{222}{282}Хайде побързай. {284}{318}Не тук. {346}{396}Слез от това нещо, метално е! {398}{445}Подай ми ръка. {447}{510}- Не се чуди! {1001}{1048}Джим, ето му джета. {1050}{1107}Но какво става? {1787}{1906}Гъкнете ли и главите ви ще изхвърчат|през прозореца без вас. {1996}{2195}Божичко. Кени. {2279}{2350}вдигнете ръце много бавно, {2352}{2425}сякаш сте в голям буркан с мармалад. {2521}{2569}Дориин, нали не си убила никого? {2571}{2640}Владея положението, Хенри|Спи си. {2642}{2677}Чуйте госпожо... {2801}{2849}Дориин, хванала си цяла банда! {2907}{2967}Вони на мърша. {3019}{3054}Няма ги тук. {3056}{3116}Че каде са могли да идат? {3118}{3158}Нямат лодка. {3160}{3233}Не знам и не ми пука. {3317}{3345}Боли. {3347}{3400}Ще се оправиш. {3402}{3512}Г-н Мелър разбира от тия неща|и каза , че ще се оправиш {3524}{3632}Нали така казахте|че Кени ще се оправи. {3682}{3755}Да, Кени.Всичко ще е наред. {3757}{3792}Аз знам... {3794}{3852}Знам ,че не ме искаше с вас,|Джим. {3854}{3902}Какви ги приказваш? {3904}{3968}Нямаше да се справим без теб. {4072}{4095}Болката... {4097}{4132}си отива. {4134}{4177}Болката отминава. {4179}{4202}Добре съм. {4204}{4254}Видя ли. Какво ти казах? {4422}{4457}Като каза... {4459}{4523}че ще се оправя,|помислих... {4525}{4560}че ме лъжеш. {4587}{4635}Никога не бих те излъгал малкия. {4674}{4722}Ти само трябва... {4724}{4767}трябва... {4869}{4898}..да ми варваш. {5206}{5254}Е втасахме я? {5256}{5329}Сега мръсниците ще убият и нас. {5331}{5390}Защо избрахте тази къща? {5392}{5427}Мислехме , че е празна. {5429}{5489}Съседната къща е празна. {5491}{5591}Най добре да се върнем долу,|а вие си вървете {5593}{5655}Неможем да ги хвърлим на вълците! {5657}{5692}Нима? {5694}{5745}Какъв е планът ти, генерал Шварцколф? {5747}{5782}Просто мисля , че не е редно... {5784}{5828}И без това трябва да вървя. {5830}{5903}Ще посрещна Националната гвардия. {5905}{5953}- Да вземе лодката ни.|- Хенри! {5955}{6003}Неможе да плува до там. {6005}{6053}Не си давам лодката. {6055}{6115}Тогава защо просто ... {6117}{6172}.. не им дадеш и телевизора? {6224}{6263}- Казвам се Том.|- Внимавай, Том. {6265}{6338}Не искам|пак да ти спасявам живота. {6340}{6400}Хенри. Не ми се прави на глух! {6402}{6477}Връщай се на минутата! {6572}{6608}Ето ти я. {6819}{6905}Даваш единствената ни лодка|при наводнение. {6907}{6980}Гениален си, Хенри.|Направо Аинщайн! {6982}{7030}Не искате ли да дойдете с мен? {7064}{7118}Какво чакаш? {7120}{7175}Прощална целувка!Прибирай се {7214}{7242}Благодаря. {7577}{7625}Защо не го пипнем сега? {7627}{7782}Ако находчивия ни приятел ни чъе,|ще ни изпече или потопи. {7801}{7886}Или някой от вас луди глави,|ще го застреля. {7888}{7948}Знам каде отива. {7993}{8036}По-интересно ми е откаде идва. {8966}{9046}Знам, че работата ти |е да пазиш парите, синко. {9048}{9085}Преди да извъртиш някой номер, {9087}{9135}Искам да видиш нещо. {9188}{9297}От глупост можеш да жертваш|живота си за парите. {9299}{9372}Въпроса е|готов ли си да жертваш техния? {9374}{9482}Ще ви покажа каде са парите,|но трябва да ги псунете. {9486}{9559}Нека всички сме накуп. {9561}{9595}Това е условието. {9597}{9643}Докажи че искаш само парите. {9645}{9678}Пусни ги. {9680}{9842}Можехме да сме си у дома|вместо в лодката с тези отрепки. {10004}{10039}Пусни ги. {10041}{10092}Благодаря ти. {10094}{10158}- Насам , моля.|- Излез от водата. {10671}{10706}Да не се спънете. {10746}{10781}Каде е Карън? {10783}{10818}На тавана. {10820}{10856}Не я видяха. {11290}{11393}По-бързо, Хенри.|Бандитите може да размислят! {11432}{11480}Стига подплисква, греби като хората! {11556}{11591}Какво правиш? {11593}{11702}Ще се върна за да видя|дали ще гръмнат теб или мен. {11704}{11762}И в двата случая ще сам доволен. {11792}{11846}Искаш ли да се измъкнем? {11848}{11871}Разбира се. {11873}{11917}Тогава млъкни по дяволите! {12090}{12126}Шерифе, ето я! {12455}{12498}Какво става? {12500}{12548}Случвало се е и преди. {12550}{12613}Пръстта подгизва,|а и в ковчезите не влиза въздух. {12615}{12693}Отдавна заровените изплуват. {12695}{12790}Ако това си преподавал|правилно са те изритали. {12792}{12828}Каде са парите? {12830}{12882}Трудно е |при тази дълбока вода. {12994}{13055}Натам са. {13562}{13602}Те няма да дойдат. {13696}{13756}Националната гвардия.|Няма да се появат. {13758}{13829}Незнам за какво говориш. {13831}{13874}Опитваш се да ни забавиш, {13876}{13961}чакайки Националната гвардия,|но те няма да дойдат. {13963}{14042}Засякохте разговора на Чарли ли? {14044}{14126}Не беше нужно.|Никога не са тръгвали. {14164}{14224}Не сме засичали обаждането на Чарли. {14226}{14290}- Той се обади на нас.|- ..Какво? {14330}{14406}Шерифе, искам да помогна|но съм нужен тук. {14408}{14447}Ако язовирът пак прелее, {14449}{14488}сбогом на него, сбогом и на гарда. {14490}{14558}И на мен ми трябва помощ. {14560}{14638}Ханк, помниш ли как Финч|се затвори в хамбара на Крейн, {14640}{14693}и заплашваше да го подпали? {14695}{14768}Нали аз извадих копелето. {14770}{14873}Преди да влезеш там|те упълномощих з апомощник, {14875}{14913}затова като ти казвам да дойдеш, {14915}{14975}не моля, а нареждам. {14977}{15012}Ела веднага. За кратко ще е. {15014}{15042}Да сър. {15044}{15089}Донеси си пушката. {15091}{15182}Щяхме да нападнем|преди магистралата. {15184}{15244}Но заседнахте,|и планът се промени. {15246}{15281}Tова са глупости! {15354}{15415}С Чарли се знаем от "Джонстаун" {15455}{15490}Второто му име е Макарти {15492}{15590}техните харесвали|шоуто на Чарли Макарти. {15592}{15665}Жена му Мери|почина преди година от сърце. {15667}{15709}Имаше син и дъщеря... {15711}{15771}Мръсник такъв!|Това ли беше плана? {15773}{15834}Да убиете чарли заради дела му? {16015}{16050}Стана случайно. {16089}{16124}Кени уби Чарли. {16126}{16204}Не знаеше, че е на наша страна|Не му бях казал. {16274}{16309}Кени беше бъбрив. {16311}{16354}Мястото му не беше с нас, {16356}{16429}но баща му ме помоли да го наглеждам. {16431}{16469}Не се справих добре. {16471}{16506}Извини ме , Джим. {16508}{16652}но хайде да намерим парите,|и да се омитаме оттук {16771}{16827}Ще те питам още веднъж. {16829}{16883}И преди пак да ме баламосваш|размисли, {16922}{16982}Прекарах крайно изнервяща нощ. {16984}{17079}Може и да не намеря парите |ако те убия, {17081}{17179}но вече съм стигнал дотам,| че не ме е грижа. {17243}{17291}Добре , ще ти кажа каде са, {17293}{17372}но едва ли |ще ти бъдат много от полза. {17601}{17637}Вземи ги. {17920}{17978}"Нощем при реката ходим {17980}{18028}"и гмуркаме се в нея." {18096}{18144}Това е "Спрингстийн".|"Реката." {18146}{18195}Свърших библейските цитати. {18421}{18481}Изглежда , че някой ви е изпреварил. {18483}{18507}Какво? {18533}{18568}Кучи син! {19256}{19286}Спри! {19316}{19359}Ще улучиш Том! {19361}{19400}Спрете стрелбата! {19402}{19441}Спри да стреляш! {19995}{20094}Знам, че много ти се иска |да ме гръмнеш, {20096}{20199}но за тази цел|трябва да грамнеш младия Том. {21073}{21161}Ето на кого |се надяваще за спасение?! {21346}{21382}Пази си главата! {21887}{21922}Някой ще ми каже ли {21924}{21984}какво става тук? {21986}{22031}О, здрасти Ханк. {22065}{22150}Помниш ли парите от бронираната кола|за които ти казах? {22152}{22244}Е..., ще ги задържим. {22300}{22367}3 млн. долара,|четири дяла. {22458}{22493}По 750хил. на човек. {22495}{22533}Yстройва ли те? {22628}{22652}Ханк? {22694}{22737}Устрйва ли те? {22739}{22787}750 хил. долара? {22826}{22886}Проклет да съм ако не ме устройват! {22927}{22975}Не виждам той закакво ни е. {22977}{23048}Значи не си бил на лов с Ханк. {23095}{23168}Зад паметника има двама. {23170}{23194}Убий ги! {23434}{23486}Можеби мен не ме устрйва. {23609}{23681}- О,стига, Фил.|- Смяташ да убиеш хора? {23710}{23744}Tе са мародери, Фил. {23746}{23839}Дошли са в града ни|да оберат бронирана кола. {23914}{24000}Ами Том? Ами Карън? |Те не са мародери. {24002}{24070}Не...Те са свидетели. {25030}{25065}Погледни ги. {25146}{25211}Някоя от тези торби|ще е твоя, Фил. {25213}{25263}Но ти си шерифа! {25455}{25479}Вземи. {25607}{25643}От двайсет години... {25645}{25705}От двайсет години,|ям лайна! {25707}{25743}За закуска, обяд и вечеря. {25745}{25806}От тази вечер сменям менюто. {25808}{25892}От сега нататък-|никакви лайна. {26222}{26270}Ясно ли го обясних? {26272}{26345}Да ти нарисувам картинка? {26347}{26409}Немога да ти позволя. {26519}{26592}Ето как ще стане. {26594}{26672}Искам да чуя от теб|едно от двете неща. {26674}{26758}Или да чуя,|че участваш с нас {26760}{26846}или да чуя куршума |с който да ме застреляш. {26891}{26992}750 хил. долара...|или ме застреляй. {27021}{27047}Ти избираш. {27225}{27261}Ето го отговорът. {27627}{27655}Том! {27657}{27704}хвани се за лодката! {28221}{28244}Мерси. {28305}{28351}Движим се твърде бавно. {28419}{28454}Дръж кормилото. {28571}{28595}Внимавай! {28680}{28716}Хайде. Хайде! {30594}{30648}Ето те! {30707}{30766}Каде отиваш, момче? {30846}{30882}Мамка ти! {31216}{31290}Ядосваш ме,|кучи сине! {32387}{32422}Боли ли? {32424}{32471}- Да.|- Добре. {32545}{32617}Намери празни бутилки.|Ще ги изпечем. {32620}{32655}Готово. {32657}{32729}- Ами язовирът?|- Нищо му няма. {32731}{32815}Каза, че може да,|отнесе целия град. {32817}{32858}Майната му на града. {32897}{32962}Ще взема да хвана хепатит. {32964}{33044}Хепатит? Това да ти е |най-малката грижа. {33088}{33123}Каде отиваш? {33125}{33160}Отзад има стаичка. {33162}{33213}Ще потърся нещо за раната. {33216}{33251}Бил ли си тук преди? {33253}{33279}О, да. {33320}{33356}Видях Исус! {33619}{33678}Да не би Чарли да е имал рак? {33708}{33763}Питаш защо се е замесил в това? {33766}{33801}Не,нямаше рак. {33803}{33881}Не ти ли е хрумвало да вземеш парите? {33884}{33981}- ..Не.|- Не? {33991}{34077}- Щаслив сам да те разочаровам. {34118}{34171}Какво смяташ да правиш с тях? {34173}{34212}Смятам нищо да не правя. {34265}{34287}Белиз. {34290}{34327}Какво? {34329}{34405}Малка страна в Централна Америка,|на Атлантика {34445}{34517}Знам каде е.|Какво за нея? {34520}{34579}Ами...там говорят английски {34582}{34641}за долар много нещо ше се купи... {34644}{34703}красиви плажове,|дрожелюбни хора... {34706}{34741}Либерални закони. {34774}{34823}Много либерални банкови закони. {34844}{34942}И не ти е хрумвало да вземеш парите? {34944}{35036}Не можеш да караш такава кола|и да не ти хрумне. {35069}{35130}Сигурно така е започнало|и при Чарли. {35838}{35873}Какво правиш? {35875}{35918}Tруповете стана твърде много. {35920}{36008}Ще я върна у тях,|уж се е удавила. {36010}{36045}Да не си посмял, Уейн! {36047}{36082}Ако и спасиш живота - {36084}{36143}може да уредиш чукането, Фил. {36258}{36309}Върни се! {36312}{36334}Ще те ... {36337}{36380}Хвърли я тук, Уейн. {36382}{36449}- Ще те убия , Уейн! {36451}{36500}Къде я кара , по дяволите? {36629}{36676}Къде тръгна? {36679}{36767}Няма да и помогнеш|като се оставиш да те гръмнат. {36769}{36816}Незнаеш къде отиват. {36819}{36855}Шерифът знае.Ще питам него. {36857}{36916}Ще умреш преди да се покажеш. {36919}{36986}САми ще дойдат -|Тогава питай. {36988}{37062}- Ами ако не дойдат?|-Нама такава опасност. {37631}{37665}Проси ми , Карън. {37950}{37993}Уейн! {38037}{38078}Какво правиш? {38154}{38189}"Скъпо списание Пентхаус... {38191}{38327}"смятах, че писмата ви са измислени|докато не ми се случи чудо. {38465}{38526}- Няма да излязат.|- Огънят не се подхвана. {38529}{38590}- Твърде силно вали.|- Трябва да ги измъкнем. {38712}{38761}"Тя се казваше Карън. {38794}{38851}"Отакто се върна от колежа, {38854}{38901}"даде да се разбере|че превъзхожда местните ... {38941}{39000}"Но ето я пред мен с белезници. {39003}{39112}"Какво става госпожице?"-попитах.' {39115}{39150}"И тя каза... {39263}{39326}- "И тя отвърна..."|- Махай се психопат! {39328}{39400}Да участвам|в первезната ти игра? {39403}{39427}Защо не? {39602}{39637}Така не съм навит. {39796}{39845}Тук да ме чакаш. {40314}{40386}Намерих свещ. {40467}{40502}Тъкмо ще създаде настроение. {40535}{40627}Беше студено и дъждовно. {40630}{40665}"Исках да съм на някое {40667}{40735}"топло и сухо местенце." {40819}{40866}Дойде ли ти настроението? {40940}{40964}Не. {44011}{44054}Фил, покривай тази страна. {45680}{45717}Убий го! {45771}{45807}Убий го, Фил! {46674}{46708}Къде е Карън? {47432}{47483}Къде по дяволите е? {47618}{47686}Те...Те отидоха до къщата и. {47692}{47741}Къде се намира? {48019}{48070}Какво е това? {48100}{48180}- Ханк?|- Язовирът, прелял е! {48346}{48378}Колко време имаме? {48380}{48429}Малко. Язовирът е стар. {48520}{48565}Тогава най-добре хвърлете оръжието. {48655}{48679}Какво? {48730}{48765}Tака се договаряме. {48817}{48938}Пускате ни да си идем с Ханк|с няколко торби. {48941}{49000}Нека са две. Не съм алчен. {49003}{49077}И аз ще ви кажа къде е Карън. {49079}{49126}Слизай. {49128}{49150}Почакай. {49153}{49200}- Да чакам? {49203}{49248}Само така може да я намериш. {49250}{49301}- Не.|- Само две торби са. {49303}{49346}- Не!|- Какво значи не? {49349}{49383}Значи не! {49385}{49457}Тук съм заради парите. {49526}{49561}Улица Бойд. {49644}{49683}Живее на улица Бойд. {49722}{49750}През три пресечки. {49817}{49897}Двуетажна къща. {50011}{50052}Слизай от лодката. {51125}{51172}Какво ще правиш? {51210}{51251}Ще ни оставиш тук? {51291}{51326}Би трябвало да ви застрелям. {51468}{51506}Господ вижда , че така е рдно. {52297}{52321}Том? {52501}{52534}С белезници съм. {52658}{52691}Сложил ти е белезници. {52718}{52766}В кухнята има трион. {52768}{52823}- Къде?|- В шкафа до мивката. {52893}{52933}Това добре ли е или зле? {52935}{52971}Мого е зле. {53111}{53155}Трябваше да ме убиеш. {53372}{53433}Язовирът е разрушен.Трябва да бягаш. {53478}{53502}Не! {53814}{53843}По бързо. {54019}{54055}Трябва да се движим по бързо. {54062}{54120}..Да, прав си. {56743}{56791}- С това не става. {56793}{56836}Чакай - пистолета. {56838}{56873}- Какъв пистолет?|- На Уейн. {56875}{56924}-Къде е?|- Виж на верандата. {58200}{58213}Побързай! {58213}{58236}Побързай! {58268}{58336}Не я гледай онази светлина,|не те пускам. {58338}{58418}Върни се при мен.|Само теб имам. {58496}{58531}О, Хенри, слава Богу! {58571}{58644}Другия път като кажа да се евакуираме... {58671}{58709}ще ме слушаш! {58711}{58772}Каквото кажеш. {59606}{59660}Това е краят, малкия! {60066}{60102}Няма да го бъде. {61790}{61825}Добре ли си? {61872}{61907}Смъртно съм уморен. {61960}{61995}Но мисля, че ще уживея. {62044}{62087}Благодаря ти, че ни помогна. {62089}{62132}Така и не се научи? {62159}{62194}Дойдох за парите. {64563}{64594}Добре ли си? {64596}{64683}Говори щатската полиция. {64685}{64748}Спрете стрелбата|и оставете оръжието. {64828}{64868}По добре да тръгваш. {65019}{65063}Ами парите? {65107}{65180}- Ще ги върнеш ли?|- Да. {66269}{66326}Знаеш ли дали|църквта ми е уцеляла? {66328}{66364}А, тя ли? {66366}{66409}Последно като я видях... {66411}{66490}беше малко пострадала от водата, но... {66492}{66520}Но какво? {66584}{66657}Сигурно водата от язовира|е загасила пожара. {66659}{66699}Какъв пожар? {66701}{66762}Нямам нищо общо с него. {66764}{66799}Шерифа го запали. {66801}{66869}Тук е щатската полиция. {66871}{66956}Ръцете на тила.|Останете в полезрението ни. {66958}{66998}Силен ли беше пожарът? {67030}{67090}Не, малко пожарче. {67092}{67127}Само покрива пообгоря. {67129}{67273}Затова минаваха спокойно с лодките|през рисуваните прозорци. {67342}{67642}=====Събс от chromosome====