{623}{699}П Р О Ф Е С И Я Б Л О Н Д И Н К А {1828}{1870}Делта Ну {1983}{2053}Ел Уудс - президент {2055}{2100}Ел {2107}{2179}Готово! {2179}{2275}Благодаря. {2275}{2370}Вие подписахте ли се? {2587}{2682}Ти подписа ли се? {2875}{2970}Пет, четири-- {3019}{3067}Хей, момичета, подписвайте! {3067}{3162}Добре! Давай! {3307}{3355}- На Ел ще й хареса!|- Благодаря. {3355}{3450}Давай, скъпа! {4027}{4122}Здравейте, момичета! Ето да се подпишете! {4171}{4267}Благодаря! {4267}{4291}Ето я и нея. {4291}{4386}Благодаря ти. {4507}{4555}Обожавам този ресторант! {4555}{4603}Чух, че Мадона е работила там. {4603}{4651}О, боже! Трябва да ида на пазар! {4651}{4723}Ще се видим довечера. Чао. {4723}{4818}Бръшър, какво е това? {4891}{4939}"Успех тази вечер. Ел и Уорнър завинаги. " {4939}{5034}Колко мило. {5347}{5443}Божичко! Толкова сте мили! {5443}{5515}Но не съм сигурна, че ще стане тази вечер. {5515}{5563}Осъзнай се! До сега е обядвал с баба си. {5563}{5611}Захапал е въдицата. {5611}{5659}Иначе не би дошла чак от Нюпорт. {5659}{5707}Не си е купила каратов диамант {5707}{5755}Наистина ли така мислиш? {5755}{5803}Не мога да повярвам, че ще се жениш! {5803}{5851}Божичко... {5851}{5923}трябва да ми помогнете в|оформянето на тоалета ми. {5923}{5971}Хайде! {5971}{5995}Мисля че трябва да си в червено. {5995}{6043}Цвета на увереността. {6043}{6091}Не мога да разбера защо пренебрегваш... {6091}{6115}своя цвят. {6115}{6211}Той ще ми предлага.|Не мога да изглеждам както винаги. {6211}{6283}Това ще бъде Датата-- вечерта|която никога няма да забравя. {6283}{6355}Искам да изглеждам специално. {6355}{6403}Сватбено. {6403}{6427}Но не сякаш очаквам нещо. {6427}{6475}Не харесвам нищо повече от... {6475}{6523}тъпа блондинка с|пластичната хирургия на татко. {6523}{6618}Видяхте ли тази? Вчера я получихме. {6643}{6691}От естествена коприна ли е? {6691}{6763}Разбира се. {6763}{6811}Идеално почистена и мината|с декоративен покривен шев? {6811}{6907}Да. Единствена по рода си. {6907}{6955}Невъзможно е да се ползва|декоративен покривен шев... {6955}{7027}с естествена коприна. Ще повреди материята. {7027}{7075}И не сте я получили сега. {7075}{7099}Видях я в юнската колекция миналата година. {7099}{7171}Така, че, ако се опитвате да|ми я пробутате като нова... {7171}{7266}сте избрали грешното момиче. {7339}{7411}Момичета, това е. {7411}{7435}След няколко часа... {7435}{7530}Ще бъда бъдещата г-жа Уорнър Хънингтън 3-та. {8299}{8371}Изглеждаш прекрасно. {8371}{8466}Ти също. {8635}{8730}Да тръгваме. {9067}{9162}Сигурно е странно да имаш такива хубави очи. {9187}{9282}Толкова си хубава. Ел, благодаря ти. {9355}{9379}За нас. {9379}{9474}За нас. {9691}{9715}Една от причините поради|които исках да се видим днес... {9715}{9763}е, защото искам да обсъдим бъдещето ни. {9763}{9859}Напълно съм подготвена за тази дискусия. {9859}{9907}Добре. Знаеш, че напоследък... {9907}{9955}доста се забавляваме заедно? {9955}{10027}Харвард ще бъде различен. {10027}{10099}Ученето на право е един съвсем нов свят... {10099}{10147}и трябва да съм сериозен. {10147}{10171}Разбира се. {10171}{10267}Семейството ми очаква много от мен. {10267}{10315}- Да.|- Аз самия имам големи очаквания от себе си. {10315}{10363}Мисля някой ден да имам собствен офис. {10363}{10435}Напълно подкрепям решението ти. {10435}{10483}Знам. Но работата е в това, че... {10483}{10555}ако ще ставам сенатор на 30... {10555}{10603}Трябва да престана да се разсейвам. {10603}{10698}Уорнър, напълно съм съгласна. {10747}{10819}Затова мисля, че за нас е време... {10819}{10914}Ел, пухчо... {10963}{11058}- Съгласна съм.|- Мисля че трябва да скъсаме. {11107}{11131}Какво? {11131}{11203}Мисля, че това е верният избор. {11203}{11275}Скъсваш с мен? {11275}{11323}Мислех че ще ми предлагаш. {11323}{11371}Да ти предлагам? {11371}{11443}Ел, ако ще съм сенатор... {11443}{11539}трябва да се оженя за Джаки, а не за Мерлин. {11539}{11635}Късаме защото съм прекалено руса? {11635}{11683}Не. Това не е съвсем вярно. {11683}{11731}Какво тогава? Гърдите ми са прекалено големи? {11731}{11803}Ел, гърдите ти са идеални. {11803}{11875}Значи, когато ми каза, че винаги ще ме обичаш... {11875}{11899}си ме излъгал? {11899}{11971}Ел, аз те обичам. {11971}{12043}Но просто не мога да се оженя за теб. {12043}{12115}Не можеш да си представиш под|какво напрежение се намирам. {12115}{12163}Семейството ми има|сенатори 5 поколения назад. {12163}{12211}Брат ми е сред първите|трима в правните списания. {12211}{12306}И току-що се сгоди с Вандербилт, за Бога. {12571}{12643}От салатата е. {12643}{12691}Скъпа... {12691}{12787}Пухчо? {12787}{12882}Нямам избор, скъпа! {12907}{12955}Вземи колата, аз ще платя сметката. {12955}{13050}Аз не искам салата. {13195}{13267}Нека те изпратя до вас. {13267}{13339}Ел, повярвай ми. Никога не съм|предполагал че ще постъпя така... {13339}{13387}но мисля, че е правилно. {13387}{13459}Как може да е правилно след|като няма да сме заедно? {13459}{13507}мисля за бъдещето си... {13507}{13555}и това което семейството ми очаква от мен. {13555}{13579}Значи късаме... {13579}{13651}защото се страхуваш,|че семейството ти няма да ме хареса? {13651}{13699}Всички ме харесват. {13699}{13747}Тези от бряг са странни. {13747}{13819}Защото не съм Вандербилт, съм за боклука? {13819}{13867}Израсла съм в Бел Еър! {13867}{13915}С Арон Спелинг бяхме съседи! {13915}{13963}Всеки ще ти каже, че това е по-добре... {13963}{14011}от някакъв си стар миризлив Вандербилт! {14011}{14106}Казах ти. Трябва ми някой сериозен. {14131}{14226}Но аз наистина съм влюбена в теб. {14251}{14299}Не е ли това достатъчно? {14299}{14394}Пухи, просто се качвай. {14491}{14586}Ще си съсипеш обувките. {15883}{15978}Добро утро, Ейми. {16075}{16099}Ел, аз съм Ейми. {16099}{16171}Имам проблем с онова червило което ми даде. {16171}{16243}- Скъпа, не си ли чула?|- Кое? {16243}{16339}Ужасно е. Зарязал я е. {16339}{16387}Защо аз? {16387}{16482}Защото няма да помниш нищо утре. {16507}{16579}Бъркаш. {16579}{16675}Ще си спомням, на всяка цена. {16675}{16747}И никога няма да те загубя. {16747}{16819}Не би могла. {16819}{16891}Ти си част от мен. {16891}{16963}Обичам те. {16963}{16987}Лъжец! {16987}{17059}Скъпа, трябва да излезеш от тази стая. {17059}{17107}Вече мина седмица някъде. {17107}{17179}- Е, и?|- Изпий това. {17179}{17227}Кое винаги ни кара да се чувстваме по-добре... {17228}{17300}без значение всичко останало? {17301}{17345}Маникюр и педикюр {17371}{17443}Изяде 8 тоста със сирене. {17443}{17491}Напъха си ги в устата всичките наведнъж. {17491}{17515}Толкова беше тъжно. {17515}{17587}Помислихме, че сама ще се оправи... {17587}{17635}но тя се остави на произвола на съдбата. {17635}{17731}Напълно. {17731}{17779}Не си е ресала косата от седмица. {17779}{17827}Може би е решила да се|впусне в гръндж модата. {17827}{17899}И маникюрът и е неподдържан. {17970}{18045}Никога няма да си го върне с тези нокти. {18075}{18110}Така е. {18211}{18307}Божичко! Познавате ли този човек? {18307}{18379}- Това е големият брат на Уорнър!|- Кой? {18379}{18451}"Третокурсникът по право в|Йел Пътън Боус Хънингтън III... {18451}{18547}"и годеницата му Лейн Уокър Вандербилт... {18547}{18642}"първокурсничка в Йел. " {18667}{18739}За такова момиче иска да се ожени Уорнър! {18739}{18811}Ето в какво трябва да се превърна,|да съм сериозно! {18811}{18859}Какво? Да се деформираш? {18859}{18954}Не. Студентка по право. {19123}{19147}Училище по право? {19147}{19219}Напълно почтено място, татко. {19219}{19291}Скъпа, ти спечели... {19291}{19339}Мис Хавайски Тропици. {19339}{19387}Защо иска да загърбиш всичко това? {19387}{19435}Това е единственият начин... {19435}{19483}да си върна любовта на живота. {19483}{19531}Не ти е нужно това право. {19531}{19579}То е за хора които... {19579}{19675}са скучни грозни и сериозни. {19675}{19770}А ти, мила, не си нито едно от тях. {19843}{19891}Право в Харвард? {19891}{19963}Да. {19963}{20011}Но това е много елитно училище. {20011}{20059}О, успеха ми е 4. 0. {20059}{20154}Да, но специалността ти е мода. {20203}{20298}От Харвард няма да са впечатлени от това|че имате 6-ца по история на десена на точки. {20371}{20419}Какви са резервните ви планове? {20419}{20515}Нямам нужда от тях. Отивам в Харвард. {20515}{20563}Добре, ще са ви нужни... {20563}{20659}идеални препоръки от професорите ви. {20659}{20731}И забележителен очерк. {20731}{20755}Ясно. {20755}{20850}И поне 175 точки на САТ. {20899}{20947}Веднъж ми се наложи да съм съдийка на един... {20947}{20971}конкурс за мис бикини. {20971}{21066}Повярвайте ми, мога да се справя с всичко. {21163}{21211}Благодаря ви! {21211}{21307}Няма проблеми. {21307}{21355}Защото имам метраболизъм... {21355}{21450}- Имам наистина висок метраб--|- Метабол... {21523}{21571}Божичко. {21571}{21643}Какво правиш? {21643}{21691}Чета за САТ. {21691}{21739}Братовчед ми беше заразен с това. {21739}{21834}До колкото помня,|получаваш много лош обрив на... {21859}{21907}САТ е изпит. {21907}{21955}Момичета, отивам в Харвард! {21955}{22027}- Искаш да кажеш като екскурзия?|- Всички отиваме! {22027}{22099}Ваканция! {22099}{22195}Не. Отивам да уча право в Харвард. {22195}{22243}Защо? {22243}{22339}Ел, виж, знам, че си разстроена от всичко това... {22339}{22411}но мислиш ли, че това е необходимо? {22411}{22507}Щом Уорнър ме види като|сериозна ученичка по право... {22507}{22531}със сигурност ще ме иска обратно. {22531}{22579}Планът е напълно брилянтен! {22579}{22651}Но не е ли трудно да влезнеш там? {22651}{22746}Имам най-високия GPA в Делта Ну. {22771}{22867}Добре тогава. Вземи, ще ти е нужно. {22867}{22891}Ластика ти за коса? {22891}{22986}Щастливият ми ластик.|Помогна ми да мина Испански. {23011}{23107}Изкара го защото танцува с Професор Монтоя. {23107}{23202}Да... случайно. {23308}{23390}Видео есе за Харвард на Ел Уудс {23419}{23491}Здравейте! Казвам се Ел Уудс и в моето есе... {23491}{23539}ще ви разкажа за Харвард... {23539}{23635}и защо ще стана добра адвокатка. {23635}{23683}Като председател на женския клуб... {23683}{23731}умея да контролирам вниманието в стаята... {23731}{23779}и да обсъждам много важни въпроси. {23779}{23827}До колкото разбрах чистачките... {23827}{23899}подменят тоалетната ни хартия от специална... {23899}{23947}на обикновена. {23947}{24042}Всички които са срещу това да кажат "да. " {24067}{24115}А--нито операта... {24115}{24163}нито рапа се продава. {24163}{24187}Б--нито джаза... {24187}{24235}нито операта се продава. {24235}{24307}В--нито операта нито соула се продава-- {24307}{24402}Купон! Делта Ну, обичаме те! {24523}{24595}Помня всякакви важни детайли. {24619}{24667}Хей, Ел, знаеш ли какво стана... {24667}{24739}в "Дни от живота" вчера? {24739}{24763}Разбира се, Маргот. {24763}{24835}Още веднъж, сме заедно с Хоуп|в търсенето на самоличността й. {24835}{24930}Както знаете, мозъка й|беше промит от злия Стефано. {24955}{25050}Готови, старт! {25267}{25362}Минута и 43. {25387}{25482}Чувствам се нормално, ползвайки|професионален речник във всекидневието. {25531}{25626}Протестирам! {25915}{25987}Пристигнаха! {25987}{26035}- Кое?|- Тук са! {26035}{26083}Резултатите от САТ! Тук са! {26083}{26179}Отвори ги! {26179}{26251}Каква е оценката? {26251}{26299}- Толкова е вълнуващо.|- Разкажи ни! {26299}{26371}Какво има? {26371}{26466}179! {26635}{26730}179! {26899}{26947}И ето защо трябва да гласувате за мен... {26947}{27042}Ел Уудс, бъдеща адвокатка от випуск 2004. {27187}{27283}Има 4. 0 от КУЛА... {27283}{27355}и също така 179 на САТ. {27355}{27403}Специалност, мода? {27403}{27451}Сър, досега сме нямали такава студентка... {27451}{27499}а и нали винаги търсим разнообразието? {27499}{27595}Извънучилищните й занимания|са доста впечатляващи. {27595}{27643}Снимала се е в клип на Рики Мартин. {27643}{27715}Явно се интересува от музика. {27715}{27810}Също така има колекция|от кожени дамски бикини... {27835}{27883}като благотворителен проект|в сестринският й клуб. {27883}{27978}Тя обича животните и също така е филантроп. {28003}{28099}Ел Уудс... {28099}{28194}добре дошла в Харвард. {29635}{29707}Бръшър, толкова е вълнуващо! Виж! Харвард! {29707}{29802}Развълнуван ли си? {29940}{29985}ХАРВАРД|факултет по право {30019}{30067}Новият ни дом за следващите 3 години. {30067}{30139}Жаден ли си? {30139}{30187}Да ти намерим вода. {30187}{30259}Скъпи, изглеждаш пресъхнал. {30259}{30331}Хей, Брат, погледни Барби от Малибу! {30331}{30403}Къде е плажа, скъпа? {30403}{30427}Ето така. {30427}{30523}Добро момче. Уорнър ще бъде|много радостен да те види. {30523}{30571}Насам момчета. {30571}{30667}- Не е като в Л. А.!|- Хайде, Бръшър. {30667}{30739}Вижте я само. Вижте походката й. {30739}{30787}Ще бъде толкова вълнуващо. {30787}{30882}Не се плаши. Всички ще те обичат. {30870}{30939}Добре дошли, студенти|Випуск 2004 {30955}{31050}Здравейте. Уудс, запетайка, Ел. {31147}{31242}Седмична програма, карта, списък с учебниците. {31291}{31363}Почакайте малко. Календарът|със социалните сбирки липсва. {31363}{31411}Кое? {31411}{31483}Социалните сбирки-- не се ли сещате,|събирания, тържества... {31483}{31578}излети, екскурзии. {31603}{31698}Уорнър Хънингтън III записал ли е вече? {31795}{31843}Може би трябва да се обадите на капитана... {31843}{31915}на кораба. {31915}{31987}Добре дошли в училището за право. {31987}{32059}Сега ще се редуваме в кръг... {32059}{32131}и всеки ще казва по нещичко за себе си. {32131}{32179}Да започнем с теб. {32179}{32251}Казвам се Дейвид Кидни. {32251}{32323}Имам магистърска степен по Руска литература... {32323}{32371}и докторат по биохимия... {32371}{32419}и през последните 18 месеца... {32419}{32514}отглеждах сираци в Сомалия. {32563}{32611}Невероятно. Ами ти? {32611}{32659}Хей. Как сте? Аз съм Енид Уекслър. {32659}{32707}Имам докторска степен от Бъркли|в женските дисциплини... {32707}{32755}наблягайки на историята на бойните изкуства... {32755}{32827}и миналата година, сама организирах... {32827}{32875}през март '' Лесбийките|срещу пияните шофьори ''. {32875}{32947}- Супер.|- Благодаря. {32947}{32995}Аарон Мичъл. {32995}{33043}Завърших на 1 място в класа ми в Принстън. {33043}{33091}коефициента ми на интелигентност е 187... {33091}{33163}и се твърди, че Стивън Холкинг... {33163}{33235}е откраднал за неговата '' История на света ''... {33235}{33283}от изпитите ми в 4-ти курс. {33283}{33331}Страхотно {33331}{33379}- Аз?|- Да. {33379}{33474}Здравейте. Аз съм Ел Уудс,|а това е Бръшър Уудс... {33499}{33547}и двамата сме зодия|близнаци и сме вегетарианци. {33547}{33619}Имам бакалавърска степен в модните стоки... {33619}{33715}от КУЛА, била съм Зета Ламбда Ню любимка... {33715}{33763}председателка на женският клуб, Делта Ну... {33763}{33859}и тази година, бях царица на красотата. {33859}{33907}Преди 2 седмици видях|Камерън Диаз във Фред Сигъл... {33907}{33955}и я разубедих да си купи онзи... {33955}{34003}наистина ужасен ангорски пуловер. {34003}{34098}Който и да е казал че оранжевото|е новото розово е сбъркал. {34195}{34243}Пожелай ми късмет, Бръшър. {34243}{34338}Това ще ми е първият час като|истинска студентка по право. {34459}{34554}Точно така трябва да изглеждам. {34651}{34746}Няма начин да е влезнала тук сама. {35395}{35443}Напълно бях забравила че си тук. {35443}{35491}За какво говориш? {35491}{35563}Съжалявам. За да ме видиш ли си дошла? {35563}{35635}Не, глупчо. Тук уча. {35635}{35659}Къде учиш? {35659}{35731}Харвард. Право. {35731}{35803}Влязла си с право в Харвард? {35803}{35851}Като че ли е трудно? {35851}{35899}Божичко, Уорнър, ще бъде чудесно. {35899}{35971}Планирам събиране. Трябва да ми помогнеш. {35971}{36043}Може би нещо като една вечер в казиното. {36043}{36139}Ще бъде като в по-горните курсове,|но доста по-забавно. {36139}{36211}Трябва да вървя. Имам часове... {36211}{36259}но след това ме чакай на пейките. {36259}{36354}Нали, чао! {36691}{36787}Да учите право означава да|се научите да говорите... {36787}{36883}на един нов език. {36883}{36931}Ще се научите да вниквате в... {36931}{37003}заобикалящият ви свят... {37003}{37098}и винаги да подлагате на съмнение знанията си. {37147}{37219}Мястото което сте си избрали ще бъде ваше... {37219}{37315}за следващите 9 месеца от живота ви. {37315}{37411}А за тези от вас на първия ред... {37411}{37507}Внимавайте! {37507}{37603}"Законът е освободен от чувства. " {37603}{37698}Някой знае ли кой е|казал тези безсмъртни думи? {37747}{37842}- Да?|- Аристотел. {37939}{38011}Сигурен ли сте? {38011}{38106}Бихте ли заложил живота си на този отговор? {38131}{38226}Така мисля. {38251}{38346}Ами неговия? {38443}{38467}Не знам {38467}{38562}Препоръчвам преди да говорите да знаете. {38587}{38682}Закона дава голяма свобода на изказа... {38707}{38803}но не оставя никакво място за съмнение. {38803}{38899}А вие бяхте прав. {38899}{38947}Бил е Аристотел. {38995}{39091}Сега, предполагам че всички сте|прочели от 1 до 48 страница... {39091}{39163}и сте добре запознати с|описаната там юрисдикция. {39163}{39259}Кой ще ни разкаже за|случая Гордън срещу Стийл? {39259}{39354}Нека бъде някой от горещата зона. {39739}{39834}Ел Уудс? {39883}{39978}Всъщност, не знаех,|че сме имали поставена задача. {40267}{40315}Вивиан Кенсингтън. {40315}{40410}Мислите ли че е приемливо|Г-це Уудс да идва неподготвена? {40531}{40579}Не. {40579}{40675}А бихте ли подкрепила решението|ми да я помоля да напусне часа... {40675}{40747}и да не се връща докато не е подготвена? {40747}{40842}Напълно. {41251}{41275}Сега, г-це Кенсингтън... {41275}{41371}имаше ли някакъв вид|юрисдикция в този случай? {41371}{41443}Не. {41515}{41587}Не мога да разбере това момиче. {41587}{41682}Толкова беше глупава! {41803}{41851}За коя се мисли? {41851}{41946}Извинявай. Добре ли си? {41971}{42043}Винаги ли се държат така гадно? {42043}{42091}Професорите? {42091}{42163}Обикновено да. Сократовски метод. {42163}{42259}Ако не знаеш отговорите, просто те изритват? {42259}{42307}Ти си при Стомуел, нали? {42307}{42355}Да! И на теб ли ти е причинявала това? {42355}{42403}Не. , но веднъж ме разплака. {42403}{42475}Не в клас. Изчаках докато|се прибера в стаята си... {42475}{42523}но би те сритала право в топките-- {42523}{42571}Или където и да е, сещаш се. {42571}{42619}Много е упорита. {42619}{42667}Чудесно. {42667}{42715}Не се тревожи, ще стане по-добра.|Кои са ти другите учители? {42715}{42810}Калахан, Поялтън, и Лавинтал. {42859}{42907}Да видим, говори в часовете на Калахан. {42907}{42979}Той обича хората със собствено мнение. {42979}{43027}А при Поялтън... {43027}{43099}гледай да седнеш по-назад. {43099}{43171}Плюе докато говори. {43171}{43267}А за пред Лавинтал, гледай гледай|да четеш допълнителната информация. {43267}{43339}Много от въпросите му на тестовете са от там. {43339}{43411}Добре. {43411}{43506}Наистина се радвам, че се запознахме. {43579}{43603}За трета година ли си? {43603}{43675}- Ами--|- Хей, Ел. {43675}{43747}Здравей! Благодаря ти за помощта. {43747}{43842}Успех. {43915}{43963}И така... {43963}{43987}как беше първият ти час? {43987}{44059}Перфектно, с изключение|на онова ужасно момиче... {44059}{44083}което ме злепостави пред професора. {44083}{44131}Но няма значение. {44131}{44203}Сега ти си тук. И така, как прекара лятото? {44203}{44251}Добре. Добре беше. {44251}{44346}Случи ли ти се нещо вълнуващо? {44395}{44467}Запозна ли се с Вивиан? {44467}{44562}Здрасти. Вивиан Кенсингтън. {44587}{44635}Познаваш ли я? {44635}{44730}- Тя е--|- Аз съм неговата годеница. {44899}{44995}Съжалявам. Бях се отнесла. Какво? {44995}{45091}Ходехме още от уроците. {45091}{45139}И лятото се събрахме... {45139}{45211}на рождения ден на баба ми. {45211}{45259}Уорнър ми разкара за теб. {45259}{45331}Известна си в клуба ни. {45331}{45427}Но не ми каза, че ще си тук. {45427}{45522}Пухчо, аз не знаех че тя ще е тук. {45571}{45666}Извинете ме. {46003}{46098}Слава Богу! {46459}{46507}Свободна ли сте? Спешно е. {46507}{46555}Лош ден, а? {46555}{46650}Не можеш дори да си представиш. {46699}{46723}Кажи си. {46723}{46819}Толкова се трудих за да влезна право. {46819}{46867}Изпуснах всички купони за да уча за САТ. {46867}{46939}Дори наех Копола за филма с,|който се представих. {46939}{46987}И всичко това само за да си върна Уорнър. {46987}{47035}А той сега е сгоден за тази ужасна Вивиан... {47035}{47107}и всичко отиде напразно, и аз... {47107}{47155}Иска ми се... {47155}{47227}въобще да не бях влизала в Харвард. {47227}{47299}След всички тези усилия които си положила. {47299}{47347}Той е сгоден! {47347}{47395}Има 6 каратен Хари Уинстън... {47395}{47490}на кокалестия й, не полиран пръст. {47515}{47563}Какво трябва да направя? {47563}{47635}Питаш грешното момиче. {47635}{47683}Искам да кажа, осем години сме заедно... {47683}{47731}и един ден идва и просто казва... {47731}{47803}"Срещнах друга. Изнасяй се. " {47803}{47875}О, не. Това е ужасно. {47875}{47970}Деуи задържа фургона и скъпия ми Ръфъс. {48043}{48139}Не ми даде дори да му устроя|порти за рождения му ден. {48139}{48211}Какво може да направи едно момиче? {48211}{48259}А той се води само от хормоните си... {48307}{48379}а аз съм студентка... {48379}{48451}със слаби оценки и дебел задник. {48451}{48499}Ужасно. {48499}{48594}Да. Случва се всеки ден. {48619}{48691}И с какво е по-добра Вивиан от теб? {48691}{48715}Да няма 3 гърди? {48715}{48763}От Кънектикът е. {48763}{48811}Член е на тъпия му клуб. {48811}{48883}Хубава ли е колкото теб? {48883}{48955}Трябва да ползва малко пудра|и сериозно количество грим... {48955}{49050}но иначе е трагичен случай. {49099}{49147}Здравейте, дами. {49147}{49218}- Хей, как си.|- Как си днес? Подпиши тук. {49363}{49411}Господи. {49411}{49459}Виж какво направих. {49459}{49555}- До скоро.|- Чао, сладурче. {49555}{49579}По дяволите. {49579}{49675}Колко съм схваната само. {49675}{49747}Всичко е наред. {49747}{49819}Сигурна ли си, че този Уорнър, е човекът за теб? {49819}{49914}Определено. Обичам го. {49987}{50059}Ако момиче като теб не може да го спечели... {50059}{50154}със сигурност за останалите нас няма надежда. {50179}{50275}Какво чакаш? {50275}{50370}Върни си го. {50419}{50467}Трябва да ви предупредя... {50467}{50515}че освен борбата помежду ви... {50515}{50563}за първото място в класа... {50563}{50635}ще се борите и за 4 високо ценени места... {50635}{50731}във фирмата ми за следващата година... {50731}{50803}където ще асистирате в истински случаи. {50803}{50898}Така че, нека битката започне. {50923}{51019}А сега, да започнем с обичайните мъчения. {51019}{51091}Г-це Уудс... {51091}{51139}клиент извършил какво|престъпление предпочитате? {51139}{51234}Тежко или леко престъпление? {51307}{51355}Нито едното. {51355}{51403}Защо? {51403}{51498}Предпочитам невинен клиент. {51523}{51618}Продължавайте да си мечтаете, г-це Уудс. {51667}{51739}Г-це Кенсингтън, кой бихте предпочели? {51739}{51835}Леко престъпление. {51835}{51883}Защото тогава ще е извършил... {51883}{51979}редовно нарушение и ще е изложен на опасност {51979}{52027}Браво, г-це Кенсингтън. {52027}{52099}Явно сте подготвена. {52099}{52171}Нека сега разгледаме леките престъпления... {52171}{52195}по-отблизо. {52195}{52267}Твърди се... Кажете, г-це Уудс? {52267}{52363}Промених си решението. Избирам тежкото,.. {52363}{52458}защото не се боя от предизвикателство. {52747}{52842}Кой е това? {52891}{52939}Леле. {52939}{52987}Момчета. {52987}{53082}- Може ли и тя да играе?|- Здравей! {53107}{53202}Престани де. {53347}{53419}- Здравейте на всички.|- Ел, какво правиш тук? {53419}{53443}Дойдох да се присъединя към групата ти. {53443}{53539}Донесла съм и малко храна. Кой иска? {53539}{53611}Групата ни е пълна. {53611}{53659}Това да не е нещо като RSVP? {53659}{53707}Не. Просто умни хора на едно място. {53707}{53779}И както каза Вив, няма място. {53779}{53851}Хайде де, ще направим място за нея. {53851}{53947}Вече запълнихме лимита. {53947}{54042}Отговорът е не. {54187}{54282}Добре тогава. Ще си тръгвам {54451}{54499}Хей, може пък да има някакъв женски клуб... {54499}{54547}в, който можеш да се запишеш. {54547}{54595}Ако беше дошла на парти... {54595}{54643}поне щях да съм мила с теб. {54643}{54691}Това преди или след като гласува срещу мен е... {54691}{54739}и после да ми викаш отрепка зад гърба? {54739}{54811}Не ползвам такива думи. {54811}{54906}Сигурно си я чула от Вивиан. {55483}{55531}- Ало?|- Хей, аз съм. {55531}{55627}Ел е! Познай какво правя в този момент! {55627}{55675}Нямам представа. Какво? {55675}{55747}Избирам си сватбена рокля! {55747}{55843}- Какво?|- Джош ми предложи! {55843}{55939}А ти успя ли вече? {55939}{55963}Почти. {55963}{56011}Ами, побързай, за да се прибереш по-бързо! {56011}{56035}Липсваш ни! {56035}{56107}И вие ми липсвате. Хора тук са толкова мизерни. {56107}{56155}Не говоря почти с никой-- {56155}{56227}Божичко! Щях да забравя да ти кажа! {56227}{56251}Какво? {56251}{56323}Боядисах се с кана! {56323}{56347}Наистина ли? {56347}{56395}Чуй ме. {56395}{56491}За 1 юни да си свободна,|защото ще си ми шаферка... {56491}{56539}и предай много поздрави на Уорнър... {56539}{56634}защото се омъжвам! {56827}{56923}И не забравяй. Осем часа на улица Дънстън 43. {56923}{56971}- Ще стане голям купон.|- Там сме. {56971}{57043}И не забравяйте да си вземете пиене! {57043}{57139}Да не би някой наистина да|купонясва в това училище? {57139}{57235}Да... {57235}{57259}Но ще е бал с маски. {57259}{57355}Вероятно няма да искаш да дойдеш {57355}{57451}Обичам балове с маски. {57451}{57546}Значи ще се видим там {57571}{57666}Улица Дънстън 43. {58099}{58194}Божичко! {58579}{58674}Благодаря, че ме поканихте,|момичета. Партито е невероятно. {58699}{58747}Добри дрешки. {58747}{58771}И твоите ми харесват. {58771}{58819}Само дето, когато се|обличам като смотана кучка... {58819}{58914}щях да се опитам да не съм толкова сдухана. {58963}{59035}Ужасна е. {59035}{59130}Имаш пръстена скъпа. {59203}{59227}- Как я карате? {59227}{59275}Уорнър, английският... {59275}{59323}всичко се свежда до подсъзнателно ниво. {59323}{59371}Примерно думата семестър. {59371}{59419}Идеален пример за дискриминацията... {59419}{59467}в този университет на|спермата над яйчниците. {59467}{59515}Затова съм пуснала молба, следващият срок... {59515}{59587}да ми бъде зачетен през зимата? {59587}{59659}- Извинете ме. Хей, Уорнър. {59659}{59707}Толкова си прекрасна. {59707}{59803}Благодаря ти. Толкова си мил. {59803}{59827}Забавляваш ли се? {59827}{59899}Вече да. Какъв е този костюм? {59899}{59971}Просто реших да го облека. {59971}{59995}Наистина? {59995}{60043}Имам чувството, че почти не се виждаме... {60043}{60067}от както сме в училището. {60067}{60139}Знам. Толкова съм зает с тези|дела и същността на законите. {60139}{60187}Напълно те разбирам.|Не мога да си представя как... {60187}{60259}ще се справя на мястото от Калахан догодина. {60259}{60307}Ще бъде толкова трудно {60307}{60379}Ел, стига, никога няма да получиш оценките... {60379}{60427}за да се класираш за едно от местата. {60427}{60523}Не си достатъчно умна, скъпа. {60523}{60571}Почакай, аз ли греша или... {60571}{60619}не сме в едно и също училище? {60619}{60667}Да, но-- {60667}{60715}Какво "но"? Държали сме еднакви изпити... {60715}{60763}и имаме еднакви часове. {60763}{60859}Знам, но, Ел, бъди реалистка. {60859}{60954}Можеш да правиш нещо далеч|по-полезно с времето си. {61027}{61122}Никога няма да съм|достатъчно добра за теб, нали? {61219}{61314}- Стига де.|- Забрави! {61339}{61434}Ще ти покажа колко пълноценна|можа да бъде Ел Уудс! {61723}{61818}- Не питай.|- Нямаше. {62035}{62131}Този пуловер ми харесва. На Шанел е. {62131}{62179}Вижте. {62179}{62274}Тя книги ли носеше? {62443}{62491}Благодаря. {62491}{62587}Значи, попълвате жалба. {62587}{62659}Какво следва? {62659}{62755}Г-це Уудс? {62755}{62803}Не са ли ви нужни доказателства? {62803}{62851}Тоест? {62851}{62923}Тоест нужни са основателни причини... {62923}{63018}в подкрепа на твърденията ви,|като, доказателствена подкрепа? {63115}{63187}И от какъв вид доказателствена подкрепа... {63187}{63282}се нуждае този случай? {63931}{64026}Целта на намаляването на капацитета е? {64051}{64146}Да се разкрие човешката същност? {64555}{64650}Готова ли си? {64655}{64675}Не. {64675}{64723}Напротив, готова си! {64723}{64818}Давай. Ще се справиш. {64843}{64915}Слушай ме, Деви. Затваряй си устата. {64915}{65011}Не, затваряй си огромната уста. {65011}{65106}Сега аз ще говоря, а ти ще слушаш. {65323}{65347}Какво по дяволите искаш? {65347}{65395}Обядваме. {65395}{65467}Помислих си, че... {65467}{65539}Помисли си че можеш да дойдеш тук... {65539}{65635}и да ми покажеш какво|със сигурност не пропускам? {65635}{65683}Не съм дошла за това. {65683}{65731}Колко пъти ще идваш тук... {65731}{65779}да ме молиш да те взема обратно, а? {65779}{65827}Щях... {65827}{65899}Деви Невкъм? {65899}{65971}Кой се интересува? {65971}{66043}Аз съм Ел Уудс. Адвокатка на г-жа Бонифанте. {66043}{66115}И съм тук за да обсъдим|легалната страна на нещата. {66115}{66163}Моля? {66163}{66259}Разбирате ли какъв е смисъла на правосъдието? {66259}{66307}- Не.|- Така си и помислих. {66307}{66403}Явили сте се пред съда и затова... {66403}{66475}вие и г-жа Бонифанте имате|законен съвместен брак... {66475}{66547}заради което тя има право на... {66547}{66595}както е точно по закон... {66595}{66667}поравно подялба на имуществото. {66667}{66715}Моля? {66715}{66811}Тъй като притежавате тази собственост... {66811}{66859}Г-жа Бонифанте има право на... {66859}{66907}пълна кучешка собственост... {66907}{67002}и ще упражни правата си веднага. {67051}{67146}Кажи му, Паулет. {67243}{67338}Взимам си кучето, смотаняко! {67363}{67458}Невероятно! Успяхме! {67507}{67555}Ела тук. {67555}{67579}Божичко, видя ли го? {67579}{67627}Сигурно още не го е проумял. {67627}{67722}Сега ще си отпочине малко. {67939}{68034}Благодаря ти. {68107}{68155}Според случая Суини срещу Нюбърт... {68155}{68227}Суини, който е бил таен дарител на сперма... {68227}{68299}са му били позволени|посещения според правилата.. {68299}{68323}с часове определени от родителите. {68323}{68395}Ако се придържаме към фактите... {68395}{68467}Г-н Латимър не го е правел под претекст {68467}{68539}Бил е в правото си да иска посещение. {68539}{68611}Но Суини е дарил сперма само веднъж... {68611}{68707}а нашия подсъдим е бил редовен донор... {68707}{68779}който също тормози родителите... {68779}{68803}в процеса на посещението му. {68803}{68875}Но без неговата сперма... {68875}{68947}нямаше да съществува и самото дете. {68947}{69042}Сега разсъждаваш като адвокат. {69115}{69163}Кажете, Г-це Уудс? {69163}{69235}Въпреки, че г-н Хънингтън се справи добре... {69235}{69283}се чудя дали обвиняемия... {69283}{69355}си е записвал всеки път,|когато е дарявал сперма... {69355}{69451}през живота си. {69451}{69499}Интересно защо питате? {69499}{69595}Освен, ако обвиняемия не се е свързвал... {69595}{69643}с всяка една жена, с която е спал... {69643}{69691}за да разбере дали тя е бременна... {69691}{69763}той няма родителски|отговорности и в този случай. {69763}{69835}Защо сега? Защо тази сперма? {69835}{69883}Разбирам какво искате да кажете. {69883}{69955}И поради тази причина,|всяко негово мастурбиране... {69955}{70003}което не е било насочено никъде... {70003}{70075}може да бъде третирано|като случайно напускане. {70075}{70170}Струва ми се, че току що спечелихте случая. {70267}{70315}Г-це Уудс, доста добре се справихте днес. {70315}{70339}Наистина ли? {70339}{70411}Гоните местата които съм предложил, нали? {70411}{70459}Не знам. {70459}{70507}А трябва. Имате ли резюме? {70507}{70602}Да. {70651}{70723}Ето го. {70723}{70771}Ама то е розово. {70771}{70795}И е ароматизирано. {70795}{70890}Струва ми се че му придава нещо в повече. {70915}{71010}Ще се видим другия път. {71059}{71131}Мислиш ли, че се е събудила|един ден и си е казала... {71131}{71179}"Защо да не следвам право. " {71179}{71227}Ако оставим настрана предразсъдъците... {71227}{71275}Мисля че има голям потенциал. {71275}{71347}Ето го делото на Уиндъм. {71347}{71443}Помириши това. {71443}{71467}Какво е това? {71467}{71515}Резюмето й. {71515}{71610}Добре мирише. {72163}{72187}Какво става? {72187}{72259}Фирмата на Калахан е|защитник в дело за убийство {72259}{72331}Делото е толкова огромно,|избрал е тазгодишните си помощници. {72331}{72379}Вече ги е избрал? {72379}{72427}Божичко, не мога да повярвам, Уорнър! {72427}{72523}Успяхме! {72523}{72618}Остава само... {72691}{72763}Аз! {72763}{72858}Да! {73027}{73123}Помниш ли онези 4 часа които прекарахме в... {73123}{73171}горещата вана след зимната сесия? {73171}{73219}Да--не. {73219}{73315}Това е толкова по-хубаво! {73315}{73410}Извинете ме. Трябва да ида на пазар. {73435}{73530}Четири часа? {73987}{74059}Много добре изглеждаш днес, Вивиан. {74059}{74107}Благодаря ти. {74107}{74202}Моля. {74395}{74443}Защитаваме Брук Уиндъм... {74443}{74491}чиито напълно здрав съпруг|бе намерен застрелян... {74491}{74539}в техния в фамилната им къща. {74539}{74563}Златотърсача ли? {74563}{74611}Така си мислите защото съпруга й е бил на 60... {74611}{74659}но тя сама си е забогатяла. {74659}{74707}Има някаква фитнес империя. {74707}{74779}Можете да си купите касетите й. {74779}{74827}За Брук Тейлър ли става въпрос? {74827}{74923}Бащинско име--Тейлър. {74923}{74947}Познавате ли я? {74947}{74995}Тя е от Делта Ну! {74995}{75019}Не сме ходели заедно на училище. {75019}{75067}Завършила е 4 години преди мен. {75067}{75139}Но аз ходех на курсове при нея|в спортния й клуб в Лос Анджелис. {75139}{75187}Невероятна е! {75187}{75235}Невероятна? Как? {75235}{75283}С помощта й можеш да отслабнеш|с 1 kg само за един урок. {75283}{75331}Просто е надарена. {75331}{75403}По всяка вероятност, тя е виновната. {75403}{75475}Видяна е да стой над тялото на съпруга си. {75475}{75499}От кой? {75499}{75571}26-годишната си дъщеря и от градинаря. {75571}{75643}Съжалявам, че закъснях. Извинете ме. {75643}{75715}Това е Емет Ричмънд, друг наш сътрудник... {75715}{75739}сред първите 3-ма в класа си... {75739}{75787}и бивш редактор на "Право в Харвард. " {75787}{75835}Вероятно сте го виждали... {75835}{75883}да се навърта около училището|за да ми помага в проучването ми. {75883}{75907}Благодаря за представянето. {75907}{75979}А оръжието на убийството? {75979}{76003}Пистолета липсва. {76003}{76051}Следователят каза, че е бил мъртъв от 30... {76051}{76075}когато полицията е пристигнала. {76075}{76123}Което значи, че Брук е имала|достатъчно време да го скрие. {76123}{76195}Не мисля, че Брук го е направила. {76195}{76243}Упражненията стимулират отделянето на ендорфин. {76243}{76291}Ендорфинът те прави щастлив, нали? {76291}{76363}Щастливите хора не застрелват съпрузите си. {76363}{76435}Просто не го правят. {76435}{76483}Не съм го направила. {76483}{76507}Влезнах... {76507}{76579}Видях съпруга ми да лежи на пода... {76579}{76651}Проверих му пулса, изплаших се до смърт... {76651}{76675}и тогава Енрике и Къртни дойдоха. {76675}{76747}Доведената ти дъщеря и|градинаря са влезнали... {76747}{76795}и са те видели да стоиш над тялото.. {76795}{76867}облята в кръвта му. {76867}{76939}Защо бих убила съпруга си? {76939}{77011}Застраховка, любовна афера,|най-обикновена омраза. {77011}{77083}Повярвай ми, обвинението ще|измисли достатъчно мотиви. {77083}{77131}Но аз го обичах. {77131}{77227}Бил е с 34 години по-стар. {77227}{77299}Не изглежда добре пред журито. {77299}{77347}Тогава им покажете снимка на пениса му. {77347}{77443}Ще изясни някои въпроси. {77443}{77515}Брук, вярвам ти... {77515}{77587}но журито ще иска алиби. {77587}{77635}Не мога да го осигуря... {77635}{77731}и, ако ме поставиш на подсъдимата|скамейка, ще лъжа. {77731}{77826}Мисля, че това е достатъчно за днес. {78043}{78091}Теб те познавам. {78091}{78139}Аз съм Делта Ну, и съм ти голяма почитателка. {78139}{78235}Ти идваше на уроците ми в Лос Анжелес. {78235}{78283}Имаше най-добрия удар с крак,|който съм виждала. {78283}{78355}От адвокатите ми ли си? {78355}{78379}Да, горе-долу. {78379}{78451}Слава богу, че поне една от вас е имала мозък. {78451}{78546}Да вървим. {78571}{78619}Аз съм единствената която й вярва. {78619}{78667}Калахан е напълно убеден, че тя е виновна. {78667}{78739}Това е, защото мъжете са|пълни тъпаци, които... {78739}{78787}Здравейте, дами. {78787}{78859}Той е. {78859}{78931}Паулет Бонифанте. {78931}{79027}Божичко. {79027}{79122}Идва насам. {79147}{79242}Имам пакет. {79267}{79362}Той има пакет. {79603}{79675}Как си днес? {79675}{79770}Добре. {79843}{79915}По спокойно. {79915}{79987}Чао. {79987}{80035}Просто чудесно, Паулет. {80035}{80083}Това ли са всичките отношения,|които сте имали вие двамата? {80083}{80178}Не. По някой път казвам|"ОК" вместо "добре. " {80203}{80275}Защо не му предложиш едно питие... {80275}{80323}или масаж? {80323}{80371}Какъв е смисъла? {80371}{80443}Довери ми се, Паулет.|Имаш нужното оборудване... {80443}{80491}трябва просто да прочетеш упътването. {80491}{80563}Разбираш ли какво ти говоря? {80563}{80611}Ще ти покажа един трик,.. {80611}{80659}на които майка ми ме научи в училище. {80659}{80731}Има 98% шанс... {80731}{80755}да привлечеш мъжкото внимание... {80755}{80803}и, ако се използва на място... {80803}{80899}има 83% шанс да те покани на вечеря. {80899}{80923}Уау! {80923}{80995}Казва се "клякането и изправянето." {80995}{81091}Гледай сега. {81091}{81163}"О, струва ми се,|че си изпуснах нещо на земята. " {81163}{81259}Затова клякаш... и се изправяш! {81259}{81307}Видя ли? {81307}{81402}Хайде. Сега опитай ти. {81451}{81499}Клякаш... и се изправяш! {81499}{81547}Добре... {81547}{81619}малко по-малко клякане,|и по-рязко се изправяш. {81619}{81667}Така ли? {81667}{81715}Идеално. {81715}{81763}Хайде. {81763}{81859}Ти! Давай, ще успееш. {81859}{81931}Клякаш... и се изправяш. {81931}{81955}Много добре. {81955}{82027}Всички можем! {82027}{82099}- Хайде, момичета.|- Аз не мога. {82099}{82147}Ще клекнеш... {82147}{82171}и ще се изправиш! {82171}{82195}Включете сега и главата. {82195}{82291}Клякате... и се изправяте! {82291}{82363}Клякате... и се изправяте! Добре! {82363}{82411}Заемете поза, моля. {82411}{82483}А сега, всички да се усмихнат.|Това е много важно. {82483}{82555}Давайте! Давайте! {82555}{82603}Клякате... и се изправяте! {82603}{82651}Добре се справяте, всички! {82651}{82723}Продължавайте! Не спирайте! {82723}{82818}Това е! {82843}{82915}Хайде, Паулет! {82915}{82987}Клякаш и се изправяш! {82987}{83082}Божичко! Клякането и изправянето!|Винаги работи! {83107}{83179}Ако Брук не е виновна, тогава кой може да е? {83179}{83251}Аз залагам на бясната|дъщеря или бившата дъщеря. {83251}{83299}Къртни е имала пари. {83299}{83347}Нямала е нужда от застраховката|нито от наследството. {83347}{83371}Ами майка й? {83371}{83419}Проверено е вече. Била е в Аспен по това време. {83419}{83467}Вивиан, донеси ми малко сливов сироп. {83467}{83515}Десетима са я видели как|се сваля наляво надясно... {83515}{83539}в Карибския клуб {83539}{83587}Просто знам, че не е Брук. {83587}{83682}Наистина трогателно, но ни е нужно алиби. {83731}{83779}Донесла съм ти някой работи-- {83779}{83827}малко Келвин Клайн... {83827}{83899}цялата линия за грижа за кожата... {83899}{83994}малко ароматизирани свещи, и това,.. {84019}{84067}И библията на модата. {84067}{84115}Върха си. {84115}{84211}Как си ти? Всичко наред ли е? {84211}{84283}Изглеждаш ми толкова... оранжева. {84283}{84355}Просто се радвам че си ти, а не Калахан. {84355}{84427}Той е добричък. Просто е брилянтен. {84427}{84475}Нали затова му плащам. {84475}{84571}Трябва да ти кажа защо наистина дойдох. {84571}{84643}Професор Калахан каза,|че наистина се нуждаем от алибито ти. {84643}{84738}Ел, не мога. {84763}{84811}Не разбираш. {84811}{84859}Кой би могъл да те разбере по-добре от мен? {84859}{84931}Толкова ме е срам. {84931}{85003}Каквото и да е, Брук, ще те отърве {85003}{85051}Точно в това е въпроса. Ще ме съсипе. {85051}{85146}Как? {85171}{85243}Всичко съм изградила на база способността ми... {85243}{85315}да оформям женското тяло с|помощта на упражненията на Брук. {85315}{85339}Така е. Помогна ми да сваля 2 номера. {85339}{85434}Това е чудесно! {85483}{85578}На деня на убийството на Хейуорд... {85651}{85699}си правех... {85699}{85747}Какво? {85747}{85842}Правех си липосукция. {85867}{85915}Липосукция! {85915}{85963}Божичко! {85963}{86011}Знам! Мошеничка съм! {86011}{86059}Нормалната жена не може да има такъв задник! {86059}{86107}Ако почитателите ми знаеха,|че съм си го купила... {86107}{86203}щях да загубя всичко! {86203}{86298}Вече загубих съпруга си. {86323}{86419}Предпочитам да отида в затвора от|колкото да загубя репутацията си. {86419}{86514}Брук... тайната ти остава с мен. {86611}{86707}Благодаря ти. {86707}{86755}Вивиан, донеси ми кафе. {86755}{86803}Утре имаме 2 интервюта... {86803}{86827}с които ще се справят Герард и Боби. {86827}{86875}С бившата съпруга след час. {86875}{86923}Според тази информация от затвора... {86923}{86995}клиента ни е бил посетен от сестра й... {86995}{87090}г-ца Делта Ну. {87115}{87163}Сещате ли се за някоя? {87163}{87211}Да. Аз бях. {87211}{87259}Какво по дяволите искаш да ми кажеш? {87259}{87307}Отидох да да разговаряме за алибито. {87307}{87355}И успя ли? {87355}{87379}Наистина е добро. {87379}{87451}Чудесно. Какво е? {87451}{87499}Не мога да го кажа. {87499}{87547}И защо? {87547}{87595}Защото й обещах, че ще го запазя в тайна... {87595}{87643}и не мога да наруша сестринските закони. {87643}{87691}Майната му на сестринството!|Това е дело за убийство... {87691}{87763}не някакъв скандал в сестринското училище. {87763}{87787}Искам алибито! {87787}{87835}Не мога да ви го кажа... {87835}{87907}но мага те уверя, че е невинна. {87907}{88003}Г-жа Уиндъм Вандермарк|ви търси на 2-ра линия. {88003}{88075}Някой да и обясни ситуацията докато се върна. {88075}{88171}Ти луда ли си? Просто му кажи алибито. {88171}{88219}Ако не го направиш ще загубим делото. {88219}{88267}Значи не сме добри адвокати. {88267}{88339}Ако му кажеш сигурно ще те|вземе при него за лятото. {88339}{88459}На кой му пука за Брук? Помисли за себе си. {88459}{88507}Дадох й думата си, Уорнър. {88507}{88602}Е, и? {88651}{88699}Бившата жена явно не е заинтересована... {88699}{88747}от факта, че интервюто й е днес. {88747}{88795}В някакъв си козметичен център в Беркшир е. {88795}{88891}Минерални бани? Това не е ли по твоята част? {88891}{88939}Мога да отида, ако искате. {88939}{89034}Емет? Иди с нея. {89275}{89323}Струва ми се, че не можем да й се доверим. {89323}{89371}Защо? {89371}{89419}Тя е човек, който си е изкарвал прехраната... {89419}{89467}казвайки на жените, че са дебели. {89467}{89539}Брук никога не би казала подобно нещо. {89539}{89587}И ми се струва, че крие нещо. {89587}{89659}Може би не е каквото си мислиш. {89659}{89707}А може би е точно каквото си мисля. {89707}{89779}Ама ти наистина си глупчо. {89779}{89827}Глупчо? {89827}{89851}Защо ме нарече така? {89851}{89923}Трябва да имаш малко повече вяра в хората. {89923}{89995}Можеш да се изненадаш. {89995}{90043}Не мога да повярвам, че ме нарече глупчо. {90043}{90139}Никой не ми е викал така от 9 клас насам. {90139}{90234}Може би не в лицето ти. {90259}{90307}Значи така изглеждат козметичните центрове. {90307}{90355}Как ще я намерим? {90355}{90379}Обадих се. В стаята с маските е. {90379}{90474}Не е гола, нали? {90523}{90619}Г-жа Уиндъм Вандермарк? {90619}{90667}Значи ме открихте. {90667}{90763}Ние сме от Остен, Плат, Джарет, и Калахан... {90763}{90811}и сме дошли да ви зададем няколко въпроса. {90811}{90883}Чух, че някаква проститутка от Калифорния... {90883}{90931}е застреляла горкия Хейуорд. {90931}{91003}Опитваме се да докажем, че не е така. {91003}{91051}Има ли някаква причина да вярвате,|че не се е случило? {91051}{91123}Никога не съм сме се виждали с нея... {91123}{91171}но дъщеря ми е разказвала... {91171}{91195}че можа да бъде голяма кучка. {91195}{91267}А дъщеря ви да е споменавала нещо за... {91267}{91339}връзката между Брук и Хейуорд? {91339}{91434}Каза ми, че винаги са се карали. {91459}{91555}Предполагам, че за Брук не е било достатъчно. {91555}{91603}Защо говорите така? {91603}{91651}Ами... {91651}{91747}не сте ли виждали латиноамериканското момче? {91747}{91771}Тя лъже. {91771}{91819}Това как го реши? {91819}{91891}Не й ли видя гадния кафяв цвят на косата? {91891}{91963}Е, и? Нещо против брюнетките ли имаш? {91963}{92035}Защо пък не? Аз съм|дискриминирана като блондинка. {92035}{92083}Да си блондинка, всъщност е много добре. {92083}{92131}Държиш повече джокери отколкото си мислиш. {92131}{92203}Бих искал да те видя как ги съсредоточаваш... {92203}{92275}към нещо по-добро. {92275}{92347}Благодаря. Ще се видим утре. {92347}{92443}Добре. {92443}{92491}Как ме виждаш рус? {92491}{92563}Не съм сигурна, че ще се справиш. {92563}{92658}- Лека нощ.|- Чао. {92851}{92875}Вчера ти звънях. {92875}{92923}Чух. {92923}{92971}Мислех си че можем да излезем някой път. {92971}{93019}Няма начин. Ти си загубеняк. {93019}{93067}Следвам право. {93067}{93139}Виж, няма да изляза с теб. {93139}{93187}Не мога да повярвам, че дори ме попита. {93187}{93259}Момичета като мен не|излизат с тъпаци като теб. {93259}{93307}Да се махаме от тук. {93307}{93402}Извинявай. {93427}{93475}Защо не ми се обади? {93475}{93499}Какво? {93499}{93547}Прекарахме прекрасна нощ заедно... {93547}{93571}а ти не се обади повече? {93571}{93643}Аз... {93643}{93715}Съжалявам? {93715}{93763}За кое съжаляваш? За това,|че ми разби сърцето... {93763}{93787}или за това, че ми достави най-огромното... {93787}{93883}удоволствие което съм|изпитвала и после ми го отне? {93883}{93955}За двете? {93955}{93979}Забрави. {93979}{94074}Твърде много плаках за теб. {94147}{94242}Та... кога каза, че си свободен? {94363}{94458}Влизай. {94507}{94579}Не приключи ли с учебника? {94579}{94627}Да. Ето, вземи го. {94627}{94722}Прочетох го 20 пъти. {94891}{94986}Знаеш ли, Ел, все още не мога да повярвам... {95011}{95059}че не каза на Калахан алибито. {95059}{95131}Не е мое за да му го кажа. {95131}{95179}Знам. {95179}{95274}И мисля, че това е много|изискано от твоя страна. {95299}{95323}Наистина ли? {95323}{95371}Да. {95371}{95466}Благодаря. {95611}{95707}Забелязала ли, че Калахан|никога не кара Уорнър... {95707}{95755}да му носи кафе? {95755}{95827}А мен ме праща поне по 10 пъти. {95827}{95875}Мъжете са безнадеждни. Знаеш го. {95875}{95971}Знам. Уорнър не пере|дори собственото си пране. {95971}{96019}Да, знам, винаги го дава. {96019}{96115}Знам. {96115}{96163}Знаеш ли, че, беше n-та резерва... {96163}{96211}тук и щеше да влезе, а-ма не тази година. {96211}{96259}Какво? {96259}{96355}Баща му се обади и... {96355}{96451}Шегуваш се. {96451}{96546}Няма начин! {96571}{96667}Колко сладко кученце. {96667}{96739}Казва се Бръшър. Искаш ли да го подържиш? {96739}{96834}- Много е дружелюбен.|- Да. {96883}{96955}Виж, хареса те. {96955}{97051}Целува ме. {97051}{97099}Благодаря, Джеф. {97099}{97171}Тук сме днес да проследим|процеса срещу Брук Уиндъм. {97171}{97243}Тя е обвинена в убийството на съпруга си... {97243}{97291}бостънски милионер Хейуорд Уиндъм. {97291}{97387}първи ще свидетелстват дъщерята|на жертвата и бившата му съпруга. {97387}{97435}Върховният съд на град Съфоук заседава. {97435}{97507}С председател почитаемият|съдя Марина Р. Бикфорд. {97507}{97602}Можете да седнете. {97723}{97795}И къде точно стоеше тя? {97795}{97891}Над трупа на баща ми. {97891}{97939}Какво правеше обвиняемата? {97939}{98035}Стоеше до басейна, без горнище... {98035}{98130}докато латиноамериканчето и поднасяше питие. {98155}{98250}Г-н Салваторе, бихте ли ни казал какво е това? {98275}{98347}Униформата ми. {98347}{98395}Това е униформата... {98395}{98490}която г-жа Уиндъм ви е карала да|носите докато й чистите басейна? {98611}{98706}Имал ли сте афера с Брук Уиндъм? {98779}{98827}Дефинирайте "афера. " {98827}{98899}Имал ли сте сексуален контакт с г-жа Уиндъм? {98899}{98994}Да. Това ли искахте да чуете? Да. {99091}{99187}Дами и господа, съдът ще продължи... {99187}{99235}утре сутрин в 9 сутринта. {99235}{99331}Съдът се оттегля. {99331}{99427}Една Делта Ну никога не би|спала с някой, който носи прашки. {99427}{99451}Никога! {99451}{99499}Прости ми харесваше да го|гледам как чисти филтъра. {99499}{99547}Вярвам ти, Брук. {99547}{99642}- Грижи се за мен, Ел.|- Непременно. {100075}{100170}Имам един голям за теб. {100291}{100386}Можеш ли да подпишеш? {101203}{101298}Аз ще я взема. {101347}{101371}Счупила си му носа? {101371}{101419}Провалих се, Ел. {101419}{101467}Изправянето ми се издъни. {101467}{101515}Идвам веднага щом приключа в съда. {101515}{101563}Трябва да подложим Енрике|на кръстосан разпит. {101563}{101587}Но не се тревожи. Приятелката ми Серена... {101587}{101635}повърна върху един тип на|премиерата на "Проклятието блеър"... {101635}{101659}и след това имаха 3 месечна връзка. {101659}{101731}Наистина ли? Добре. Чао-чао. {101731}{101826}Добре. Чао. {102019}{102114}Не ми се фукай с тия|"Прада" от миналата колекция. {102163}{102258}Не са от миналата колекция. {102379}{102475}- Той е гей! Енрике е гей!|- Какво? {102475}{102523}Какви са тези обувки? {102523}{102571}Черни. {102571}{102619}- Видяхте ли!|- За какво говориш? {102619}{102691}Не е бил любовник на Брук. Измисля си го. {102691}{102763}Я повтори. От къде знаеш, че е гей? {102763}{102835}Гейовете познават моделиерите.|А нормалните не. {102835}{102859}Знаеше ли го? {102859}{102955}Веднъж си беше забравил|една касета на Шер в басейна. {102955}{103027}Теорията ти много ми харесва... {103027}{103122}но имам дело за убийство. {103195}{103267}Ще се погрижа за това. Благодаря. {103267}{103362}Нека всички заемат местата си. {103483}{103555}Г-н Салваторе, имате ли някакво доказателство... {103555}{103627}че вие и г-жа Уиндъм сте имали връзка? {103627}{103699}Само любовта в сърцето ми. {103699}{103795}Ако това е единственото доказателство,|което той има, Ваша Милост... {103795}{103819}Мисля, че приключих. {103819}{103891}Можете да се оттеглите. {103891}{103963}Бих искал да задам няколко|въпроса, Ваша Милост. {103963}{104059}Дайте ми само няколко минутки. {104059}{104107}Водил ли сте г-жа Уиндъм на среща? {104107}{104155}- Да.|- Къде? {104155}{104227}В ресторант, където никой|не може да ни разпознае. {104227}{104275}От колко време спите с г-жа Уиндъм? {104275}{104299}Три месеца. {104299}{104394}- И приятеля ви се казва...|- Чък. {104491}{104515}Тишина! {104515}{104539}Извинете ме! {104539}{104563}Да, г-н Салваторе? {104563}{104611}Бях объркан. {104611}{104707}помислих си, че казвате приятел.|Чък ми е просто приятел. {104707}{104755}Използвач! {104755}{104803}Чък, почакай! {104803}{104898}Тишина в залата! Седнете, г-н Салваторе. {104947}{105019}Тишина в залата ми! {105019}{105091}Как успях да го пропусна? Справи се отлично. {105091}{105187}Ред в залата! {105187}{105282}Благодаря. {105307}{105402}- Лека нощ.|- Лека нощ. {105475}{105523}Калахан иска да те види преди да си тръгнеш. {105523}{105547}Така ли? {105547}{105619}Получи си кафето, но може да иска поничка. {105619}{105691}- Имаш ли нужда от помощ?|- Не. Няма проблеми. {105691}{105786}Добре. Чао. {105835}{105931}Влизай. {105931}{106026}Седни. {106171}{106219}Всичко наред ли е? {106219}{106291}Днес ти следва интуицията си... {106291}{106339}и беше права. {106339}{106435}Трябваше да те послушам. {106435}{106459}Благодаря. {106459}{106531}А колкото до алибито... {106531}{106555}Съжалявам-- {106555}{106627}Впечатлен съм, че има куража да го вземеш. {106627}{106675}Така се става добър адвокат. {106675}{106747}Плюс това, спечели вярата на клиента... {106747}{106819}и я задържа--така се става велик адвокат. {106819}{106891}Ти си умна, Ел. {106891}{106939}По умна си от някои, на които им плащам. {107011}{107083}Мисля, че е време да обсъдим|професионалната ти ориентация. {107083}{107179}Мислела ли си къде може да си през лятото? {107179}{107251}Не съвсем. {107251}{107299}Знам, че конкуренцията е голяма. {107299}{107395}Знаеш защо има състезание всъщност, нали? {107395}{107491}То е свирепо и ужасно. {107491}{107600}И се опитва да балансира човешката|интелигенция с животинското усърдие. {107659}{107731}Знаейки какво точно искаш... {107731}{107827}и как ще го постигнеш. {107827}{107922}До къде ще стигнеш Ел? {107995}{108019}Вие да не ме сваляте? {108019}{108091}Ти си хубаво момиче. {108091}{108139}Значи всичко което казахте току-що... {108139}{108187}Аз съм мъж, който знае какво иска. {108187}{108259}Аз пък съм студентка по право... {108259}{108355}която разбра, че професора й е жалък задник. {108355}{108403}Твърде лошо. Мислех си,|че си студентка по право... {108403}{108498}която иска да стане адвокат! {108835}{108883}Почти ме заблуди. {108883}{108931}Какво? {108931}{108979}Може би трябваше да спиш и с журито. {108979}{109074}Тогава щяхме да спечелим делото. {109411}{109459}Тръгвам си. {109459}{109483}Защо? {109483}{109555}Правото беше грешка.|И това дело беше грешка. {109555}{109603}За какво говориш? Сама си го заслужи. {109603}{109675}Нищо не съм заслужила. {109675}{109723}Калахан ме включи... {109723}{109747}само, защото ме е харесал. {109747}{109819}Което ми показа тази вечер,|опитвайки се да ме сваля. {109819}{109914}Какво е направил Калахан? {109939}{109987}Просто забрави. Връщам се в Лос Анжелес. {109987}{110059}Без повече скучни костюми.|И без гадни панталони. {110059}{110107}Няма да се опитвам да бъда|нещо което не съм... {110107}{110155}Просто не съм. {110155}{110251}Ами, ако се опитваш да|бъдеш някой, който си? {110251}{110323}Майната му на Калахан. {110323}{110418}Остани. {110491}{110586}Обади ми се, ако минаваш през Калифорния. {110971}{111019}Какъв е смисъла да остана, Паулет? {111019}{111091}Всичко което виждат хората, когато ме гледат... {111091}{111139}е руса коса и големи гърди. {111139}{111187}Никога няма да ме вземат на сериозно. {111187}{111283}Всички от училище. Уорнър също. {111283}{111378}Струва ми се, че дори и родителите|ми не ме вземат на сериозно. {111403}{111499}За първи път почувствах, че... {111499}{111571}някой очаква от мен... {111571}{111619}да направя нещо повече с живота си... {111619}{111715}от това да стана някакъв модел. {111715}{111811}Но явно съм се залъгвала. {111811}{111835}Калахан никога не е виждал адвокат в мен... {111835}{111883}просто като един задник. {111883}{111978}Както и всички останали. {112003}{112051}Всички ме взимат на майтап. {112051}{112146}Не, не е така. {112339}{112387}Майната му на правото. {112387}{112459}Исках просто да се сбогувам. {112459}{112554}Ако се оставиш една малка|пречка да съсипе живота ти... {112699}{112794}значи не си такава за каквато те мислех. {113179}{113275}Знаехте ли как да подлъжете г-н Салваторе? {113275}{113299}Напълно. {113299}{113371}Малкото нещо, което бих нарекъл стратегия. {113371}{113467}Имах някакво предчувствие за г-н Салваторе... {113467}{113491}Винаги ли е такъв задник? {113491}{113539}Той е най-добрия адвокат в щата. {113539}{113563}Разбира се, че е задник. {113563}{113635}Добре. А задник ли е този,|който ще спечели делото ми? {113635}{113707}Задник, който ще се опита е. {113707}{113755}Но той ме мисли за виновна. {113755}{113779}Не това е важното. {113779}{113851}Щом той не ми вярва, защо аз трябва? {113851}{113923}Питай Ел. Явно доста й е приятно с него. {113923}{114018}Нямаш представа за какво говориш. {114043}{114091}Какво става тук? {114091}{114163}- Ел напусна.|- Какво? {114163}{114235}Калахан я сваляше, и затова си тръгна. {114235}{114331}Божичко. Утрепка. {114331}{114379}- Господи.|- Какво? {114379}{114494}Чувствам се ужасно.|Направих... огромна грешка. {114667}{114762}Може би, можем да направим нещо. {114835}{114930}Благодаря. {114979}{115051}Защо си толкова весела? Съдят те за убийство. {115051}{115099}Ставай. {115099}{115147}Какво? {115147}{115219}Уволнен си. Намерила съм ти заместник. {115219}{115314}Кой? {115819}{115867}Извинявай, стоиш ми на мястото. {115867}{115939}Тя е студентка. Не може да те защитава. {115939}{116035}Масачузетският съдебен|закон параграф 3. 03. {116035}{116131}Виждаш ли? Благодаря ти, Дейвид. {116131}{116179}Адвокатите да се приближат. {116179}{116275}- Не се отнася за теб.|- Напротив. {116275}{116347}Може би не си ме разбрал. Уволнен си. {116347}{116442}Веднага. Всички адвокати. {116539}{116563}Ел Уудс, Ваша Милост. {116563}{116635}Параграф 3. 03 от|Масачузетският съдебен закон... {116635}{116683}гласи, че студент по право може да защитава... {116683}{116731}обвиняем в криминални дела. {116731}{116779}Ваша Милост, нямам нищо против. {116779}{116827}Аз имам. Не съм съгласен. {116827}{116899}Но беше съгласен вчера. В кабинета ти... {116899}{116947}когато обсъждахме кариерата ми. {116947}{116995}Параграфа също така гласи... {116995}{117091}че имате нужда от редовен|адвокат да ви ръководи. {117091}{117163}- Г-н Калахан?|- Не съм съгласен. {117163}{117235}Аз ще я ръководя, Ваша Милост. {117235}{117307}Тогава, Г-це Уудс, можете да продължите. {117307}{117402}Благодаря ви, Ваша Милост. {117691}{117763}Приятен затвор. {117763}{117859}Г-жо Уиндъм, осъзнавате какво правите, нали? {117859}{117955}Напълно. {117955}{117979}Господи! Ето я! {117979}{118075}Дойдохме да те гледаме! {118075}{118147}Виж колко е сладуранско.|Има си съдя и всичко останало. {118147}{118243}- Има и жури.|- Гласувайте за Ел! {118243}{118267}Дами, седнете. {118267}{118362}Давай момичето ни. {118435}{118483}Заклевате ли се да казвате|истината само истината... {118483}{118531}и нищо друго освен истината? {118531}{118603}- Да.|- Седнете. {118603}{118698}Г-це Уудс, свидетеля е ваш. {118795}{118843}Първо бих искала да кажа, че... {118843}{118915}не само, че няма доказателство по този случай... {118915}{119011}но и има пълна липса на умисъл,.. {119011}{119107}което по дефиниция ни показва,|че е нямало престъпление... {119107}{119179}без лошото намерение на подсъдимата. {119179}{119251}Наясно съм със значението на умисъл? {119251}{119275}Това, с което не съм наясно е,.. {119275}{119347}защо ми предавате урок... {119347}{119443}след като трябва да разпитвате свидетеля. {119443}{119538}Да, Ваша Милост. {119563}{119587}Г-це Уиндъм... {119587}{119659}когато се прибрахте у дома... {119659}{119731}баща ви там ли беше? {119731}{119779}Не съм го видяла, но както казах... {119779}{119851}веднага влезнах в банята. {119851}{119946}А, когато слязохте какво се случи? {119995}{120067}Видях как Брук стои над трупа му... {120067}{120162}облята в кръвта му. {120259}{120331}Но г-жа Уиндъм не е държала пистолет? {120331}{120379}Не. Скрила го е била. {120379}{120427}Нека това не се включва в|протокола, Ваша Милост. {120427}{120523}- Това е предположение.|- Приема се. {120523}{120618}Продължете. {120691}{120763}Г-це Уиндъм, чухте ли изстрел? {120763}{120858}Не. Бях под душа. {120883}{120979}Значи в рамките на тези 20 минути,.. {120979}{121075}през които сте била под душа,|баща ви е бил прострелян. {121075}{121099}Така предполагам. {121099}{121194}Баща ви е бил прострелян|докато сте била под душа... {121219}{121314}но не сте чула изстрела защото... {121387}{121483}сте била под душа? {121483}{121578}Миех си косата. {121627}{121675}На къде бие? {121675}{121770}Имай малко вяра, Герард. {121915}{121963}Г-це Уиндъм... {121963}{122011}какво сте правила по-рано този ден? {122011}{122083}Станах... {122083}{122131}измих се, отидох във фитнеса... {122131}{122227}накъдрих се, и се прибрах. {122227}{122299}Където влезнахте под душа? {122299}{122347}Струва ми се, че свидетелят вече изясни това... {122347}{122442}че е била под душа. {122539}{122587}Да, Ваша Милост. {122587}{122682}Г-це Уиндъм, преди къдрела ли сте се {122707}{122755}Колко пъти? {122755}{122851}2 пъти годишно откакто съм на 12. {122851}{122923}Сама си го изчислете. {122923}{122995}Едно момиче от сестринския ми клуб,|Трейси Марчинко, веднъж се накъдри. {122995}{123043}Всички се опитахме да я разубедим. {123043}{123067}Не й отиваше къдраво. {123067}{123163}Нямаше нужната фигура. {123163}{123211}Но за щастие, същият този ден... {123211}{123259}се включи в състезанието мис|мокра фланелка на Делта Пи... {123259}{123331}където беше намокрена изцяло. {123331}{123403}Протестирам! Каква връзка има това? {123403}{123427}Имам нещо в предвид, ще видите. {123427}{123475}Кажи го тогава. {123475}{123523}Добре, г-жо. {123523}{123619}Къртни, защо се бяха съсипали|къдриците на Трейси Марчинко... {123619}{123667}когато са я намокрили? {123667}{123715}Защото са се намокрили? {123715}{123763}Именно. Правило номер едно при къдренето... {123763}{123811}не е ли да поддържате косата си суха... {123811}{123859}за поне 24 часа след къдренето... {123859}{123954}тъй като амониевия трихлорат се неутрализира? {124003}{124051}И някой, който се е къдрил 30 пъти.. {124051}{124123}през живота си не би ли|трябвало да е наясно с това? {124123}{124195}Дори и да не сте си миела косата... {124195}{124243}както и предполагам,|тъй като къдриците ви са запазени... {124243}{124291}нямаше ли да чуете изстрелите? {124291}{124339}И дори да ги бяхте чула... {124339}{124387}Брук Уиндъм нямаше да има|време да скрие пистолета... {124387}{124435}преди да слезете долу,.. {124435}{124483}което би означавало да сте намерила... {124483}{124507}г-жа Уиндъм с пистолет в ръце... {124507}{124579}за да бъде историята ви|правдоподобна. Не е ли така? {124579}{124651}Тя е на моите години! Тя ли ви го каза? {124651}{124699}Как ще се почувствате, ако баща ви|се ожени за някоя на вашата възраст? {124699}{124771}Но вие сте имала време да скриете пистолета,.. {124771}{124795}след като сте застреляла баща си. {124795}{124819}Не съм искала. {124819}{124914}Помислих че ти влизаш! {124963}{125011}Ред! Ред! {125011}{125059}Ред! {125059}{125107}Господи. {125107}{125131}Господи. {125131}{125227}Божичко. {125227}{125275}Охрана, арестувайте свидетеля... {125275}{125371}и предявете обвинения в|убийството на Хейуорд Уиндъм. {125371}{125443}По случая щата срещу Брук Уиндъм... {125443}{125491}съдът се разпуска. {125491}{125586}Г-жо Уиндъм, свободна сте да си вървите. {125803}{125947}Благодаря ви! {125947}{125995}Ел, как разбра, че Къртни лъже? {125995}{126043}Защото е брилянтна, разбира се. {126043}{126091}Правилата за косата са прости. {126091}{126186}Всяка женя трябва да ги знае. {126283}{126307}Какво? {126307}{126355}Исках да ти кажа... {126355}{126403}беше толкова брилянтна там. {126403}{126499}и че съм сбъркал за теб. {126499}{126594}и че ти си момичето за мен. {126619}{126667}Наистина ли? {126667}{126762}Пухчо... обичам те. {126835}{126931}Толкова много чаках да кажеш това. {126931}{127027}Но, ако ще ставам партньор |във фирма докато съм на 30... {127027}{127122}ще ми трябва приятел,|който не е такъв загубеняк. {127195}{127290}Благодаря, момчета. {127411}{127435}Дами и господа... {127435}{127531}представям ви завършилите право в Харвард... {127531}{127626}Випуск 2004. {127590}{127650}Факултет по право: Харвард|две години по-късно {127651}{127723}Много съм горда да ви представя... {127723}{127795}ученика, който ще държи реч. {127795}{127891}След доста интересното си начало... {127891}{127915}тук в Харвард... {127915}{128011}днес тя завършва с покана за работа... {128011}{128083}в една от най-големите|бостънски правни фирми. {128083}{128178}Сигурна съм че ще чуем невероятни неща за нея. {128203}{128298}Дами и господа, Ел Уудс. {128803}{128851}На първия ми ден в Харвард... {128851}{128947}един много мъдър учител цитира Аристотел. {128947}{129043}"Законът е освободен от чувства. " {129043}{129115}Нямам нищо против Аристотел... {129115}{129163}но през трите ми години в Харвард... {129163}{129235}Осъзнах че страстта е ключов елемент... {129235}{129330}в упражняването на закона в живота. {129355}{129427}Чувствата, сигурността в себе си... {129427}{129475}и силната вяра... {129475}{129547}ни помагат да продължаваме напред... {129547}{129595}и не забравяйки, че първите впечатления... {129595}{129643}не винаги са верни... {129643}{129715}Трябва винаги да вярваш на хората... {129715}{129810}и най-вече,.. {129859}{129955}трябва да вярваш на себе си. {129955}{130051}Поздравления, випуск 2004. {130051}{130146}Успяхме! {130636}{130748}Вивиан заряза Уорнър и сега|с Ел са най-добри приятелки. {130761}{130900}Уорнър завърши без почести, без приятелка|и без предложения за работа. {130916}{131064}Полет се омъжи за доставчика и очакват|първата си дъщеричка, която ще нарекат Ел. {131078}{131155}Емет напусна фирмата на|Калахан и откри своя собствена. {131166}{131249}Той и Ел излизат от 2 години. {131884}{131932}Емет ще и предложи да се оженят. {131884}{131989}Емет ще и предложи да се оженят тази вечер. {132323}{132423}Превод: Антон[Fenix] - fenix85@mail. Bg {132323}{132423}Редакция и субтитри:|THIEVERY StudiO