{1}{1}25.000 {809}{887}Изглежда някой е затворил|за зимата, а? {1421}{1446}Тийл'к? {1478}{1531}Гоа'улдска технология ли е това? {1535}{1599}Тези устройства са ми непознати. {1950}{1995}О, това е интересно. {1999}{2085}- Чудя се какво ли има там.|- Аз съм там. {2489}{2537}Не съм въоръжен. {2558}{2606}Кой си ти? {2768}{2822}Казваш се Мачело, нали така? {2826}{2875}Познавам ли ви? {2879}{2983}Не.|Но съм виждал образа ти. {2987}{3109}Въпреки че лицето ти не е|виждано от години, ти си. {3175}{3281}Откакто съм роден, този човек е|беглец от Господарите на Системата. {3331}{3424}Една от първите ми задачи като първенец|на Апофис беше да преследвам този човек. {3428}{3484}Какво е направил? {3488}{3566}Той разработваше модерна|технология за борба срещу Гоа'улдите. {3570}{3618}Беше заловен и измъчван. {3622}{3696}Гоа'улдите го бяха нарочили|да стане Гоа'улдски приемник... {3700}{3775}...за да запазят знанието му. {3779}{3864}Преди церемонията по поставянето,|той уби няколко Джафа и избяга. {3881}{3924}Така ли е направил? {3928}{4069}Аз не съм този за който говорите.|Грешите. {4073}{4140}Няма нужда да се страхуваш. {4186}{4227}Ние не сме Гоа'улди. {4379}{4427}Така ли? {4520}{4578}Разбира се че не сме! {4598}{4656}Но ако не сме Гоа'улди... {4712}{4755}...кои сме? {4874}{4965}Ами, аз... аз съм Даниел Джаксън|от планетата Земя. {5011}{5049}Да. {5068}{5116}Да, точно така! {5120}{5210}Аз съм Даниел Джаксън|от планетата Земя. {5214}{5270}Приятно ми е да се запознаем. {5347}{5409}Не, Аз... Аз... Аз съм Даниел Джаксън. {5413}{5500}Не, аз съм Даниел Джаксън. {5542}{5619}Това са много интересни машини. {5623}{5685}Това изобретения за борба с Гоа'улди ли са? {5698}{5782}Да! Изобретения за борба с Гоа'улди. {5815}{5910}А, ти... ти... мислиш ли|че можеш да ни покажеш как работят? {6022}{6094}Сигурни ли сме че не сме Гоа'Улд? {6207}{6252}Ти! {6256}{6284}Ти! {6288}{6346}Ти! Тук, бързо! {6361}{6425}Изобретения за борба с Гоа'улд. {6760}{6809} {6882}{6920}Даниел? {6941}{6984}Добре съм. {6988}{7026}Поне така мисля. {7219}{7265}Добре ли сте, господине? {7322}{7370}Пулсът му е слаб. {7374}{7436}Добре, Картър. Набирай да изчезваме оттук. {7440}{7534}Тийл'к, хващай господина.|Да го върнем обратно в базата. {7538}{7586}Да, сър. {9263}{9311}Всичко изглежда добре. {9368}{9416}Да. Всичките ви цифрички изглеждат добре. {9420}{9480}Добре. Чувствам се чудесно. {9484}{9590}"ПРАЗНИК"|Така ли? Изглеждаш малко отнесен,|Даниел. Нещо притеснява ли те? {9594}{9627}Не. {9631}{9673}Просто съм... {9691}{9729}...изморен. {9733}{9849}Това не е необичайно за някой който току що|получи високоволтов електрошок. {9853}{9901}Някаква представа какво прави машината? {9975}{10076}Добре. Ако не се оправиш до няколко дни|ми кажи. {10104}{10152}Чакай малко... {10156}{10217}Не искам да шофираш|следващите два дни. {10241}{10294}- Добре.|- Добре. {10495}{10547}Как е той? {10551}{10599}Не е добре. {10676}{10751}Има тежки наранявания|по цялото си тяло. {10755}{10829}Изглежда сякаш е изгорен|или ударен от електричество. {10833}{10881}Предполагам че е бил измъчван. {10907}{10968}Няма да живее много, нали? {10990}{11027}Не мисля така. {11121}{11235}Да продължим без Д-р Джаксън.|Капитан Картър, докладвайте за устройството. {11239}{11382}Да, сър. Мисля че някакъв вид база данни|за всички изобретения на Мачело. {11386}{11440}Символите са като икони|на компютър. {11444}{11532}Когато натисна някоя, излиза схематична|диаграма с бележки отстрани. {11536}{11625}- Някаква представа какво пише?|- Сър това е проблем. {11629}{11685}Не е на нито един диалект който разбирам. {11689}{11768}Надявах се Даниел или Тийл'к|да хвърлят малко светлина върхух тях. {11932}{11980}Не ги разпознавам. {12088}{12126} {12189}{12247}Извинявам се. {12385}{12442}Как сте, Д-р Джаксън? {12446}{12490}Уморен. {12494}{12567}Д-р Фрейзър каза че ще ми мине до няколко дни. {12571}{12613}Ще се оправя. {12617}{12690}Даниел, познаваш ли|някои от тези символи? {12782}{12820}Не. {12883}{12987}Продължавайте да опитвате, хора.|Това може да е ценна технология. {12991}{13039}- Свободни сте.|- Генерале. {13043}{13154}Д-р Фрейзър мисли че трябва|да се прибера... да отпочина. {13186}{13254}- Вземете си ден.|- Благодаря ви. {13556}{13604}Благодаря. Ще се оправя оттук. {13608}{13656}Да, сър. {14288}{14375}- Повикахте ни, господине?|- Джак, Сам, Тийл'к. {14379}{14423}Най-после. {14492}{14566}Как този господин|знае имената ви? {14570}{14683}Опитвах се да обясня на Генерала|и добрия доктор тук... {14687}{14749}...Аз не съм Мачело. {14753}{14807}Аз съм Даниел Джаксън. {14811}{14864}O, ето пак се почва. {14887}{14951}Осъзнавам че приличам на... {14991}{15044}...но ви казвам... {15061}{15127}...тази машина някак ни смени. {15131}{15203}Той, знае доста за Даниел. {15207}{15266}Питайте каквото искате. {15270}{15332}Нещо което само Даниел би знаел. {15365}{15402}Добре. {15406}{15449}Коя е Касандра? {15453}{15517}тя е 12 годишно момиче... {15521}{15579}...което намерихме изоставено... {15597}{15668}...на P8x-987. {15704}{15737}P8x... {15741}{15798}...987. Да. {15802}{15850}Добре. Отгатна на късмет. {15879}{15932}Къде беше намерен Старгейт? {15936}{16009}На разкопки в Гиза. {16056}{16104}Добре. Опиши ми... {16135}{16221}...роклята която носеше сестра ти|миналата седмица, когато я изведох. {16254}{16312}Нямам сестра, Джак. {16349}{16427}А ако имах не бих ти позволил да се приближиш до нея. {16519}{16552}Добре. {16556}{16638}Да предположим за момент,|че ти си Даниел Джаксън. {16642}{16701}Кой тогава по дяволите|изпратихме току що у дома? {16850}{16893}Здравей, приятелю. {16897}{16993}Аз съм нов в този район. Бих искал да|науча за вашата култура и обичаи. {16997}{17045}Ще ме научите ли? {17085}{17134}Разбирате ли ме? {17138}{17221}- Прежалете малко дребни, моля?|- Защо никой не ми отговаря? {17253}{17301}Щото си странен. {17385}{17433}Така ли? {17447}{17506}Кажи ми как така съм странен. {17510}{17601}Не можеш просто да заговаряш хора,|които не познаваш на улицата... {17605}{17681}...и да говориш странно,|питайки разни неща. {17722}{17832}- Не правиш ли и ти това?|- Амиии, да... но... {17836}{17890}Значи сигурно и ти си странник. {17894}{17950}И по-лошо съм наричан. {17954}{18002}Разбира се. Аз също съм странник. {18027}{18110}- Наричат ме Мачело.|- Аз съм Фред. {18209}{18259}Нека пируваме заедно, Фред... {18263}{18370}...и да отпразнуваме странността си|и... новото ни приятелство. {18374}{18471}- За твоя сметка ли?|- Ако това е обичая. {18475}{18541}Ще пируваме... за моя сметка. {18545}{18588}Д-р Фрейзър? {18592}{18721}Медицински казано, той е възрастен човек|страдащ от остро белодробно заболяване... {18725}{18803}...със съвестта|и спомените на Доктор Джаксън. {18807}{18840}Как? {18844}{18901}Не мога да ви кажа метода, използван за да стане това... {18905}{18982}...но нашата личност,|паметта ни, съвестта ни... {18986}{19074}...произхождат от различни мрежи|на неврони в церебралната кора. {19078}{19159}Някак мрежите на Даниел са|пренасочени към тези на стареца... {19163}{19206}...от това извънземно устройство. {19210}{19309}- Значи това може да е еднопосочно, така ли?|- Не знам, сър. {19313}{19426}Нямаме представа дали е протекло двупосочно.|Даниел все още може да е... Даниел. {19430}{19503}Портиерът му каза, че|така и не е влязъл в сградата. {19507}{19558}Ето ти. Да го намерим. {19562}{19608}Ами ако той не е Даниел? {19612}{19699}Трябва да се подготвим|за тази възможност. {19703}{19736}Д-р Фрейзър? {19773}{19863}Сър, този проблем е|отвъд познанията ми. {19867}{19951}Трябва да се консултирам с някои|невроспециалисти, сър. {19955}{20008}- Направете го.|- Генерале! {20012}{20135}Няма ли да е по-лесно ако|се върнем, вземем тази... машина... {20139}{20187}...да пробваме да я пуснем на обратен ход. {20191}{20241}Добре, Полковник. Вземете я. {20245}{20331}Но имайте предвид опасния материал|от който е направено устройството. Пригответе се. {20335}{20361}Да, сър. {20597}{20705}Ще проверя в стаята на Мачело.|Може да има електронни книги които да мога да прочета. {20709}{20747}Добре. {20751}{20859}Капитане може би не трябва да пипате|нищо тук. {20863}{20918}Ще внимавам, сър. {21095}{21173}Добре.|Нека хвана първи. {21307}{21355}Добре. На три. {21359}{21409}Едно... две... {21413}{21461}Полковник! {21533}{21571}Капитане? {21575}{21666}Съжалявам. Мисля, че знам как|Мачело е живял толкова дълго. {21670}{21731}Мисля че това е някакво лечебно устройство. {21735}{21826}Има всякакви тръби|които изглежда са животоподдържащи. {21830}{21870}Но Мачело беше в съзнание. {21874}{21978}Може би е настроено да се деактивира|когато някой мине през вратата. {21982}{22085}Значи можем да поставим Даниел в устройството|за хибернация, за да поддържаме тялото му. {22089}{22180}Да, вероятно. Ако разбера|как да го накарам да работи отново. {22184}{22230}Колко време, Капитане? {22234}{22319}Не знам, сър. Може никога да|да не го разбера. {22323}{22422}Тогава нека просто върнем това нещо|на Земята. Може да е всичко, от което се нуждаем. {22473}{22511}На три. {22534}{22605}Едно, две, три. {22609}{22663} {22807}{22850}Какво? {23099}{23192}- Как мина, Полковник?|- Не мина добре, Генерал Хамънд. {23248}{23286}Така ли мислиш? {23481}{23548}Това е наистина неудобно. {23585}{23664}Как си мислиш че се чувствам аз, Тийл'к?|Имам змия в стомаха си! {23668}{23732}Ти имаш удобно, нормално тяло. {23759}{23812}То е нормално за теб, О'Нийл. {23816}{23882}Да имаш организъм е нормално за мен. {23886}{23956}Да, ами, както и да е. Лошо е, разбра ли? {24025}{24058}Хей. {24062}{24152}- Намериха ли Д-р Джаксън?|- Не, все още търсят. {24156}{24243}Добрата новина е че намерих устройството|в компютъра на Мачело,... {24247}{24308}...но бележките|са на този странен диалект. {24312}{24420}Знаеш ли, като се замисля, всъщност|е добре че това се случи. {24424}{24472}Мога да експериментирам с вас двамта... {24476}{24590}...и като намерим Даниел - Мачело -|можем да обърнем процеса... {24594}{24652}...предполагайки, разбира се, че е обратимо. {24656}{24722}Капитане, може ли просто да продължим? {24726}{24832}Да. не намерих никакви бутони|или превключватели... {24836}{24934}...така че освен ако не пропускам нещо,|сигурно се задейства от ръцете. {24938}{25032}Мисля че трябва да пробваме|различен начин на захват с ръцете. {25036}{25118}Първо, пробвайте да хванете нормално -|както преди. {25440}{25489} {25618}{25686}Не. Все още съм с младши. {25690}{25731}Добре... {25735}{25869}Добре, може би има "входящ"|и "изходящ" захват. Сменете си страните. {26124}{26162} {26305}{26360}Нямаме прогрес. {26364}{26412}Добре, ъм... {26433}{26546}Може би е важен реда в който|хващате... дръжките. {26834}{26888}Не се чувствам много добре. {26946}{26994}Какво чувстваш, О'Нийл? {27068}{27150}Внезапно,|Младши се размърда доста там вътре. {27178}{27307}Това вероятно значи че тялото ми е прихванало|болест която организмът трябва да оправи. {27311}{27354}Болест? {27358}{27396}Чудесно. {27415}{27512}Това е често.|Организма ще излекува проблема. {27516}{27580}Добре, кога? {27584}{27712}Може да свърши работата си само ако|влезнеш в състояние на келно'рим. {27715}{27767}Превод, Тийл'к? {27771}{27839}Близко до състояние на хибернация. {27843}{27915}- Медитация?|- Може би. {27919}{28007}Но усещам много повече|от човешката медитация. {28051}{28121}Задължително е да го направиш, О'Нийл. {28125}{28202}Или тялото ми ще е|сякаш няма имунна система. {28249}{28282}Добре. {28286}{28334}Кажи ми какво да правя. {28518}{28566}Не изглеждаш много добре. {28708}{28758}Искам да кажа аз не изглеждам много добре. {28778}{28838}Ще станеш много болен... {28842}{28923}...ако не представиш възможност|на симбиозът ми... {28927}{28985}...да направи нужната поправка. {29167}{29258}Значи ми казваш,|че това ще стане по лошо? {29262}{29320}Ако не извършиш келно'рим... {29354}{29402}...това може да доведе до смърта ми. {29452}{29538}По-скоро... твоята смърт. {29636}{29684}Какво да направя? {29688}{29752}Моля... седни. {30111}{30198}- Мога ли да ви помогна?|- Здравейте. Това е Фред. Аз съм Мачело. {30202}{30250}Искаме да пируваме за моя сметка. {30268}{30351}Всъщност, нека всички пируват на моя сметка! {30392}{30440}Празнувате ли нещо? {30444}{30492}в действителност, да. {30511}{30549}Живота. {30565}{30603}Добре. {30607}{30731}- Но ще ми трябва Кредитна Карта.|- Кредитна Карта...? {30735}{30789}Къде да намеря такава карта? {30808}{30856}Обикновенно в портфейла ви. {31071}{31119}Някоя от тези карти ще свършат ли работа? {31212}{31252}Абсолютно. {31345}{31442}Вие сте една от най-очарователните|жени, които съм виждал през живота си. {31446}{31494}Ще бъде чест, ако ме целунете. {31523}{31566}Да, обзалагам се. {31672}{31720}Много добре, О'Нийл. {31737}{31785}Така ли? {31808}{31868}Не се чувствам по-добре. {31872}{31930}Все още не си достигнал келно'рим. {31961}{32009}Как да го направя? {32066}{32109}Успокой се. {32113}{32151}Концентрирай се. {32225}{32349}Трябва да си представиш|центъра на ума си, и да се съсредоточиш. {32405}{32478}Да му позволиш да те отведе в буден сън. {32502}{32550}Там ще сънуваш. {32598}{32717}Когато стане така,|ще бъдеш в хармония със симбиозът. {32741}{32841}Подсъзнателните ви умове ще бъдат като едно. {32861}{32909}В този момент... {32923}{32980}...ще си постигнал... {32984}{33027}...келно'рим. {33073}{33170}Тук симбиозът|ще получи информацията,... {33174}{33247}...нужна да поправи болестта. {33574}{33615} {33638}{33681}Безполезно е. {33685}{33825}Не, не е. Вече разбра че е|смесица от Древен латински и Гръцки. {33829}{33937}- Приближаваме се.|- Това е очевидно заради формите. {33970}{34013} {34017}{34157}Буквите може да са същите,|но е абсолютно оригинален език. {34161}{34212}Няма структура на изречението, няма... {34216}{34240} {34244}{34277}Спокойно. {34390}{34448}Кръвното му налягане се покачва. {34620}{34668}Не отговаря. {34720}{34822}Вземете CT и проверете за кръвоизлив,|и пригответе респиратор за всеки случай. {34826}{34869}Джанет? {34923}{34971}Той не отговаря. {34975}{35023}В кома е. {35439}{35522}Задълбавай, Мачело, преди горещите бонбони|да разтопят целия сладолед. {35905}{36022}Значи,... имам чувството, че си се|бил в Залива. Прав ли съм? {36026}{36064}Не. {36117}{36165}Но бях войник. {36169}{36224}Бил съм се в много битки. {36228}{36276}Бях хванат и измъчван. {36297}{36345}Това обяснява много. {36379}{36486}Продължих да се боряи изгубих|всичко, което обичах и за което ме беше грижа. {36530}{36580}Но знаех, че не мога да се предам. {36584}{36625}Заради вас. {36663}{36756}Ако не бях аз,|всички щяхте да бъдете покорени до сега. {36760}{36833}От кой? Садам? {36945}{37009}Той не е Господар на Системата,|за когото да съм чувал. {37029}{37093}Но няколко други|биха ви помели. {37127}{37165}Както кажеш, човече. {37243}{37286} {37358}{37429}Но не искам да се бия повече. {37433}{37571}От сега нататък искам само да ям бургери|и пържени картофки, и сладолед с сметана. {37575}{37645}И искам да бъда с добри хора|като теб, Фред. {37649}{37710}Всички добри неща свършват, Мачело. {37714}{37757}О, не, приятелю. {37761}{37826}Само злите неща трябва да свършват. {37830}{37895}Защото добри неща, като нас... {37899}{37976}...е възможно да продължим вечно. {38004}{38037}Супер. {38198}{38241}Уау! {38294}{38332}Сладурско. {38336}{38384} {38477}{38520}Тийл'к? {38687}{38735}Какво правиш? {38820}{38933}Ако ще оставам в това тяло,|трябва да обръсна главата си. {38937}{38988}Шегуваш се, нали? {38992}{39043}Не се шегувам. {39047}{39102}Тийл'к, би ли не ми бръснал главата! {39106}{39175}В момента е моята глава, О'Нийл. {39179}{39222}Тийл'к, това е временно. {39226}{39279}А ако не е? {39309}{39374}Просто нека намерят Даниел, става ли? {39441}{39499}Тийл'к, ще се видя с|Генерал Хамънд. {39503}{39614}Обещай да не докосваш главата|докато не се върна. {40066}{40149}Сър, искам да участвам|в намирането на Даниел. {40153}{40249}Може да го намерим скоро. Кредитната му|карта току що е била използвана в закусвалня. {40253}{40319}- Моля за разрешение да ида там, сър.|- Отказано. {40323}{40393}Ще останете тук, докато го доведат. {40397}{40453}Търпение, Полковник. {40492}{40552}Не мога да бъда спокоен, сър. {40556}{40614}Даниел умира. {40618}{40755}Предпочитам ние да се доберем до Мачело,|вместо някой откачен цивилен да го застреля. {40778}{40826}Колкото и да ми се иска,... {40845}{40893}...ти не си точно ти. {40991}{41034}Молбата се отхвърля. {41084}{41176}Сякаш мина цял живот, откакто|съм се наслаждавал на такава компания. {41180}{41248}- Наистина ми хареса.|- На мен също. {41456}{41539}Как си намирате жени, Фред? {41543}{41645}Обикновенно с много време, енергия|и с тези кредитни карти. {41649}{41692}Добре. {41696}{41760}- Да започваме сега.|- Чакай малко, приятел. {41836}{41925}Няма да се върна. Невъзможно е. {41929}{42003}- Постави ръцете си зад главата. {42007}{42081}Направи го, Мачело.|Не познаваш тези ченгета като мен. {42130}{42188}Чакайте! Чакайте! Чакайте! Не го застрелвайте, човече! {42212}{42265}Той е герой! {42432}{42494}Не го наранявайте. {42558}{42636}Беше прав, Фред.|Всички хубави неща свършват. {42972}{43015} {43084}{43133}Хайде, Даниел. {43137}{43234}Намериха го. Водят го тук.|Трябва да се събудиш. {43511}{43554}Даниел. {43579}{43627}Не можеш да умираш сега. {43725}{43772}Хубаво е... {43776}{43881}...да знам че не ме харесваш|заради външния ми вид. {43927}{43975}Хей... {44040}{44087} {44091}{44139}Джанет. {44263}{44329}Хубаво е че се върнахте,|д-р Джаксън. {44368}{44416}В точното време. {44459}{44539}Сам, идват насам.|Трябва да докараме машината тук. {45144}{45202}Обърнете това, което направихте с хората ми. {45310}{45364}Не мога да направя това което е невъзможно. {45368}{45432}Значи няма да сътрудничите? {45436}{45498}Напротив, казвам ви истината. {45502}{45572}- Невъзможно е.|- Защо не? {45668}{45778}Просто казано, устройството пази|памет за всяко едно прехвърляне. {45782}{45835}За това, за което ме молите,... {45839}{45967}...направих го така че да закодира|прехвърлянето, блокирайки всяко обръщане. {45971}{46035}Тогава го препрограмирайте за да се разблокира. {46038}{46102}Вие нямате|необходимата технология. {46223}{46276}Дори да исках да го променя... {46297}{46345}...не мога. {46737}{46823}- Благодаря ви че дойдохте.|- Надявам се, че ви харесва гледката. {46827}{46882}Това е единствената гледка до края на живота ти. {46921}{46979}Да. За това ви повиках. {46983}{47081}Надявах се, че може би ще можем|да преговаряме за по-добро помещение. {47109}{47157}Слушаме. {47217}{47348}Първо, нека се извиня за неприятното|прехвърляне на полковника и Джаффата. {47352}{47400}Карай по същество. {47515}{47607}Символите, които несъмнено|сте опитали да дешифрирате, са уникални. {47611}{47739}Един вид, са близки до езика ми,|но са всъщност код който аз разработих... {47742}{47804}...в случай че работата ми|попадне във вражески ръце. {47847}{47935}Ние не сме твой враг.|Ако сме нещо, то е съюзници. {47976}{48050}За това ще науча Капитан Картър|на този код. {48054}{48097}С знанието ми... {48101}{48197}...не само ще можете да|се защитите срещу Гоа'Улд... {48201}{48262}...а дори ще можете да ги победите. {48266}{48314}А нашата цена за това знание? {48367}{48415}Свободата ми, разбира се. {48456}{48540}- А Д-р Джаксън?|- Той е без значение. {48544}{48592}Без значение?! {48596}{48656}Говорим за живота на приятел. {48660}{48758}Приятеля ви беше решението ми|да скрия лицето си перманентно. {48762}{48826}Считайте го за жертва във война. {48849}{48940}Предлагам ви|спасението на планетата ви. {48944}{49065}Не си ли заслужава|живота на един археолог? {49069}{49156}Не знам за обичаите|на вашата планета,... {49160}{49273}...но тук на Земята|цената на живота е безценна. {49303}{49394}Искам да опознаете жертвата си. {49738}{49802}Смятам че двамата сте се срещали. {49845}{49993}От това което виждам,|изглеждаш... добре. {50028}{50081}Какво искате да кажа? {50121}{50164}Съжалавам? {50168}{50240}Че искам да го поправя? {50244}{50292}Не искам. {50357}{50400}Защо? {50404}{50448}Защо? {50452}{50503}Защото си го заслужих. {50507}{50558}За това. {50562}{50685}Заслужих го защото жертвах живота си|за вас и хората ви. {50744}{50827}Най-малкото което можете да направите|е да ме замените с друг. {50894}{51006}Какво право имаш|да съдиш цената на живота ми? {51010}{51128}Страдал съм повече отколкото|всеки би трябвало да изстрада за един живот. {51132}{51252}В продължение на 50 години се бих с Гоа'улд. {51256}{51347}Тогава бях предаден от жена си,... {51351}{51439}...която тайно превърнаха в гостоприемник. {51443}{51491}Моята също. {51537}{51585}Тя все още е с тях. {51589}{51654}Поне все още имате планета... {51658}{51706}...и приятели. {51710}{51864}Два милиарда от хората ми умряха|вместо да се предадат на Гоа'улд. {52021}{52099}Направил си големи жертви. {52156}{52237}Дължим ти... признателност. {52327}{52457}Но все пак това не ти дава правото|да отнемаш чужд живот. {52461}{52565}Ако имаше технологията,|би направил същото. {52569}{52622}Не, не бих... {52643}{52745}...защото тогава не бих бил|по-добър от Гоа'улд. {52758}{52811}Аз не съм Гоа'улд! {52842}{52906}Мразя Гоа'улд. {52910}{53058}Гоа'улд използват приемници, защото|мислят, че са по-добри от хората. {53081}{53156}Защото вярват че го заслужават. {53249}{53307}Ти си Гоа'улд, Мачело. {53347}{53420}Аз не съм нищо повече от приемник за теб. {53454}{53512}Аз не съм Гоа'улд. {53527}{53598}Жена ми е все още жива. {53602}{53685}Все още има възможност да я спася. {53728}{53799}Ти крадеш този шанс. {53838}{53902}Дори да получиш това тяло... {53925}{53991}...никога няма да я намериш. {54020}{54076}Ще я намеря... {54080}{54140}Ще я наме... {54240}{54300}- Трябва да го дефибрилираме! {54365}{54413}Подгответе лопатите! {54539}{54587}Хайде, Даниел. {55031}{55116}Чакайте. Има пулс,|но не знам до кога. {55173}{55220}Дайте ми един милиграм епинифрим! {55224}{55315}Ако можех да сменя местото си|с него отново, бих го направил... {55319}{55397}...но за съжаление|аз съм единствения, който не може. {55436}{55518}Чакай малко.|Ти си единственият, който не може? {55544}{55577}Да. {55618}{55671}Повикайте Полковник О'Нийл и Тийл'к. {55871}{55958}- Какво става, Капитане?|- Може би имам решение на тази бъркотия. {55962}{55995}Най-после. {56013}{56066}Каквото и да правите, го правете бързо. {56070}{56174}Добре. Малко е сложно,|така че искам да правите както ви кажа. {56178}{56272}Ще играем малко|с телата ви. {56276}{56333}Първо, Полковник,|вие с Мачело трябва да се смените. {56402}{56453}Доверете ми се, Полковник. {56686}{56743} {56805}{56866}Полковник? {56870}{56903}Тук съм. {56907}{56959}Как се чувствате физически? {57000}{57042}Като прасковка. {57046}{57129}Прехвърлянето беше успешно.|Физически сме добре. {57133}{57198}- Моля продължете, Капитане.|- Добре. {57234}{57329}Сега ти и Даниел трябва да се смените. {57813}{57871} {57902}{57945}Уау! {57973}{58020}Какъв сън! {58024}{58067}Какво се случи? {58071}{58168}Нямам време да обяснявам сега,|Даниел. Просто ми се довери. {58185}{58218}Добре. {58222}{58275}Дани, момчето ми? {58279}{58321}Джак? {58409}{58461}Ще ми се да можех|да те науча на символите. {58494}{58567}В ръцете ви, изобретенията ми|могат да се борят с Гоа'улд. {58596}{58655}Всичко е наред. Ще разбера. Моля. {59003}{59071} {59180}{59228}Аз съм си аз отново. {59306}{59365}Благодаря ви, Капитан Картър. {59369}{59399}Винаги. {59664}{59712}Наш ред. {59865}{59929} {60074}{60122}Да! Да! {60170}{60218}Да ми обръснеш главата?! {60256}{60304}Боже... {60326}{60374}Върнах се. {60439}{60497}В съзнание е отново. {60628}{60676}Благодаря ви... {60722}{60779}...за почивката ми. {60921}{60977} {61667}{61715}Добре дошли отново, SG-1. {61815}{70500}Превод и субтитри: Amorphis®|Редакция: Babilon