{1}{1}23.976 {1029}{1098}Не, не утре.В други ден, да. {1100}{1230}Ти, аз, Гари, Брад. Ще поразпуснем малко...|Да, харесвам Гари. Докторе, малко бързам... {1230}{1362}Ще почнем към 7:30.Ако не дойдеш|заради Гари,ще те пляскам.Хайде изчезвам. {1395}{1436}Пропускам ли нещо? {1436}{1515}Защо доктора препоръчва скенер на|мозъка, след като е ухапан по ръката? {1518}{1599}Намерили са го към 6 часа, да се|бие в един бар. {1602}{1690}6 часа, тази сутрин. Тоест,|когато започна моята смяна. {1693}{1741}Къде е сега? Искам да го видя. {1743}{1887}Преместиха го вече. Една сестра... Извести|ме,като разбереш къде е. Разбира се. {1889}{1935}Ще го направя. {1971}{2086}Кора,ще намериш ли един пациент за мен?|Разбира се, Ана. {2088}{2143}Едуард Соломон?|Аха. {2191}{2251}Не приключи ли за днес?|Преди час. {2302}{2398}А,ето го.Качили са го горе.|Соломон, Едуард.В криогенното е. {2400}{2455}От ухапване?|Не знам от какво. {2458}{2527}Случаят е тежък,защото утре|ще продължават да го изследват. {2529}{2613}Тръгвам си вече.Извести д-р Дандеуард.|Окей. {2616}{2695}Мерси.|Говори ли с Луис за Неделя? {2697}{2752}После.Лека нощ, Кора.|Лека. {3177}{3227}Хей.|Хей, Ана. {3230}{3301}Да тръгваме. Днес почваме по-рано. {3304}{3385}Супер. До по-късно.|Хайде! Да тръгваме! {3560}{3637}'...по непотвърдени...'|'...отцепен е района... {4057}{4157}Здрасти, Вивиан. Виж,|мога назад. Я да видим. {4191}{4239}Впечатлена съм. {4241}{4320}Утре може би ще направя няколко|обиколки с теб. {4323}{4395}Окей.|И да внимаваш. тръгвам. {4397}{4479}Поздрави майка си от мен, окей?|Окей. {4690}{4738}Хей.|Здравей. {4738}{4807}Изпусна го. Току що мина|пощальона. {4810}{4862}Стига, Ричи? Оня пълничкия? {4865}{4944}Имаше толкова приятен глас.|Не мога да повярвам. {5018}{5078}Хей. {5081}{5133}Ела тук, мило. {5253}{5320}Как мина днес?|Нормално. А при теб? {5323}{5402}Бива. Разменяме си смените с Кора,|така че, ако поема в Неделя {5404}{5481}ще имам 3 дни свободни|в края на месеца. {5481}{5548}Лудница.|И аз тъй викам. {5618}{5740}Мисля, че Кора си има приятел, който|пази в тайна. Нима? Браво на нея. {5764}{5843}Мислех, че ще излизаш с момичетата. {5869}{5932}Какво? И да пропусна срещата ни? {5932}{6064}'Реших да предприема мерки'|'Така че посетих Харви до фермата...' {6229}{6294}'27 конски сили, турбо-дизел...' {6296}{6354}'Останете с нас, за да разберете|повече за тази страхотна оферта' {6356}{6464}'Ще се върнем веднага след рекламите' {7543}{7663}Вивиан е тук.|Вивиан, миличко, добре ли си? {7905}{7965}О, Господи. {7967}{8030}Обади се в 'Бърза Помощ'. {8056}{8104}Вивиан! {8490}{8557}Луис, Луис, Луис. Пусни! Пусни! {8559}{8641}Пусни! Пусни! Пусни! Пусни! {8672}{8742}Господи! {8744}{8794}Натискай тук! Натискай тук! {8893}{8931}Пусни пак малко. {8931}{9001}Ще се обадя за помощ. {9149}{9231}'Всички линии са заети'|А стига. {9358}{9444}'Всички линии са заети...'|Не ми причинявай това! {9447}{9497}911. {9533}{9617}'Всички лийии са заети...'|Луис? Какво ти става? {10983}{11031}Луис! {11631}{11688}Помощ! {11691}{11731}Махай се, Ана! {11753}{11815}Изчезвай!|Просто ми кажи какво става! {11842}{11914}Казах ти да се връщаш! {12923}{13007}'...извънредно излъчване|за региона' {13009}{13108}'Следва информация за местото|на евакуационните центрове' {13108}{13168}'Ако живеете в окръг Уакеша...' {13168}{13228}Можете ли да ми помогнете?|Моля! {13230}{13273}'...22 Робин Лейн' {13276}{13359}'Ако се намирате в южната част,|на Милуейк, има подслон... ' {13362}{13463}'...1353 Хендерсън Авеню' {13465}{13568}'Ако няма опастност там, където сте|стойте в къщи и заключете вратите' {13570}{13657}'Ако живеете в окръг Джеферсън...' {13681}{13791}'...това е извънредно излъчване' {13793}{13904}'Ако живеете в окръг Расин,|няма все още информация за него' {13906}{14014}'Моля,останете си по домовете и|заключете всички врати и прозорци' {14014}{14103}'Паркът Милър вече не е|безопасно място' {14105}{14211}'Моля отбягвайте стадиона и се|насочете към други места' {14213}{14342}'Продължават да бъдат отчитани|граждански арести по крайбрежието' {14345}{14431}'Моля, отложете пътуването до...' {14434}{14570}'По непотвърдена информация,|военните са...' {14623}{14769}'Следните места са все още в списъка|на сигурните приюти" {14954}{14992}Дай ми колата си! {15033}{15090}Махни се от мен! {15563}{15664}ЗОРАТА НА МЪРТВИТЕ {15702}{15779}'Ще отговоря на въпросите ви.'|'Това вирус ли е?' {15781}{15858}'Не знаем.' 'Как се|разпространява? По въздуха ли?' {15860}{15939}'Възможно е. Все още не знаем.' {15942}{16030}'Това международна епидемия|ли е или военните имат пръст?' {16030}{16071}'И двете!' {16074}{16177}'Живи или мъртви са всъщност|тези хора?' Дръжте го! {16205}{16265}'Не знаем.' {16522}{16625}'Хм...отиде ми auto-Q-то' {16891}{16939}'...от сдържаност до...' {17929}{18016}'Преди малко говорих с Президента' {18018}{18135}'Той се свърза със ЦДЦ и Ф.Е.М.А' {18641}{18754}'Американските сили...'|'Те са тук' {19651}{19689}Кажи нещо! {19744}{19790}Моля ви! {20996}{21058}Чудесно! Оставете оръжията|на земята. {21075}{21132}Какво правиш? Той е ченге! {21209}{21279}Хайде, остави тази пушка! {21514}{21566}Помислих, че си един от тях. {21720}{21864}По-добре не отивайте натам. Какво има в|тази посока? Полицай, сър! Не отивайте натам! {21921}{22015}Какво има там?|Доста е зле. {22017}{22063}Ами Форт Пастор? {22065}{22151}Трябват ти крила, защото пътя|е пълен с тия гадини. {22154}{22257}От къде знаеш?|Преди малко пробвахме. {22259}{22329}Бяхме осем... {22415}{22473}Отиваме към Търговския Център. {22600}{22633}Мамка му! {23357}{23396}По дяволите! {23468}{23516}Побързай! {23544}{23590}Дръпни се! {23825}{23868}Отвори вратата {24245}{24295}Светлина! {24297}{24338}Ето ключа. {24513}{24563}Няма ли връзка?|Не. {27189}{27239}Хайде. {27266}{27311}Седни тук. {27678}{27805}Трябва да подсигурим мястото.|Ще проверя останалите врати. {27807}{27855}Аз ще погледна долу. {27858}{27939}Може би, полицай, е добре|да отидете да проверите... {28026}{28066}Добре, аз отивам! {28069}{28208}Ти си с голямата пушка. Май е по|- добре да останеш тук. Андре и аз ще огледаме. {28253}{28376}Миличко, ей-сега се връщам.|Не, стой тук. Просто стой тук. {30615}{30665}Как е така, скапаняк? {30716}{30776}Мамка му. {33792}{33849}Какво стана?|Хайде, движение! {33876}{33924}Мърдай! {33926}{34012}Насам. Асансьора. {34048}{34099}Хайде, хайде! {34506}{34559}Може ли да погледна ръката? {34561}{34612}Трябва да я зашия. {34645}{34744}Добре ли си?|Тъй като ме гледаш, дали съм добре? {34871}{34955}Намерете си друго място.|Виж, просто ни трябва къде... {34957}{35053}Като че ли не ме чу.|Няма "друго" място! {35055}{35146}Много зле, защото това си е|нашето място и не може да останеш тук. {35149}{35218}А и вече потроши МЕТРОПОЛИС-а. {35221}{35302}Виж, какво, жена ми е бременна.|Не може повече да бягаме. {35305}{35386}Ръката му...|Онези "неща" са там долу. {35389}{35453}Ами това си е ваш проблем.|Не мой. {35456}{35520}Ако те изритам, твой проблем|ли ще е вече? {35523}{35624}Хей,задник.Аз съм този,който е|насочил пистолет към теб! {35626}{35751}Той е полицай, Си Джей.|И какво от това? {35753}{35825}Няма да ви пречим. {35827}{35916}Моля ви, нека да останем поне|за малко тук. {36053}{36156}Хубаво. Излезте бавно и си предайте|оръжията на Бард и Тери. {36156}{36206}Не го правете!|Ти си ненормален. {36209}{36288}Може да влизате в|първокласен хотел. {36288}{36367}Ще го направиш ли? {36386}{36446}Тръгвайте. {36448}{36503}Хей, не му давай пушката. {36655}{36683}Мамка му. {36772}{36822}Добър избор. {36825}{36935}'Никой не знае какво става. Навсякъде|има трупове и кръв' {36937}{37036}'Навсякъде всичко гори. Връщаме се|с кадри на живо {37216}{37309}'Един момент само. Госпожо,|Вие американски гражданин ли сте?' {37424}{37496}Хубаво. Да вървим, момчета. {37498}{37597}Хайде. Сядайте пред|телевизора. Хайде. {37650}{37743}Извинете. Има ли|някъде тоалетна? {37745}{37798}Не! Никъде няма да ходиш. {37801}{37894}Тогава ни кажи на коя плочка|по-точно да се изпишкаме. {37971}{38028}Натам е. Зад ъгъла. {38031}{38091}Ти къде си мислиш, че отиваш? {38093}{38148}Тя никъде няма да ходи сама. {38151}{38263}"Тя никъде няма да..." това да не ви|е детска градина? Тери, тръгвай с тях. {38273}{38338}'Аз съм Бил Вайбър от сателитните|новини на 23-ти канал' {38340}{38460}'Тук съм за да задам няколко въпроса|на шериф Кейл' {38460}{38556}'Знам,че сте малко зает с избиването...'|'Просто ги гръмнете в главата' {38556}{38671}'В главата умират веднага.|После трябва да ги изгорите' {38671}{38755}'Дани, пусни и още един куршум|на оная!' {38757}{38815}'Гледай я! Още се тресе' {38815}{38860}Още се тресе...! {38863}{38923}Тоя ми харесва. {38949}{39014}Кървенето няма да спре.|Трябва да му зашия ръката. {39016}{39100}Ти какво, шибан доктор ли си?|Шибана медицинска сестра! {39194}{39287}'Познавам някой от тези хора'|Бинтовете и аптечката са в офиса. {39287}{39352}'Направете това, което трябва' {39354}{39484}Казах ли ви?|'Махнете труповете от камиона' {39484}{39546}В Америка винаги има такива боклуци. {39774}{39855}Късметлийка си. Можеше да отхапе|цяло парче. {40292}{40378}'Попаднали сте на доклада, който|пристигна тази сутрин' {40380}{40421}'Той е строго...' {40424}{40524}'Какво да кажем на хората, които|не знаят какво да правят?' {40527}{40601}'Предлагам да дойдат|до Форт Пастор' {40603}{40704}'Ако не може да се доберете, нашите|спасителни отряди ще ви намерят' {40706}{40783}Брат ми е там и ме чака. {41306}{41356}Какво става там, сладурано? {41570}{41618}Какъв е планът? {41620}{41776}Планът е: Изпиваш една голяма чаша със|затваряй-си-устата-мухльо. Добър план. {41802}{41903}Защо да не заключим всичко?|Така,рано или късно те ще се вмъкнат. {41956}{42016}Харесва ми. За това не съм мислил. {42018}{42138}Нищо чудно. Предполагам не си помислил|и за поставяне знаци на покрива, {42140}{42219}защото има все още прелитащи|самолети. {42222}{42306}Добре ще е да знаят,|че сме живи. {42572}{42687}Можем да вземем боя от склада.|Ако трябва, разбийте вратата. {42689}{42747}Това е добър план. {42749}{42802}Си Джей, нали? {42843}{42895}Да.|Много добре, Си Джей. {43066}{43190}Давам на всички|работа и очаквам да я свършите. {43193}{43260}Не искам да виждам безделници. {43262}{43356}Вие може да започнете, като оправите|бъркотията долу, например. {43397}{43459}Ей, Си Джей, виж. {43461}{43500}Тери. {43500}{43548}Вижте Бен Козин. {43622}{43699}Ей, Бен! Бен! {43701}{43759}Господи. Вижте го. {43792}{43843}Гледай, колабира. {43929}{44051}По телевизията казаха, че трябва да ги гръмнеш|в главата. По телевизията казват много неща. {44054}{44145}Мамка му, казах му да не слиза. {44579}{44655}Хайде, залавяйте се за работа. {45250}{45370}Да го направим, освен.|Ами давай де. {45370}{45451}На три. Едно. Две. Три. {45454}{45499}На две, а?|На сто! {45502}{45566}Едно, две. {45655}{45696}Какво са те? {45696}{45770}Не знам. Защо идват тук? {45773}{45895}Спомени. Инстинкт.|Може да идват и за нас. {46046}{46142}Вижте там, има някой на покрива. {46207}{46298}Казва се Анди и е сам. {46334}{46391}И той може вече да е един от тях. {46391}{46442}Горкият човечец. {46509}{46554}Какво сочи? {46602}{46676}Хеликоптер.|Идва насам. {46696}{46801}Крайно време беше, човече. {46804}{46866}Хей! {46868}{46938}Къде по дяволите...? {46940}{47015}Какво прави? Къде отива? {47130}{47216}Хайде, те ни видяха...така че {47216}{47319}ще се върнат за нас, скъпа.|Ще изпратят някой. {47321}{47429}Тук сме в безопастност.|Ще ги изчакаме да се върнат. {47866}{47957}Не искам никой да души наоколо|и да краде разни неща. {48012}{48060}Компренде? {48120}{48156}Сладки сънища. {48292}{48355}Заради тези тъпаци ще ни|изтрепят. {48410}{48463}Трябва да направим нещо. {48465}{48559}Нищо няма да правя, за да не навлека|проблеми за Люда и мен. {48561}{48643}Хеликоптера се връща скоро.|Надявам се. {48669}{48784}Това какво означава?|Че може да дойде, но може и не. {48786}{48865}Какво иска да каже?|Ти каза, че ще дойде! {48868}{48959}Трябва да отидем в болница.|Не се притеснявай. {48961}{49043}Той нищо не знае! {49043}{49093}Казвам ти, ще се върне. {49132}{49240}Много говориш,|и винаги казваш нещо умно. {49242}{49302}Защо мислиш, че|трябва само теб да слушаме? {49304}{49405}Някой от специалните части ли си?|Пехотинец? С какво се занимаваш? {49472}{49527}Продавам телевизори {49719}{49849}Ей, полицай, харесва ли ти да следваш|някой, който продава телевизори? {49851}{49932}Точно толкова, колкото този,|който ги краде. {49988}{50093}Никого не следвам. Отивам във|Форт Пастор да видя брат си! {50155}{50225}'Нуждаят се да се хранят с прясно месо' {50297}{50359}'Останали са им някой базови умения' {50362}{50450}'Също така не изглежда да са|физически силни' {50453}{50568}'А как се разпространява заразата?'|Писна ми вече. Едно и също по цял ден. {50570}{50640}Кажи ми нещо, което не знам, тъпако! {50688}{50791}'преди малко бях уведомен, че изключваме предаване|на живо...' Искате ли да чуете нещо гадно? {50793}{50853}'...и превключваме на аварийно излъчване' {50855}{50961}Сещате ли се за онази крава в млекарския|цех? 'Нямам представа кога ще се върнем' {50963}{51045}Дебелата?|Същата! {51047}{51143}Щеше да идва да ме види тази вечер.|Сигурно и нея я е хванало... {51146}{51239}Барт, всички са мъртви! {51242}{51340}Майка ти е мъртва. Братята.|Дебелата крава също... {51371}{51431}Всички са мъртви! {51488}{51592}Да. 'Бог да благослови|Америка' Шибана работа. {51620}{51680}'Това е живият Ад на Земята' {51683}{51776}'А Дяволът изпраща смърт на нас' {51819}{51862}'Защо?' {51865}{51925}'Защото' {51927}{51980}'правите секс като невидели', {52040}{52105}'убивате неродени деца', {52157}{52246}'имате еднополови връзки', {52248}{52304}'еднополови бракове' {52330}{52397}'Как мислихте, че Бог ще ви съди?' {52450}{52515}'Е, приятели' {52517}{52558}'сега вече знаете! {52661}{52735}'Когато няма повече място в Ада', {52805}{52853}'мъртвите' {52855}{52905}'ще бродят по Земята' {53620}{53685}Какво по дяволите...? {53920}{53982}Това е алармата. 8:ОО е. {53982}{54044}Тери. {54047}{54119}Върви да я изключиш.|Не е мой ред. На Барт е! {54147}{54198}Ти си оттренирал вече. {54200}{54255}Продължавай в същия дух. {54306}{54380}Надявам се някой да си мисли|за мен там горе. {54411}{54529}Как може да не можеш да направиш едно|кафе? Искам дълго кафе със сметана. {54565}{54615}Много си важен. {54720}{54773}Какво правиш? {54886}{54946}Какви са новините? {54948}{54996}Лоши. {55126}{55176}Хей! {55200}{55250}Хей! {55251}{55301}Кажи. {55320}{55397}Тоалетната тук не работи. {55488}{55560}Ще кажа на Си Джей.|Само че аз казвам на теб. {56077}{56176}Ти си от този тип хора, които ходят|на църква и т.н, нали? {56178}{56229}Да, от същият тип хора съм. {56310}{56358}И какво мислиш? {56406}{56473}Какво е това?|Така ли ще свърши всичко? {56495}{56555}Защото ако е така, се прецаках. {56579}{56646}Сериозно,|много лоши неща съм правил. {56706}{56780}Вчера видя Ада, {56780}{56883}а сега се страхуваш да отидеш там|заради всичко, което си направил. {56885}{56933}Излез от магазина,|спаси пет човека {56936}{57015}изтупай си ръцете и смятай,|че с Бог сте квит. {57255}{57307}Да не мислиш, че аз заслужавам|да съм тук? {57310}{57379}Определено!|Да, ама не. {57382}{57423}Но свиквам с това. {57425}{57521}И въпреки това мисля, че тук|съм поради друга причина. {57566}{57684}Тук съм, за да помогна на|детето ми да се роди. {57686}{57763}И да му дам всичко, което аз никога|не съм имал. {57852}{57940}Просто искам да имам възможността|да променя нещата. {58564}{58600}Мамка му! {58813}{58866}Си Джей! {58868}{58947}Как излязохте? И кой ви каза, че можете|да си взимате туй-онуй от магазина? {58950}{59029}Какво ще правим с този камион?|Нищо! {59031}{59137}- Има хора в него.|- От къде си сигурна, че не са заразени и те? {59139}{59216}Ами...карат камион! {59216}{59264}А да, и обстрелват останалите. {59266}{59386}Може да пуснем заразени тук!|Тогава аз съм пътник, а не искам да умра. {59401}{59511}И кои са "неправилните индивиди"?|Никой тук не е заразен и така ми харесва. {59513}{59578}Мисля си обаче...|Не съм искал мнението ти, госпожичке! {59578}{59650}Ако искаш да спориш, спори с пищова. {59650}{59703}Затваряй си голямата уста! {59741}{59820}Стига си ми го сочил! Успокой се, Си|Джей. Да не вземеш да ги претрепиш. {59823}{59899}Е и. Самозащита! {59930}{59981}Никого няма да убивам.|Да гръмнем теб, тогава. {59983}{60072}Защо мен ще гърмиш?|Млъквай! {60072}{60182}Всички ви ще избия, ако това ще|ме спаси. Разкарай пищова от мен! {60185}{60288}А, ти си била цапната в устата.|Някой трябва да я научи. {60458}{60571}Има ли тук килии?|Да, до стаята на охраната. {60573}{60666}Браво. Всички ще ни|убият заради теб. {60669}{60724}Предател! {60724}{60779}Не ме пипай! {60782}{60837}Надявам се да имаш добър план. {60868}{60916}Хайде. {61223}{61314}Хей!|От тук. {61467}{61522}- Нищо не виждам.|- И аз. {61609}{61669}Защо дава на задна? {61908}{61961}От тук!|Ехо! {62036}{62079}Мамка му. {62081}{62134}Какво по дяволите? {62136}{62225}Трябва да излезем да помогнем.|Ти луд ли си? {62227}{62278}Никъде не отивам. Това не беше|част от плана! {62280}{62376}Планът се променя.|Ще отворя вратата. Не! {62376}{62434}Добре. Едно, две... {62436}{62479}Не го прави.|...три. {62527}{62575}Браво! {62577}{62616}Мерси. {62726}{62774}Гръмни ги! {62788}{62839}Никой не виждам. {62858}{62911}Връщайте се вътре!|Връщайте се вътре! {62913}{63014}Хайде нагоре.|Има още шестима в камиона! {63016}{63059}Андре! {63484}{63584}Слава богу. Не можех повече да|стоя в този шибан камион. {63659}{63762}Ако има ранени, да отиват в главната|зала. Теб ще те прегледам. {63762}{63822}Нека да я видя. {63848}{63903}Можете ли да ми помогнете?|Как Ви е името? {63906}{64006}Глен. Може ли само секунда|да си събера мислите. {64009}{64069}Мерси.|Окей. {64083}{64162}Изчакайте ме там. След малко|ще прегледам крака ви. {64167}{64215}Ще я закарате ли?|Да. {64217}{64292}Там, ако обичате.|Ох, ръката ми... {64292}{64414}Не се притеснявайте, госпожо. Ще ви настаним|удобно. Поне има изобилие от храна и вода. {64428}{64498}Скоро ще пристигне помощ. {64500}{64596}Помощ? Същото чухме и от един глупак,|който ни каза до отидем до Св. Вербена! {64599}{64644}Църквата в центъра?|Същата. {64646}{64783}Беше първото място, където отидох.|По радиото казаха, че било безопасно. {64786}{64939}Там ли ги намерихте? Глен ми се обади и|каза, че всички били в малкия параклис. {64965}{65028}Той свещенник ли е?|Не, свири на органа. {65030}{65107}Бях в квартала, така че минах|да ги прибера. {65133}{65198}Браво!|Мерси. {65200}{65306}Извинете ме, когато вие двамата|спрете да си гукате, {65308}{65378}може би Дейви Крокет ще ни каже. {65404}{65450}Ами не знам много, след като|телевизиите спряха да предават... {65452}{65541}Прощавайте, чие е това?|Моето, защо? {65543}{65622}Може ли да го взема за малко?|Не ми трябва, господин полицай. {65625}{65682}Ключовете?|В камиона са. {65685}{65809}Камиона няма да се отиде до Форт Пастор.|Забрави! Мястото е пълно. {65812}{65944}Всичко е една кървава баня.|От къде знаеш? От там идваме. {65946}{66023}Всички ли там са мъртви?|Ами не са много живи... {66047}{66114}Всички ли там са мъртви?|Да! {66116}{66219}До колкото може да се каже... {66222}{66274}Трябва да се убедя сам.|Няма да успееш. {66277}{66337}...ще стигнеш до...|до където мога. {66337}{66397}Не повече от една крачка!|Ще те убият. {66397}{66464}Ще се пробвам|Не ставай глупак! {66521}{66593}Моля те. Хората тук имат нужда|от помощта ти. {66636}{66704}Майната ви на всички. {66766}{66864}Хубаво е, че сте обединени|срещу общото нещастие. {67492}{67588}"Информация?" {67876}{67972}"Форд Пастор е свършил.|НИКАКВА помощ!" {68260}{68356}"Каква е лошата новина?" {68576}{68674}Имаш ли нужда от нещо?|Не, добре сме. {68677}{68727}Ухапаха го по ръката. {68895}{68969}Студена е... {68972}{69036}Това е хубаво, нали? {69039}{69099}По-скоро странно. {69101}{69185}За такава инфекция по принцип|е характерна температура. {69219}{69307}Ръката на онзи човек не изглежда|много добре. Погледни я после. {69310}{69415}Добре. Остани с нея за малко. {69516}{69593}Нека да погледна.|Добре съм, наистина. {69595}{69725}Не боли много. Тъкър се нуждае повече|от помощ. Глезенът му е доста зле. {69727}{69785}Просто ще го почистя малко. {69787}{69840}Добре ли сте? {69842}{69919}Мога ли да ви донеса нещо?|Чаша вода, например {70027}{70082}Ана! Ана, ела бързо тук. {70698}{70746}Някой знаеше ли и името? {70813}{70861}Умря без име... {70885}{70933}По дяволите! {70935}{71005}Може да отидете в другата стая,|ако искате? {71110}{71158}Майко мила! {71520}{71566}Мамка му! {71614}{71662}Мамка му! {71772}{71832}Мисля, че е от ухапване. {71834}{71938}Франк каза, че е ходила съвсем|спокойно преди 5 часа. {71940}{72017}Ухапването я уби и пак то|я върна към живот. {72017}{72053}От къде знаеш? {72053}{72151}Видях как стана. Нямаше пулс,|беше вече умряла. {72165}{72216}Вчера видях същото нещо. {72273}{72352}Мисля, че за това се разпространява|толкова бързо. {72400}{72448}Ясно. {72499}{72559}Така, кой друг е ухапан? {72561}{72638}Франк със сигурност.|А онзи със счупения глезен? {72638}{72707}Тъкър? Не, той е паднал. {72710}{72770}Значи само Франк. Високият, нали? {72772}{72844}Същият. Трябва да го поставим|под карантина. {72844}{72949}И къде предлагаш да направим това?|Тук би трябвало да има такова място. {72952}{73009}И тогава какво? {73012}{73060}Не знам, но... {73076}{73139}Прекалено опасно е да го държим тук. {73227}{73321}Какво искате да кажете?|Искате да го убием ли? {73323}{73388}Предпочиташ да умре и след това|да ни избие всичките ли? {73391}{73522}Да! Не! Не можеш да го убиеш просто|така! Той има дъщеря! Съжалявам. {73542}{73592}Няма друг начин. {73657}{73702}Прав е! {73757}{73860}Майкъл, не! Ами ако греша?|И преди си го виждала. {73952}{73995}Франк. {73997}{74047}Майкъл идва да те убие. {74071}{74151}Моля?|Ти си заразен. {74153}{74220}Ще станеш един от тях. {74249}{74311}Вярно ли е? {74314}{74376}Наистина ли си тук, за да ме убиеш? {74376}{74472}Ухапан си. Въпрос на време е.|Не. Не. Не. {74472}{74568}Махай се. Оставете татко на мира!|Не можеш да го направиш. {74609}{74695}Не разбирате ли, че тя изгуби всичко. {74719}{74793}Майка си, двамата си братя... {74841}{74896}Аз съм всичко, което тя има. {74973}{75050}Давай, Майкъл, какво чакаш? {75050}{75119}Давай! Гръмни го! {75153}{75244}Може да гръмнеш и Тъкър между другото. {75246}{75325}Не може да сме сигурни.|Хайде, Майкъл, направи го! {75369}{75491}Сигурни ли сте, че се|предава при ухапване? Не. {75493}{75551}Тя е сигурна. {75668}{75719}Съжалявам. {76378}{76443}Хей.|Здравей. {76443}{76500}Добре ли си?|Ами... {76503}{76555}Нека да видя ръката ти. {76558}{76599}Боли. {76601}{76654}Вече е почнала да заздравява. {76654}{76726}Андре, не мога да родя бебето тук. {76728}{76817}Защо не? Хората имат деца от|милиони години, {76819}{76884}без докторска намеса. {76886}{76956}Чакай.|О, ето го. {76958}{77009}Ритна.|Усетих. {77011}{77068}Трябва да измислим име. {77071}{77150}Искам руско име.|Не започвай отново. Африканско ще е! {77150}{77236}Моля те!|Ела тук и ме гушни. {77390}{77442}Миличко. {77469}{77524}Толкова се гордея с теб. {77620}{77697}Не мога да бъда по-горд с|дъщеря като теб. {77929}{77977}Обичам те. {78037}{78087}И аз те обичам. {78236}{78296}Време е да вървиш, скъпа.|Не!