Не плюй в автобуса ми, Ани. {49285}{49327}Такава каша. {49710}{49732}Спри! {49871}{49905}Отвори! {49907}{49961}Махай се от вратата. Това не е автобусна спирка. {49963}{50003}Той наистина иска да се качи. {50005}{50035}Отвори! Спри! {50037}{50099}Недей Сам! Не го пускай! {50101}{50123}Полиция Ел Ей! {50125}{50158}Не ви чувам! {50160}{50185}Спрете автобуса! {50187}{50213}Какво? {50215}{50249}Полиция Ел Ей! {50251}{50284}Спрете автобуса! {50286}{50318}Полиция Ел Ей! {50419}{50433}Спри! {50446}{50466}Спри! {50494}{50572}Спри!! Полиция Ел Ей! Излезте от колата. {50574}{50613}Това е моята кола. Притежавам тази кола. {50615}{50662}Не е крадена. {50664}{50702}Вече е. Отмести се. {50704}{50726}По дяволите! {50728}{50775}Човече, ако я одраскаш ... {50777}{50828}... ще си поговорим. {50830}{50867}Ясно ? {51304}{51385}ОК, виж,|няма нужда да караш толкова бързо. {51387}{51437}Просто намали мъничко. По дяволите. {51476}{51534}Хайде, човече. {51536}{51589}Само не потрошавай колата ми, нали така? {51591}{51640}ОК, ОК. {51642}{51702}Просто намали мъничко. {51704}{51762}Няма нужда да бързаме толкова, нали? {51764}{51825}Няма нужда да... {51827}{51893}Това беше готина маневра, човече. {52261}{52323}Поне намали малко. {52325}{52347}Хайде. {52391}{52426}Намали! {52496}{52524}Движение! Движение! {52587}{52623}Това онзи тип ли е? {52625}{52709}Този явно държи да хване автобуса. {52957}{52982}Хей, приятел... {53076}{53141}Хей! Аз съм полицай! {53143}{53183}Какво? {53206}{53237}Аз съм полицай! {53239}{53296}Полиция Ел Ей! {53298}{53337}Има бомба в автобуса! {53357}{53419}- Какво?|- Има бомба в автобуса! {53421}{53455}Има ... Какво? {53485}{53531}Има бомба в автобуса! {53533}{53562}Наблюдавай пътя! {53576}{53648}Дръж.|Искам да напишеш нещо. {53650}{53728}Напиши на гърба:|"Бомба в автобуса". {53770}{53807}Пиши, пиши, пиши! {54185}{54227}Гледай пътя. О, по дяволите. {54571}{54599}Не! {54617}{54649}Не забавяй! {54766}{54836}Не! Не, не, не, не, не! {54838}{54880}Ускори! {54939}{54976}Отвори врата! {54996}{55032}Отвори вратите! {55112}{55139}50! {55141}{55174}Дръж над 50! {55176}{55242}- ОК.|- Добре ли сте? {55312}{55424}470-8000.|Попитайте за Детектив Хари Темпъл. {55481}{55514}Хари. {55516}{55574}Хари, Джак е. {55576}{55621}Добре. Да. {55623}{55736}Дано да не се обаждаш, за да си правиш шега с ранения... {55738}{55781}Хари, той е жив. {55783}{55803}Какво? {55805}{55872}Бомбаджията. Върна се. {55874}{55946}Вече удари във Венеция.|Шефа на пожарникарите каза че нищо не е останало. {55948}{56006}Темпъл! Току що получихме искане за откуп|от мъртвият ви терорист. {56008}{56058}Минирал е градски автобус.|Където е Джек? {56060}{56092}Където мислиш че е ? {56094}{56136}Трябва да се кача на този автобус. {56138}{56214}Трябва да...|Добре. Ще се качиш на автобуса. {56216}{56257}Карай направо! {56259}{56299}Остани в това платно! {56337}{56375}Гледай пътя. {56447}{56503}Момент. Какво правите ? {56527}{56552}Застрахована ли е? {56554}{56582}Да! Защо? {56611}{56632}Не! Не! {56726}{56803}Разбихте моята... моята врата. {56805}{56877}Господине, трябва да взема телефона Ви. {56879}{56918}Вземи телефона. {56920}{56953}Поеми кормилото. {56955}{56986}Какво... {56988}{57013}Какво? {57231}{57261}Карай направо. {58065}{58108}Този тип е луд. {58147}{58197}ОК, слушай, трябва да поддържаш скорост над 50. {58214}{58268}Извинявай, да не си полудял? {58270}{58298}Каквото и да става. {58300}{58316}Ало? {58335}{58417}До всички, аз съм Джак Травин, полиция Ел Ей. {58419}{58471}Имаме лек порблем с автобуса. {58473}{58512}Мадам, моля ви седнете. {58514}{58548}Изплашихте хората. {58550}{58597}Мадам, моля Ви! {58658}{58723}Ако всеки остане на мястото си... {58725}{58758}... и запази спокойствие,... {58760}{58821}... ще се справим с проблема,... {58823}{58847}... така че останете... {58849}{58884}Махни се от мен! {58995}{59060}Не те познавам човече.|Не съм тук заради теб. {59062}{59095}Нека да не правим това. {59097}{59142}- Спри автобуса!|- Не може! {59144}{59234}Спри автобуса! Спри го! {59236}{59280}Слушай! {59282}{59354}Виж, оставям пистолета си, ОК? {59416}{59438}ОК? {59504}{59531}Сега, слушай. {59533}{59591}Не ме интересува какво престъпление си извършил. {59593}{59632}Каквото и да си направил,... {59634}{59755}... съм сигурен че съжаляваш,| и сега си ОК. {59757}{59774}Свърши. {59894}{59947}Сега не съм полицай. {59986}{60015}Виждаш ли? {60017}{60111}Сега сме просто двама готини типа,|които просто... {60202}{60228}Сам! {60331}{60373}Аз ще поема волана! {60375}{60422}Хванах го! Сам! О Боже, Сам! {60540}{60603}Хайде.|Помести си крака. {60605}{60655}Някой да му премести краката! {60657}{60693}Дръж се! {60695}{60773}Сам, махни крака си...|махни крака си от педала! {60775}{60823}Трябва да спра това нещо! {60825}{60876}Не! Недей! Остани над 50! {60878}{60940}Застреляха Сам!|Трябва да го свалим! {60942}{60993}Ако намалим скоростта автобуса ще експлодира! {61115}{61185}Има бомба в автобуса. {61187}{61280}Ако намалим скоростта, ще гръмне. {61329}{61405}Ако някой се опита да слезе, ще експлодира. {61407}{61425}Глупости! {61427}{61460}Да, има бомба. {61462}{61501}Някаква смешна шега, човече. {61503}{61558}Ще имаме ли повече проблеми? {61560}{61640}Той кърви толкова много.|Не зная какво да правя. {61642}{61759}Притисни отпред и отзад|и дръж краката му нагоре. {61761}{61783}Задръж. {61785}{61820}Сам, повдигни си главата. {61833}{61870}Мис, ще се справите ли с автобуса? {61872}{61918}О, несъмнено.|Това е почти като да караш наистина голямо Пинто. {61920}{61955}Трвябва да знам! Можете ли да се справите? {61957}{62038}Добре съм. Добре съм.|Само ми кажете какъв е плана. {62040}{62073}Има ли план? {62075}{62110}Само за вас - да карате. {62112}{62155}За сега сме ОК .|Просто дръжте над 50. {62157}{62180}Добър план. {62244}{62288}Така, Вие сте полицай, нали? {62290}{62318}Точно така. {62320}{62385}Вероятно би трябвало да ви кажа|, че хванах автобуса.. {62387}{62433}... защото ми взеха шофъорската книжка. {62455}{62477}За какво? {62479}{62514}Превишена скорост. {62607}{62660}Хари, на път сме към хеликоптера. {62662}{62706}Ако нещо се промени, обади се! {62711}{62780}Всичко което не сме видели,|трябва да е тук. {63503}{63548}... нещо лошо с шофъора,... {63550}{63606}... но поне една кола, Ягуар,... {63608}{63678}... е била избутана от пътя от автобуса. {63680}{63738}Междувременно автобуса вече е на магистралата... {63740}{63786}... на прелеза Линкълн. {63788}{63846}Започна да ускорява, завивайки... {63848}{63881}... и не е намалявал от тогава. {63883}{63917}Преди няколко минути... {63919}{63964}... офицер от полицията на Ел Ей, се качи на автобуа... {63966}{64001}... скачайки в движение от движеща се кола. {64003}{64048}Това ти ли си Джак ? {64083}{64127}От къде да започнем ? {64129}{64163}Провери скоростомера. {64165}{64219}Свързан ли е с нещо или разхлабен ? {64221}{64266}Виждаш ли някакви жици или нещо друго ? {64268}{64309}Извинете госпожо. {64311}{64352}Не, чист е. {64354}{64386}Тогава трябва да е под автобуса. {64388}{64438}Сигурно е свързан към някоя от осите. {64440}{64508}Не мога да сляза под автобуса.|В движение е. {64510}{64545}Извинете! {64547}{64576}Извинете! {64578}{64598}Задръж. {64600}{64628}Да? {64630}{64697}Панела за достъп... на пода. {64727}{64767}Под теб. {64806}{64884}Добре Хари, в отделението за пътници съм. {64886}{64974}Г-не, вземете това.|Искам да му казвате какво виждам. {65009}{65039}ОК,... {65041}{65073}...имаме сноп кабели. {65075}{65122}Доста голям! {65124}{65176}Доста голям сноп. {65178}{65203}Бронзови елементи! {65207}{65223}Бронзови елементи. {65225}{65269}Мисля че мога да достигна захранващият кабел. {65271}{65312}Може да достигне захранващиат кабел. {65314}{65385}Не, не. Не го прави.|Това е номер. Класически. {65387}{65421}Това е класическа примамка. {65423}{65440}Какво друго? {65442}{65454}Какво друго? {65456}{65484}Задръж. {65488}{65512}Задръж. {65835}{65874}О, по дяволите. {65924}{65997}Хари, има достатъчно C-4 на това нещо... {65999}{66034}... да направи дупка в света. {66036}{66082}ОК, добре, успокой се. {66084}{66112}Какво друго? {66114}{66163}Три вклячвателя...|един на оста която не мога да видя,... {66165}{66205}... клетъчно дистанционно и таймер... {66207}{66246}... във вид на ръчен часовник. {66269}{66316}Часовник? Какъв часовник? {66318}{66346}Златен. {66348}{66394}Златен циферблат. Честно казано евтин. {66396}{66423}Офицер! {66439}{66491}- Офицер!|- За какво се сети Хари ? {66520}{66572}По дяволите. Какво да направя? ОФИЦЕР! {66574}{66616}Какво да направя? По кой начин? {66621}{66650}О, по дяволите. {66652}{66685}Качи се на банкета. {66687}{66710}ОК. {67034}{67054}Внимавай! {67220}{67268}Да остана или да сляза? {67270}{67319}Да остана или да сляза? {67324}{67374} Слез! Слез!| - ОК. {67376}{67399}Задръж! {67820}{67837}О боже. {67994}{68025}- Продължавай|- Червено е! {68052}{68077}Давай! {68079}{68113}Давай! Давай! {68219}{68246}О боже. {68453}{68505}Така е много по-добре. {68564}{68584}... градски улици. {68586}{68633}Автобуса е на Западен... {68635}{68681}... отивайки в южна посока. {68683}{68739}Сега, в каква посока ще поеме автобуса,... {68741}{68784}... има няколко телефонни обаждания. {68786}{68851}Добре! {68853}{68929}Не знаем какви планове имат властите. {69134}{69181}Не разбирам. {69183}{69228}Часовника е глупав таймер. {69230}{69282}Защо го използва? Какво иска да ни каже? {69284}{69323}Много хора имат часовници, Хари. {69325}{69361}Този тип няма МО. {69363}{69421}Бомбаджията се влябва|в един вид бомба... {69423}{69459}... а те са много едностранчиви. {69461}{69518}Този използва C-4, динамит,... {69520}{69554}... различни вклячватели всеки път,... {69556}{69597}... а сега обикновен часовник. {69599}{69636}Той е енциклопедия на бомбите. {69638}{69671}Познава всички видове. {69673}{69745}Да, и всичко което правим за да ги обезвреждаме. {69781}{69823}Момент. {69853}{69942}Искам да прегледам досиетата|за последните 10 години. {69944}{69983}Прегледахме снимките на заподозрените.|Няма да помогне. {69985}{70009}Не. {70011}{70044}Искам да прегледам досиетата на полицаите. {70046}{70094}Хайде. {70249}{70307}Мак, къде се губиш? {70309}{70356}Трябваше да гарантирам свободен път на магистралата. {70358}{70394}В града сме. {70396}{70429}Виждам Ви. {70431}{70472}Продължавай направо. {70474}{70531}Ще се опитам да разчистя пътя пред вас. {70533}{70568}Стой на линия. {70655}{70681}По дяволие, Исусе! {70683}{70714}Господи! Не! {70716}{70741}Завии наляво! {70757}{70795}Съжалявам! {70804}{70837}О, Господи! {71122}{71157}Хора, махайте се от пътя ми! {71159}{71206}Махайте се! {71208}{71232}Госпожо, докрай на дясно. {71234}{71300}ОК, ОК виждам го. {71455}{71540}Мак! Мак!|Измъкни ме оттук! {71590}{71614}Добре ли сте? {71616}{71648}Още няколко пресечки,.. {71650}{71693}...и ще излезете на един лек завой. {71695}{71719}Десен. {71721}{71742}След това направо. {71744}{71805}Няколко екипа ще ви чакат там. {71807}{71853}Те ще ви заведат до 105-а магистрала. {71855}{71892}В момента не се използва. {71894}{71926}Ще е празна. {71963}{71988}Ясно. {72071}{72123}След няколко пресечки,|ще направим лек десен завой. {72235}{72290}Момент, Ще ни придружите докъде ? {72292}{72319}До къде ще имаме ескорт? {72321}{72337}Внимавай! {72418}{72446}О, Боже! {72584}{72618}Кучи син! {72620}{72681}О, Исусе! О, Боже! Ударих бебето! {72726}{72795}О, Боже! Прегазих бебето! {72797}{72819}Консервени кутии! {72821}{72883}Нямаше бебе. Беше пълна с консервени кутии. {72885}{72920}Сигурен ли си?|- Да. {73341}{73370}ОК, да продължаваме. {73417}{73447}Не! Не! Не! {73472}{73502}Махни се! {73645}{73690}Защо не са на училище? {73692}{73743}Maк, в задънена улица сме. {73745}{73790}Ще те измъкна, Джак. {74003}{74033}Добре, слушай. {74035}{74076}Наближавате разклонение, Джак. {74078}{74135}Ще бъде един наистина грозен завой. {74166}{74189}Колко грозен? {74191}{74214}Какво е грозно? {74216}{74277}Имаме остър десен завой пред нас... {74279}{74310}... при строежа. {74312}{74353}Трабва да е това. {74355}{74384}Това е път без изход. {74386}{74415}Не мога да направя този завой. {74417}{74474}Ще се справиш. Задръж се от ляво. {74476}{74493}Отиди в ляво и направи завоят широк. {74495}{74554}О, Боже. Ще се обърнем. {74556}{74610}Права си. Ще се обърнем. {74612}{74672}Всички, идете от тази страна на автобуса. {74674}{74725}От тази страна. {74753}{74772}Задръж! {74805}{74886}Насам! Насам!|Колкото можете! Сега! {74888}{74932}Мак, дано да си разчистил пътя. {75108}{75147}Всички, дръжте се. {75149}{75176}От тази страна на автобуса. {75178}{75216}Дръжте се! {75247}{75272}Дръжте се! {75274}{75309}Господи! {75312}{75354}Ето го! {75429}{75467}Ето го! {75813}{75848}Господи! {75850}{75895}Всички добре ли са? {75897}{75951}- Да!|- Слава богу. {75953}{76017}Насочи се към шосе 105. {76262}{76315}Господи. Можеше всички да умрем. {76317}{76351}Не мога да мисля. {76353}{76375}Всичко е наред. {76377}{76464}Ако имате нужда|минете отпред и повърнете. {76565}{76590}Дръж право натам! {76849}{76871}Бързо! {76893}{76910}Франк,... {76912}{76979}...освободете това скеле|и го заменете с въжета. {76981}{77003}ОК. {77005}{77058}Норууд, искам хеликоптер напред пред тях. {77060}{77095}Няма препятствия по шосето. {77097}{77158}Имаме прозорец.|Искам да съм сигурен, че ще стои отворен. {77679}{77723}Изстрел. {77725}{77784}Бихте ли благоволили... {77786}{77850}... да подържите волана за секунда? {77852}{77898}Да държа волана? Благодаря Ви. {77900}{77942}Мадам, вие се справихте много добре. {77944}{78030}В действителност, вие бяхте невероятна.|Никога не съм виждал такова шофиране. {78032}{78055}Ани. {78057}{78078}Какво? {78080}{78139}Това е името ми. Ани. {78141}{78183}Ани. {78185}{78229}За разлика от мадам. {78231}{78254}ОК. {78342}{78389}Така,... {78391}{78436}... За какво е всичко това? {78438}{78496}Имам предвид, какво сме направили? {78498}{78550}Бомбардирали сме страната му или какво? {78552}{78618}Не. Той просто иска пари. {78672}{78731}Това не е много добър начин да правиш пари. {78733}{78785}Така... {78787}{78847}... какъв е случая? {78849}{78942}Преди време,държеше няколко хора|като заложници срещу откуп. {78944}{79035}Отиде си малко кисел,|и сега ми е обиден. {79037}{79095}И какво общо има това с нас? {79097}{79133}Нищо. Това е игра. {79135}{79211}Ако получи парите - печели.|Ако автобусът се взриви - пак печели. {79213}{79248}А ако спечелите вие? {79250}{79290}Тогава утре ще разиграем друга игра. {79292}{79366}Но аз не мога да шофирам и утре.|Заета съм. {79472}{79531}Не намерихме отговарящ на това описание. {79533}{79600}Няма съвпадение|за последните 10 години. {79602}{79662}- Той би могъл да бъде отвсякъде.|- Не мога да имам достъп до всичко. {79664}{79695}Забрави файловете. {79697}{79751}Искам да започнете|проверка на пенсионираните. {79753}{79788}Този тип е с нетрудоспособност. {79790}{79847}Може да не е бил в ЛАПД,|но той живее тук. {79849}{79870}Искам снимки! {79889}{79926}Виждал съм този задник. {80260}{80283}Хей! {80285}{80300}Хей, Maк! {80302}{80339}Нека да изкараме пътниците от автобуса! {80341}{80379}Не можем да направим това, сър! {80381}{80431}Няма време за никакви трикове, Tравън. {80433}{80498}Ще извадим тези хора! {80500}{80552}Получих заповед!|Ако преместим тези хора, той ще види! {80613}{80631}Помни,... {80633}{80670}... Луд, не глупав! {80672}{80738}Хари се опитва да открие кой е този тип. {80740}{80786}Мислим, че той е ченге. {80788}{80810}Лейтенант,... {80812}{80834}... това е той! {80836}{80868}Иска да говори с Джак! {80894}{80927}На линия е. {80929}{80971}ОК, дайте му номера. {80988}{81024}Дайте му номера! {81078}{81106}Как се справя? {81108}{81145}Кървенето намалява, но... {81147}{81180}Ще ни помогнат ли? {81182}{81244}Несъмнено. Те са полицаи. {81246}{81290}Вашите данъци плащат тяхната заплата. {81292}{81351}Ако ние умрем, няма да вземат премия. {81538}{81560}Да. {81562}{81596}Мислех, че си имаме доверие... {81598}{81684}... но както гледам по телевизията|се опитвате да изкарате хората от автобуса. {81686}{81745}Виж, трябва да позволиш поне на един. {81747}{81781}Това ще е извън правилата. {81783}{81818}Това ще е акт на милосърдие. {81820}{81856}Имаме ранен мъж. {81858}{81893}Шофьорът е прострелян. {81895}{81947}Джак, не ми казвай|че ще простреляте всички пасажери. {81949}{82077}Това е необичайно|за полицаи. {82079}{82130}Той няма време. {82132}{82171}Никой няма да напуска амтобуса. {82173}{82236}Ще убедиш хората с парите|ако покажеш малко милосърдие. {82238}{82298}Ще останат още много от нас за убиване. {82300}{82333}Добре, синко,... {82336}{82409}... можеш да свалиш водача. {82411}{82454}Кажи на тази дива котка зад волана... {82456}{82486}... да не забавя, защото... {82488}{82550}... той няма да може дори|да кърви дълго. {82552}{82585}И, Джак,... {82587}{82643}... не се подхлъзвай. {82645}{82690}Той ни позволи да свалим шофьора. {82692}{82715}Норууд! {82717}{82756}Приближи се! {82758}{82814}Ще сввалим водача. {82816}{82841}Само него? {82843}{82872}Засега. Гигантор! {82874}{82899}Ортиз. {82903}{82922}Ортиз,... {82924}{82969}... ще се нуждаем от вашата помощ. {82971}{83006}Трябва да ми го подадеш. {83008}{83065}Дръж го прав,|или раната ще се отвори. {83067}{83112}Ами останалите? {83114}{83149}Хей, хей, хей, лейди! {83151}{83196}Хванах Ви. {83198}{83258}Не мога да остана! Не мога да остана. {83260}{83294}Как се чувстваш? {83296}{83330}Като че съм прострелян. {83332}{83362}Внимавай, Сам. {83364}{83384}ОК, Ани. {83425}{83479}Карай направо! Дръж направо! {83541}{83584}ОК, Ани, толкова близко, колкото можеш. {83586}{83610}ОК? {83612}{83636}Добре. {83651}{83674}По-близо! {83697}{83736}Малко по-близо, Ани! {83777}{83826}Ани, малко по-близо! {83828}{83840}ОК. {83863}{83904}ОК, как е? {83979}{84013}Съжалявам. Съжалявам. {84015}{84050}ОК, Ани. Няма проблем. {84052}{84095}Нека да опитаме още веднъж. {84137}{84182}Още малко! {84184}{84229}ОК! ОК! Точно така! Стой така! {84231}{84280}Дръж стабилно! {84282}{84316}Хванах го! {84318}{84350}Хванах го! {84465}{84489}Добре ли сте? {84491}{84547}Добре съм. Благодаря. {84549}{84596}Господи. {84598}{84636}Да! {84867}{84911}Той ще се оправи. {84964}{85040}Хайде. Подайте ми ръка. {85042}{85075}Ще го направя, Ани. {85077}{85099}Не, Елън! {85101}{85137}Не, Елън, не! {85139}{85163}Хайде! {85165}{85191}Елън, не! {85193}{85248}Аз съм на шосе 105... {85250}{85324}... където полицията|успешно води автобуса.. {85389}{85412}Не, Елън! {85789}{85874}По дяволите, Maк,|разкарай този шибан хеликоптер оттук! {85876}{85955}... управлявал автобуса|Аз не мога да кажа на каква възраст... {85957}{85979}... експлозия. {85981}{86014}Някаква експлозия. {86016}{86050}Автобусът не се взриви... {86052}{86102}... но... Господи. {86104}{86149}Жената падна от автобуса. {86151}{86210}Падна под колелата.|Това е ужасно. {86212}{86246}Интерактивна телевизия, Джак. {86248}{86314}Вълната на бъдещето, а? {86836}{86871}Не мога да стоя тук. {86924}{86972}не мога... {86974}{87048}...това е погрешен автобус. {87050}{87098}Мисля, че за мен също... {87136}{87170}Не мога да умра тук. {87172}{87231}Хей, млъквай, човече. {87258}{87293}Имам жена. {87295}{87325}О, имате? {87327}{87383}Хей! И ако имате съпруга... {87385}{87441}... а аз нямам,|значи мога да се пожертвам? {87443}{87489}За какво говорите? {87491}{87525}Този човек говори като луд. {87527}{87570}Действа ми на нервите. {87572}{87626}Действа на всички ни. {87628}{87638}О, да? {87640}{87698}Мисля, че имаме право да сме напрегнати. {87700}{87746}Какво си се вторачил? {87757}{87782}Защо не ми позволявате... {87784}{87833}... да умра в мир,|ако това наистина се случва? {87835}{87908}Сигурен съм че си жилаво момче, а?|Наистина си железен! {87910}{87954}Защо просто не излезем? {87956}{87981}Хей! {88331}{88389}Как сте? Добре ли сте? {88391}{88416}Мм-мм. {88418}{88454}Какво мога да направя? {88509}{88567}Когато бомбата се взриви... {88569}{88604}Зная. {88606}{88651}Помислих, че това е края. {88653}{88711}Помислих, че съм мъртва. {88713}{88802}И когато видях тялото й да пада под автобуса,|това приличаше на... {88826}{88884}Беше благодарна, че си още жива. {88886}{88911}Ммм. {88944}{88979}Толкова съжалявам. {88981}{89002}Недей. {89004}{89076}Би трябвало да бъдете благодарни.| Всички трябва да сме. {89106}{89154}Това не означава, че ни е все едно. {89156}{89210}Зная, но тя бе така изплашена. {89212}{89281}Тя бе изплашена. Тя бе добра жена|която не заслужаваше да умре,... {89283}{89359}... но ако се опитаме да се измъкнем,|той ще убие всички ни. {89361}{89457}Той е задника, Ани,|типът, който ни постави тук. Спомни си това. {89474}{89504}Голям задник. {89542}{89577}ОК. {89661}{89711}Сигурен ли си? {89713}{89752}Добре, колко далече сме? {89829}{89887}Сър, имаме сериозен проблем. {89889}{89944}Какъв? {89946}{90000}Магистралата не е завършена. {90002}{90049}За какво говориш? {90051}{90137}Хеликоптерът го засече.|3 мили напред,... {90139}{90176}... една секция липсва. {90178}{90212}Липсва секция? {90333}{90367}Но фигурира на картата. {90369}{90416}На дяволската карта пътят е завършен! {90418}{90498}Предполагам, че са изостанали със срока. {90534}{90562}По дяволите! {90564}{90619}Уволнени сте. Всички сте уволнени! {90654}{90687}Дай по-близо! {90689}{90724}Хей, приближи се повече. {90726}{90777}Наблюдавай го в огледалото. {90779}{90816}Джак! {90873}{90926}Колко дълга е секцията? {90928}{90987}50 стъпки... поне. {91098}{91167}Има пропаст по пътя напред. {91169}{91191}И то голяма. {91193}{91251}Шегуваш се. Колко голяма? {91253}{91301}50 стъпки. {91303}{91327}Какво? {91329}{91398}Трябва да измъкнем хората|от автобуса по някакъв начин. {91400}{91435}Знаете, че не мога. {91453}{91501}Какво става... какво каза той? {91532}{91559}Джак? {91561}{91640}Джак, какво казва той? {91648}{91686}Какво става? {91826}{91862}Има пропаст в шосето. {91864}{91890}Какво? {91936}{91970}Какво означава това? {91972}{92006}Колко голяма пропаст? {92008}{92074}50 стъпки, две мили напред. {92079}{92111}Това е лудост. {92198}{92239}Какво е това? {92302}{92322}Джак. {92331}{92360}Какво ще стане ако ... {92362}{92392}...разглобим скоростомера? {92394}{92446}Не, той е помислил за това. {92448}{92482}Добре, какво тогава? Какво? {92484}{92531}Какво? Джак? {92567}{92583}Дай газ. {92585}{92599}Какво? {92601}{92622}Дай газ! {92624}{92704}Това е шанс.|Може да се наклони. Увеличи. {92706}{92730}Добре. {92797}{92880}Всеки да седне на мястото си|и да се хване за нещо. {92882}{92960}Когато стигнем пропастта, главите долу. {92962}{92980}Това ли е? {92992}{93011}Това ли е? {93022}{93067}Само това можем да направим. {93069}{93120}Нека да поставим това под седалката,|става ли? {93147}{93197}Сложете багажа под седалките. {93301}{93369}Хей, аз не исках да прострелям онзи мъж. {93371}{93401}Дръж се. {93430}{93464}Дали ще успеем? {93500}{93532}Джак. {93572}{93595}Да? {93634}{93658}Джак. {94177}{94222}Давай, давай. {94224}{94259}О, Господи. {94261}{94287}Хайде! {94289}{94318}Господи. {94541}{94569}По дяволите. {94896}{94938}Дръжте се! {95232}{95310}Искам да видя бебето ни. {95351}{95380}Господи. {95396}{95419}Джак. {95559}{95585}По дяволите! {96127}{96153}Да! {96178}{96255}Ние сме на чист път! {96411}{96427}Добре ли си? {96429}{96442}Да. {96444}{96466}Добре ли си? {96468}{96490}Аз съм добре. {96492}{96527}Хубаво! {96529}{96570}Продължавай! Давай! {96572}{96616}Всички добре ли са? {96618}{96641}Да! {96717}{96757}Направихме го! {96759}{96783}Успяхме. {96854}{96886}Ти си човекът! {96898}{96915}Благодаря Ви. {96917}{96946}Благодаря Ви много. {96948}{96984}Да! Ние успяхме! Да! {96986}{97027}Ох, по дяволите. {97029}{97069}Мисля, че пропусна обаждането. {97071}{97101}Да? За какво беше? {97138}{97204}Гледай пътя.|Трябва да си бил пилот. {97206}{97231}O. {97377}{97407}Подмини. {97409}{97423}Какво? {97425}{97451}Подмини това. {97454}{97521}Сега, сега. Давай натам. {97623}{97646}Натам. {97648}{97699}- Къде? Право тук?|- Да. {97701}{97747}- Право тук?|- Да. {97749}{97781}Да! {97842}{97889}Хей! Хей! Хей! Престанете! {98132}{98176}Току що влезе на летището. {98178}{98217}Има хиляди хора там. {98219}{98239}Това е моят Джек. {98241}{98300}Той ще обикаля полосите за излитане|и ще ни осигури време. {98302}{98367}Хеликоптерите не могат да летят там.|Това е ограничено въздушно пространство. {98369}{98405}Приземи на края на полето. {98407}{98476}Това трябва да е Браво Танго,|непредвидена полоса за излитане. {98478}{98525}Да се надяваме, че е достроена. Да вървим! {98843}{98904}Ние сме в аерогарата. {98906}{98944}Да? Наистина? {98981}{99028}Аз вече видях аерогарата. {99531}{99553}Да? {99555}{99611}Много, много вълнуващо, Джак. {99736}{99755}Какво искаш? {99757}{99791}Искам пари, Джак. {99793}{99862}Бих искал да имам друга цел... {99864}{99959}... но се страхувам, че накрая|това са точно парите, Джак. {99961}{100055}Бих искал големи небелязани банкноти |с разбъркани номера... {100057}{100124}... в две чисти полиетиленови торби. {100126}{100172}Можеш ли да запомниш това? {100174}{100226}Защо се обаждаш на мен? {100228}{100310}Тъй като искам да ми помогнеш|да ги получа преди да е станало твърде късно. {100312}{100392}Ненавиждам посредниците. Говорят ти|сякаш са ти най-големият приятел... {100394}{100452}... а дори не те познават. {100454}{100500}Защо се занимават с мен? {100502}{100561}Мислят, че го правя за майтап? {100563}{100592}А не е ли така? {100594}{100645}Това е нечестно, Джак. {100647}{100705}Вие не знаете как се чувствам. {100707}{100753}Вие дори не ме познавате. {100755}{100813}Зная, че искаш да получиш пари|които не си спечелил с труд. {100815}{100864}О, спечелил съм ги. {100866}{100924}Цял живот ги печеля. {100926}{100981}Получих дори и медал, Джак, медал... {100983}{101061}... и розов слип,|и "съжаляваме за ръката ти." {101063}{101097}Трябва да ми разрешиш да сляза. {101099}{101132}О, не. {101134}{101177}Това не е добре. {101179}{101209}Нали искаш да ти помогна? {101211}{101272}Трябва да говоря лице в лице с тези хора. {101274}{101309}Те мислят, че ти си голямо лайно. {101311}{101354}Те не мислят това. {101356}{101418}Ти искаш парите,|аз не искам никой повече да умира. {101420}{101451}Остави ме да сляза. {101453}{101545}Само мен. Това не е срещу правилата. {101547}{101597}Добре. Искам да се върнеш бързо. {101599}{101647}Добре. {101649}{101713}Джак, никакви номера. {101715}{101756}Знаеш, че си ми пред погледа. {101758}{101809}Не мъчи мозъка си. {102040}{102090}Значи, вече имаме план? {102092}{102127}Може би. {102129}{102151}Да? {102153}{102186}Той ми разреши да напусна автобуса. {102188}{102211}Какво? {102213}{102274}Просто обикаляй в кръг. Всичко ще е наред. {102303}{102371}Всички да седнат.|Слизам за минута. {102373}{102415}Мислиш ли, че това е добра идея? {102417}{102455}Ще ни оставиш тук? {102457}{102500}Трябва. {102502}{102555}Не се безпокой. Няма да съм далеч. {102557}{102600}Хей. {102602}{102642}Не ни забравяй. {103005}{103059}Хеликоптерите си отидоха.|Нека да свалим пътниците. {103061}{103101}Не. Той е готов за това. {103103}{103137}Как е възможно? {103139}{103171}Не зная как. Но го познавам. {103173}{103226}Той е на стъпка пред нас всеки път. {103228}{103274}Ако ги свалим,|той ще разбере, гарантирам. {103276}{103323}И какво ще правим тогава? {103325}{103371}Трябва да се опитам да демонтирам тази бомба. {103377}{103484}След невероятно каране,... {103486}{103544}... автобусът за Санта Моника е тук... {103546}{103588}... на Лос-Анджелиската Международна Аерогара,... {103590}{103631}... обикаля на полосата за излитане. {103925}{103986}Казвам ти|той е някъде тук. {103988}{104075}Той не може да е|на автобуса все пак. {104077}{104137}Дръж си задника зад жълтата линия. {104185}{104237}Какво е това? {104356}{104404}Нямам идея. {104480}{104543}Не можем да продължаваме така|много дълго. {104545}{104624}Нуждая се от няколко минути.|Ако не успея дотогава... {104626}{104658}... въобще няма да мога. {104665}{104692}Хари, с мен ли си? {104694}{104742}Да. Внимавай, Джак. {104847}{104882}Какво прави ? {104884}{104944}Господи. Той е ненормален. {105089}{105111}ОК, Джак,... {105113}{105181}... това е. Не умирай. {105517}{105554}Това не е много добър план. {105556}{105587}Имай вяра, сестро. {105589}{105614}Господи. {105866}{105917}Дръж стабилно. {105919}{105979}Благодаря, Oртиз. {106252}{106297}Това момче е откачило! {106299}{106332}Боже мой. {106334}{106406}Ще се опитам да шунтирам|връзката с батерията. {106408}{106460}Можеш ли да намериш свързващия кабел? {106462}{106524}Не зная. Има твърде много. {106526}{106560}Черен кабел? {106562}{106593}И зелен. {106595}{106641}ОК, мисля че няма да използва... {106643}{106689}... стандартен меден кабел за дистанционното. {106691}{106725}Това би било твърде лесно. {106727}{106759}Аз бих използувал влакнена сплав. {106761}{106837}Погледни жицата. {106884}{106922}Хари, покрито е. {106924}{106984}Зная.|Трябва да го изрежеш с ножицата. {106986}{107016}Но не режи жицата. {107018}{107056}Ясно. {107369}{107401}По дяволите! {107451}{107474}Мамка му! {107623}{107655}- Шпионка!|- Чудесно. {107657}{107697}ОК, искам да направиш връзка между батерията... {107699}{107745}... и главният кабел. {107747}{107769}Прието. {108173}{108231}Не мога да направя късо. Ще експлоадира. {108233}{108294}По дяволите! Това е затворен кръг. {108296}{108384}Хауард Пейн, бомбен отряд на Атланта. {108386}{108444}Пенсионирал се в Долината на Слънцето през 1989... {108446}{108541}... след като малка авария|го оставя с девет пръста. {108543}{108623}Това е нашият човек! Спипахме го.|Джак, намерихме го. {108625}{108664}Ще бъдем там|до 15 минути. {108666}{108722}Джак, искам да излезеш от там|и да седиш кротко. {108724}{108757}Ние ще отидем на мястото. {108759}{108787}Пази си гърба. {108828}{108862}Чакай! Чакай ме! {108864}{108913}Maк, измъкни ме оттук. {109233}{109326}Някой да отиде отзад|и да следи да не излезе оттам. Хайде! {109601}{109659}- Виждаш ли го?|- Не е тук. {109661}{109712}- Какво?|- Не е тук. {109714}{109748}Господи. Погледни! {109750}{109826}Легни и виж под автобуса|и ми кажи ако го виждаш. {109868}{109901}Можеш ли да го видиш? {109903}{109934}Не. {109936}{109995}Не го ли виждаш на гумата|или някъде там? {109997}{110031}Не го виждам. {110033}{110086}- Сигурен ли си?|- Не го виждам. {110623}{110663}Ние го виждаме! {110665}{110715}Господи! Наистина ли го виждате? {110717}{110750}Ударихме ли го? {110752}{110784}Виж отстрани. {110962}{110976}Инструментите ми! {110978}{111021}Някой да му даде инструментите! {111315}{111387}Моля помогнете му! Бързо! {111397}{111431}Господи, изтегляме го. {111433}{111466}Виждаш ли го? {111468}{111538}Къде е той? Там ли е? {111571}{111601}Виждаш ли го? {111603}{111625}Джак! {111653}{111669}Джак! {111671}{111710}Виждам го! {111712}{111726}Какво? {111728}{111760}Виждам го! {111762}{111778}Добре ли е? {111780}{111830}ОК е! {111832}{111873}Какво?! Какво?! {111875}{111950}Дръж ме за краката. Някой да ме държи за краката. {111952}{111991}Дръж му краката. {112018}{112035}Дръж му краката. {112037}{112067}Давай! {112108}{112168}Хайде! Хванах те! {112274}{112314}Боли ли го? Добре ли е? {112316}{112339}Дърпай! {112358}{112384}Дърпай! {112386}{112424}Давай! Давай! {112426}{112460}Хванахме го. {112462}{112495}Хайде, дърпайте! {112497}{112570}Господи. Не мога да повярвам. {112630}{112668}Ти си абсолютен късметлия. {112670}{112696}Знаеш ли това? {112711}{112738}Слава богу. {112740}{112778}Имаше ли късмет с бомбата? {112780}{112828}Да. Не си отидох с нея. {112866}{112894}Oртиз, благодарности. {112896}{112970}Колко живота имаш, човече? {112972}{113026}Много си бял, човече,... {113028}{113116}... но си голяма работа. {113147}{113240}Това е... твърде много, Oртиз. {113242}{113312}Не можеш дори да му направиш комплимент. {113338}{113371}Как се справяш? {113373}{113423}Изкара ми акъла, Джак! {113425}{113502}O! Освен това, съм си добре. {113504}{113539}Какъв е този мирис? {113541}{113567}Това е газ. {113569}{113603}Изпускаме гориво? {113605}{113642}Сега да. {113730}{113795}Имаш нужда от|друго предизвикателство или какво? {113819}{113838}Maк. {113840}{113874}Maк е. Продължавай. {113876}{113953}Можете ли да прелеете гориво в движение?|Губим гориво. {113955}{113995}Ще видя какво мога да направя.| Колко време имаме? {113997}{114035}Не зная. 10 минути? {114037}{114088}Това не изглежда добре. {114113}{114150}Докарай цистерна ... {114152}{114188}... на двойната лента. {114190}{114241}Ще свърши ли работа? {114243}{114281}Не зная. {114372}{114427}Хайде, Хари. Спаси ми живота. {116665}{116731}Хари, кажи ми добра новина, човече. {116733}{116800}О, съжалявам, Джак. Той не успя. {116859}{116898}Майната ти! {116931}{117004}Часовникът|Ви доведе до мен, нали? {117006}{117096}Това ми изглеждаше малко прекалено... {117098}{117178}... да направя бомба|от подаръка за пенсиониране,... {117180}{117250}... но си помислих че знак,| насочващ директно към "Хауърд Пейн" е твърде много... {117320}{117422}Ще ти прекърша гръбнака!|Кълна се в бога. {117424}{117476}Ще правиш точно каквото ти кажа. {117478}{117547}Джак, и двамата знаем, че съм обмислил... {117549}{117593}... детайлно своята операция. {117595}{117628}Не можете да ме биете. {117630}{117680}Ще ми платите всеки долар. {117682}{117717}Иначе ти, тази дива котка... {117719}{117788}... и всеки невинен човек на този автобус... {117790}{117862}... ще свършат точно като твоя приятел. {117864}{117898}Внимаваш ли Джак? {117900}{117934}Джак, слушаш... {117936}{117960}... ли ме? {118005}{118038}Джак? Джак? {118040}{118066}Да. {118069}{118098}Добре. {118100}{118196}Кажи им, че мястото|е Площад Пършинг. {118198}{118294}Има кошче за боклук|на североизточния ъгъл. {118296}{118335}Оставяш в него торбите и си отиваш. {118368}{118438}Няма да се покажа|докато всичките ви хора не си отидат. {118440}{118516}Това трябва да стане до 11 часа, Джак,... {118518}{118640}... и мисля, че|това ще бъде един много хубав ден. {118867}{118885}Джак. {118887}{118922}По дяволите! {118924}{118964}Дявол да го вземе! По дяволите! {118966}{119016}Не го оставяй! {119018}{119075}Джак, спри! Джак, хайде! {119077}{119154}Спри това, ОК?|Не ме оставяй точно сега, ОК? {119208}{119276}Ние сме наистина изплашени|и се нуждаем от теб точно сега, ОК? {119278}{119337}Аз не мога да се справя сама. Моля те. {119502}{119519}ОК? {119529}{119551}Моля те? {119553}{119576}ОК? {119704}{119737}Всички ще умрем. {119739}{119806}Не, няма да умрем. Стигнахме толкова далеч, нали? {120343}{120384}Проклет да съм. {120483}{120500}Била ли си в ... {120502}{120566}... Университета на Аризона? {120568}{120590}Да? И? {120592}{120624}Имат добър футболен отбор. {120626}{120677}Да, предполагам. {120680}{120716}Не зная наистина. {120718}{120762}Аризонски Диви котки. {120805}{120826}Да. {120828}{120872}Той ни вижда. {120874}{120913}Какво? {120915}{120968}Той ни гледа. {120970}{121018}Гледай само напред. {121388}{121476}Той те нарече дива котка преди малко.|Не обърнах внимание. {121478}{121514}Копелето е сложило камера|точно под носа ни. {121516}{121539}Може да вижда целия автобус. {121591}{121638}Добре, той може да ме вижда,|но може ли да ме чува? {121640}{121697}Едва ли.|Само ни наблюдава. {121829}{121888}Автобусът ще експлодира|ако забави... {121890}{121974}... върти се в кръг|на аерогарата в Лос-Анджелис. {121976}{122034}Двете жертви са една жена|и шофьора... {122036}{122107}... друг пътнически автобус,| взривен от атентатора. {122109}{122171}Другите хора в опасност, разбира се,|са пътниците в автобуса,... {122173}{122221}... държани за заложници от един обезумял мъж. {122291}{122356}"Прищявката на лудия". {122358}{122392}Хареса ми. {122394}{122492}Има камера на автобуса|точно над моето ляво рамо. {122494}{122532}Искам да гледаш... {122534}{122557}... право напред. {122566}{122651}Не прави каквито и да е движения, ясно? {122688}{122711}Това е Джак. {122713}{122771}Да, знам за Хари. {122834}{122890}Новинарския фургон още ли е наоколо? {122892}{122948}Да. {122985}{123018}Полиция. Трябва ни това. {123020}{123053}Можете ли да предадете в ефира видеосигнал? {123055}{123076}Да, разбира се. {123078}{123118}Това е сигналът, идващ от автобуса. {123120}{123155}Искам да го намерите. {123173}{123232}Извънредно положение.|Трябва да напуснете района. {123234}{123274}Моля, спрете записа. {123276}{123298}Хайде. {123300}{123370}Хайде. Добре! Извади касетата. {123442}{123541}Помни, без никакви движения.|Само гледай напред. {123543}{123605}Не трябва да е трудно. {123881}{123909}Записвай това. Добре. Давай. Записвай го. {123911}{123950}Записва! {124198}{124220}Джак. {124222}{124242}Да? {124244}{124267}Погледни. {124361}{124397}Maк, горивото. {124399}{124444}Джак, пет минути. {124446}{124485}Нямаме толкова време. Пуснете лентата. {124487}{124514}Трябва да излъчваме. {124516}{124563}Имам само минута на лентата. {124565}{124586}Направи го веднага. {124588}{124680}Искам да направите така|че записът да върви постоянно, ОК? {124748}{124792}Добре, пускай го. Пускай го! {124794}{124819}Добре. {124821}{124863}Лентата се върти. {124865}{124921}Все още нямаме жива картина,... {124923}{125006}... но се съобщава,| че автобусът продължава да обикаля... {125063}{125121}Всички са в безопасност за момента. {125123}{125221}Трудно е да си представим|как се чувстват те. {125690}{125779}Закрепи волана и педала за газта. {125837}{125902}Добре, сега да ги измъкнем. {125904}{125953}ОК, вие, вие и вие. {125983}{126043}Полицията е направила|изявление,... {126045}{126105}... което не ни казва много повече... {126107}{126190}Хвани ръката ми. Това е. Добре. {126192}{126252}Хайде. Гледай право напред. {126479}{126505}Давай. {126650}{126674}Давай. {126676}{126708}Добре. {126710}{126758}Това е добре, това е добре. {126760}{126791}Хвани ми ръката. {126793}{126846}Хвани ръката му. {126848}{126898}Това е. Давай. {127019}{127035}Хайде. {127144}{127195}Давай, приятел. Хванах те. {127197}{127265}Дай ми ръката си. Ръката ти. {127267}{127306}Дръжте се. Дръжте се. {127308}{127354}Хвани ръката ми. {127356}{127376}Не гледай надолу. {127442}{127462}По дяволите! {127492}{127518}Джак! {127600}{127633}Хвани ми ръката! {127643}{127673}Хвани ми ръката! {127852}{127919}Джак, не мога да удържам това повече. {127940}{128011}Ани! Ти,... дръж се! {128085}{128127}Не, не! {128129}{128153}Не! {128196}{128236}Дръж го. {128405}{128430}О, Господи. {128432}{128494}Заклини педала на газта. {128564}{128597}ОК, готово. {128881}{128899}Направи ли го? {128901}{128923}Да. {129093}{129129}ОК. {129140}{129175}ОК, Ани, идвай. {129177}{129191}О, Господи. {129193}{129229}Джак, не мога да направя това. {129256}{129278}Хайде! {129280}{129313}По дяволите. {129376}{129395}Джак. {129397}{129423}По дяволите! {129461}{129499}Дръж се. {131538}{131568}По дяволите! {131760}{131811}Добре ли си? {131813}{131858}Не. {131893}{131931}Вече сме ОК. {131933}{131973}Всичко свърши. {131975}{132040}Направихме го. {132042}{132085}Ти го направи. {132195}{132241}Мразя летищата. {132376}{132448}Ти не ме харесваш, нали? {132488}{132523}Може би. {132525}{132569}Мисля, че е възможно. {132625}{132736}Надявам се, защото връзка с начало|при такива екстрени обстоятелства никога не продължава много. {132738}{132751}Да? {132753}{132791}Да.Изучавали са го това. {132838}{132887}Идва кавалерията. {133258}{133303}Как сте? {133305}{133343}Добре сме. {133360}{133400}Бих могъл да бъда добро момче... {133402}{133441}... и да те освободя до края на деня. {133471}{133493} {133495}{133581}Maк, това е Ани. {133583}{133652}Ани, запознай се с лейтенант Макмахън. {133654}{133678}Как сте? {133680}{133719}ОК. {133725}{133761}Внимавай с него. {133763}{133796}O! {133798}{133821}Наблюдавай го. {133823}{133853}Съжалявам. {133855}{133935}Ще ви вземем обратно, момчета. {133937}{133961}Лейтенант! {134000}{134019}Това е той. {134021}{134067}Той иска да знае|кога ще получи парите. {134069}{134156}Кучи син. Аз ще му кажа|какво да направи с неговите пари. {134158}{134218}Той не знае. {134263}{134316}30 минути. {135265}{135305}Аз ще бъда точно зад теб. {135399}{135444}Добре, той ни е на мушката. Фокс! {135446}{135472}Да, сър! {135474}{135513}Искам те в 4-1, теб в 1-2. Вие сте в 3. {135515}{135540}Да тръгваме. {135542}{135598}Сигурни ли сте, че бомбата с боя|е при парите? {135600}{135621}Направено е, сър. {137037}{137121}Много жалко, Джак.|Можеше да станеш добро ченге. {137123}{137188}Следваме автобуса до летището {137190}{137231}ОК {137233}{137297}Ще докладваме|когато се приземим. {137299}{137325}Все още нямаме жива картина. {137327}{137403}Съобщава се, че автобусът|продължава да обикаля... {137405}{137444}... по пистите. {137446}{137481}... потенциално катастрофална ситуация. {137630}{137649}Не! {137658}{137697}Не! {138270}{138286}Мис. {138288}{138299}Ммм? {138301}{138344}Не може да се приближавате толкова.|Трябва да се върнете обратно. {138346}{138381}Не. Джак Травън каза... {138383}{138461}Джак Травън поиска|да бъдете изведена от горещата зона. {138463}{138488}Само минете насам. {138490}{138542}Той ще закъснее малко. {138544}{138606}Той не закъснява. {138608}{138637}Какво? {138639}{138673}Той никога не закъснява. {138675}{138735}Добре, тези пари си стоят. {138737}{138794}200 чифта очи очакват,... {138796}{138849}... птичката да дойде за торбата.|Аз казвам, че той ще се покрие. {138983}{139007}Включи го. {139009}{139051}Защо? Няма движение. {139053}{139075}Просто го направи. {139260}{139293}По дяволите. Движи се. {139295}{139327}Той е взел парите. {139329}{139352}Джак! {139598}{139631}По дяволите! {140064}{140080}Замръзни! {140125}{140153}Задник. {140155}{140209}Прицелил съм се в главата ти. {140211}{140249}Какво ще направиш? {140262}{140308}Какво ще направиш? {140310}{140353}Обърни се. {140369}{140423}Обърни се! {140874}{140911}О, не. {140913}{140955}Съжалявам. {141009}{141040}Бъди подготвен. {141042}{141104}Това е маршовата песен на бойскаута. {141106}{141151}Какво ще направиш, Джак? {141153}{141210}Не мисля, че можеш да я застреляш. {141229}{141258}Пусни я. {141293}{141364}Не, не мисля че ще направя това. {141366}{141399}Напълни го. {141401}{141438}Сега. {141509}{141580}Добре, мисля че Хари|би бил много разочарован,...|че стигнахме там откъдето започнахме. {141636}{141694}Пусни я.|Нямаш нужда от нея. Взе парите. {141696}{141757}Вземи го и върви. Давай. {141759}{141822}Само я пусни. Нямаш нужда от нея. {141824}{141876}Вземай шибаните пари и върви! {141878}{141970}Стой там. Ще го направя. Ще го взривя. {141972}{142019}Ще го взривя. О, Да. {142021}{142090}Все още нищо не разбираш. Нали Джак? {142092}{142142}Красотата на взрива. {142144}{142221}Бомбата е направена да експлоадира. {142239}{142280}Това е нейната цел, нейното предназначение. {142282}{142349}Животът ти е празен, защото през цялото време ... {142351}{142437}... се опитваш да спреш бомбата. {142439}{142506}И за кого? За какво? {142508}{142586}Знаеш ли каква е бомбата, Джак,... {142588}{142620}... която не експлоадира? {142622}{142674}Това е евтин златен часовник, приятел. {142728}{142754}Ти си луд. {142757}{142795}Ти си наистина луд. {142823}{142855}О, не. {142857}{142906}Бедните хора са луди, Джак. {142908}{142951}Аз съм ексцентричен. {142953}{142985}Вземи парите. Хайде. {142987}{143038}Давай! Хайде! Мърдай! Мърдай! {143040}{143080}Ти стой! Движи се! {143082}{143095}Движение! {143097}{143121}През вратата. {143137}{143172}В тази врата! Сега! {143206}{143251}Чао, Джак. {143361}{143401}Добре! {143444}{143476}Влизай там. {143478}{143492}Продължавай. {143494}{143526}Влизай. {143544}{143574}Ти се връщаш! {143576}{143640}Накарай влака да тргне! Давай! {143642}{143679}Заети ли са тези места? {143714}{143741}Не. Върви. {143743}{143814}Всички да се качват. Вратите ще се затворят. {143816}{143874}Хайде. {143876}{143938}Всички да се качват. Вратите ще се затворят. {144380}{144393}Не! {144395}{144425}По дяволите. {144897}{144944}Хайде. Хайде. {145086}{145132}Моля съобщете, Западен 501. {145134}{145163}Каква е позицията ви? {145280}{145350}Запад 501, моля проверете. {145352}{145407}Запад 501. {145457}{145510}Имаме полицейско нареждане|да се върнем на станцията. {145512}{145538}Приемате ли? {145540}{145562}Дръж го. {145564}{145637}Като граната е.|Трябва да ми помогнеш. Хайде, дръж го. {145639}{145662}Не му позволявай да се взриви. {145674}{145699}Какво? {145701}{145725}Разчитам на теб. {145727}{145746}Приемате ли? {145761}{145779}Хей! {145798}{145821}Ще те измъкна оттук. {145823}{145845}Не! {145946}{145998}Не! Не! {146073}{146106}Чакай. {146108}{146134}Не! Не! {146136}{146187}Може би е по-добре|да ми го дадеш. {146189}{146223}Страхувам се, че си малко истерична... {146225}{146278}... и можеш да я взривиш по-рано отколкото трябва. {146351}{146425}Хей! Хей! {146427}{146486}Това не е защото си жена, ясно? {146488}{146532}Хей, всичко е наред. {146534}{146592}Изглежда сме съвсем сами. {146594}{146652}Виж, ти спечели. ОК?|Ти победи Джак. Ти победи всички. {146654}{146717}Просто ме хвърли от влака. Не ме е грижа. {146719}{146799}Тази пръчка,... а? Работи като дистанционно. {146801}{146896}Когато експлоадираш,...|те ще го намерят, но аз няма да съм там. {146921}{146967}Имам друг план. {147062}{147102}При таква каша... дори не броят труповете.|Това ще ми даде повече време. {147116}{147161}Няма да боли, Ани. {147505}{147539}Хей, Джак, това ти ли си? {147618}{147684}Той е така упорит.|Винаги хваща своя човек. {147711}{147791}Не би могъл|да вземеш подкуп, нали? {147793}{147881}Имам, в изобилие. {147974}{148022}Моите пари. {148153}{148199}Копеле! {148201}{148223}Как е усещането? {148270}{148314}Харесваш това, а? {148316}{148339}Ти го харесваш,... {148341}{148358}... ти копеле? {148461}{148488}Моите пари! {148669}{148692}По дяволите! {148717}{148741}Ти! {148743}{148798}Идвам за теб, Джак! {149246}{149303}Знаеш, че си свършен, хлапе! {149508}{149557}Хей, ще изпусна пръчката, момче. Това ли искаш? {149591}{149606}Хванах те. {149608}{149646}Ще те хвана. {149681}{149712}О, да! {149742}{149766}Да! {149837}{149867}Да! {150026}{150072}Какво ще направиш, Джак? {150074}{150132}Какво ще направиш?|Ти си толкова умен. Нали, Джак? {150134}{150174}По дяволите! {150176}{150250}Аз съм човека с плана.По-умен съм от теб. {150252}{150298}По-умен съм от теб. {150648}{150683}Да. {150718}{150760}Но аз съм по-висок. {150803}{150832}Джак. {150853}{150883}Джак! {150886}{150935}О, Господи! Мислех, че си мъртъв. {150948}{150982}Джак. Къде ... {150984}{151006}Тук. {151008}{151031}Обърни се. {151033}{151047}Къде е Пейн? {151093}{151121}Загуби си главата. {151174}{151222}О, Господи. {151224}{151274}Нека да свалим това, а? {151276}{151326}Да. Нека да го свалим. {151393}{151425}Махни го. {151427}{151444}Ало? {151458}{151471}Ало? {151473}{151501}Чува ли някой? {151527}{151553}Джак, това е Maк. {151555}{151586}Чуваш ли ме? {151588}{151636}Джак, ако си там,... {151638}{151680}... трябва да спреш влака. {151705}{151750}линията не е завършена. {151752}{151772}Maк, приемам. {151774}{151817}... не е завършена. {151819}{151852}Maк. {151863}{151894}Ако някой ме чува... {151896}{151909}Maк,... {151911}{151929}... чуваш ли ме? {151931}{151954}Опитай с авариината спирачка. {151985}{152014}Джак, чуваш ли ме? {152023}{152073}Джак... {152075}{152106}Нищо не работи! {152108}{152154}Ани, няма да повярваш на това. {152156}{152182}Какво? {152192}{152233}Трябва да скочим. {152244}{152286}Не можеш ли да го спреш? {152371}{152482}Добре, ОК, отключи ме|и ще се радвам да дойда с теб. Хайде. {152521}{152549}Нямам ключ. {152551}{152573}Какво? {152575}{152627}Нямам ключ. {153114}{153141}По дяволите. {153562}{153627}Трябва да слезеш... Трябва да слезеш от влака. {153657}{153691}Моля те! Линията е без изход. {153693}{153729}Трябва да слезеш от влака. {153731}{153762}Това е лудост. {153764}{153799}Има завой напред. {153801}{153832}Ще ускоря,... {153834}{153890}... може да прескочим релсата. {153892}{153930}Това е наистина глупаво, Джак. {153932}{153979}Джак, моля те. Още можеш да скочиш. {153991}{154015}Джак, моля те. {154025}{154043}Моля те,... {154045}{154062}... Джак? {155409}{155442}ОК,... {155444}{155498}... трябва да увеличим скоростта тук. {156005}{156048}Какво по дяволите е това? {156165}{156192}Бягай! {157903}{157972}Не мога да повярвам, прегази фургона ми. {157974}{158021}Хайде. Всичко е наред. {158023}{158046}Не може да бъде. {158112}{158161}Ти не ме остави. {158163}{158203}Не мога да повярвам. {158283}{158319}Ти не ме остави. {158321}{158393}Навсякъде ли ще бъдеш с мен? {158519}{158559}Провери. {158712}{158759}Трябва да те предупредя. {158761}{158794}Чувал съм, че връзки... {158796}{158861}...б започнати при екстремни обстоятелства, са нетрайни. {158886}{158907}ОК,... {158927}{159014}... тогава да я основем на секса. {159017}{159072}Както кажете, мадам.