{1}{1}25.000 {177}{237}Когато намерихме |Ърнест Литълфийлд на PB2-908,... {241}{303}..също така намерихме и| хранилище с информация. {307}{355}Нещата със смисъла на живота... {378}{468}Да. Въз основа на четирите отделни| извънземни езика вписани в стената... {472}{542}..заключихме, че е било място,| където са се срещали четирите раси. {546}{625}- Всички препрочетохме докладите от мисията.|- Добре. Вярно. {629}{750}Ами, преди два дни, сондата| върна тази картина от P3R-272. {754}{861}Ще видите, че символите съответстват на |един от надписите от мястото на среща... {865}{920}..на планетата на Ърнест. {1113}{1161}Значи, разбирате какво означава това? {1165}{1218}Знаете ли какво пише на кръга от символи? {1260}{1321}Не, дори не знам как звучи. {1325}{1426}Но, въз основа на Скандинавската| руна на дъното на този надпис... {1430}{1530}..съм убеден, че една от четирите раси |в съюза е расата на Тор - Асгардите. {1534}{1653}Очевидно, това прави извънземните,| чийто е този език, техни съюзници. {1698}{1770}Вярвам, че си струва да| изследваме този свят, Даниел Джаксън. {2174}{2222}Много странно. {2226}{2351}Нормален въздух, средна температура...|Откъде идва живото-поддръжката? {2420}{2468}Стените са твърди. {2526}{2599}Както сондата показа,| изглежда че няма изход. {2728}{2764}Ами... {2768}{2840}..това беше междугалактическа загуба на време! {2844}{2945}Ами, изчакайте минута, сър. Откъде| идва енергията за светлините? {2949}{2997}Какъв е смисъла на това място? {3022}{3070}Ехо! {3074}{3105}Ехо! {3109}{3223}Аз съм Даниел Джаксън. Ние сме мирни| изследователи от планетата Земята. {3283}{3317}Струваше си да опитам. {3364}{3403}Даниел... {3407}{3510}..колко дълго мислиш, че трябва да стоим |тук и да си чешем космическите глави? {3532}{3580}Ами, не можем просто да се откажем. {3584}{3632}Защо не? {3656}{3699}Да си отиваме вкъщи. {3884}{3952}Добре... това е нещо. {4176}{4240}Внимавай, Тийл'к. {4339}{4390}Какво виждаш? {4394}{4479}Тъмнина.|Изпълнена с цветни светлини. {5079}{5127}Полковник? {5168}{5230}Джак! |Чуваш ли ме? {5257}{5326}Пулса му се покачва.|Даниел, набери вратата. {5583}{6055}Субтитри: Insaneboy. {6055}{6189}Старгейт SG-1|2х15 - Петата Раса {7108}{7162}Зениците се върнаха в нормално състояние. {7210}{7268}Пулса е добре,|Как се чувстваш? {7272}{7320}Страхотно.|Нищо не помня. {7324}{7416}Не можехте да се движите около час| след като онова нещо пусна главата ви. {7420}{7468}Физически, не мога да намеря нищо нередно. {7511}{7561}Ами... добре. {7703}{7759}Е, какво накара това устройства да се появи? {7808}{7831}Не сме сигурни. {7835}{7925}Полковник О'Нийл мина през кръг| на пода преди да то да се появи. {7929}{7966}Аз първи, погледнах в него. {7970}{8032}- Какво видя?|- Светлини. Видял е светлини. {8109}{8202}Това каза, че е видял.|Свършихме ли? {8224}{8338}Не точно. Защо устройството не е реагирало| при Тийл'к, както е реагирало при вас? {8377}{8450}- Не знам.|- Може би, защото съм Джафа. {8454}{8561}И преди сме виждали извънземни технологии,| които са чувствителни към присъствие на Гоа'Улд. {8565}{8603}Като чука на Тор. {8607}{8708}Тийл'к погледна. Аз погледнах. То хвана главата ми.| Аз припаднах. Осъзнах се. {8712}{8789}Тук сме. Вкъщи сме... |Свободни ли сме? {8793}{8851}Сър... добре ли сте? {8900}{8948}Добре съм.|Просто добре. {8992}{9039}Малко уморен, може би. {9043}{9094}Полковник... {9098}{9154}Сигурен ли сте, че сте добре? {9193}{9240}Напълно добре съм си! {9244}{9292}Няма нищо крувъс при мен. {9452}{9485}Какво? {9525}{9587}Току-що каза, че няма| нищо крувъс при теб. {9623}{9679}- Не го казах!|- Да, каза го. {9683}{9747}- Не, не го казах.|- Да, каза го. {9750}{9802}- Не.|- Да! {9806}{9885}- Крувъс? Какво е това!?|- Не знам. {9919}{10038}Ами, предполагам, че се опитваше да| кажеш, че няма нищо... нередно при теб. {10067}{10136}Защо не си починете известно време? {10140}{10184}Свободни сте. {10188}{10261}Но ми направи услуга и остани в базата. {10696}{10744}Хвърляйте му по едно око. {10872}{10951}Каква е причината за тези |подплатени ръкавици, О'Нийл? {10969}{11017}За да не се нараним един друг. {11086}{11147}Добре, ще бъда честен, Тийл'к.|За да не ме нараниш. {11151}{11256}Ако целта ни е да не |се нараним, защо се бием? {11276}{11359}Какво да ти кажа? Това е бокс.|Забавно е! Хайде... {11514}{11595}Хайде, Тийл'к. Трябва да се движиш малко.|Трябва да танцуваш. {11599}{11697}Не разбирам, О'Нийл. За да танцуваме ли| се подготвяме или за да се бием? {11749}{11867}Тийл'к, ако не се| движиш си лесна мишена! {11925}{11968}Ето така! {12051}{12099}Съжалявам.|Добре ли си? {12103}{12165}- Добре съм.|- Ами, ето защо трябва да се движиш... {12262}{12313}Как беше това, О'Нийл? {12317}{12365}Добре беше.|Добре... {12381}{12490}Относно това да си държим ръцете вдигнати...|Кърви ли носа ми? {12494}{12542}Добре си. {12560}{12638}Дръж си ръцете горе.|Трябва да си движиш краката. {12642}{12713}И... подвий си козарите.|Дръж козарите си подвити. {12717}{12785}Не съм запознат с тази дума. {12816}{12864}Коя?|Козари? {12896}{12953}Козари.|Трябва да си подвиеш козарите. {13007}{13083}Мисля, че имаш предвид краката си, О'Нийл. {13507}{13597}Добре! |Какво по дяволите ми става? {13632}{13680}Какво имаш предвид? {13684}{13757}Очевидно, съм загубил фалатуса| да говоря нормално! {13816}{13876}Това не беше шега.|Не го направих нарочно. {13915}{14012}Няколко пъти, О'Нийл използва |странни думи вместо обикновени. {14072}{14179}- Добре. Коя е думата, която току-що използва?|- Вярвам, че беше фалатус. {14216}{14281}Добре. Звучи близко| до средновековен латински. {14328}{14410}Вероятно е производно от него,| може би дори е корена. {14672}{14778}Факюлатус е умение на латински. Ти каза, че си| загубил фалатус да говориш нормално. {14782}{14831}Nou ani anquietas. {14877}{14912}Какво? {14981}{15050}Nou ani anquietas.| Hic qua videum. {15245}{15335}- Джак, четеш ли това?|- Не знам. Ти ми кажи! {15339}{15438}Не знам. Не можах да определя| звуци за тези символи. {15442}{15514}- Знаеш ли какво означава?|- Не! {15518}{15607}Просто го гледам и |думите излизат в фрона ми! {15711}{15759}Някой смята ли това за странно? {15881}{15971}Езика, който той говори звучи подобно| на средновековен латински. {15974}{16059}- Значи е в лазарета сега?|- Да. Но преди да го заведем там... {16063}{16128}..той взе тебешир и направи това за 30 секунди. {16188}{16242}Имаш ли някаква идея какво значи? {16264}{16353}Не. Дори простите уравнения| нямат никакъв смисъл. {16398}{16464}Не, не е като никоя математика,| която съм виждала. {16497}{16558}Нормален човешки мозък работи с около... {16562}{16635}..5-10% от истинския му функционален |капацитет по всяко време. {16687}{16769}Мозъка на полковник О'Нийл| работи с капацитет на над 90%. {16773}{16840}- Как е възможно?|- Не знам. {16879}{16968}- Къде е полковник О'Нийл?|- Трябва да е в лазарета. {16972}{17008}Не е там. {17071}{17148}- Тийл'к ти поеми Старгейт залата.|- Аз ще проверя при екипировачната стая. {17240}{17288}Полковник... {17312}{17361}Какво правите? {17412}{17460}Трябва ми това. {17464}{17513}За какво? {17683}{17731}Нямам си на идея. {17781}{17835}- Къде е сега?|- С Тийл'к. {17839}{17911}Мислите ли, че моментното му |състояние има някаква заплаха? {17915}{17973}Сър, дори не знам какво му има. {17977}{18041}Но функционирането на мозъка |му се е увеличило десетократно. {18045}{18097}Джак можеше да чете извънземния език. {18101}{18174}Както надписа от стената| на планетата на Ърнест... {18178}{18259}..така и кръга от символи от 272,|където това му се случи. {18263}{18311}Какво означава? {18338}{18412}Ами, моя превод е малко неясен. {18416}{18513}Мисля, че кръга означава|"мястото на нашето наследство"... {18517}{18638}Или може да е "парче от крака ни".|Но първото има повече смисъл. {18642}{18745}Смисъла е, че полковник О'Нийл| неволно говори извънземен език. {18749}{18813}Знаем, че Асгардите съперничат| на Гоа'Улдите, така че може би... {18816}{18871}..всички раси от този съюз също са били така. {18875}{18939}Така може да се обясни защо| онова нещо изключи Тийл'к. {18943}{19025}- Какво казвате?|- Ами ако това устройство някак си... {19029}{19107}..е свалило извънземен |език в мозъка на Джак? {19111}{19182}Присъствието ви се |изисква в контролната зала. {19285}{19333}- Какво прави?|- Не знам. {19508}{19561}Капитан Картър? {19565}{19618}Главната система не работи.|Изключена съм. {19622}{19674}- Полковник?|- Да, сър? {19678}{19737}- Какво правите?|- Не знам, сър. {19741}{19803}Знаете ме, мен и компютрите. {19807}{19914}- Полковник, нареждам ви да спрете.|- С удоволствие, сър, но не мога! {19918}{19982}- Спрете го.|- Не! Не още! Не съм фарит! {19985}{20067}Сър, мисля, че иска да |довърши това, което прави. {20095}{20133}Не мога да рестартирам, сър. {20171}{20238}Капитане? {20268}{20324}Сър, това е машинен код. {20328}{20393}Сигурно е вкарвал някакъв вид програма. {20464}{20506}Какво сте направили? {20657}{20753}Това е карта. Тези са Старгейтовете |на които сме били. {20757}{20829}Сам, това нови Старгейтове ли са? {20884}{20932}Не е възможно. {20936}{21032}Отнема се дни да се определи планетарните |измествания от всяко ново местоположение. {21171}{21214}Чакайте малко. {21341}{21470}Сър, новите Старгейтове не са дошли от |данните от мозайката на Абидос, която сме вкарали. {21474}{21557}Но това е единствената| библиотека, която имаме, нали? {21561}{21625}Полковника сигурно е вкарал |нови Старгейт местоположения. {21629}{21714}Това нещо сигурно е вкарало| повече от просто език в мозъка ти. {21766}{21832}На надписа пишеше |"мястото на нашето наследство". {21861}{21962}Ами, ако това нещо в което погледна |е било някакъв вид извънземна датабаза... {21966}{22010}..като тази на планетата на Ърнест? {22014}{22092}Всичкото знание, което тези |извънземни са притежавали. {22172}{22234}Полковник, не сте арестуван. {22238}{22336}Но също така няма да пипате |нищо по тази база без разрешение. {22340}{22388}Разбрано? {22463}{22521}Итиум... {22525}{22584}..сър. {22644}{22720}Можеш само да зяпаш в компютъра. {22724}{22840}Програмата, която сте въвели е пренаписала| огромни количества машинен код. {22867}{22955}Джак е загубил възможността да говори |какъвто и да е било език освен извънземния. {22959}{23007}Наистина ли? {23077}{23194}Но добрите новини са, че изглежда сме успели да| преведем по-голямата част от извънземния надпис. {23198}{23277}"Nou ani anquietas" -|"Ние сме Древните." {23281}{23315}Кои са Древните? {23319}{23387}Ами, мисля, че те може да| са учителите на пътищата. {23419}{23467}Виждаш ли, римляните са говорели латински... {23471}{23560}..а те са се научили да строят пътища| от богове известни като Древните. {23564}{23620}Все още не схващам. {23624}{23659}Пътища. {23663}{23698}Старгейтове. {23702}{23741}Строителите на Старгейтовете. {23797}{23882}Ами ако тези Древни са били извънземна раса,| която е изобретила Старгейтовете? {23886}{23939}Само предполагаш, нали? {23943}{24052}Това със сигурност би обяснило защо Джак знае за| Старгейтове, които Гоа'Улдите дори не са открили. {24056}{24153}Не знам, Даниел. Защо биха изобретили| устройство, което да прави това? {24157}{24221}"Мястото на нашето наследство."|За да предадат знанието им. {24224}{24352}Джак може да има знание за първоначалните| строители на Старгейтовете свалено в мозъка му. {24356}{24411}Иго индио наво локас. {24451}{24499}Добре. {24535}{24583}Иго значи аз. {24587}{24644}- Индио.|- Се нуждая. {24648}{24687}- Наво.|- Ново. {24691}{24756}- Локас.|- Локас... {24760}{24808}Локас...|Локас... {24912}{25003}Място. Местоположение. Имаш нужда от ново местоположение!| Имаш нужда от ново местоположение! {25025}{25073}Къде искате да отидете? {25197}{25295}Добре... Аз трябва да се връщам при компютъра.|Иска ми се да обясниш това. {25427}{25475}10 = 8? {25502}{25550}10 = 8... {25554}{25602}10 = 8. {25692}{25740}10 = 8! {25744}{25798}Сър, това е основна осемнайсетична математика! {26019}{26119}Проблема може да засяга само| словесния езиков център на мозъка ви. {26123}{26235}Това е различна функция от писането.|Но изглежда, сякаш проблема напредва. {26239}{26289}Изгубил е говора си напълно,... {26293}{26357}..каквото и да е, трябва |да напредва постепенно. {26379}{26427}Какъв е най-лошият случай? {26431}{26498}Ами, компютърната |аналогия е подходяща. {26517}{26565}Полковник, твърдия ви диск... {26569}{26675}..бива пълнен с информация на език,| който компютъра ви не разбира. {26679}{26745}Ако продължи да напредва по |начина, който напредва досега... {26749}{26836}..най-накрая може да загубите умението| да пишете или дори да ни разбирате. {26840}{26945}Или по-лошо... компютъра| ви може да се изключи напълно. {27093}{27192}Сър, пращаме сонди на адресите, които| полковник О'Нийл въведе в компютъра,... {27196}{27284}..надявайки се, че една от тях ще ни отведе| до расата, която е направила това на ума ми. {27288}{27333}Може да сме намерили нещо. {27337}{27386}P9Q-281 има пиедестал в близост до вратата... {27390}{27470}..със символи, които съвпадат с| извънземния език, който Джак говори. {27474}{27522}Тогава предлагам да я разгледаме. {27556}{27617}Имате разрешение да отидете, капитане. {27621}{27706}Майор Касълмен ще се| присъедини към SG-1 за тази мисия. {27710}{27771}Ами, ако Джак няма да отиде,|тогава трябва да остана. {27775}{27821}Защо така, докторе? {27825}{27927}Ако Сам и Тийл'к успеят да осъществят |контакт с Древните и да докладват... {27931}{27979}..тогава аз и Джак ще отидем. {27983}{28037}Дотогава, превода на този език... {28041}{28145}..може да е най-важното нещо, което сме| правили откакто сме отворили Старгейта. {28149}{28192}Виждате ли, доста съм сигурен... {28196}{28276}..че Джак говори езика на първоначалните| строители на Старгейтове. {28280}{28327}Поне е една от расите... {28331}{28416}..които са създали хранилището с| информация на планетата на Ърнест. {28420}{28466}Нещата със смисъла на живота. {28470}{28579}Вярвам, че уравнението, което полковник| О'Нийл е написал е революционна формула... {28583}{28657}..за пресмятане на пространството| между две планетарни тела. {28661}{28716}Обобщено, сър, ами Джак? {28720}{28815}В момента, аз съм единствената му| надежда за общуване на сериозно ниво. {28819}{28867}Не мога... да го оставя така. {28871}{28927}И няма. {28949}{29001}Добре. {29005}{29057}Останалите тръгват в 1600 часа. {29130}{29166}SG-1... {29170}{29217}Имате разрешение за тръгване. {29717}{29765}Добре. {29769}{29836}Мисля, че почвам да |схващам граматиката. {30235}{30336}{Y:i}Трябва да мина през Старгейта! {30387}{30464}Добре, трябва да минеш през| Старгейта. Къде? Накъде? {30506}{30590}Обратно на планетата, където това стана?|Трябва да се върнеш там? {30708}{30755}Ела! {30759}{30829}Сър, SG-1 не върна |сондата по разписание. {30833}{30931}- Да отворим вратата и да се опитаме да установим контакт.|- Да, сър. {31019}{31067}SG-1 , тук е Командване Старгейт. {31071}{31119}Приемате ли?|Край. {31153}{31218}Отговарят, сър.|Видео и аудио. {31275}{31376}{Y:i}Не пращате спасителен екип.|Повтарям, не пращайте спасителен екип. {31403}{31499}Тук е генерал Хамънд. Разбрахме, капитане.|Къде е майор Касълмен? {31503}{31551}{Y:i}Търси подслон, сър. {31555}{31623}{Y:i}Имаме малко проблеми тук.|Не можем да наберем. {31627}{31700}{Y:i}DHD-то заби, когато се опитвахме| да пратим обратно сондата. {31704}{31769}{Y:i}Температурата тук бързо се увеличава,... {31773}{31872}{Y:i}..което би обяснило защо не можахме да намерим |каквито и да е било местни форми на живот. {31876}{31970}{Y:i}Информацията на сондата не показа второ| слънце, което изгря преди половин час. {31974}{32086}{Y:i}Генерале, ще изгорим страхотно,| ако останем още тук. {32090}{32142}Можете ли да наберете ръчно? {32146}{32194}{Y:i}Тийл'к опитва ръчно набиране... {32198}{32268}{Y:i}..но не можем да го направим,| докато дупката е отворена от вашия край. {32272}{32314}Разбрахме, капитане. {32318}{32367}Ако не се върнете до час... {32371}{32463}..ще отворим дупката отново за |по-нататъшна комуникация. Късмет. {32467}{32497}SGC край. {32829}{32912}- Какво прави?|- Строй нещо. {32916}{33002}Водя си бележки, но ми |е трудно да го следвам. {33183}{33270}Трябва да отида долу.|Сам и Тийл'к са в опасност. {33274}{33332}Просто... не казвай на Джак. {33363}{33415}Мисля, че има достатъчно работи върху които да мисли. {33672}{33731}Този Майлър материал,| добавен към полева палатка,... {33735}{33804}..би трябвало да добави|10-20 градуса защита. {33808}{33876}Прибавихме въздушни охладители,| които да работят с генераторите. {33880}{33977}- А как ще се върнат вкъщи?|- Имайки предвид описанието на капитан Картър... {33981}{34055}..проведохме няколко теста, използвайки| работеща информация... {34059}{34142}..която съпоставихме с DHD-то,| което намерихме в Антарктика. {34146}{34243}- Разбра ли какво каза?|- Звучи, сякаш си нямат на идея. {34247}{34325}Всъщност не е нямане на идея, сър.|Просто все още не е цяла идея! {34329}{34366}Но работим по въпроса. {34465}{34507}{Y:i}Ръчното набиране се провали. {34511}{34628}{Y:i}DHD-то заби по средата на набирането и |изглежда държи вратата на едно място. {34632}{34691}- Записваме ли това?|- Да, сър. {34695}{34743}{Y:i}По мои изчисления,... {34747}{34845}{Y:i}..можем да сме изправени преди температура от над |200 градуса по фаренхайт след по-малко от четири часа. {34849}{34896}Капитане, пращаме... {34900}{34965}..топлоустойчиви палатки и |подвижни въздушни охладители. {34969}{35062}{Y:i}Генерале, не мисля, че разбирате| колко горещо ще стане. {35078}{35158}{Y:i}Нищо, което ни пратите няма да |ни осигури достатъчно защита. {35190}{35252}{Y:i}Ще сме мъртви преди края на деня, сър. {35696}{35744}Мисля, че е готов. {35777}{35810}Какво е това? {36025}{36057}Това е? {36187}{36271}Добре, ами, нека... нека просто| оставим това нещо засега. {36275}{36355}Трябва да обсъдя с теб нещо по-важно. {36593}{36707}Не исках да ти го казвам преди.|Мислех, че си достатъчно зает. {36711}{36776}Сам, Тийл'к и останалите| от SG-1 са в опасност. {36780}{36865}DHD-то на P9Q-281 не работи| и те не могат да се върнат. {36869}{36948}И още по-лошо, едно много| горещо слънце изгрява. {36952}{37000}Нямат много време. {37033}{37121}{Y:i}Останалите символи не| искат да се въведат DHD-то... {37125}{37201}{Y:i}..заключва вратата на място,| така че не можем да наберем ръчно. {37205}{37270}Пробвах всичко, което знам за тези неща. {37355}{37413}Виж, никой друг освен мен не вярва... {37417}{37517}..че имаш знанието на първоначалните |строители на Старгейтовете в главата си. {38242}{38290}- Какво прави?|- Не знам. {38317}{38429}- Мислиш ли, че това ще помогне?|- Не знам... Наистина не... знам. {38552}{38600}"Млъкнете и се махайте." {38900}{38989}Проблема е да захраним DHD-то и да |го накараме да презареди батериите си. {38993}{39052}Премахването на източника на| енергия и връщането му обратно... {39056}{39102}..рестартира системата при тестовете. {39106}{39182}- Никога не сме симулирали забиване по средата на набирането.|- Трябва да наберем веднага! {39186}{39243}- Какво има?|- Полковника има разрешение. {39280}{39338}Не бяхме сигурни какво| чертае първоначално... {39342}{39425}- Това е набиращото устройство!|- И инструкции как да се поправи. {39500}{39567}- Ето, вие хора можете да поработите върху това малко.|- Какво е? {39571}{39655}Нямам си на идея. Всъщност, не е нямане на идея.|Просто не е идея още. Работете върху него. {39774}{39846}Обекта достигна дестинацията си, сър. {39909}{39985}Сега трябва да се надяваме,| че онези инструкции са правилни. {40470}{40518}Радвам се, че се върнахте. {40522}{40604}Мислехме, че наистина сме| се опекли този път, сър. {40608}{40670}Тези планове са перфектни.|Кой ги направи? {40779}{40821}Полковник?! {41001}{41070}Съжалявам, О'Нийл. {41074}{41122}Не можахме да намерим начин да ти помогнем. {41372}{41420}- По-добре ли се чувстваш?|- Много. Благодаря. {41452}{41532}-Това ли искаше да ми покажеш?|- Да. Джак го построи,... {41536}{41602}..но никой не може да разбере какво е. {41631}{41702}Полковник, нямате никаква идея |какво е или защо сте го построили? {41811}{41891}Капитан Картър в контролната зала.|Капитан Картър... {42078}{42125}Подготвяхме се да пратим SG-11 ... {42129}{42223}..на следващия нов Старгейт адрес,| който полковник О'Нийл вкара в компютъра. {42227}{42293}Вратата не иска да набере.|Компютъра е забил. {42297}{42390}Това няма никакъв смисъл.|Наскоро направихме пълна диагностика. {42529}{42629}Старгейта се опитва да черпи| повече енергия от обикновено. {42734}{42798}Предполагам, че трябва да го последваме. {43246}{43322}Не трябва ли да опитаме| да го спрем, Даниел Джаксън? {43326}{43380}Чакай малко.|Джак... {43384}{43432}Какво правиш? {43436}{43481}Юдже. {43485}{43550}Мисля, че това означава добро. {43554}{43627}Джак, наистина не знам| дали това е добро нещо. {43631}{43675}Юдже. {43679}{43741}- Юдже.|- Не мисля, че вече ни разбира. {43954}{44066}Старгейта току-що получи огромен енергиен поток.|Черпи десет пъти повече енергия от нормалното. {44070}{44169}- Това не ли е невъзможно?|- Да, сър. Веригата трябваше да е изгоряла. {44238}{44276}Тук е генерал Хамънд. {44280}{44358}Сержант Сайлър и екипа по| поддръжка в енергийната зала! {44498}{44532}Сър... {44580}{44626}Вратата набира! {44630}{44711}- Накъде?|- Няма начин да знаем. {44794}{44854}Напълно сме изгубили контрол, сър. {44967}{45026}Хайде, да тръгваме. {45182}{45230}Пети елемент е въведен. {45234}{45321}Устройството на Джак е енергиен източник.|Той го свърза към системата. {45325}{45403}Това обяснява откъде вратата взима| всичкатата тази допълнителна енергия. {45407}{45509}Не бих позволил това, Д-р Джаксън.|Капитане, как да го спрем? {45513}{45567}Сайлър може да дръпне главния прекъсвач. {45571}{45668}- Шести елемент е въведен.|- Джак казва, че това е добро нещо. {45672}{45727}- Засега не е направил нищо лошо.|- Засега. {45731}{45766}Седми елемент... {45829}{45882}..е въведен? {45925}{45980}- И не е изходната точка.|- Какво? {46071}{46153}Ами, ако всички тези |аномалии, които стават с Джак... {46157}{46205}..са част от някакъв...|голям план? {46209}{46270}Какъв план? {46311}{46378}По-рано Джак каза,| че трябва да мине през вратата. {46382}{46454}Може би всичко до |сега е водело до това. {46495}{46545}Какво прави той? {46607}{46657}Осми елемент е заключен! {46822}{46870}Проследяване на дупката. {46926}{46961}Капитане? {46965}{47030}Компютъра показва, че дупката... {47034}{47092}..напуска известната ни |мрежа от Старгейтове. {47096}{47170}Излиза извън нашата галактика.|Много по-надалеч. {47174}{47232}Ето защо на вратата й е трябвало| всичката тази допълнителна енергия. {47236}{47284}Чакайте. {47288}{47370}Мислех, че Старгейт адресите| са шест точки в космоса... {47374}{47438}..и седма, която е изходна точка. {47441}{47546}Другия елемент сигурно добавя ново изчисление| на разстоянието към вече съществуващите точки. {47550}{47610}Един вид, като да набираш междуградски код. {47755}{47792}Сега какво? {47864}{47912}Полковник! {47998}{48050}И трябва просто да ви пусна? {48054}{48155}Вече е тръгнал, генерале.|Не мисля, че имаме голям избор. {48637}{48690}Аз ще те придружа, О'Нийл. {48694}{48762}Наистина мисля, че той трябва|да направи това сам, Тийл'к. {48904}{48968}Наистина се надявам,| че това е правилния избор. {48971}{49058}Чакайте! Без устройството за въвеждане| на кода, той няма да може да се върне. {49062}{49159}Без да знае къде отива и защо,| това може да ни изложи на опасност. {49163}{49219}Съжалявам.|Не мога да го одобря. {49320}{49368}Джак... {49372}{49448}Разбираш, че ако |направиш това, ако тръгнеш,... {49452}{49505}..може да не можеш да се върнеш. {50048}{50112}Пътника е напът. {50275}{50324}Изгубихме пътника! {51639}{51744}Иго... десерди... асордо. {51795}{51856}{Y:i}Той е човек.|От Земята. {51866}{51936}{Y:i}Но говори на езика на Древните. {51975}{52023}Комдо... асордо. {52039}{52090}{Y:i}Той иска помощ. {52476}{52524}Ще набера пак. {52613}{52675}Компютъра не приема| осмия елемент. {52783}{52832}- Хамънд.|- Сержант Сайлър е, сър. {52836}{52945}Устройството, което е свързано в енергийната мрежа?|Изглежда се е изтощило. {53261}{53293}Здравейте. {53756}{53798}Благодаря ви. {53802}{53856}Пак заповядай. {53935}{54018}- Разбирате ме?|- Ние говорим много езици. {54049}{54121}Вие сте Асгард - расата на Тор.|Нали? {54125}{54198}- Чувал си за нас?|- Само добри неща. {54202}{54295}Погледнал си в архива, които| държите всичкото знание на Древните. {54299}{54329}Очевидно. {54333}{54377}Не е предназначено за теб. {54442}{54490}Какво...? {54512}{54574}Всичко това е било инцидент? {54593}{54641}Човешката физиология... {54645}{54747}..все още не е напреднала до там, че мозъка| ви да може да се справи с такава технология. {54922}{54958}Значи... къде съм? {54962}{55010}Това е Асгардската планета Отала... {55014}{55062}..в галактиката Айда. {55135}{55184}Защо дойдох тук? {55226}{55315}Древните си тръгнаха от нашата |област на космоса преди много време. {55319}{55399}Подсъзнанието ти е използвало| тяхното знание, за да ни намери тук,... {55403}{55458}..където можеш да намериш помощ. {55462}{55500}Много внушително. {55504}{55577}Ами... знаете... {55581}{55665}Не мислехме, че мозъците |ви са напреднали дори толкова. {55682}{55733}Как така... {55737}{55810}..знаете толкова много за мозъците ни? {55814}{55885}Изучаваме расата ви отблизо. {56081}{56188}- И какво сте научили?|- Че видът ви има голям потенциал. {56259}{56307}Голям потенциал... {56311}{56359}Това е добре. {56363}{56400}Разбери това. {56404}{56495}Веднъж имаше съюз на |четири велики раси в галактиката. {56519}{56547}Асгард. {56551}{56619}- Нокс.|- Тях съм ги срещал. {56623}{56683}- Фърлинги.|- Тях не ги знам. {56710}{56746}И Древните,... {56750}{56800}..строителите на Старгейтовете. {56825}{56877}Това е доста силна група. {56881}{56940}Съюза беше сключен| преди много хилядолетия. {56944}{57041}Расата ви има да докаже много, преди| да можем да взаимодействаме на това ниво. {57307}{57355}Вижте... {57412}{57491}Всички вие изглежда сте много... чудесни... {57601}{57641}..хора. {57712}{57760}И... {57764}{57832}..не искам да звуча неблагодарно... {57836}{57959}..защото наистина, наистина оценявам това,| че махнахте всички онези неща от главата ми. {58029}{58085}Но вие приятели трябва да разберете... {58160}{58213}..че ние сме там сега. {58258}{58324}И може да не сме готови| за повече от тези неща... {58328}{58378}..но правим всичко възможно. {58470}{58536}Ние сме много любопитна раса. {59218}{59325}Вече сте поели първите стъпки| към ставането на... петата раса. {59518}{59583}Ще трябва да изключим цялата| система и да рестартираме. {59587}{59675}- Може ли да затворите ириса, ако е нужно?|- Очевидно не. {59679}{59733}Това не е хубаво. {59737}{59820}Не ме интересува какво трябва да направите.|Искам контрола върху системата да бъде върнат. {59824}{59881}Да, сър.|Опитвам. {60098}{60155}Имаме входяща дупка. {60825}{60901}Всичко изглежда е на |линия, сър, включително ириса. {60905}{60940}Добра работа, капитане. {61120}{61184}- Върнах се.|- Какво стана? {61237}{61294}Имаш ли все още знанието на Древните? {61359}{61417}Не.|Не помня нищо! {61523}{61573}Но знаеш всичките онези| неща със смисъла на живота? {61679}{61729}Мисля, че ще се оправим. {61805}{63654}Субтитри: Insaneboy.