{222}{318}Старкс, ти си крайно упорит. {321}{390}Но има начини това да се поправи. {465}{531}""Колкото по-малко се|плашиш, толкова по-малко {532}{558}халюцинации ще имаш"" {823}{894}Бихте ли излезли от колата с|ръцете във въздуха, моля? {894}{967}Какъв е проблемът, полицай?|- Не спряхте на стоп. {968}{1038}Излезте навън с ръцете във въздуха. {1063}{1113}Какъв е проблемът? {1542}{1593}Ей, войниче?|Буден ли си? {1637}{1690}Не мисля. {2385}{2454}Затвори си очите. {2526}{2602}Затвори си очите... {4040}{4109}Дай ми една секунда. {4374}{4423}Как можеш да идваш така? {4809}{4904}Джак Старкс умира на 1 ви Януари,|1 993-та година от рана на главата. {4905}{4974}Как умирам? {5000}{5049}Не пише. {5074}{5142}Значи ли това, че ми вярваш? {5143}{5193}Не знам на какво вярвам. {5216}{5264}Какво друго откри? {5265}{5336}Някои неща.|Имало някакъв д-р Бекер. {5337}{5430}Използвал някакъв метод за промяна {5431}{5481}на поведението върху пациентите си. {5483}{5551}Имало и една докторка - Лоринсън. {5552}{5650}Лекувала някакво дете на име|Бебек {5651}{5699}Не знам. {5719}{5770}Цялото нещо беше доста скандално. {5791}{5861}Бекер твърдял, че си се опитвал да {5863}{5915}създадеш среда, подобна|на матка за пациентите му. {6054}{6104}Матка? {6105}{6180}Трябва да разбера как съм умрял. {6247}{6298}Психиатрията още съществува. {6318}{6391}Можем да отидем да проверим дали|някой знае какво се е случило. {6491}{6559}Добре. {6990}{7042}Благодаря, че ме караш. {7089}{7159}Трябва да съм луда, нали? {7399}{7436}Съжалявам, не мога да|ви кажа повече за смъртта {7437}{7461}на чичо ви, г-н Старкс. {7471}{7545}Използвали са мединския метод...|- Тежка травма на главата {7547}{7595}не ми говори нищо.|- Съжалявам, само това пише. {7596}{7664}Ами докторите?|Д- р Бекер? Д-р Лоринсън и... {7665}{7737}Д- р Лоринсън е все|още тук в болницата. {7738}{7808}Тя е работила по|времето на чичо ви, {7810}{7860}сигурен съм, че може да ви помогне|повече от мен. {7881}{7930}Ами Бекер и Хопкинс? {7931}{7979}Д- р Хопкинс почина. {7999}{8051}И не съм запознат с д-р Бекер. {8052}{8145}Дали можете да проверите за някаква|информация за д-р Бекер? {8146}{8219}Има ли някаква конкретна причина|за тези въпроси? {8266}{8339}Това е единственото семейство,|което помня. {8532}{8600}Тоя продължава да се усмихва. {8600}{8651}Здравейте, Бет Лоринсън.|- Как сте? {8652}{8720}Радвам се да се запознаем. {8722}{8794}Бет Лоринсън.|- Джаки Прайс. {8985}{9055}Извинете, изглеждате|точно като него. {9103}{9179}Добре ли го познавахте?|- Той се открояваше най-много. {9180}{9275}Защо?|- От него научих много неща. {9300}{9353}Помогна ми да се|справя с моя случай. {9354}{9367}Наистина? {9371}{9420}Какъв случай? {9440}{9513}Работих с едно малко момче...|- Бебек? {9516}{9632}Да.|Той беше син на приятели. {9633}{9728}Видяхме за него,|когато търсихме информация {9801}{9850}за чичо му.|Той как помогна? {9921}{9970}Сложно е, но накрая ми показа {9971}{10044}как мога да му бъда полезна. {10046}{10115}Как? {10136}{10234}Сложно е. {10235}{10309}Това беше преди много време. {10332}{10402}Нека ви попитам нещо.|Знаете ли как {10406}{10473}почина чичо ми? {10498}{10571}Да, мисля, че беше {10597}{10664}от травма на главата. {10664}{10714}Да, но откъде я е получил? {10738}{10788}Не знам. {10910}{10978}Така ли? {11074}{11145}Мислите ли, че д-р Бекер би имал|по-ясна представа? {11362}{11412}Да, д-р Бекер ще знае повече. {11413}{11481}Не можах да повярвам какво каза.|- Аз също. {11483}{11533}Ела с мен.|Има още нещо. {11890}{11938}Какво е това място? {12157}{12206}Това е стаята. {12254}{12325}Те... {12349}{12418}и после ме вкарваха тук. {12517}{12612}Всъщност сега съм ето тук. {13045}{13094}Може би това не|беше много добра идея. {13116}{13185}Вие не трябва да сте тук. {13189}{13238}Тъкмо си тръгвахме. {13353}{13405}Познавам ли те отнякъде? {13429}{13478}Не знам, ти ще кажеш. {13501}{13550}Най-вероятно си познавал чичо ми. {13572}{13621}Джак Старкс? {13643}{13692}Да, вярно. {13740}{13814}Като него си.|Можеш да му бъдеш призрака. {13835}{13906}Мога, да.|Помниш го, а? {13908}{13957}Разбира се. {13958}{14027}Беше страхотен мъж. {14052}{14124}Дали знаеш как почина?|- Не, {14149}{14217}помня само как му намериха тялото. {14271}{14341}Само това ли помниш, Деймън? {14439}{14509}Откъде знаеш името ми? {14511}{14602}Знам всичко за теб, Деймън.|- Така ли? {14607}{14678}Знам, че си голямо лайно!|- Не говори така. {14679}{14745}Ти ли беше?|- За какво говориш? {14746}{14818}Бил е ударен в главата.|В твой стил е. {14819}{14890}Не съм го докосвал, заклевам се. {14907}{14975}Какво става тук? {14977}{15047}Ще се видим, приятел.|- Това е забранена зона. {15048}{15120}Деймън... спокойно. {15133}{15174}Да се връщаме. {15237}{15287}Ще се опитам да я намеря. {15356}{15406}Колко време имаме? {15426}{15477}Не знам. {15500}{15575}Не мисля, че е много, хайде. {15690}{15743}Тогава се свържи с мен утре. {15932}{16004}Не го приемай лично. {16056}{16124}Така ли? {16507}{16559}Руди Макензи. {16581}{16675}Джак Старкс. {16795}{16845}Искаш ли нещо за пиене? {17588}{17637}Нямам много време. {17640}{17733}Не ме интересува. {17757}{17809}Не съм те искала, но сега... {17853}{17928}Трябва да се върнеш. {17950}{17999}Нямам контрол над това. {18045}{18095}Е, намери как да го контролираш. {18962}{19027}Върни се при мен, Джак. {20132}{20183}Не мога да ти помогна, ако|ти не ми помагаш. {20230}{20300}Това нещо е единственият ми|шанс тук. {20302}{20377}Кое нещо?|- Няма да го разбереш. {20402}{20471}Опитай се да ми помогнеш,|за да го разбера. {20734}{20854}Видях време,|което не е сегашното. {20901}{20973}И мога да го виждам,|само когато съм вътре. {21070}{21121}Кое време видя? {21212}{21264}2007-ма. {21356}{21454}Коя година мислиш, че сме сега?|- Знам, че сме 1 992-ра. {21481}{21597}Добре.|И как изглежда 2007-ма? {21625}{21717}Не много различно.|- Бъдещето не изглежда различно? {21768}{21863}Не и за хората като мен. {21866}{21935}Мислиш, че пътуваш|във времето ли? {21937}{22008}Слушай!|Не всеки тук е луд. {22031}{22081}Като Макензи ли? {22105}{22173}Каза ли ти, че опитал|да убие жена си? {22177}{22245}Макензи се заключил вкъщи... {22247}{22322}за 2 месеца|и почти не умрял от глад преди да {22342}{22414}го доведат тук.|И това защото жена му го напуснала. {22437}{22510}Нямам време за това.|Трябва да се измъкна оттук. {22512}{22561}Това са следствия от заблудите ти. {22657}{22725}Така ли? {22776}{22824}Какво ще кажеш за Бебек? {22826}{22895}И това ли е следствие? {22943}{23019}Откъде знаеш за него?|- Ти ми каза. {23110}{23231}Видях те.|Ти сама ми каза. {23259}{23353}Откъде знаеш за него, Джак?|- Ти ми каза. {23397}{23447}Каза ми... {23544}{23615}Знам, че е някъде в теб. {23617}{23690}Трябва да ми повярваш. {23736}{23806}Трябва. {23907}{23975}Не знам откъде си разбрал за Бебек. {24024}{24095}Но тези идеи са абсолютни заблуди. {24144}{24193}Не. {24531}{24623}Нося ти цигари. {24723}{24791}Лоринсън каза, {24792}{24886}че жена ти те е напуснала|и затова си се побъркал. {25008}{25079}Да ми беше благодарил. {25108}{25201}Трябва ми малко време. {25202}{25271}Тук съм, защото {25294}{25370}докторите казват,|че съм бил нервен. {25395}{25463}Ето го и моят въпрос. {25464}{25563}Кой няма да е нервен, ако|погледне реално на живота си. {25565}{25636}Чий живот е толкова добър? {25848}{25923}Джемел,|казвала ли си на някого за Бебек? {25942}{25992}Разбира се, че не.|- Някой питал ли е за него? {25993}{26062}Не, щях да ти кажа. {26138}{26233}Е, как си? {26279}{26331}Готов ли си за работа? {26447}{26496}Добре. {27061}{27143}Джаки. {27532}{27623}Здрасти.|- Това наистина ме побърква. {27624}{27675}А, стига, бе. {27775}{27842}Искаш ли това?|- Искам това. {27867}{27936}Добре. {27959}{28010}По-добре да вървим. {28057}{28201}Добре, разбрах някои|неща за Бебек. {28202}{28250}Лоринсън е използвала лека|с която той се оправил. {28251}{28321}Тя дори не е знаела|още за този метод. {28322}{28382}Това е трябвало да й кажеш. {28382}{28440}Къщата на Бекер е някъде тук. {28441}{28513}Потърсих я на картата.|Мисля, че е тази. {28514}{28564}Сигурна ли си?|- Да. {28583}{28636}Вчера се обадих, за да се уверя. {28733}{28804}Да отиваме. {29091}{29184}Здравейте.|Д- р Бекер ли търсите? {29928}{30003}Ето го. {30530}{30625}Как ти се струва това?|Мислиш, че Господ ще забрави? {30626}{30677}Така ли? {30701}{30795}Мога ли да ви помогна?|- Не знам, можеш ли? {30864}{30937}Познавам ли ви?|- Мисля, че да. {30965}{31036}Син ли сте му? {31060}{31128}Не, не съм. {31201}{31250}Какво ти е, док? {31251}{31320}Сякаш си видял призрак. {31347}{31397}Как е възможно? {31421}{31489}Той умря преди години в болницата. {31491}{31540}Ти го уби, нали? {31561}{31609}Не. {31610}{31671}Лечението може да го е|принудило да се самоубие. {31672}{31731}Не съм се самоубил.|У мрял съм от удар в главата. {31780}{31850}Как се е случило? {31876}{31971}Мога да си спомня само последния|път, когато го сложихме вътре. {32019}{32119}Той... ти излезе и ми каза имената. {32136}{32212}Какви имена?|- Хора, на които опитах да помогна. {32285}{32354}Кои са те? {32357}{32417}Нейкъб Бачовски, {32418}{32476}Джаксън Макгрегър, {32497}{32547}Тед Кейси. {32571}{32643}Не съм искал нито един от вас. {32669}{32738}Вие бяхте престъпници.|- Пациенти! {32761}{32811}Бяхме пациенти. {32812}{32884}Да, но бяхте и престъпници. {32884}{32954}Чакай малко, значи съм излязъл|оттам и съм ти казал имената? {32981}{33049}Кой мислиш, че ми разказа за тях? {33124}{33173}Ти. {33221}{33289}Сега съм в този шкаф. {33339}{33389}Нищо не разбирам. {33390}{33459}Преследваш себе си, старецо. {33460}{33577}Не съм те слагал там насила.|- Напомпа ме с лекарства и ме {33603}{33653}натъпка в шкаф за мъртъвци. {33654}{33722}С цел да ти помогна. {33774}{33842}Мислиш, че това те оправдава? {34107}{34179}Всички сме мъртъвци, Джак. {34397}{34467}Какво ти е?|- Не знам. {34469}{34541}Трябва да седна. {34542}{34612}Джак, какво има? {34827}{34875}Последния път...|- Какво? {34997}{35093}Какъв ти беше адреса като дете?|- Какво? {35093}{35141}Какъв ти беше адреса? {35142}{35212}Миръруей 21 -41 . {35740}{35811}Дръж се, Джак. {36030}{36099}Джак? {36362}{36413}Видях те. {36414}{36507}Знам какво си правил|с пациентите си. {36532}{36581}Видях те напред в|бъдещето и ми каза {36582}{36653}за Бачовски, {36655}{36750}Джаксън Макгрегър и|Тед Кейси. {36764}{36819}Каза ми за тях. {36894}{36964}Всички те стоят с теб.|Всички ние. {37037}{37106}Ние те преследваме. {37207}{37278}Всичките. {37303}{37395}Преследваме те. {38643}{38697}Може ли няколко листа? {38717}{38790}И химикалка.|Искам да напиша нещо. {38817}{38876}Слушай, пациентът ти, Бебек. {38877}{38937}Има нарушена координация. {38955}{39005}Затова не се е научил да говори. {39006}{39077}Кой ти каза?|- Казвам ти нещо, което още не знаеш. {39102}{39150}Просто още не си го открила. {39171}{39223}Той не е бавноразвиващ се,|нарушена му е координацията. {39249}{39318}Електро... {39321}{39389}Електрошокова терапия. {39392}{39460}Използвала си го върху него, {39484}{39580}така си го излекувала.|- Тя не се прилага на деца. {39608}{39701}Ако има нарушение на координацията|трябва да се провери фазата. {39702}{39772}А развитието е в напреднала фаза. {39991}{40063}Не, Бебек е син на приятели, {40064}{40134}никога няма да рискувам. {40180}{40231}Напротив. {40328}{40397}Би ли хванала това за малко. {40449}{40521}Направих му масажите. {40617}{40709}Добре. {40927}{40978}Ще опитам само веднъж. {41263}{41313}Настроено е на много нисък волтаж. {41335}{41404}В стаята ли ще останеш?|- Да. {41405}{41480}Добре.|Можеш ли само да го държиш? {41526}{41578}Добре. {41597}{41694}Трябва да натисна това копче.|Ще го сложа малко на по-ниско. {41695}{41745}Така... {41746}{41813}На възможно най-ниско|напрежение е. {41959}{42052}Добре. {42462}{42534}Започваме. {42751}{42845}Добре.|Приключихме. {42870}{42942}Това е, свърши всичко.|Всичко е наред. {43184}{43253}Бебек?|Бебек, как си? {43302}{43376}Можеш ли да кажеш ""здрасти""? {43424}{43494}Здрасти. {43689}{43759}Ти си добре. {44481}{44550}Какво искаш да направя? {44551}{44600}Трябва да го дам на един|човек. {44602}{44671}Няма начин, забранено е. {44672}{44743}Трябва, моля те. {44744}{44864}Колко време ти трябва?|- Само няколко часа. {44865}{44957}Довечера ще умра.|Писано е. {45129}{45178}Искаш ли да влезна с теб? {45200}{45251}Ще се оправя. {46043}{46111}Здрасти. {46136}{46207}Здрасти.|- Помня те. {46232}{46283}И аз те помня. {46326}{46398}Влез. {46667}{46739}Как я караш, Джаки? {46761}{46809}Добре. {46810}{46879}Къде е майка ти? {46903}{46954}Тук е. {46979}{47049}Мога ли да говоря с нея? {47050}{47169}Мамо! {47290}{47340}Здрасти, Джейн.|- Здрасти. {47459}{47507}Познавам ли те?|- Мамо, {47527}{47625}това е мъжът, който поправи колата.|На когото му се развика. {47627}{47675}Добре. {47791}{47840}Трябва ли ти нещо? {47842}{47911}А на теб? {48034}{48106}Джаки, отиди да си играеш. {48130}{48199}Защо?|- Просто отиди. {48540}{48640}Не знам как да го обясня,|че да не звучи налудничаво. {48679}{48730}Няма да изглежда никак логично. {48922}{48994}Всичко, което искам да ви кажа|е в това писмо. {49040}{49136}Много е важно да повярвате в него, {49137}{49329}защото ще е жалко, ако|не повярвате. {49523}{49592}Добре, ще го прочета. {49620}{49668}Това ли е? {49688}{49738}Да, това е. {50146}{50218}Венчелистче е хубав прякор. {50240}{50291}Не преставайте да я наричате така. {50316}{50385}Мисля, че й харесва. {50915}{50964}Почакай! {51156}{51225}Бъди послушна, Джаки. {51274}{51320}Добре. {52980}{53029}Джак! {53052}{53111}Добре ли си? {53113}{53169}Стой буден. {53217}{53268}Сложете ми усмирителната риза.|- Как така? {53270}{53341}Трябва да ми я сложите.|Трябва да влезна вътре. {53557}{53655}Хайде, Джак.|Трябва да ми помогнеш. {53701}{53772}Добре ли си? {53846}{53916}Хвана ли се?|- Да. {54252}{54302}Джъстин! {54370}{54422}Подхлъзна се на леда.|- Да го вдигнем. {54441}{54494}Внимавай с главата. {54542}{54610}Иска да му сложим|усмирителната риза. {54634}{54709}Не можем да го направим.|- Трябва, няма значение. {54730}{54783}Бях на 27, когато|умрях за първи път. {54829}{54899}Помня, че навсякъде беше бяло. {54900}{54995}Беше война и се почувствах жив,|но всъщност бях мъртъв. {55092}{55185}Понякога си мисля, че преживяваме|разни неща, за да можем да кажем, {55186}{55285}са се случили. Не на някой|друг, случиха се на мен. {55334}{55426}Понякога живеем,|за да изравним разликата. {55501}{55598}Аз не съм луд, въпреки,|че си мислиха, че съм. {55642}{55696}Живея в същия свят,|в който всеки друг, {55697}{55738}но просто видях повече от него. {55740}{55791}Сигурен съм, че и ти си го видяла. {55837}{55906}Утре ще намерят тялото ми. {55909}{55978}Можеш да провериш,|ако не ми вярваш. {56029}{56099}Видях живота след смъртта си. {56148}{56219}И ти казвам това, за да помогна на {56221}{56295}теб и дъщеря ти да|имате по-добър живот. {56557}{56606}Джийн, {56607}{56700}можеш да заспиш някой ден|с цигара в ръката {56701}{56771}и да изгориш. {56774}{56870}Дъщеря израства със същия тъжен|живот, който ти живееш в момента. {56915}{56989}Липсваш й толкова много. {57374}{57491}Понякога животът може да започне|наистина с осъзнаването на смъртта. {57520}{57635}Всичко може да свърши в момента,|когато най-малко искаме. {57913}{57974}Най-важното в живота|е да повярваш, {57998}{58068}че никога не е късно. {58070}{58215}Нещата винаги изглеждат|по-добре когато си будна. {58217}{58286}Когато умреш има само едно нещо,|което искаш да се случи. {58332}{58403}Искаш да се върнеш. {60925}{60975}Добре ли си?|- Да, нищо ми няма. {60997}{61070}Имаш кръв по врата. {61094}{61144}Да, подхлъзнах се. {61263}{61333}На път съм за една болница,|искаш ли да те закарам? {61361}{61429}Разбира се. {61456}{61550}Влизай. {61551}{61621}Добре, благодаря. {62462}{62513}Съжалявам. {62533}{62582}Ало. {62609}{62678}Прекарвай си добре. {62694}{62813}Мамо, не е много подходящ момент,|пътувам за работа. {62834}{62884}Ще ти се обадя по-късно. {62908}{63002}Честита нова година. {63052}{63122}Съжалявам за това.|- Няма нищо. {63149}{63221}Няма никакъв проблем. {63289}{63360}Как си? {63361}{63413}Вече по-добре. {63606}{63673}Колко време имаме? {63750}{78076}-=SAB=-|www.sab.bz