{212}{280}КЪДЕТО НИКОЙ ЧОВЕК ДО СЕГА НЕ Е СТЪПВАЛ! {300}{350}Доктор Кокрин ще се гордее с теб. {369}{404}Знам цялата реч на изуст. {426}{461}Кога ще бъде готово да лети? {470}{506}Нека първо боята изсъхне. {528}{560}Не, имам впредвит твоя кораб. {575}{655}Няма да е скоро|Дори още не е построен. Знаеш това {670}{698}Колко ще е голям? {710}{742}Доста голям! {755}{800}По- голям от на надутия посланник? {820}{880}Неговото име е Совал...|И той беше много полезен. {890}{940}И ти казах да не го наричаш така! {970}{1090}Били Кук каза, че щяхма де летим|В 5 ако Вулканците не прикриваха нещата от нас. {1110}{1145}Те имат своите причини. {1185}{1220}Само Господ знае какви са... {1400}{1470}СЧУПЕН ЛЪК, Оклахома|30 години по- късно {4340}{4410}Пусни оръжието си... не се шегувам! {4490}{4570}Нямам представа какво казваш, но ти|гарантирам, че знам как да го използвам! {8130}{8210}От Механическия отдел казаха,|че ще са готови след около 3 дена. {8245}{8325}Увери се че ще уцелят цвета с|гондолните къщи. {8330}{8435}Целиш да седнеш на палубата и да позираш|за пощенски картички? -Може би! {8550}{8590}Господи, колко е красив! {8615}{8735}и бърз. Скорост 4.5 до следващия четвъртък! {8750}{8825}До нептун и обратно|за 6 минути. {8885}{8985}Нека да погледнем латералите сензорни лъчи|-Само секунда. {9180}{9260}Намали... Ето там. {9290}{9400}Тези са портовете, които се скапаха по време|на последния тест... трябва да се подсилят. {9600}{9735}ЧУДЕСНО! ОДРАСКА БОЯТА!!!|- Извинявай... {9800}{9835}Орбитъл 6 {9845}{9970}Капитан арчър, сър? -Казвай!|Адмирал Форест се нуждае от вас в медицинския център веднага! {10205}{10265}Кой го гонеше?|- Не знаем! {10280}{10365}Бяха напълно изгорели при метановата експлозия, {10380}{10475}А описанието на фермера беше далече от оптималното! {10490}{10550}Как са стигнали до тук?|С какъв кораб? {10565}{10700}Използвали са някакъв вид СТЕЛТ технология|Все още анализираме архивите на сензорите. {10715}{10750}Искам да видя тези архиви! {10765}{10890}Клигоните се изразиха много ясно... Те искат НИЕ да разследваме! {10910}{10965}Но това стана на наша земя! {10990}{11020}Това не е важно! {11035}{11165}Посланник, с цялото ми уважение|Ние имаме право да знаем какво става тук! {11180}{11255}Ще бъдете информирани за цялата ви нужна информация! {11290}{11360}И кой точно решава коя информация е "НУЖНА"?! {11380}{11480}-Адмирале|- Джон... Мисля, че познаваш всички. {11545}{11575}Не всички. {11730}{11830}- Той е Клингнот.|- КЛИНГОН. {11885}{11955}- От къде се е взел?| - ОКЛАХОМА. {11990}{12070}Царевичен фермер на име Мур|го застрелял с плазмена пушка, {12075}{12115}Казва, че е самозащита! {12125}{12275}За щастие, Совал и аз поддържахме близък контакт|с Кронос откакто стана инцидента {12280}{12375}-Кронос?|- Това е главната планета на Клигонците. {12420}{12575}Този тук е един вид куриер. Явно|е носил важна информация за хората си. {12590}{12670}Когато почти не беше убит от вашия "Фермер" {12695}{12830}Посланник Совал мисли, че ще е най- добре,|ако отложим излитането ти, докато не изчистим кашата! {12845}{13010}Ами, не е ли изненада?! Мислех, че ще измислят|нещо по- оригинално този път! {13015}{13180}Оставете сърказма, г-н капитан, последното нещо|от което хората ви се нуждаят е война с Клигонската империя {13195}{13300}Ако не ги бяхме убедили да вземат трупа на Кланг на Кронос, {13215}{13425}Земята вероятно щеше да "посрещне" отряд от|военни птици до края на седмицата. {13445}{13510}"ТРУП"?! Той мъртъв ли е? {13610}{13670}Извинете ме... този мъж мъртъв ли е? {13690}{13795}Неговата автономична система беше прекъсната от|удара, но нервните му функции са в такт, което значи, че... {13805}{13840}ЩЕ УМРЕ ЛИ? {13875}{13895}Не задължително! {14045}{14145}Нека да се изясним! Вие ще изключите този клингон|от животоподдържащите системи? {14155}{14250}Въпреки че може да се възстанови.|Каква е логиката в това? {14260}{14350}Културата на Клингоните намира чест у смъртта! {14360}{14420}Ако го бяха видяли в такова състояние, той щеше да е обезчестен {14430}{14515}Те са раса на войни... Те мечтаят да умрат в битка! {14525}{14610}Ако разбирахте сложността на междусветовата|дипломация, вие щяхте-- {14620}{14730}И какво вашата "дипломация" ви казва? Дръпнете шнура? {14750}{14835}Вашата метафора е груба, но точна! {14850}{14975}Ние може да сме груби, но не сме убийци.|Няма да им позволите да го направят нали? {15010}{15115}Клингонците настояват да върнем Кланг незабавно! {15130}{15210}-Адмирале?|Може да се наложи да се съгласим с тяхната преценка. {15220}{15295}Ние се съгласявахме с тяхната преценка цели 100 години|- Джон! {15305}{15380}- Още колко дълго?|- Докато докажете че сте готови! {15390}{15505}- Готови за какво?|- Да виждате извън вашето селско поведение|и агресивна природа {15515}{15540}Агресивна?! {15575}{15675}Нямате представа колко се ограничавам|от това да ви го ЗАБИЯ в задника! {15850}{15960}Тези Клингонци са нетърпеливи| да си върнат техния човек обратно - ОК! {15970}{16035}Мога да си подготвя кораба за 3 дни! {16040}{16120}Ще го закараме вкъщи... ЖИВ! {16130}{16220}Не е сега времето да излагате етническите си вярвания! {16275}{16295}Дан? {16310}{16410}Ами твоят екипаж? Командиращият ти офицер е в Бразилия... {16420}{16475}Не си избрал медицински офицер още... {16485}{16525}3 дена... Това е от което се нуждая. {16540}{16580}Адмирале... {16790}{16870}Чакахме почки век, посланник... {16955}{17025}Този момент изглежда подходящ за начало. {17055}{17110}Чуйте ме. ПРАВИТЕ ГРЕШКА! {17125}{17185}Когато логиката ви не работи,|Повишавате гласа си? {17220}{17260}Твърде дълго сте били на земята. {17620}{17750}Имах чувството, че техният подход няма да върви добре с теб.|Не се издънвай! {18500}{18580}Чух че тази платформа е била одобрена за био-транспорт. {18600}{18660}Смятам че имаш впредвид плодове и зеленчуци. {18680}{18740}Имам впредвид защитни офицери и шлемници. {18795}{18888}Не мисля, че съм готов да ми компресират молекулите|в информационен поток! {18975}{19065}- Твърдят, че е безопасно.|- Дали наистина? {19090}{19190}Е, наистина се надявам капитана|да не ни кара да го използваме. {19200}{19325}Не се притеснявай, от това което ми е казано,|той дори няма да си сложи кучето си в това нещо! {19430}{19600}Това е абсурдно! Поисках плазма ядра, те ми изпращат течен затегач. {19615}{19695}Няма шанс да мога включа оръжията за 3 дена. {19700}{19790}Ние просто караме болния към къщи, за какво са ни оръжия? {19810}{19865}Не прочете ли профила на тези Клингонци? {19905}{20000}Явно те си острят зъбите, преди да се впуснат в битка! {20260}{20455}Несъмнено Г-н Тъкър ще ме подсигури, че оборудването ми|ще бъде тук утре! |"Дръще си ризата Лейтенант" {20466}{20550}В мен ли е проблема или|изкуствената гравитация е малко тежка... {20570}{20615}Ок си е! Земно надморско равнище! {20640}{20755}Баща ми вечно я държеше на 0.8 G.|Мислеше,че улеснява ходенето. {20770}{20880}След като си отгледан на товарни кораби,|трябва да си се чувствал като насаден за обувките на Земята! {21125}{21195}Супер... Заключете го точно така! {21710}{21820}Командир Тъкър, редник Травис Мейуедър. Той току що пристигна. {21830}{21870}Нашият "Космически разрушител" {21880}{21925}Колко бърза я направихте? {21935}{22050}4та скорост... Ще тръгнем на 4.5, веднага щом|преминем Юпитер {22185}{22295}Извинете ме, но ако не пренаредя дефлектора,|първата частица космически прах на която се натъкнем {22305}{22370}ще направи дупка през този кораб с размерите на юмрука ти. {22380}{22465}Не си сваляйте работното облекло, лейтенант.|Оборудването ви ще е тук на сутринта {23640}{23725}Продължавай да опитваш. Почти го схвана.|Сега се връщам. {23805}{23875}Има още 2 седмици преди изпитите.|Невъзможно е да напусна сега. {23390}{23955}Трябва да имаш някой, който да може да те покрие {23965}{24100}Ако имаше някой друг, който можеше да върши това, което аз правя,|нямаше да бъдеш толкова настоятелен. {24135}{24210}Съжалявам капитане, дължа го на тези деца. {24220}{24260}Мога да ти заповядам. {24285}{24400}Не съм на наряд в звездната флота, помниш ли?|Ще трябва да ме извикаш със специални правомощия, {24405}{24540}за което ще се нуждаеш от заповед, която ще ме|направи неспособна да служа на активен кораб {24555}{24675}- Трябва ми някоя с твоето ухо.|- И ще я имаш... след 3 седмици. {24855}{24885}Какво беше това? {24940}{24970}Клингонски {24985}{25085}Посланник Совал ни даде пример|от тяхните езикови данни. {25115}{25180}Мислех, че каза, че Вулканите|бяха против това. {25190}{25305}Те са. Но ние се съгласихме да направим|някои компромиси. {25400}{25490}Какво знаеш за тези... Клингони? {25510}{25585}Не много. Империя от войни... {25610}{25760}С 80 Многогърлени диалекта|конструирани на адаптивен синтаксис. {25795}{25825}Пусни го по- силно. {25905}{26000}Помисли си. По добре ти да си|първия човек, който да говори с тях. {26025}{26095}Наистина ли искаш някой друг|да го направи вместо теб? {26370}{26445}Откога имаме|Вулкански научни офицери? {26455}{26530}Откакто ни трябват картите за да стигнем до Кронос. {26540}{26605}Значи ние вземаме няколко карти...|А те назначават шпионин на кораба? {26635}{26725}Адмирал Форест смята, че трабва да|мислим за нея, повече като "пътник" {26735}{26810}Мислех че целия смисъл от това е|да се измъкнем от Вулканите. {26820}{26910}4 дни натам, 4 дни обратно...|после си отива. {26920}{27005}Междувременно, ще увеличаваме|нейното благоволение. {27015}{27130}Не знам... Ще ми е по- удобно с Портос в командването. {27180}{27270}Започва се...|Влез. {27380}{27560}Това потвърждава, че аз съм|официално прехвърлена под ваше командване|в 18 часа. Рапорт даден! {27780}{27815}Има ли проблем? {27840}{27880}Не сър. {27960}{28070}Оо забравих... Вулканките|имат завишено обоняние. {28080}{28150}Надявам се Портос да не е|твърде неприятен за вас. {28160}{28255}Обучавана съм да|толерирам неприятни ситуации. {28265}{28360}Взех си душ тази сутрин...|Ами вие, капитане? {28370}{28480}Извинявай. Това е командир|Чарлз Тъкър ІІІ. {28490}{28540}Заместник командир ДюПол. {28545}{28620}Наричат ме Трип. {28660}{28695}Ще се опитам да го запомня. {28840}{28990}Докато вие може и да не споделяте|нашия ентусиазъм за тази мисия | очаквам да следвате нашите правила... {29000}{29080}Каквото се казва в тази стая и извън на това|управление е поверително... привилигерована информация. {29095}{29235}Не искам всяка дума, която кажа да бъде накъсвана от|Вулканското висше ръководство. {29245}{29400}Причините поради които съм тук не са шпионаж.|Началниците ми просто ме помолиха да ви помагам. {29410}{29515}Вашите началници не мислят, че можем|да пуснем водата в тоалетната| без 1 от вас да ни асистира. {29535}{29670}Аз не съм поизкала тази задача, капитане...|и можете да сте сигурен, че след като мисията приключи, {29675}{29755}ще ми бъде приятно да напусна този|кораб, както вие искате да направя. {29930}{29980}Ако няма нищо друго {30335}{30475}Когато Зефрам Кокран направи този легендарен полед|преди 90 години... и привлече вниманието на {30485}{30635}нашите нови приятели, Вулканите, ние разбрахме,|че не сме сами във вселената. {30675}{30795}Днес ние ще пресечем нова граница. {30810}{30930}За близо век, се цамбуркахме до колене|в океана - космос... {30970}{31030}Сега най- накрая е време да плуваме. {31260}{31480}5 скоростния двигател нямаше да е реалност,|без хора като доктор Кокран и Хенри Арчър, които|работиха много здраво за да го разработят. {31490}{31600}Затова единствен за това става|синът на Хенри, Джонатан Арчър, {31610}{31695}който ще командва първият междузвезден|кораб с такъв двигател. {32095}{32215}Вместо да цитирам доктор Кокран,|бих се вслушал в думите му {32225}{32360}от церемонията за откриването на|5 скоростния комплекс преди 32 години... {32420}{32525}На това място, ще бъде построен|мощен двигател... {32535}{32695}Двигател, който 1 ден ще ни помогне да|пътуваме 100 пъти по- бързо отколкото можем сега. {32705}{32850}Представете си. Хиляди населени|планети, на върха на пръстите ни. {32875}{33100}И ние ще можем да изследваме тези нови странни светове...|и да търсим нов живот и нови цивилизации. {33125}{33200}Този двигател ще ни позволи да вървим храбро... {33215}{33275}КЪДЕТО НИКОЙ ЧОВЕК ДО СЕГА НЕ Е СТЪПВАЛ! {33865}{33915}Запалете го, г-н Мейуедър. {33980}{34015}направо и стабилно. {34740}{31815}- Как сме, Трип?|- Готови, когато вие сте. {34825}{34865}Подгответе се за скок. {34885}{35000}Курсът зададен, сър.|Искаме разрешение за потегляне. {35010}{35130}Координатите са с неточност 0.2 градуса.|- Блягодаря ти. {35210}{35260}Потегляйте. {35905}{36015}-Къде е Кланг?|- При Човеците е. {36030}{36155}- Изгуби ли някой друг?|- 2 от войниците ми бяха убити. {36165}{36265}1 от тях беше приятел.|можеш ли да го избегнеш? {36285}{36375}Нашето споразумение не включва|поправка на грешки. {36400}{36545}- Върни доказателството.|- Ще го сторя... Обещавам {36560}{36700}- Кога ще говорим отново?|- Не се тревожи кога! {37155}{37295}- Харесва ми какво си направил с това място.|-Това са имуноцитични гел червеи...|Опитай се да не ги клатиш. {37310}{37440}- Та какво мислиш за Земята?|- Интригуваща. Особено харесах китайската храна. {37450}{37575}- Някога пробвал ли си я?|- Живял съм в Сан Франциско цял живот. {37590}{37675}Анатомично, вие хората сте някак опростени... {37685}{37815}но това което ви липсва биологически го|наваксвате с чаровния си оптимизъм. {37825}{37910}да не споменавам яйчената ви супа. {37940}{38000}Много внимавай с тази синя кутия. {38010}{38120}- Какво има в нея?|Алтарийски Марсупиал... {38205}{38315}Техните изпражнения съдържат най- голямата концентрация|от регенеративни ензими намирани някога. {38325}{38365}Техните изпражнения? {38375}{38460}Ако се опитваш да откриеш нови светове...|Трябва да приемеш нови идеи. {38470}{38565}Точно затова Вулканите разработиха|Междувидовата медицинска размяна... {38586}{38635}има много за учене! {38650}{38820}Извинявай, че трябваше да те махна от програмата ти,|Но нашите доктори дори не са чували за Клингон. {38830}{38905}Моля, без извинения! {38915}{39030}Какво по- добро време да изучаваш хората|освен когато са под напрежение? {39040}{39090}Това е рядка възможност. {39105}{39240}А вашият Клигонски приятел... Никога не|съм имал възможността да изследвам жив екземпляр преди. {39265}{39380}Редник Мейуедър ми каза, че ще бъдем|на Кронос след около 80 часа. {39415}{39440}Някакъв шанс да се съвземе до тогава? {39500}{39620}Има шанс да се съвземе в следващите 10 минути...|само че не много добър. {39635}{39670}80 часа, докторе. {39690}{39820}Ако не стане от този кораб на собствените му 2 крака|няма кой- знае колко голям шанс. {39830}{39870}Ще направя най- доброто на което съм способен. {39885}{40000}Оптимизъм, капитане! {40380}{40435}Вие сте с главата надолу, редник {40445}{40530}- Да сър.|-Бихте ли обяснили защо? {40550}{40660}Когато бях дете, наричахме го|"Сладко място". Всеки кораб има такова. {40685}{40725}Сладко място. {40735}{40850}Обикновено е на по средата между|Гравитационния генератор и лъковата броня. {40860}{40900}Хванете се за това. {40945}{40990}Не не не... дръще се на страни {41050}{41175}Сега изтласкайте краката си.|Изтласкайте се! {41505}{41545}Треа опит! {41760}{41815}Спали ли сте някога в 0ва гравитация? {41835}{41935}-Спал?|- Като да си в утробата. {42100}{42165}Капитана ми каза, че си бил|на Трилиус 1. {42195}{42255}Трябваха ми 4ти, 5ти и 6ти клас|да стигнеш там. {42265}{42360}Също съм бил на Драйлакс и на|2те андориански луни. {42370}{42455}Аз съм бил на само 1 населена планета|освен Земята... {42470}{42545}Нямаше нищо друго освен пясъчни тикси. {42600}{42690}- Чувал съм че жените на Драйлакс имат...|- ТРИ... {42720}{42805}- Вярно е.|- От първа ръка ли го знаеш? {42825}{42910}Първа ръка, 2ра ръка, 3та ръка. {42930}{42995}Изглежда да израстнеш като търговец|си има и предимства. {43180}{43295}- Имаме празно място тук, командире.|- Съжалявам. Вечеря с шефа тая вечер. {43333}{43385}- Големия Каньон?|- Не. {43420}{43565}- Големия сурски аквариум?|- Разглеждането на забележителности не беше моя задача. {43610}{43655}Само работа без игра... {43710}{43805}Всеки трябва да излиза|за да разтовари след работа. {43815}{43895}Нашите възстановителни нужди са|осигурени в Лагера. {43925}{43960}Влез. {44000}{44070}- Трябваше да започнете без мен.|- Сядай. {44115}{44245}ДюПол ми каза, че тя живее във|Вулканския лагер във Саусалито. {44250}{44375}Без майтап?! Аз живеех на 2 пресечки|когато бях в академията. {44415}{44470}Страхотни купони във Вулканския лагер. {44645}{44725}Може би ще ти е малко по лесно|ако използваш пръстите. {44760}{44820}Вулканите не пипат храната с ръцете си. {44860}{44930}Нямам търпение да те видя как|ще се справиш с ребърцата. {44985}{45050}Не се притеснявай. Знаем, че си вегетарианка. {45205}{45300}Изглежда превъзходно.|Предай благодарностите ми на готвача. {45310}{45350}Разбира се сър. {45405}{45525}Вие хората твърдите, че сте просветени,|но все още консумирате плът от животни. {45535}{45625}Баба ме е учила никога да не съдя|видовете по навиците им на ядене. {45650}{45770}"Просветен" може да бъде твърде силна дума,|но ако си била на земята преди 50 години, {45780}{45835}щеше да си впечатлена|от това което сме направена. {45845}{45970}Още трябва да се научите на търпение и логика|Все още си оставате импулсивни месоядни животни. {45980}{46100}Така ли? А войните, болестите, гладът? {46120}{46245}Доста ги изчистихме за по- малко от 2|поколения. Не бих нарекъл това малки картофи. {46265}{46375}Предстои да се види, дали човечеството|ще се върне към основните си инстинкти. {46385}{46525}Някога сме имали канибали на Земята.|Кой знае до къде ще се върнем? {46535}{46585}Слава богу, че това не е дълга мисия. {46605}{46710}Човешкият инстинкт е доста силен|Не може да очаквате да се променим за 1 нощ. {46715}{46895}С правилната дисциплина, всичко е възможно. {47205}{47275}Скорост 4.3, сър. {47345}{47440}- Няма голяма промяна.|- Не знам... някой друг усеща ли това? {47465}{47570}- Да усеща кое?|- Тези вибрации...Като малки удари. {47575}{47615}Въобразяваш си. {47650}{47720}Редник, увеличи на 4.4. {47790}{47835}Ето! Как наричате това? {47845}{47925}Скоростният реактор рекалибрира.|Не би трябвало да се случи пак. {47935}{48025}Може би би било добре да се върнеш|в каютата си и си починеш. {48115}{48285}Бях инструктирана да говоря на Български|по време на тази мисия. Бих била благодарна| ако уважите това. {48305}{48435}Лесно е да станете малко изнервени, когато пътувате|с 30 милиона километра в секунда. {48450}{48505}Би трябвало да мине до 1 седмица. {48580}{48725}-Арчър.|- Това е Доктор Пфолкс, капитане.|Нашият пациент е в съзнание. {48735}{48800}Идвам.|Хоши. {48950}{49090}- Какво не е наред?|- Преводачът не разпознава неговия диалект... {49100}{49160}Синтакисът няма да се подреди. {49220}{49270}Кажи му, че го водим вкъщи. {49465}{49515}Иска да знае кои сме. {49735}{49860}- Иска си кораба обратно.|- Кажи, че е унищожен. {50060}{50195}Не съм сигурна... но мисля|че казва нещо за "ядене на задгробния живот". {50225}{50227}Опитай преводача отново. {50350}{50465}Трябва да прегледам какво|имаме през фонетичния процесор. {50505}{50605}той казва..."жена му погрозня" {50635}{50740}Съжалявам, капитане...|Правя всичко възможно. {50770}{50900}Неговият полуфронтален кортекс е хиперстимулиран...|Съмнявам се, че има някаква представа какво казва. {50975}{51120}Мисля, че доктора е прав... освен ако|"смърдящи бутуши" има нещо общо с всичко това. {51205}{51275}Това отново е скоростният реактор, нали? {51330}{51420}- Управление, докладвай.|- Излезнахме извън скорост, сър. {51430}{51470}Основното захранване е... {51615}{51660}губим мощност на всички нива. {51705}{51775}Мисля че видях нещо|на корабният скенер... {51785}{51875}- Какво?|- Не знам... може просто да са били развалените сензори... {52170}{52230}Резервното захранване трабваше| да се е включило до сега... {52350}{52435}Знаеш ли как да му кажеш да млъкне?|- Млъквай! {52515}{52575}Вържете го ако трябва.|Трябва да стигна до управлението. {52630}{52765}Капитане! Тук има някой. {53970}{54120}Редови! {54715}{54765}- Добре ли си?|- Да {55345}{55460}Имаме най- модерните сензори...|Защо по дяволите не ги засякохме? {55470}{55555}Г-н Рийд мисли, че е засякал нещо,|точно преди да спре захранването... {55560}{55655}Архивите на корабния скенер са записали|пространствена нестабилност. {55645}{55695}Изглежда повече като дефект. {55705}{55770}Тези не бяха дефекти в Сикбей. {55795}{55865}Искам пълни анализи на тази нестабилност. {55905}{56000}- Как стои въпроса с оръжията?|- Все още трябва да настроя насочващите скенери... {56010}{56050}Какво чакаш? {56055}{56125}- Капитане...|- Клигонът изглежда знаеше кои са. {56135}{56180}Виж дали можеш да преведеш какво е казал. {56225}{56340}Капитане... Нямаше начин да предвидите това. {54350}{54625}Сигурна съм, че посланник Совал ще разбере. {54645}{56530}Вие сте научен офицер.|Защо не помогнете на Чарли с този анализ? {56540}{56635}Астронометрическия компютър в Сан Франциско|ще бъде много по- ефективен. {56645}{56735}Няма да ходим до Сан Франциско,|затова направете каквото трябва с оборудването тук. {56745}{56845}Загуби Клингона.|Мисията ти свърши. {56855}{56905}Не загубих Клингона... Той беше отвлечен. {56925}{56985}И ще разбера кой го е отвлякал. {56995}{57115}Как планираш да стане това?|Космоса е много голям, капитане... {57125}{57215}сянка във вашите сензори|няма да ви помогнат да ги намерите. {57220}{57305}Това е наивна мисия.|- Ела с мен. {57480}{57545}Не ме интересува какво|мислиш за тази мисия. {57565}{57675}Затова вземи си Вулканския цинизъм| и го погреби заедно с твоите подтискани емоции. {57695}{57780}Твоята реакция на тази ситуация|е перфектният пример, защо {57790}{57855}вашия вид трябва да си остане|в собствената си звездна система. {57865}{57975}Слушал съм вас Вулканите|да ни казвате постоянно какво да не правим. {57990}{58060}Гледах, как баща ми си скъсваше|задника, докато вашите учени {58065}{58160}укриваха достатъчно информация|за да му попречат да успее. {58185}{58225}Той заслужаваше да види това излитане. {58255}{58305}Вие може да живеете по 200 години, ние не! {58330}{58435}Ще се свържеш с Небесната флота...|за да им съобщиш за нашата ситуация. {58435}{58505}Не, няма. И нито пък ти! {58545}{58615}Сега се махай от тук, и намери място|където си полезна. {58925}{59045}- Какво намерихте, докторе?|- Г-н Кланг беше прав за 1 нещо... той е Сулибан. {59060}{59155}- Но освен ако не греша,той не е обикновен.|- В смисъл? {59165}{59255}Неговото ДНК е Сулибанско...но|неговата анатомия е била подобрена. {59265}{59335}Виж този бял дроб. {59375}{59445}5 бронхиални сърцевини.|Виждаш ли? Трябва да има само 3. {59510}{59615}И виж тези алвеолни сектори...|Те са били модифицирани да могат да {59620}{59675}обработват различни видове атмосфери. {59685}{59735}Да не казваш, че той е някакъв вид мутант? {59765}{59825}Да, вероятно. Но|това не беше инцидент, {59835}{60000}не е шега на природата. Този|е приемник на едно много усложнено генно инженерство. {60020}{60190}Виж това.|Субкътаногеннни пигментни клетки. {60300}{60430}Био-метрична кожа и очите - те са ми любими! {60500}{60635}Компонентни ретини. Най- вероятно е видял неща,|които дори вашите сензори не са успели. {60645}{60750}- Това не е техният геном?|- Определено не е. Сулибаните не са по- напреднали от хората. {60760}{60825}Много впечатляваща работа, въпреки това. {60835}{60870}Никога не съм виждал нещо подобно. {60900}{60975}- Какво ще кажеш за това?|- Това е просто фонов шум. {60985}{61055}Вашите сензори не са способни да|изолират плазма остатъците. {61065}{61130}Как може да си толкова сигурна|какво могат нашите сензори? {61155}{61225}Вулканските деца играят с играчки,|по усложнени от вашите сензори. {61275}{61390}Знаеш ли, някои хора казват, че вие|Вулканците не правите нищо освен да нареждате... {61400}{61520}Но ако бяха тук сега и можеха да|видят колко ни дърпате назад вместо да ни помогнете, {61540}{61580}ще си изядат думите. {61660}{61680}Мисията на вашия капитан беше за|връщането на Клингона на неговите хора. {61700}{61745}Той вече няма Клингона. {61755}{61825}Осъзнавам, че той е прост землянин... {61835}{61905}но да ти е хрумвало, че може да знае какво прави? {61915}{61985}Не е тайна, че Зведната флота не е била|наоколо за дълго... {62025}{62090}Господ знае на какво ни напомняте,|че всеки шанс който имаш... {62120}{62220}но това не означава ли, че човекът сложен|да ръководи тази мисия не заслужава подкрепата ни? {62270}{62400}Ето отново, лоялността е емоция, нали? {62420}{62525}- Някакъв късмет?|- Не особено. {62535}{62660}Моите анализи на пространствената нестабилност,|която г-н Рийд е видял, показва СТЕЛТ кораб {62665}{62710}с трикирилчен плазмен двигател. {62720}{62825}Ако можем да разберем честотата на останките|на плазмата, ще можем да установим тяхната скоростна следа {62835}{62930}За нещастие, вашите сензори не са|саздадени да измерват плазмените останки. {62945}{63010}Сигурни ли сте, че е безопасно|да стоим толкова близо до това? {63065}{63170}- Какво имаш?|- Успях да преведа, повечето от това,|което Кланг каза. {63175}{63275}- Но нищо от това няма смисъл.|- Нищо за Сулибанци? -Не. {63320}{63510}Това да ти напомня на нещо?|- Има примитивни видове на 3 светлинни години, но те не са опастност. {63525}{63560}Е сега са! {63595}{63690}- Каза ли нещо за Земята?|- Тази дума дори не е в тяхната база данни. {63695}{63765}Всичко е там. Имаше само|4 думи, които не успях да преведа. {63775}{63835}Вероятно съществителни собствени. {63845}{64025}"Jelik...Sarin...Rigel... Tholia."|Говори ли ти нещо? {64135}{64175}ДюПол? {64205}{64350}Ригел е планетарна система...|на около 50 светлинни години от тук. {64360}{64400}Защо е колебанието? {64420}{64505}Според навигационните архиви| открити на кораба на Кланг... {64515}{64625}планетата на която е спрял преди| да се разбие във вашата е Ригел 10. {64660}{64755}Защо ли имах чувството, че вие нямаше| да споделите тази малка частичка информация с нас? {64770}{64845}Не съм оторизирана да откривам|детайлите на нашите открития. {64880}{64940}Следващия път, когато науча, че криеш нещо... {64970}{65100}ще прекараш останалата част от това|пътуване забита в много скапана каюта. Разбрано? {65185}{65235}- Арчър до шлем.|- тук Мейуедър {65245}{65350}Отиди при картите на Вулканците,|и намери система наричана Ригел |и се задай курс към 10тата планета! {65745}{65900}Къде е?|Не знам. {65965}{66115}Няма да те нараним.Кажи ми къде е.|- Не знам. {66155}{66225}Сигурен ли си, че казва изтината? {66235}{66320}Абсолютно сигурен. Опиатите работят! {66330}{66490}Да не си го оставил на твоя кораб...|да си го скрил някъде, да не е на Ентърпрайз? {66545}{66600}Не знам какво търсите. {66635}{66700}Какво правеше на Ригел 10? {66725}{66820}Бях изпратен да се срещна с някого. {66870}{67015}- Кой|- Сулибанка на име Сарин. {67070}{67145}И какво ти даде Сарин? {67205}{67230}Нищо {67375}{67430}Дръжте го жив докато ме няма. {67820}{67920}Веднъж кацнем ли, отправяме се към|търговския комплекс. {67930}{67975}Състои се от 36 нива... {67990}{68125}Преводачите ви са програмирани за|Ригелийски. Въпреки това има други видове, работещи на тази колония. {68135}{68225}За много от тях се знае, че са|нетърпеливи към непознати. {68250}{68320}Никой от тях не е виждал човек до сега. {68335}{68490}Вие имате навика да бъдете горделиви.|Предлагам ви да се опитате да ограничите този навик. {68510}{68575}Забравихте да ни предупредите|да не пием водата. {68590}{68680}Доктор Пфлокс не се безпокои|от храната и водата. {68690}{68765}Но предупреждава за интимен контакт. {68815}{68875}Вулканците ни казаха, че Кланг е куриер. {68910}{69020}Ако е бил тук да вземе нещо, тогава|който и да му го е дал, може да знае, защо е отвлечен. {69095}{69160}2метров Клингон не върви незабелязан. {72560}{72670}Бихте ли искали да се срещнете с тях?|Мога да го уредя. {72685}{72775}- Тук ли е мястото, където видя Кланг?|- Не, не, не тук. Ще ти покажа къде. {72785}{72890}Но първо, трабва да се позабавлявате! {72910}{72945}Коя от 2те ще предпочетете? {72970}{73030}Трябва да тръгваме, сър. {73055}{73160}Това истински пеперуди ли са,|или някакъв вид холограми? {73285}{73340}Да, абсолятно, прав си. {74855}{47910}- ДюПол до Арчър.|- Давай {74920}{74940}Хей... {74955}{75035}Централната охрана твърди,|че няма записи за Кланг. {75045}{75225}Но ми казаха за място на ниво 19,|където Клингоните се знае, че отиват. Нещо за жива храна. {75235}{75375}Къде е ниво 19?|- Източната подсекция до геотермалните шахти. {75400}{75445}Ще се срещнем там възможно най- скоро, край. {75455}{75505}Какво правиш, остави хлапето намира! {75515}{75595}- Не се намесвай.|- Виждаш ли какво прави тя?|То ще се задуши! {75605}{75720}Те са Лорилианци. Преди 4 годишна|възраст, те могат единствено да дишат метилоксид. {75730}{75780}Майката просто отбива сина. {75835}{75875}Можеше да ме заблуди. {75885}{75960}Хората не могат да се въздържат|от правене на заключения. {75970}{76035}Трябва да се научите да отбелязвате|другите култури... {76050}{76130}за да можете да решите кога да|се намесвате, и кога не. {76605}{76675}Не би ли трябвало на това място да има някой? {76685}{76730}"Място" може да значи много неща. {76755}{76870}ДюПол каза нещо за "Жива" храна.|Не виждам ресторанти... {76945}{76985}Здравейте... {77050}{77090}извинете ме! {77180}{77230}Изглеждаха ми Клигонци. {77415}{77470}Арчър до ДюПол {77575}{77615}ДюПол, обади се. {77675}{77740}Може би трябва да се върнем там,|където има повече хора {77830}{78020}Има много хора точно тук.|Стой зад мен. {78770}{78900}SUBS BY KABAL!!!