{6199}{6314}Чак когато скочих,|ми хрумна нещо: {6328}{6417}Животът е съвършен.|Животът е върхът. {6429}{6517}Той е пълен|с вълшебство и красота... {6526}{6623}с възможности и телевизия. {6628}{6712}И с изненади. Много изненади. {6717}{6810}А също и онова нещо|за което всеки копнее... {6815}{6912}но го усеща|само когато то си отиде. {6917}{7046}Всичко това нахлу|в главата ми изведнъж... {7055}{7110}Явно не можеш да го видиш|тъй ясно,когато си...жив.|може да се каже. {7227}{7399}че истинският ми живот|започна преди 2 седмици. {7406}{7472}Тогава изгубих най-добрия си|приятел Изи... {7477}{7576}и открих...Елоиз {7633}{7725}Елоиз...|За нея си струваше да се живее. {7747}{7827}Иначе казано|струваше си да се умре. {7841}{8017}Някои казваха|че била тъпа уличница.|но аз знаех,че не е тъпа. {8055}{8163}Каквато и да беше или да не беше|Елоиз, за мен нямаше значение. {8168}{8314}Тя бе любовта на моя живот,|макар да не я познавах... {8331}{8389}.. още. {8432}{8528}Почакай,почакай... изненада! {8635}{8796}Ето едно от най-хубавите местенца|в "Хотел за милион долара"|наричаме го "фоайето". {8810}{8945}Хора от цялата сграда идват тук|да поседят и да побъбрят... {8950}{9001}за доброто старо време|когато са имали застраховка. {9006}{9096}И, разбира се,|да се порадват на телевизията. {9103}{9185}- Стана 10.Включи го!.|- Да бе, Том, Том! {9299}{9417}По онова време|съобразявах малко мудно... {9425}{9511}.. Затова и мен търсеха|за всички идиотщини. {9516}{9612}Изи ме наричаше|"Просяшки слуга". {9617}{9704}.. Харесваше ми как звучи. {9709}{9832}Тъкмо идиотщини вършех в деня|когато пристигна той... {9837}{9896}.. Дойде чак от Вашингтон. {9912}{9999}Не бях виждал|човек от Вашингтон дотогава. {10312}{10377}Помня, че първо видях обувките му... {10393}{10444}.. После костюма му... {10456}{10575}.. който си падаше официален тоалет,|само че за мъж де. {10597}{10710}Виждаше се, че е специален,|преди да си го каже. {10751}{10873}Аз съм специален агент|детектив Да Д. Скинър от ФБР. {10913}{11008}Ако някой от вас има въпроси...|Не ме докосвай. {11114}{11258}- Ти ставаш.|Води ме в стаята му.|На кого.. на кого? {11263}{11343}Пелтек ли си бе?|На мъртвия, Израел Голдкис. {11348}{11395}Изи. {11400}{11494}- Какво? Ези или тура|- Изи... не тура...умря. {11510}{11542}Изи. Ясно. {11620}{11669}- Джеронимо.|- Както кажеш. {11674}{11709}Да вървим при Джеронимо. {11738}{11839}- Ходом марш! {11896}{11935}Тоя да не е идиот? {11940}{12034}Това бързо го схвана. {12072}{12170}Скинър, нищо няма да разбереш|в това сборище на хаховци. {12175}{12238}Пази се, минавам! {12254}{12299}Внимавай бе! {12304}{12413}Надушвам репортери.|Вземи да ги разкараш. {12418}{12507}Работата ми е да те наглеждам|да спазваш полицейския протокол. {12512}{12632}Стой си тук и|спазвай протокола.|Имате ли товарен асансьор? {12637}{12698}Том Том, качи го горе. {12765}{12845}Знаете ли, че домът на човека|е неговата крепост. {12996}{13078}- Знаете ли, че домът...|- Чух те. {13083}{13154}Наистина е неговата крепост. {13199}{13270}Защо казахте, че съм идиот? {13355}{13414}Налучках. {13426}{13485}Вярно налучкахте. {13544}{13630}Много високо сме отишли.|Сега слиза. {13705}{13781}- Скинър.|- Здравей мила. {13786}{13852}Да, сега съм там... Не, добре. {13857}{13978}- Странен случай... Ще стесня кръга. {13992}{14051}- До няколко дни. {14056}{14165}- Иди ти и затопли гнездото. {14171}{14257}- И на мен ми липсват устните ти. {14263}{14320}- Няма никой, просто ехо. {14325}{14425}- Мая, владея положението. {14462}{14538}Стая 440, в дъното. {14565}{14674}Интересно беше|да си чирак на специален агент. {14679}{14745}Много можех да науча от него. {14750}{14809}Повече, отколкото той|би научил от мен. {14856}{14917}Детектив Скинър, ФБР. {14970}{15021}Това е моята стая.|Какво става? {15027}{15097}Стаята е на Изи,|ти не си Изи. {15102}{15177}Изи излетя, мой човек! {15210}{15294}- Репортаж за Изи ли правиш?|- Аз съм по реалния живот. {15303}{15395}Като Франкенщайн си с|с тая шина. {15401}{15437}Кой е тоя? {15442}{15506}- Ехо, Том Том.|- Ехо, Джеронимо! {15551}{15631}- Ура-Ура...|- На работа сега. {16004}{16067}Стой мирен сега и внимавай. {16113}{16201}"Франкенщанй"|ми прозвуча добре. {16207}{16312}Специалните агенти явно|мразят да ги кръщават с имена. {16328}{16385}Но чуждите научават бързо. {16390}{16468}Джон Дикси, Джесика Орвил,|Елоиз Аш. {16474}{16547}Ако са тук, трябва да ги видя.|Ако не са, трябва да ги намеря {16552}{16636}Трудна работа. Гостите ни|нямат твърд режим... {16641}{16700}.. А и покрай тоя проблем с|водопровода... {16707}{16779}голямо търчене пада. {16835}{16954}Малко бързам|но мога да отделя време {16960}{17042}да ти лепна 10-12 нарушения,|та да се озовеш на улицата {17047}{17131}и там да се грижиш за течовете,|като ти е хоби. Схващаш ли? {17178}{17283}Добре. Пробвайте с Диски? {17288}{17422}Никога не излиза от стаята си. 406.|Обича да му викат "Моржа". {17451}{17592}Джеронимо каза, че Скинър го плашел|и нищо чудно да бил по-луд от всички нас. {17599}{17714}Трябвало да предупредим всички|че търси убиеца на Изи. {17893}{18021}Питах се възможно ли е|Скинър да е по-луд от Дикси. {18039}{18129}Дикси е бил в някаква група,|наречена "Битълс". {18163}{18202}Само дето те не знаели. {18207}{18274}Специален агент Скинър.|Аз съм детектив. {18279}{18380}Да имате обезболяващо?|Тоя зъбобол ми пробива мозъка. {18385}{18498}Морфин, аспирин?|не придирям. И вие се наричате зъболекар? {18503}{18609}Детектив. Не съм по зъби и венци.|Къде се бавихте? {18623}{18732}От месеци ви викам. {18738}{18880}- Ей ни тук.|- Крайно време беше.|Някой се опитва да ме убие. {18920}{18981}Ако успее, пак ще ви навестя. {19693}{19754}О, здравей! Скачай вътре. {19777}{19846}Не си забравяй инжекцията. {19858}{19890}Какво я прихваща? {19895}{19988}Откача малко горкичката.|Виж, майка й откачаше много. {19993}{20073}Но всички сме откачили.|Важното е да му хванеш цаката. {20078}{20147}Джесика, ще дойде ченге. {20164}{20300}Господи! Знаех си! След 3 години|в болницата я повериха на мен. {20305}{20397}- Как ли ще се оправям? {20403}{20480}- Не, за убийството на Изи е.|Нали скочил сам? {20485}{20519}Може би не. {20525}{20594}Държа го в голям кафяв плик,|в тоалетна чиния. {20599}{20707}Зовях вашето име.|Търсих Ливърпул, Интерпол, дори Пол. {20713}{20810}Но нали официално не бях,|в групата, знаете как е. {20819}{20913}Не затова съм тук. {20944}{21021}Израел Голдкис е блъснат от покрива.|Заподозрян сте. {21026}{21188}Боже мили! Не ме ли слушате?|Говоря за "Битълс", за славната четворка. {21193}{21300}Джон го разбираше.|Затова ги и убиха? {21305}{21414}Сега искат да убият мен, защото|разбраха кой стои зад тия песни. {21419}{21508}- Не че съм видял кьорав хонорар.|- Кофти работа. {21513}{21599}Но или сътрудничиш, или те опандизвам. {21625}{21687}Цял живот съм сътрудничил. {21692}{21756}Така е като си в група. {21761}{21817}Не казвам,|че те нямат принос... {21822}{21896}но все се заплесваха с оня,|Махариши... {21901}{21954}по Индия и къде ли не. {21959}{22034}А аз седях сам в студиото. {22039}{22092}Добре поне, че имах Джордж Мартин. {22097}{22240}О, особено този албум,|най-вече той. Ей така|израснахме с Джордж. {22245}{22346}Ето това ме тревожи.|А вие се тревожите за някакъв... {22351}{22446}...наркоман, любител на мистерии.|"Разрешете тези! " {22454}{22579}как тъй издадоха този албум|без мен на обложката? {22584}{22677}Ако искате да се прочуете,|Сержант, открийте отговора. {22682}{22731}Не подхващам два случая наведнъж. {22736}{22841}Но ако направиш самопризнание,|ще разпитам за хонорарите. {22857}{22940}Може би се дължеше|на възбудата... {22945}{23023}.. около убийството, загадката|и тайните агенти. {23032}{23189}Внезапно осъзнах, че това бе|шансът ми да заговоря Елоиз. {23211}{23280}Исках тя да научи името ми. {23300}{23419}Вярно отне ми доста време.|И да си бавен, важното е да|да си уверен. {23459}{23546}Такъв съм аз. Бях де. {24114}{24183}Не бива да пушиш. {24344}{24446}Понякога хората дето пушат... {24451}{24532}.. Ами те умират,|понякога дори хващат рак. {24537}{24586}Рак. {24731}{24846}Понякога хората, дето пушат|умират или дори хващат рак. {24998}{25052}Аз не мога да умра. {25057}{25126}Не можеш ли? {25150}{25219}- Не можеш?|- Аз не съществувам. {25312}{25361}Ама как така? {25527}{25570}Измислена съм. {25616}{25702}Сержант, не знам|на каква дрога си... {25707}{25794}...но Изи беше мечтатeл.|Всички бяхме такиви. {25799}{25898}Не сте ли чели интервютата?|Не сте ли виждали записите? {25903}{26039}"Карах си аз към Джон, моя Остин Мартин|попаднах в задръстване на кръстовище. {26044}{26112}"И внезапно ме осени като насън, {26117}{26202}"някой ми проговори.|'Добре, добре' казах аз. " {26207}{26283}Според хората Бог му говорел.|Мислите ли, че му е говорел? {26288}{26369}Това ли му е работата на Бог,|да пише песни? {26393}{26489}Аз съм титанът.|Бог е само посредник. {26504}{26571}И добре ли ти е да си измислена? {26819}{26932}Извинявай, аз само|мъча се да направя впечатление... {26939}{27014}.. може би дори добро впечатление. {27019}{27130}А ти сигурно не ме помниш. {27178}{27239}Аз помня всичко. {27283}{27332}Всичко? {27359}{27408}Всичко. {27486}{27547}Хич не е малко. {27818}{27891}Не те съветвам. {28848}{28932}- Хайде идвам.|- Що за човек? {28937}{29005}Май няма никой, {29010}{29085}Не е проблем, който платинената|ми кредитна карта да не реши. {29124}{29174}Хайде побързай. {29513}{29591}Ти си от бъдещето, нали? {29600}{29662}- Да.|- Да! {29684}{29733}Какво представлява? Как е там? {29738}{29787}- Бъдещето?|- Да. {29846}{29954}- По-добро е.|- О, боже, боже. {29959}{30008}Това са все стихове на Изи. {30018}{30106}Фамилиарността ражда презрение. {30111}{30182}- Това те прави заподозрян. {30254}{30348}Какво ме прави.|Това е катранът {30356}{30434}Какво е...|На Джеронимо е. Какво е... {30439}{30515}- Заподозрян ли? {30520}{30588}Човек, който е убил някого, {30593}{30666}освен ако докаже, че не е. {30671}{30716}Заподозрян. {30721}{30818}- Благодаря!|- Устна благодарност стига. {30944}{31019}Почакайте. Кажете пак онова... {31024}{31090}- Заподозрян. {31105}{31164}- Още веднъж!|- Заподозрян. {31327}{31415}Не знам дали синът ми е убит,|за да се отмъсти на мен, {31420}{31512}но смъртта му крие|голям потенциал за медиите. {31517}{31573}Той е от семейство с пари и власт, {31578}{31685}Живя със скитници.Умря загадъчно. {31690}{31789}Заглавията се натрапват сами:|"Далеч от златните порти на Бел Еър". {31794}{31848}Ще бъде истински цирк {31853}{31951}ако не хванем бързо убиеца му,|затова сенатор Коул ангажира вас. {31956}{32037}Нарече ви|"самонасочващ се снаряд". {32042}{32165}- Ако синът ви е убит, сигурно...|- "Ако"? Убит е, разбира се. {32170}{32264}- За евреин самоубийството|е долно престъпление. {32269}{32317}Не прибягваме до него. {32329}{32383}Никога. {32411}{32449}Почти никога. {32638}{32724}Проучвам заподозрените,|като че всички са виновни. {32729}{32799}и донякъде е тъй.|Така работя. {32804}{32867}Ако искате да набедите накого|хванете ЦРУ. {32872}{32937}Оставите ли го на мен,|ще получите само истината. {33006}{33119}Истината е решават мои хора|всяка сутрин в 60 страни. {33124}{33213}Истината е обяснението, на което|се хващат повечето хора. {33218}{33269}А конкуренцията ми? {33277}{33341}Те биха ме удавили в лайна. {33347}{33450}Няма да открият нищо преди мен.|Информацията е моята игра. {33455}{33549}Това е Холивуд.|Тая игра те са я измислили. {33566}{33653}Не им трябва много. От грам.|лайна правят лайнено суфле. {33663}{33729}Благодаря ти предварително.|По-добре да започвам. {33738}{33856}- Работи бързо.|- Налага ми се. Годеницата ми ме чака. {33871}{33917}Имаш годеница? {34270}{34328}Елоиз се движеше като сянка. {34356}{34432}Едва ли не|можех да виждам през нея. {34442}{34525}Сякаш денем живееше в тялото си, {34530}{34585}.. а нощем го напускаше... {34657}{34736}Винаги съм искал да я пазя,|но Изи казваше: {34766}{34865}"Никой не може да я нарани.|Та тя дори не присъства. " {34921}{35017}Преди да замина,|трябва да изясня всичко|факти доказателство каквото ви е нужно. {35042}{35156}Преследванията и суфлетата...|не са по моята част. {35171}{35283}Добре. харесва ми стилът ти. {35292}{35390}Само внимавай.|Не искам повече ядове. {35513}{35562}Телевизия! {35801}{35851}Какво става при убийство? {35858}{35924}Ползвайте горната тоалетна.|Изнасят трупа. {35929}{36008}- Къде е топлата вода?|- Ще има след 2 часа. {36013}{36075}- Готов ли си?|- Начало. {36080}{36155}- Казвате се Джеронимо, нали?|- Те са от телевизията, Том Том! {36160}{36208}Бяхте съквартиранти с Израел. {36213}{36278}Джийн Суифт. {36283}{36365}Малкият виж това. {36370}{36466}Не знаете да е общувал с баща си? {36486}{36537}Не. {36558}{36648}Вярно ли е, че е бил богаташ? {36653}{36751}Изи говореше като образован|човек, но живееше като клошар! {36756}{36904}Камерата уголемява всичко.|Не бива да жестикулира рязко. {36944}{37004}Сякаш има мравки в задника. {37009}{37168}- Какво има зад тая чернота? {37173}{37222}Какво е това? {37227}{37299}- Катран е - Катранени картини.|- Катран? {37304}{37425}Чу ли я какво каза?|Бащата на Изи бил медиен крал. {37444}{37510}Ето това е. {37548}{37680}Символизира, живота културите,|миговете {37685}{37809}изгубени навеки, изгубени безследно... Като Изи. {37828}{37936}Джеронимо говори за младежа,|отхвърлил охолството, {37941}{38001}за да улови на платното|изгубени души от гетото. {38006}{38144}- Мои са!|- Картините по телевизията. {38149}{38207}Не! {38212}{38262}Господ е бял! {38267}{38333}- Господ е бял!|- Трябва да е бял. {38357}{38434}- Да не мислиш че му пука за Индианците?|- Не! {38439}{38515}Първо кавалерията,после резерватите,|сега и картините. {38520}{38632}Мойте картини! Аз съм ги рисувал. {38637}{38739}Защо си сърдит? Изи е... {38773}{38886}Изи е мъртъв, а теб,|те показват по телевизията. {38891}{38932}Телевизията? {38937}{39063}Не се ли тревожиш, че може|аз да съм убил малкия фукльо?|И че сега мога да очистя и теб. {39068}{39123}Не се боя. {39128}{39285}Боя се, оня специален|агент Скинър може да отведе Елоиз... {39290}{39422}..защото Елоиз беше с Изи|точно преди той да умре... {39615}{39681}Да ти донеса ли сандвич? {39754}{39817}Страда от косопад. {39839}{39938}Не казва нищо, яде кучешка храна.|Невероятно {39966}{40035}Това си е истинска лудница. {40232}{40324}Скинър. Да здравей мила. {40693}{40783}Аз ли? Съвсем добре съм. {41336}{41468}Сега не мога да говоря, Мая.|Да, ти замини. {41473}{41578}Мая, ще ти се обадя пак.|Дочуване, мила. {41622}{41711}Има дребни нарушения, но|хората тук са клинични случаи. {41716}{41802}Едва ли твоят психарски метод|ще даде резултат. {41861}{41947}Боят се повече от тоалетните си|отколкото от теб. {42018}{42089}Много мъдро прозрение. {42159}{42206}Скинър! {42211}{42332}Това не е разрешено|от правилника. {42813}{42846}Добър вечер. {42851}{42995}За ония, които нямат|удоволствието да ме познават|аз съм специален агент Скинър от ФБР. {43020}{43087}Казват, че тук престъпленията|оставали неразкрити. {43092}{43207}Ще променя това.|Знам че има убиец и че е един от вас. {43227}{43346}Който и да е, обещавам му,|че ще го пипна. {43351}{43411}Хвани ни, ако можеш! {43482}{43558}Власт на народа! {43605}{43658}Тишина! Ред! {43701}{43766}Както знаете,|баните не работят. {43787}{43894}Но като приключа,|не бани и стаи, хотел няма да има. {43899}{43985}Само голяма яма,|в която всички ще паднете. {43990}{44043}Ще копая тая яма всеки миг|докато съм тук. {44048}{44136}- Колкото по-дълбоко копая,|толкова по-дълбоко ще паднете! {44141}{44261}Налудничавото поведение|няма да ви отърве. {44266}{44391}И на носа да се изправите,|аз го мога по-добре.|Работя за правителството {44396}{44490}-Мислех те за зъболекаря ми. {44495}{44552}И ако можете да ме|просветлите... {44579}{44636}.. всичко ще се уреди муци. {44641}{44720}Ще пощадя остатъка|от мизерния ви живот. {44725}{44783}Следите ли ме дотук? {44820}{44881}Връщай се в Вашингтон, грознико! {44886}{44954}Значи се разбираме. Радвам се. {44959}{45078}Елоиз Аш? Стойте, госпожице.|Искам да говоря с вас. {45139}{45199}Том Том! {45204}{45264}Имам няколко въпроса. {45429}{45490}Може да звучи странно... {45495}{45587}но освен случая, в който мама|дойде да ме види и каза... {45592}{45666}че от мен|е излязъл свестен човек... {45678}{45733}.. това че се оказах в същата... {45738}{45807}.. ситуация заедно с Елоиз... {45847}{45914}.. бе най-хубавият миг от живота ми. {45919}{46086}И като се замислиш|всичко беше заради Скинър. {46091}{46148}Г-це Брукс стойте. {46173}{46312}Но не всички му бяха благодарни като мен.|Скинър бе наплашил всички. {46317}{46425}Затова на следната сутрин|се събрахме да изработим план. {46430}{46470}Какъв ден беше. {46475}{46594}Съдбите на всички ни щяха да бъдат|свързани от смачкана хартийка. {46599}{46722}Беше бележка|от Изи до Джеронимо. {46727}{46801}В нея казваше,|че Джеронимо може да вземе {46806}{46881}всички притежания на Изи|като компенсация за наема. {46886}{46985}Беше безценна,|защото Изи умря и се прочу. {46990}{47059}Джеронимо осъзна... {47064}{47181}че може да продаде|всички катранени картини... {47186}{47258}за цяло състояние и да|раздели плячката с нас... {47263}{47347}стига само хората да вярваха|е Изи ги е рисувал. {47352}{47499}Трябваше му само малко помощ|от приятелите и от телевизията. {47504}{47560}- Да договорим версията си. {47565}{47658}Давайте.|Ти си пръв, Стикс {47675}{47765}Понякога отстъпвах|на Изи стаята си. {47770}{47846}Хубава ергенска стая е. {47851}{47914}Изи си водеше момичета. {47919}{48032}- Мен не ме е водил там.|- Не, водеше тия от клубовете. {48037}{48137}Какво намекваш?|Че не съм достатъчно добра|за лайнената ти ергенска дупка {48142}{48256}А, не в моята дупка лайна няма|нито във вените ми. {48261}{48337}- Ще ти смачкам верните топки!|- Кротко де! {48379}{48458}- Засмейте се да ви пукна главите.|- Никой да не се смее, {48463}{48483}Посмей само, Джесика. {48538}{48614}Ела ми, кучко! {48619}{48681}- Ще ти се!|- Сядай си! {48686}{48810}С Изи бяхме сгодени.|Щяхме да се венчаем в църква, {48815}{48902}в Беверли Хилс с всичките му роднини|и приятели . {48907}{49014}- И никой от тук.|- Вивиан, Изи беше евреин. {49019}{49114}Мислиш че не го знам ли?|Майната ти! {49119}{49169}- Еби се!|- Еби се! {49211}{49280}Леле, самата Дева Мария! {49295}{49370}Тя го уби.Обърка му главата. {49375}{49456}- Той щеше да се ожени за мен!|-А тя е уличница. {49504}{49558}Той не я изнасили. {49563}{49638}Тя си го търсеше. {49713}{49792}Боже!|Всички сте откачили. {49797}{49880}Аз може да съм пияница,|но мозъкът ми още работи. {49885}{49960}В главата ми не се разхождат|бръмбари като във вашите. {49965}{50014}Сядай си. Ти си пиян. {50019}{50123}Добре. В главите ни се разхождат|бръмбари. {50128}{50232}Но трябва да намерим изход.|Ще гласуваме с бюлетини. {50237}{50343}Да решим дали|се навиваме на плана или не. {50402}{50484}Живеем в САЩ,|тази красива страна. {50489}{50553}Тук всичко се гласува. {50558}{50663}На всички листчета|има по две букви. {50689}{50829}"Д" и "Н" означава|защо, а "Н" -защо не. {50842}{50906}Ето какви вълнения ни друсаха. {50911}{50996}Беше като онези старци с перуки|за които Изи ми разказваше {51001}{51120}как се събрали да подпишат,|писмо и създали Америка. {51125}{51227}И нашето начинание|бе далечен прицел. {51253}{51302}Онази нощ земята|се въртеше главоломно бързо. {51307}{51377}Надявам се да се задържа|в света и да бъда част от него. {52941}{53013}Казах ти да си предпазлив,|ти ги наводни. {53018}{53097}Предупредих те за медиите,|а те си правят карнавал. {53102}{53192}Сега излиза че тия отрепки|притежават картините на сина ми. {53197}{53246}Това ще излезе на първа страница. {53266}{53315}Ако падна ще е от високо Скинър. {53320}{53394}И ще падна върху теб. {53399}{53494}Знаех си,|че няма да ме харесвате вечно. {53569}{53627}Планът бе пуснат в действие. {53632}{53760}Взехме решение|и го привеждахме в изпълнение. {53765}{53822}Не бях виждал как става дотогава. {53827}{53918}Моят принос беше|да не се пречкам. {53923}{54013}Още ли отказваш да зададеш|старомодните детективски въпроси? {54018}{54067}Въпросите ще им подскажат|какво мислим. {54085}{54160}Произволните отговори|нямат стойност. {54165}{54266}Но те ни играят номера.|Надушвам таен план. {54271}{54402}Щом искат да ни прекарат,|ще си платят. Като всички останали. {54458}{54519}Как смяташ да го постигнеш? {54727}{54784}Улики сред чорапите ли търсиш? {54789}{54885}Не, Бест. Подготвям улики. {54979}{55042}Планът ни работи нали? {55047}{55137}Може би е нечестно... {55202}{55271}Искаш да продадем картините, {55276}{55388}нали та бедните да спечелят?|Ще има пари за нас. {55404}{55479}Това нечестни ли е? {55519}{55590}Хубаво е, Много хубаво. {55616}{55720}Изи винаги казваше,|че ти си акула. {55725}{55826}- И то акула в индиански дрехи.|- Той беше задник! {55919}{55965}Какво друго казваше? {56012}{56127}Мислеше, че искаш да го убиеш. {56132}{56172}Да го убиеш. {56177}{56296}Изи мразеше дори мириса на|катранените картина на Джеронимо, {56301}{56360}но обичаше|малките иронии на съдбата. {56365}{56492}Сигурно би се зарадвал да узнае|че смъртта му ни обедини, {56497}{56578}и ни представи по Канал 6, {56583}{56661}конкурентите на баща му. {56666}{56755}Най-после|нещата взеха да се наместват. {56828}{56871}Изи беше художник... {57007}{57071}По дяволите, какво правиш? {57105}{57200}Знаеш ли каква ти бедата.|Израснал си нормален|и на тая база възприемаш света. {57205}{57297}Това няма да ти помогне|сред кукувиците. {57302}{57401}Как си е купувал платна, катран,|че и с дрога се е снабдявал? {57457}{57512}Може баща му да му е давал пари. {57517}{57644}И наема не е можел да плаща.|Не, Бест. Тук има нещо друго. {57649}{57763}И те всички го знаят|а ние не. {57768}{57841}Нещо,свързано с Изи,|което променя всичко. {57846}{57910}- Ти го разгадай.|- Ще го направя. {57934}{58001}Нещо което променя всичко. {58058}{58109}Всичко. {58132}{58189}Не го е бивало много? {58194}{58291}Скинър не досаждаше|на хората с въпроси, {58296}{58374}той им пускаше бръмбари. {58392}{58519}Бе роден да стане|кинозвезда. {58546}{58685}Притежаваше онова неопределимо|качество. Човек го долавяше мигом. {58722}{58807}- Вие го имате. {58829}{58888}Изи имаше способността - {58893}{59012}да се отдава изцяло на онези|които обичаше. {59017}{59149}Затова му дадох иглите си,|да си обслужва навиците? {59216}{59270}Изи не беше художник. {59275}{59324}Неговите творби... {59356}{59434}.. всъщност не бяха картини. {59439}{59523}За мен бяха любовни песни. {59541}{59622}Бях много горд с всички. {59627}{59719}Съумяваха да кажат|каквото трябва за Изи. {59724}{59795}Дори аз почти им вярвах. {59800}{59849}А аз най-добре познавах Изи. {59901}{59981}Тогава се появи Елоиз. {59986}{60056}Вивиан беше права. {60061}{60162}Наистина напомняше малко Дева Мария. {60167}{60261}Тъкмо тя бетонира работата. {60274}{60411}Ще споделите ли с нас|защо изпитвате такива чувства? {60416}{60518}Когато нещо е свято,|за него не се говори. {60694}{60765}Този човек днес е наричан, {60770}{60849}Художникът светец, {60854}{60985}от онези, които наследиха не само|душата му, но и творбите му. {61151}{61202}Какъв момент. {61207}{61279}Изпитвах нещо странно. {61284}{61358}Дали пък това не бе|усещането от успеха. {61363}{61426}Какво ще правим сега?|Май те поставиха натясно. {61431}{61520}Ситуацията породи у мен|мои си надежди.Явно си личеше. {61546}{61606}Бинго, Бест.|Ще подхванем различна игра. {61726}{61828}Заговори ли някой за тъпота,|моето име му хрумва. {61833}{61918}Както жаждата?|Свързваш с кока-кола. {61923}{61997}Изи казваше:|"Добре е да се специализираш в нещо. {62002}{62071}"Така винаги се сещат за теб. " {62255}{62312}Знам какво изпитваш към нея. {62317}{62394}Ще се погрижа да получиш|възможност да й го покажеш. {62404}{62470}Честна детективска. {62509}{62650}Ще ти я докарам в стаята.|Иска ли ти се? {62746}{62837}В замяна те моля да ми помогнеш|да разкрия престъплението. {62842}{62954}Това не е доносничество.|Ще помогнеш на приятелите си. {62959}{63007}Ще ги спасиш от опасност. {63012}{63105}Искаш да помогнеш, нали?|И ти е ясно за какво говорим, а? {63172}{63296}- Сере ли мечката в гората?|- То се знае. {63328}{63402}- И тъй, партньор.|- И тъй, партньор тук слизаш. {63498}{63533}До скоро, юнако. {63619}{63688}Забавно ми бе да правя сделка|с важните клечки, {63693}{63762}като разбирах|колко голям е рискът. {63767}{63816}Правех се на идиот. {63821}{63940}Скинър също се правеше на идиот,|но с мен не можеше да се мери. {64200}{64303}Никой не знаеше къде ходи Елоиз|и какво прави. {64308}{64433}Но разгадаването бе умение|на специален агент Скинър. {64438}{64536}Мен по ме биваше|да създавам объркване. {64557}{64639}Поогледай Бест,|ще се видим в пет. {65848}{65937}Опитах, сър, но агент Скинър|има доста агресивен подход. {65942}{65998}Подгоних третия нарушител. {66003}{66089}Агент Скинър простреля,|другите над колената. {66094}{66169}- Да утре ще представя рапорт. {66174}{66257}Не си го и сънувал през|всичките години в клиниката. {66262}{66343}Знаете доста за мен. {66374}{66468}Не чак толкова|но да бъдеш изнасилена и убита от... {66473}{66543}...бандити не е най-доброто за теб. {66548}{66625}Поне не са|лекари или ченгета. {66672}{66774}Ще ти дам добър шанс. {66823}{66899}Да постъпя във ФБР? {66904}{66956}Не, да използваш мозъка си. {67000}{67074}Или поне да използваш задника си|за да отървеш кожата. {67143}{67233}Жалко, че си ченге.|Би станал добър сутеньор. {67238}{67315}Ето предложението ми.|Което е изгодно за теб, {67320}{67451}защото колкото и зле да са,|нещата тук, ще се влошат още. {67456}{67502}Нужен ти е съюзник. {67534}{67642}Никой не ми е нужен.|Аз съм луда имам си документ. {67647}{67746}Каквото и да направите,|просто ще ме върнат в клиниката. {67751}{67831}Само че не съм застрахована... {67836}{67945}...а отровата не я дават безплатно. {67950}{68083}Тъй че пак ще ме стоварят тук.|Нямам къде другаде да ида. {68115}{68172}Не ще минаваш тоя път безкрайно. {68184}{68232}Надявам се. {68271}{68391}- Хайде, и двамата|трябва да идете в болницата.|- Без болници, благодаря. {68396}{68526}Сама ще се оправя.|Връщам се в хотела. {68531}{68666}В кой хотел? Хотел няма да има|ще го запаля, ако не получа каквото искам. {68702}{68751}Мразя да играя твърдо. {68830}{68883}И се боя да го правя. {68888}{68977}Стигаше ми да я гледам. {69017}{69116}Но не знаех|че нещата толкова са задълбали. {69293}{69428}Защо смяташ, че Том Том знае?|Мислиш, че той го е направил? {69474}{69524}Не ми се вярва. {69529}{69656}За кого от нас|ти се вярва повече? {69683}{69732}За всички. {69787}{69948}Знаеш ли колко много ще значи|за него една нощ с теб? {70042}{70108}Само защото е глупав. {70134}{70166}А такъв ли е? {70306}{70446}И трябва да ти повярвам, че|след това ще ни оставиш на мира? {70451}{70527}Да, всички ви освен убиеца. {71044}{71136}Санитарният магазин ще достави|устройството чак утре вечер. {71141}{71200}- Или предпочитате...? {71205}{71366}Предпочитам да правя любов|с годеницата си на Ривиерата|или каквото и да било друго. {71371}{71513}Ако ви е трудно да инсталирате|регулатора в шината, позвънете {72368}{72438}Нямам вяра на политици|и на паркингови броячи. {72443}{72533}Но Изи мигом почувствах близък. {72538}{72661}Удивително бе,|че планът ни наистина действаше. {72689}{72789}Само се боях, че приятелите ми|ще бъдат още по-разочаровани, {72794}{72852}ако се провали. {72857}{72923}Както им се случваше обикновено, {72928}{73039}'защото те бяха в пълния смисъл|на думата неудачници. {73167}{73241}Доста раничко е още за това. {73822}{73901}Искам да дойда в стаята ти. {73959}{74047}Виж, Том Том. {74493}{74565}Готова ли си? Раз два три. {75265}{75314}Венеция е град за влюбени. {75319}{75430}Бива те в хватките, а? {75435}{75540}Договаряш се с ченгета|и какво ли не. {75605}{75673}Само се правех на идиот. {75705}{75860}Значи нищо не знаеш|за убийството? {75955}{76005}Бил ли си в болница? {76073}{76134}Не задълго. {76139}{76216}Наистина ли си бавноразвиващ се? {76711}{76807}Имаш ли особени умения? {76827}{76958}Можеш ли да преброиш клечките|за зъби в кутия с един поглед {76963}{77047}или да говориш с животни,|или нещо такова? {77264}{77304}Не. {77330}{77379}Не. {77418}{77465}Жалко. {77470}{77539}- Защо не направиш нещо? {77544}{77592}Хайде. Погледа. {77630}{77720}Ти знаеш кой поглед. {77725}{77804}Покажи онзи поглед. {77809}{77875}Не. Не е смешно. {77880}{77941}Смешно е. {77998}{78054}- Не.|- Моля те. {78105}{78150}Моля те. {78176}{78222}Моля те. {78241}{78308}- Заради мен. {78436}{78544}Ако не играеш малоумен,|и аз няма да играя курва. {79973}{80043}Да не отскочиш за поничка. {80447}{80565}Е, защо ме харесваш толкова? {80621}{80690}Не знам. {80859}{80914}Том, чуй ме... {80951}{81062}Не може винаги да отговаряш|с "да","не" {81067}{81145}или "не знам" {81171}{81251}Нали така?|Сигурно има причина. {81256}{81326}Ще се радвам да разбера каква е. {81446}{81581}Хайде помисли си,|а аз ще почакам. {82141}{82279}Любовта не може да се изобрази,|както дървото... {82284}{82378}.. или морето, или като друга загадка {82407}{82491}Тя е очите, с които гледаме. {82496}{82571}Тя е грешникът в светеца. {82597}{82710}Тя е светлината вътре в боята. {82907}{83006}Знаех си, че тези реплики|един ден ще влязат в работа. {83031}{83092}Дължах благодарност|на Изи за тях. {83410}{83498}Разбирате, че знаменитостите|зависят изцяло от моята преценка, {83503}{83636}Защото понякога границата между|изкуството и помията е тънка. {83641}{83714}Случва се дори авторите|да не я виждат. {83719}{83856}Моето решение определи дали|творбата е едното или другото. {83861}{83991}Затова често|художникът е само рисувач, {83996}{84095}а търговецът|е истински творец. {84108}{84228}- Творец на алабализми.|- За щастие авторът е мъртъв,|и мога да говоря свободно. {84233}{84350}- О, не се колебайте.|- Това, разбира се е ...помия. {84365}{84417}Знаех си! {84509}{84560}Съществена помия. {84565}{84622}-Охо, съществена.|- Социална... {84650}{84682}Психарска... {84711}{84757}- Еротична?|- Да. {84762}{84811}Да? {84816}{84882}Елегантна? {84887}{84940}Не. {84945}{85038}- Мрачна? Много мрачна. {85043}{85129}И все пак оптимистична. {85134}{85183}Голяма... мрачна... помия. {85275}{85393}- Само така преподобни.|- Като изкуство...хареса ми {85545}{85618}Напълно прав в. Великолепно. {85623}{85686}- Мога да я продам. {85848}{85935}Намерили тялото на момичето|в боклука. {85940}{86030}В един от контейнерите|пред къщите. {86071}{86154}Бил пълен с бетон {86159}{86218}и тя дори не се виждала. {86244}{86368}Трябвало много внимателно|да къртят блока {86373}{86470}та да не унищожат|доказателствата. {86475}{86581}Казали, че не знаят... {86607}{86677}.. дали е била малтретирана. {86685}{86765}Обзалагам се, че е била. {86779}{86929}Сигурна съм, че е била|малтретирана по всякакви начини. {86934}{87029}Начини, които не се представяш. {87072}{87139}За които няма логично обяснение. {87144}{87209}Дори за хората,|които ги прилагат. {87224}{87325}И може би е посрещнала,|бетона като облекчение... {87429}{87505}Може да е било най-прекрасното|което й се е случвало. {87510}{87611}Като топла вана, в която можеш... {87616}{87710}просто да си спиш вечно. {87732}{87781}А после онези чук-чук. {87786}{87886}Изобщо не знаят какво в ставало... {87950}{88007}Някой... {88012}{88072}би трябвало да заплаче. {88077}{88122}Някой би трябвало да заплаче. {88127}{88257}Внезапно ме сполетя фантазия,|че ще имаме нормален живот. {88262}{88355}Че тя ще дойде един ден|с куфара си и ще остане. {88360}{88465}Че ще гледаме телевизия|и дори ще ходим на вечеря. {88470}{88578}Тя ще ме погледне|и аз ще почувствам... {88583}{88618}.. че съм я достигнал. {88623}{88699}Плачи!Ти можеш да плачеш! Ти! {88798}{88911}Знаеш ли кой го уби?|Мислиш ли, че съм аз? {89029}{89090}Знаеш ли... {89107}{89156}.. той ще се опита... {89180}{89297}.. да те изиграе...ще те сплаши. {89407}{89476}Ще ти причини зло. {89850}{89901}Майната му на Скинър. {90041}{90090}Майната му на Скинър. {90227}{90283}Майната му на Скинър! {92660}{92703}Трябва да вървя. {92889}{92932}Може би ще отида... {92968}{93034}.. в клиниката... {93249}{93317}.. да се прегледам. {93450}{93527}За да не лепнеш нещо. {93875}{93964}Христос не умря|само заради вашите грехове. {94011}{94123}Той умира за вас и в този миг|ще го чуете ако имате уши.. {94172}{94219}Да, браво пуснахме Чарли. {94225}{94274}Един момент. Да... {94307}{94425}Има тук едно момче,|от квартала е... {94454}{94504}О, колко мило. {94510}{94582}Тръгвай...|Кой те научи на това? Мама? {94588}{94711}В делегирането в истината|Делегирането ще ни даде ключа. {94717}{94809}Разумно е. Няма смисъл|всеки да се натиска {94815}{94914}да излиза под светлината|на прожекторите. {94919}{94978}Всичко е преходно|и успехът, и парите, и славата. {94984}{95078}Бях там, видях всичко,|от Христос до Пол... {95084}{95148}- Най-после Том Том! {95153}{95241}- Том Том закъсня.|- Няма вече Том Том. {95260}{95388}Край с Просяшкия слуга.|Край с всичко. Аз съм вече само Том. {95394}{95485}По дяволите,|ето че се случва вече! {95599}{95667}- Благодаря Том Том.|- Том! {95765}{95816}Късмет, че те срещам. {95822}{95944}Имаме резервация за обяд|Гладен ли си? {95950}{95991}- Да вървим.|- Но Елоиз... {95997}{96125}Ресторантът ще ти хареса. Умирам|от глад. Мога да изям курва. {96214}{96282}- Мадам.|- Мадам. {96794}{96872}Става. Последното напомняше пикня|на прилеп. Направо наливайте {96988}{97073}- Как се справяш с мезето?|Направо... {97129}{97164}Ям го. {97170}{97279}Докато го почнеш,|вече няма да е прясно. {97479}{97569}В процеса на нашето сближаване,|ще те заведа по любимите си места. {97575}{97649}Може да доведеш Елоиз.|Жените си падат по това. {97720}{97775}Знам, че тя те харесва. {97781}{97840}Дойде в стаята ти, нали? {97846}{97974}Няма защо да се смущаваш.|Дано успееш да я катурнеш. {97979}{98040}Не задавам въпроси. {98071}{98179}Но ти можеш да ме питаш всичко.|Каквото ти хрумне. {98280}{98366}Как беше,|Мая владея положението? {98420}{98481}- Келнер!|- Келнер! {98487}{98562}- Отнесете това. {98725}{98789}Чарли, владеем положението... {98795}{98886}По-късно и за това ще говорим.|Ще ти разправя за Мая, {98892}{99020}ще си водим сърдечни разговори|каквито сте имали с Изи. {99026}{99075}Нищо не си спомням. {99081}{99174}Знам, че е трудно да изгубиш|най-добрия си приятел. {99180}{99252}Разбирам,|че никой не може да го замести... {99257}{99338}Г-н Много Специален Агент... {99344}{99416}Не мога да бъда|ваш много специален приятел. {99421}{99479}Ти вече си|мой специален пръв приятел. {99485}{99546}Нали аз те уредих с Елоиз? {99552}{99624}Почесвам ти гърба,|ти почеши моя. {99630}{99705}Я се отпусни сега и ми сподели... {99711}{99771}най-приятните ти спомени. {99777}{99907}Кажи пъровто, което ти хрумне|Аз ще преценя кой го е направил. {99912}{100048}Като телевизионно състезание|Аплодисменти за Том Том Т.Бароус. {100081}{100114}Хайде... {100120}{100153}Какво? {100315}{100356}Не бъди глупак. {100361}{100438}Аз съм си глупак. {100444}{100533}Глупак ще си, ако оставиш|убиеца да се измъкне. {100539}{100613}Не бива да го правиш|Защото той може да убие и теб. {100836}{100910}Добър опит беше...|Видяхте ли го? {100933}{101018}Не си спомням, не си спомням. {101024}{101140}Направо наливайте!|Положението е овладяно. {101242}{101306}Чарли,|дръж го под око тоя. {101311}{101405}Добре.|Мога да наклепам Елоиз. {101411}{101490}Лесна е.|Има добър мотив и лошо досие. {101496}{101570}- Тя го е направила.|- Не. {101576}{101657}Трябва да приключа случая|и да ида при годеницата си. {101663}{101713}Абсолютно сигурно,|абсолютно специално-не е тя. {101719}{101813}Ще я прибера след обяда.|Лапай вкусно изглежда. {101924}{101988}Имаш да кажеш нещо ли? {102075}{102120}Аз го направих. {102191}{102259}- Шашна ме.Значи ти го направи?|- Аз бях. {102264}{102375}- Уби едничкия човек,добър с теб?|- Аз бях, не Елоиз. {102381}{102494}И сам е щял да се метне|но ти го бутна. {102500}{102556}Не вярвам.|Елоиз е. {102562}{102671}Само тя има ум за такъв план... {102802}{102837}Майната му на Скинър! {102873}{102937}Назад! ФБР.|Добър апетит на всички. {103017}{103073}Някой ме лъже. {103079}{103229}И ти, и всички.|Все пак знам кой е бил.|Почваме друга игра малкия. {103235}{103313}Ако си държиш очите затворени,|е Елоиз. {103319}{103364}Ако ги отвориш, Дикси е. {103370}{103434}Отваряш дясно око, Джеронимо.|Е кой е? {103439}{103478}Диски? {103505}{103547}Или Джеронимо? {103572}{103636}Джеронимо. {103642}{103693}Не! Не! {104052}{104087}Изумяваш ме. {104109}{104203}След всичко това ще аерстуваш|индианеца за убийство, {104208}{104304}само заради плямпането|на кретена със скейборда? {104309}{104367}Знаех, че накрая ще схванеш. {104561}{104605}Всички му се доверяват. {104610}{104692}Всички.|Дори и аз почти. {104697}{104759}Поне дотолкова,|че ще размърда нещата. {104764}{104864}Агент Скинър,установих|самоличността на вашия изчезнал. {104869}{104946}Истинското име на Джеронимо|е Юдженио Валдес. {104951}{105043}Откраднал картона си|от психиатрията,където е лежал. {105048}{105151}Вярва, че вожд на навахо.|Три ареста за кражба на картини. {105156}{105209}Типичен заподозрян. {105287}{105326}Скинър. {105331}{105385}- Мая. {105390}{105458}- Напротив, звънях ти. {105463}{105533}- Закъснях с един ден. Да аз... {105538}{105586}- Да, важна си. {105591}{105699}Мая, ти си|най-важното в живота ми. {105704}{105823}- Виж какво, в кола съм. {105828}{105927}- Съжалявам, че смяташ така. {105932}{105982}Такъв съм, това е. {106028}{106075}Дай газ? {106572}{106711}Юдженио Джеронимо Валдес|арестуван си, ръцете на гърба. {107186}{107233}Изи имаше много мисли, {107238}{107369}и искаше да ги складира на|сигурно място-в празна глава. {107374}{107438}Да можех|отново да ги пусна навън. {107612}{107717}Как да обясня, че предадох|всичките си приятели {107722}{107835}и провалих едничкия им шанс|да забогатеят, да получат нещо? {107840}{107900}Поне не знаят,|че Джеронимо е художникът. {107905}{107992}Не подценявайте|мощта на сочния-скандал. {107997}{108116}Ще изгубим търговския си посредник|без него сме пак нищо. {108121}{108245}Тъпоглави ченгета! Дават им|големи значки и големи пари, {108250}{108297}само да тормозят хората! {108302}{108389}Важното е шоуто да стане.|Ще се обадя на моите хора. {108394}{108468}Да се примирим|прекарани сме! {108473}{108618}Джеронимо притежава картините,|а е затворен за убийство на Изи. {108623}{108733}- Няма начин.|- Винаги има начин. {108772}{108881}Трябва да им дадем|каквото искат- лесен изход. {108886}{108970}Ако докажем, че друг е убил Изи, {108975}{109063}Джеронимо ще е свободен. {109068}{109180}Не е тъй лесно. Набият ли си|нещо в главата, няма връщане. {109185}{109277}Какво от това, че написах|всички тия красиви песни? {109282}{109329}Пак не ми присъждат "Грами". {109334}{109418}А и те са сигурни,|че е някой близък до Изи. {109423}{109514}Тоест, ако не е Джеронимо|значи е някой от нас? {109519}{109684}Ако нямаме доброволец|трябва да си намерим идиот|като Том Том да си признае. {110003}{110041}Не! {110107}{110155}Не Том. {110388}{110503}Важното е да се вярва,|ако вярваме в нещо, {110508}{110623}значи е вярно, нали така?|И ако достатъчно хора появрват... {110628}{110688}в същото това вече е реалност. {110714}{110844}Разполагаме с нещо, на което|всички искат да повярват. {110864}{110970}Отново сме в играта, играта на реалност. {110975}{111014}И дявол да го вземе... {111051}{111099}.. На мен ми харесва. {111153}{111227}Той ще се уреди, Елоиз. {111294}{111376}Том Том ще си е добре. {111381}{111489}Ще бъде само за кратко. {111494}{111563}После ще го пуснат. {111568}{111652}заради кретенската невменяемост|или нещо такова. {111706}{111763}Ще го пратят в красиво {111768}{111861}бяло имение на зелен хълм, {111866}{111983}на върха на скала,сред тучни|поляни и с изглед към океана. {111988}{112067}Ще яде хубава храна|по три пъти на ден и... {112087}{112182}хора в бели дрехи|ще се грижат за него. {112187}{112248}Бъдеще- един път. {112253}{112299}Не. {112373}{112464}Око за око, зъб за зъб. {112484}{112565}Око за око, зъб за зъб. {112803}{112901}Какво да кажа?|Изглеждаше ми редната постъпка. {112906}{113005}Формално не най-мъдрата,|но исках да помогна. {113010}{113059}Първо си кажи името. {113064}{113151}Естествено телевизията,|беше приятен плюс. {113156}{113261}Аз съм Томас Т. Батаоу и ми викат|Том Том, но вие ме наричайте Том. {113266}{113305}Том. {113339}{113386}Днес е... {113418}{113480}Моля, нека ви кажа|днешната дата, {113485}{113524}Тя е... {113550}{113608}.. 23 март... {113613}{113678}2000... 2001. {113696}{113826}Изи Голдкис|беше моят най най-добър приятел, {113831}{113969}затова може би|малко ще се учудите като ви кажа... {113974}{114043}като ви кажа по телевизията... {114126}{114182}Исках да ви кажа, че... {114222}{114293}аз го бутнах от покрива... {114319}{114354}на хотела... {114434}{114549}Бях само аз самичък и никой друг|не беше, и имам стихотворение. {114592}{114624}Какво имаш? {114629}{114725}Стихотворение, Изи все ме учеше на него|и искам да го кажа... {114730}{114798}Моля. {114803}{114877}Добре, ама бързичко. {115260}{115357}Знаех, че ще те намеря тук|при книгите. {115438}{115553}Ти винаги си покрай книгите,|и все книги и още книги. {115558}{115694}А ти никога не четеш|книги и изобщо нищо. {116074}{116139}Какво имаш да ми казваш? {116171}{116234}Какво искаше да ме питаш? {116459}{116510}Може ли да ти видя катеричката? {116652}{116702}Моля? {116722}{116874}Защото Хектор разправяше,|че имаш хубава малка катеричка. {116982}{117028}Още ли я имаш? {117050}{117091}Том... {117118}{117185}Катеричките всъщност не са... {117265}{117299}Махнах я. {117455}{117518}Какво направи с нея? {117555}{117596}Обръснах я. {117738}{117807}Караш ме да се измъчвам. {118932}{118989}Том слушай, {118994}{119120}ако Дикси или някой от другите|дойде да ти иска някаква услуга, {119125}{119246}та да освободят Джеронимо... {119296}{119359}ще кажеш "не" разбра ли ме? {120260}{120316}Обичаш ли телевизия? {121585}{121686}А сега Джийн Суифт на живо,|от централната градска част. {121691}{121739}В хотела сме, {121744}{121828}чакаме отриването на изложбата, {121833}{121907}ще видим още картини|и ще разкрием факти, оневиняващи|Юдженио Джеронимо Валдес, {121912}{121981}който е в ареста за убийство. {121986}{122078}Аз съм Джийн Суифт|от новините на Канал 6. {122095}{122169}- "Хотел за милион долара".|- Искам да говоря с някой шеф. {122174}{122246}Само че те всички са заети,|аз също. {122251}{122314}- Аз съм от фирмата за лимузини. {122319}{122449}Пратете я отзад,|та гостите да се качат,|после заобиколете за да пристигнат от пред. {122469}{122591}Щеше да е голяма вечер|за нас и хотела. {122596}{122691}Най-после той изглеждаше|като за милион долара. {122696}{122871}"Сърцето красавица е спяща,|и обича единствената целувка|на която може да устои. {122876}{122998}"Макар отворени да са очите,|вътре има спящо сърце, {123003}{123125}"и натам към него бързай ти, {123130}{123196}"че всички сърца хранат мечти. {123201}{123282}"Сънуват и мечтаят|само за пробуждане". {123287}{123337}И Изи... {123342}{123451}той бе знаял всичко това,|но по пътя го бе забравил. {123456}{123539}А аз не забравих и затова|аз го бутнах от покрива. {123544}{123647}Ето това е. Ще го излъчим в ефир|след 10 минути. {123652}{123722}Ако сте готови с отговор,|ще го включим. {123727}{123801}Извинете ме,|имам пряко включване. {123857}{123908}Това самопризнание е майтап. {123983}{124038}Който го е нагласил|е убиецът. {124118}{124172}Успех на всички. {124298}{124377}Ето това съм искал винаги. {124382}{124451}Винаги ще те обичам Том. {124456}{124541}Началник Ларсън,|искам да издам заповед за арест, {124546}{124653}на Томас Т.Бароу, {124658}{124742}Купонът ще е фурор,|та макар и изкуството да е помия. {124747}{124798}На мен ли говориш? {124841}{124886}Влез. {124995}{125088}- Нося си нещо специално.|- О, Том Том. {125175}{125224}Красива е. {125229}{125340}- Благодаря ти, Том Том.|- Само Том. {125345}{125399}- Toм.|- Toм. {125424}{125495}Елоиз,|закъсняваме за тържеството. {125754}{125847}Ти няма ли да се издокараш? {126029}{126151}Израснал съм с хора|които бихте могли да наречете... {126156}{126234}.. . откачалки,психопати|луди за връзване. {126249}{126333}Тъй като бях единствен|с ръка на гърба, {126338}{126452}и ходех прегърбен като първобитен|човек, бях главната атракция. {126457}{126602}Да, дори сред кукувиците|Можрх едновременно да свиря|на цигулка и да си бърша задника. {126643}{126732}Видях повече жестокост|и отчаяние, {126737}{126811}отколкото в сто военни филма. {126816}{126928}Но на какво се нагледах най-вече.|На самозаблуда {126933}{127015}Хората искаха да вярват в неистини. {127020}{127080}Не ги виня,|откачени бяха. {127085}{127169}Какво общо има това|с убийството на сина ми? {127174}{127216}Същото е. {127221}{127352}Искате да намеря някой|който е убил сина ви? {127357}{127492}Но да е друг, а не вие.|Защото от това се боите... {127497}{127566}Страх ви е от хората|да не разберат, че се е самоубил... {127571}{127676}А в един или друг смисъл,|той е направил точно това. {127681}{127728}Имал е много крехко его. {127750}{127874}а толкова лесно бива премазано|от голямо его като вашето. {127879}{127997}Ти не схащаш.|Имаме записано самопризнание. {128002}{128058}То не е моя фантазия. {128087}{128155}Тази игра свърши. {128160}{128244}и резултатите ще бъдат|показани по телевизията. {128303}{128432}- Разбра ли ме, специален агент?|- Самозаблудата ви е семейна черта. {128437}{128542}Ако ми попречите някак,|ще ви прочета правата. {128583}{128689}От това което чувам,|не вярвам много в правата. {128981}{129081}Не го приемаш,|защото не ти хрумна. {129086}{129158}Беше пред очите ти,|но ти не го видя, {129164}{129255}защото махленският идиот|не пасна на теорията ти за егото. {129260}{129369}Знаеш ли защо не вярваш?|заради твоето его. {129674}{129806}Чакайте! Нека остана за миг|сама в колата с Изи. {129843}{129921}На сватбата ни|щяхме да имаме такава кола. {129926}{130011}Сега не е моментът, Вивиан. {130016}{130143}Не съм напускал сградата|от декември 1980 г. {130148}{130214}- По-бързо ще закъснеем. {130219}{130333}Мръдни сестро.|Сега сме семейство. {130338}{130418}- И това е семеен бизнес.|- Бизнес на сбъркано семейство. {130478}{130553}Помните ли, разказвах ви как|хората се събират в фоайето {130558}{130643}да си дрънкат за доброто старо|време и да гледат телевизия? {130648}{130739}Изведнъж сякаш доброто|старо време се бе върнало, {130744}{130820}а телевизията оживя. {130825}{130914}Шанс за моите приятели|да са някогашните, {130919}{131003}каквито са били|преди живота им да се съсипе. {131008}{131053}Беше като в рая. {131058}{131167}- Ей, познавамли те?|- Аз познавам ли те? {131172}{131274}- Вижте всички тези хора.|- Отде се взеха те? {131279}{131329}Да му се не види. {131334}{131385}Голям купон ще става. {131390}{131453}Станал е вече|и е за нас. {131458}{131529}Полицията сне обвиненията|от Юдженио Джеронимо Валдес {131534}{131638}и ще арестува Томи Т.Бароу,|известен тук като Том Том. {131643}{131769}Канал ще ви представи пълня|запис на самопризнанието му. {131774}{131809}Джийн Суифт, новини на Канал 6. {131814}{131897}- Toм Том го дават по телевизията. {131902}{132006}Аз съм Томас Т. Бароу и ми викат|Том Том, но вие ме наричайте Том. {132011}{132052}Том. {132085}{132119}Днес е... {132163}{132226}Моля, нека ви кажа|днешната дата.Тя е. {132231}{132343}23 Март. {132348}{132404}2000... 2001. {132432}{132536}Изи Голдкис|беше моят най най... {132541}{132640}добър приятел... аз го обичах... {132697}{132792}Много го обичах,|затова може би... {132797}{132900}Мако ще се учудите,|като ви кажа... {132941}{132990}Аз го бутнах от покрива. {132995}{133096}Роклята която ще облечеш,|носих на забавата преди години. {133101}{133199}През 30-те имаше един екстрасенс {133204}{133317}Той ми каза, че живота ми|ще влезе прекрасен мъж. {133322}{133448}и че трябва да го чакам,|щял да е красив,чистичък,|малко разбойник. {133484}{133578}Но щял да ми донесе диаманти,|защото ме обичал. {133583}{133706}"и натам, към него бързай ти... {133711}{133787}"че всички сърца хранят мечти. {133792}{133886}"Сънуват и мечтаят...|само за пробуждане." {133891}{133958}Хубаво стихотворение, Том Том. {133970}{134093}Изи бе знаял всичко това... {134098}{134206}но по пътя го бе забравил.|Но аз не забравих и затова... {134211}{134275}аз го бутнах от покрива. {134280}{134344}Джийн Суифт на живо,|от мястото на събитието. {134357}{134482}- Познавам те- Джийн от Канал 6.|- Как се чустваш? {134487}{134538}- Чудесно е, че сме тук. {134543}{134588}- Обичаме ви всички. {134593}{134656}Тъжно е,|защото Израел бе тъй надарен... {134661}{134756}но се радвам за творбите му. {134804}{134911}Точно това исках да кажа|с целия си вид. {134916}{134978}Каква вечер... Какви гледки... {134983}{135080}Знаете как се съобщават|лошите неща около убийството. {135085}{135186}Едно ще кажа:|животът на Изи може и да бе скапан, {135191}{135242}но смъртта му бе велика. {135248}{135302}Тя сякаш съживи всички. {135530}{135611}- Добър вечер.|- Заповядайте на тържеството. {135616}{135680}Виждал ли си тоя хлапак? {135685}{135810}Не съм опитвала това|от времето на Хърбърт Хувър. {135829}{135880}Не, той напусна хотела. {135885}{136018}Още вчера.|Май отиде във Филаделфия. {136023}{136084}Обадете се, ако го видите. {136089}{136225}Добре. Почерпете се с шампанско|и канабис.. канапета. {136303}{136362}- Наведи се! Луд ли си? {136367}{136490}- Джо, трябва да я видя.|- Да видя Елоиз, моля те. {136601}{136713}Това са рибешки яйца.|Много вкусни, много скупи. {136739}{136867}Толкова е красива.|- Спокойно. Хайде тръгвай. {136872}{136929}- Не е ли красива? {136934}{136998}Трябва да изчезваш|Не го яж така! {137003}{137050}Елоиз! {137231}{137263}Млъкни! {137268}{137342}Кажи й, че я чакам при книгите. {137347}{137398}При книгите, добре. {138225}{138288}Скинър, ФБР. Натам господа. {138339}{138409}Следвайте носовете си наляво. {138550}{138605}- Г-н Голдкис. {138610}{138721}Г-н Голдкис, какво изпитвате|пред изкуството на мъртвия си син? {138726}{138758}Чуствам се добре, прекрасно. {138763}{138846}Вярвате ли на признанието|на приятеля на сина ви? {138851}{138949}Защо да не вярвам?|Извинете ме. {139173}{139208}Не е възможно. {139213}{139280}Иска да те види. {139285}{139386}- Къде е той?|- Книгите. Каза нещо за книги. {139423}{139510}Боже мой! Обикновено|тя прилича на удавен плъх. {139515}{139631}Вивиан, запознай се|със секретарката ми Ронда. {139636}{139689}Какво мислите за картините? {140010}{140079}Винаги съм искал|да прочета книга. {140084}{140167}Но как да избереш коя? {140359}{140404}Здравей, татко. {140439}{140533}Това съм аз, Вивиан. {140545}{140599}Годеницата на Изи. {140860}{140918}Здравйте,|бях приятел на сина ви. {140923}{140984}Горе и вляво. {141030}{141100}Чакат ме важни клиенти.|Дано не се бавим. {141105}{141156}Само секунди. {141216}{141343}Познавате ли усещането|на потъване, когато поемаш риск? {141348}{141473}Просто следвайте инстинкта си|с други думи слагате си|патката на дръвника. {141478}{141601}Тогава някой|ви дава плик, и -пуф! {141606}{141661}Всичко отива през комина. {142342}{142391}Знам едно място. {142507}{142553}Дами и господа, {142558}{142651}това може да е поврат в церемонията|полицията взе една от картините|на Голдкис за проверка. {142656}{142741}Експертът от Лондон,|Терънс Скоупи, {142746}{142854}е тук с полицай Чарлс Бест|от лосанджелиската полиция... {142895}{142974}Отдолу има друга картина. {143007}{143129}Краден Шнабел. Откраднал е Шнабел|и го е замазал с катран. {143134}{143220}Какво е Шнабел? {143276}{143317}Пак сме с Джийн Суифт. {143322}{143400}Полицията|и експертът по катрана ... {143405}{143487}Полицията и експертът|по катраните направиха откритие. {143492}{143556}Катранът от картините на|Голдкис е покривал други творби {143561}{143651}откраднати от градски галерии. {143735}{143800}Ще се изясни дали убийството|и гражбите са свързани {143805}{143901}когато хванат Томи Т.Бароу|избягалия бавноразвиващ се. {143906}{143962}Джийн Суифт от Канал 6. {144024}{144087}Ето те по телевизията. {144167}{144264}Но това... {144269}{144350}то е много по-хубаво|от телевизията. {144355}{144459}По-хубаво е дори...|от най-хубавия миг в живота ми. {144464}{144598}- Том!|- Надявам се много, че и за теб... {144603}{144734}е хубаво и още по-хубаво,|да си тук с мен? {144966}{145019}Направо наливай. {145076}{145118}Том... {145123}{145258}Дикси и другите ли ти помогнаха,|да се появиш по телевизията? {145263}{145383}Да, много ми помогнаха за това. {145464}{145562}Напускате ли ни сержант Пилчърс?|Веселбата едва започва. {145567}{145703}Наслади се на своя миг слава,|танцувай туист и викай! {145708}{145799}'защото стигнат ли те,|ще видиш че нещата които правят, {145804}{145872}ме карат да се чуствам добре. {145877}{145979}Мога да ви разправя,|за Лирой Ниман, чудесен художник. {145984}{146082}Колкото да Шнабел,|не го знам кой е. {146087}{146181}Явно е прочут в света|на изкуството. {146186}{146335}- На колко години беше Изи?|- Като Исус, към 30. {146369}{146437}Том, те миалят че си убил|най-добрия си приятел {146442}{146538}Сега ще искат да те отведат|и да ти причинят болка. {146571}{146662}защото ти каза|че си го бутнал. {146698}{146746}Аз го бутнах. {146986}{147047}Казваш че си го бутнал? {147052}{147179}Казвам... Вървях напред,|и оставих... {147214}{147322}.. Изи да се отдели от покрива,|а сега аз съм главният човек... {147327}{147404}- и знам, че е мой ред да си ида.|- Да, Toм, ти си главният човек. {147409}{147495}Но сега тук е опасно за теб. {147500}{147632}Защо не се махнем|и не отидем другаде? {147637}{147728}Чарли Шаколада на четвърта,|трябва да тръгвам. {148238}{148354}Това е много хубаво и по-добро,|нашата собствена стая. {148359}{148451}Какво да правим?|Да потърсим полицията? {148456}{148526}Не, Скинър.|Да му кажем истината. {148531}{148602}- Ти призна убийство|което не си извършил. {148607}{148741}Не разбираш ли? Ще те отведат от мен|в болницата? {148746}{148803}- Ще те загубя завинаги.|- Изи... {148808}{148883}Няма да те слушам повече. {148888}{148951}Всичко това|по телевизията не е реално. {148956}{148997}Престани! {149248}{149329}Помниш всичко, нали? {149432}{149565}Сигурно помниш|какво ти направи Изи. {149570}{149622}Кого го е грижа? {149762}{149821}Мен ме е грижа... {149826}{149877}за теб. {149905}{149978}Ти притежаваш себе си... {149983}{150057}макар Изи да не мислише така|и да казваше че си нищо {150062}{150133}и дори ти стори онова. {150269}{150403}Ето затова го оставих|да се отдели от покрива {150408}{150476}точно както той искаше. {150559}{150665}Написал е това|преди близо 200 години {150670}{150810}за момиче от друго измерение,|което го обсебвало. {150838}{150948}Името Елоиз,|му дошло като в сън. {151377}{151454}Какво е това? Що за боклук? {152541}{152590}А ето сега, Ед. {152934}{153004}Не знам това откъде|ми дойде. {153691}{153779}Да намерим сигурно|място за няколко дни. {153800}{153898}Нали го знаеш онзи Джери, {153903}{153972}живее на четвъртия етаж,|и цял ден пуска соул. {153977}{154036}Има апартамент,|като този с прозорците. {154041}{154109}Можеш да гледаш надолу|и да ме виждаш. {154114}{154206}Щом стане чисто, ще идвам долу|има авариен изход. {154211}{154292}Ти ще пазиш,|и ще издадем оня твой тих звук. {154297}{154366}Да тоя звук,|и ще знам че мога да мина. {154371}{154443}Може да заминем {154448}{154541}за Южна Америка, да речем.|Представяш ли си? {154546}{154652}Ще е невероятно. {154657}{154746}Там е много по-топло|влажна горещина е, защото вали... {154783}{154827}през цялото време. {154866}{154946}Въздухът е тъй влажен... {154972}{155084}че рибата влиза през вратата|и излиза през прозореца. {155147}{155202}И става горещо. {155207}{155263}Много горещо. {155299}{155362}А птиците... {155367}{155475}.. те минават през мрежите... {155530}{155584}.. за да умрат... {155612}{155670}.. в спалните. {156355}{156431}Знаех, че планът и не може|да се осъществи. {156457}{156509}Невъзможно беше. {156548}{156651}Но бе най-милото нещо,|което бях чувал. {156656}{156732}Най-милото нещо което|бях чувал. {158923}{159003}Toм Toм, трябва да ти кажа нещо. {159008}{159126}- Не, Изи, моля те недей.|- Не скачай или няма да ти кажа? {159131}{159199}- Разбери едно нещо за Елоиз. {159204}{159274}Разбирам. Обичам я. {159279}{159332}Не може, тя сама не се цени. {159337}{159385}Може. {159443}{159526}Направих го само заради теб?|за да проумееш, че тя е нищо. {159531}{159609}Знам, че не е нищо! {159614}{159698}Ще ти кажа какво й направих. {159714}{159766}Целта ми не бе да те нараня. {159797}{159912}Облечена бе в оня глупав пуловер|на райета и червен клин. {159917}{159996}с боси мръсни крака. {160022}{160113}Реших, че трябва да го знаеш.|Лежеше като чувал с картофи. {160118}{160189}Жалка картина. {160194}{160256}Беше едно нищо. {160261}{160321}Аз чуках нищото. {161205}{161267}И тъй, вече знаете. {162857}{162953}Странно как те врълитат нещата. {163001}{163076}Ето, любовта например... {163081}{163184}Любовта,|която ме отведе при Елоиз... {163189}{163317}е същата любов, която ме накара|да убия най-добрия си приятел. {163322}{163417}Същата любов-различни резултати. {163483}{163572}Може би в бъдещето|ще разтълкуват всичко това. {163577}{163647}Изпусна шоуто. {163652}{163714}Гледах го по телевизията. {163719}{163779}Не е същото. {163934}{164009}Знаете ли,|винаги съм хаерсвал Скинър. {164014}{164114}Може би защото знаех:|всъщност той бе един от нас, {164119}{164196}макар да се мъчеше да го забрави. {164201}{164290}Жалко не се досети|че аз го бях направил. {164295}{164419}Впрочем, мисля, че моето его|ме накара да го направя. {164449}{164577}А дори не знаех че имам такова|докато не срещнах Елоиз. {165702}{165756}Тя дойде... {165761}{165835}Точно както си го бях представял. {165887}{165957}Ще ми се още да бях там. {166143}{166211}Да, та както ви казвах, {166216}{166295}след като скочих, ми хрумна: {166300}{166404}Животът е съвършен, животът е върхът. {166409}{166541}Той е пълен|с вълшебство и красота и изненади. {166546}{166664}Не можеш да го видиш|тъй ясно, докато си там. {166669}{166754}Аз исках|само да достигна до Елоиз. {166759}{166810}Само да достигна до нея. {166815}{166952}И успях. Накрая го постигнах|и преобърнах света наопаки, {166957}{167050}Макар и само за миг. {167161}{167400}tosho_79@yahoo.com