{516}{575}Преди няколко милиона години {1673}{1725}Антарктида : Сегашни дни {2273}{2294}Д-р Уиър {2295}{2318}Питър. {2421}{2463}Виждаш ли? Нищо. {2464}{2492}Карсън, върни се тука. {2494}{2541}Мога да си седя в тоя стол целия шибан ден|и нищо няма да се случи. {2542}{2584}-Това е загуба на време| -Ивинете, д-р Уиър {2585}{2615}Той дори не се и опитва {2625}{2699}Той е човека който откри генът на|който тази технология отговаря {2699}{2744}Мда, добре, той каза че му|се иска никога да не го е имал. {2750}{2772}Наистина? {2772}{2805}Знам, можеш ли да повярваш? {2808}{2864}Винаги можем да те тестваме|трети път, Родни. {2867}{2895}Това е много смешно. {2903}{2951}Намерихме само няколко човека {2951}{2996}които са генетично съвместими|с Древната технология, {2996}{3071}и въпреки твоите героични усилия|да свържеш нашите с техните {3095}{3174}... необходимо е всеки един от тях да седне|на този стол, включително д-р Бекет. {3176}{3227}Какво мога аз да направя?|Той се страхува от това нещо. {3233}{3308}Този стол контролира най-мощните|оръжия познати на човечеството, {3308}{3346}Аз се страхувам от него... {3367}{3406}Но всеки път някой като седне на него {3407}{3476}ние научаваме нещо ново за Древните,|построили този преден пост {3482}{3546}Д-р Бекет трябва да се гордее|че е генетично напреднал... {3548}{3612}Не е напреднал, това е случайна|характеристика. {3673}{3737}Това наистина те дразни,|тая история за гена. {3745}{3800}О, наистина аз съм изпълнен със завист. {3811}{3859}А, точно хората които исках да видя {3958}{3994}Елате с мен {4072}{4129}Ние се приближаваме все повече и повече|до намирането на изгубения град {4131}{4189}но се оказва че сме гледали|в погрешната посока от самото начало. {4274}{4319}Сега, мислехме че имаме Старгейт адрес. {4323}{4365}6 символа означаващи координати в Космоса {4368}{4436}които определят местонахождението на|планетата където Древните са отишли|след като напуснали Антарктида. {4437}{4491}Сега наскоро определихме седми символ. {4548}{4590}Точката на тръгване, Земята. {4609}{4632}Това не е всичко. {4633}{4670}Тогава твоя адрес трябва да е грешен. {4671}{4724}Не грешен, непълен. {4800}{4837}Какво искате да кажете д-р Джаксън? {4880}{4920}Това е 8 символен адрес. {4931}{4992}Това което търсим може би е по-далече|отколкото някога сме си представяли, {4995}{5027}но не е недостижимо. {5050}{5083}Атлантис. {5094}{5164}Атлантис, мисля че можем да отидем там. {5191}{5311}Епизод 1 и 2 by Tem24&SG-66|Превод от английски субтитри - MVC {6366}{6454}Апач, Бляк хоук, Кобра, Оспрей {6468}{6514}Това е доста тренировки за Антарктида. {6538}{6596}Континента на които никога не съм стъпвал. {6609}{6658}Един от най-малко любимите ми континенти. {6691}{6725}На мен ми харесва някакси. {6765}{6804}Харесва ти тука? {6806}{6903}Да сър. Ще бъдем там след около 10 мин сър. {7004}{7055}Виж, вече минахме прес това.|Не съм вашия човек сър. {7062}{7078}Продължавай. {7079}{7121}Аз съм доктор. Медик. {7123}{7153}Няма нищо от което да се страхувате- {7155}{7195}Вие не разбирате, аз чупя неща ей така- {7202}{7288}Това устройство е оцеляло милиони години|незасегнато ще оцелее и теб {7288}{7332}Сега седни, затвори очи и се концентрирай. {7485}{7507}Отново, нищо. {7513}{7622}Този път опитай да си представиш|визуално къде сме в Слънчевата система. {7786}{7818}Мисля че почуствах нещо. {7878}{7917}Може да е във връзка с обяда. {7923}{7965}Млъкни и се концентрирай {8402}{8430}Какво направих?! {8492}{8528}Свали ни обратно долу! {8620}{8708}Всички пристигащи летателни апарати, имаме|полудяла безпилотна машина която може|сама да си избира мишена. {8712}{8794}Приземете се незабавно и изключете|двигателите това не е тренировка, повтарям... {8796}{8829}Прекалено е късно. Дръж се. {9076}{9095}Свий вдясно. {9157}{9183}Казах вдясно. {9184}{9215}Ще стигна и до това, сър. {9422}{9469}Казах ти че съм погрешния човек- {9471}{9505}Няма значение сега, само направи нещо. {9507}{9530}Като например? {9530}{9642}Карсън, концентрирай се да изключиш това|оръжие преди да нарани някого. {9882}{9905}Не мога да го видя. {9908}{9941}Вдигни нагоре, вдигни нагоре! {10199}{10225}Ами сега? {10225}{10254}Сега е добре. {10481}{10505}Изключи го. {10552}{10611}Сър, какво по дяволите беше това? {10611}{10643}Изчакай го- {10801}{10826}Излизай! {11258}{11290}Мисля че го направих. {11555}{11586}Това беше различно. {11602}{11676}За мен - не чак толкова. {11719}{11791}Майор Шепърд докладва че|машината изглежда е обездвижена. {11837}{11911}Хеликоптера на генерал О'Нийл е незасегнат|и отново на път- {11935}{11964}Още седем минути. {11976}{12005}Благодаря на господа. {12012}{12043}По дяволите. {12165}{12184}Джак! {12185}{12205}Даниел {12228}{12249}Топло посрещане. {12233}{12290}Не бях аз. Как успяхте да, ъхм-? {12292}{12339}Да си опазя задника от взривяване|във въздуха? {12350}{12443}Невероятното летене на майор Джон Шепърд| На него му харесва тук. {12447}{12478}Невероятно - Харесва ви тук? {12485}{12552}Какво ще кажеш да прескочим на момента|когато ти започваш да говориш наистина|бързо? {12529}{12530} {12555}{12582}А, Уиър е тука. {12614}{12663}Хей, не пипай нищо. {12669}{12696}Да сър. {12862}{12969}Предполагам Древните са опаковали целия|град и са напуснали някъде преди 5 - 10|милиона години {13005}{13075}В техния... летящ град? {13079}{13094}Да. {13167}{13183}Какво? {13222}{13272}Летящ град? {13286}{13347}Хм, не забравяйте че това е расата|построила всичките Старгейт-и {13390}{13427}-Те са правили всичко в голям размер. {13440}{13471}Така, защо са се махнали? {13473}{13525}Защо са се махнали?| Ъмм, кой знае? {13528}{13566}Знаем че Древните на Земята са|страдали от някаква чума. {13588}{13648}Може би някои от тях са се опитвали да|започнат отначало, сеейки живот в нова|галактика {13653}{13720}Може би това е което Древните са правели...|Важното е че ние знаем каде са отишли. {13746}{13770}Пегас. {13775}{13838}Да, това е име на галактика-джудже|в локална група. {13850}{13909}След всичкото това време има ли някаква|надежда да ги срещнем наистина? {13919}{13992}Кой знае? Но не е ли това достатъчна|причина да тръгнем? {14025}{14107}Ами, аз избирах членовеза тази|експедиция в продължение на месеци, д-р. {14107}{14152}Не съм аз този дето трябва да убеждаваш. {14169}{14254}О, аз съм убеден|Забавлявайте се. {14270}{14327}Хм, малко по-сложно е. {14332}{14369}Имаме нужда от Зет-П-М да захраним вратата. {14402}{14423}Какво? {14432}{14497}З-П-М. Той е, хм той е Канадец. {14530}{14560}Съжалявам. {14574}{14606}О, Zero Point Module|(модула "нулева точка") Генерале. {14609}{14672}Древния източник на енергия който|вие открихте на Praclarush Taonas {14675}{14734}и това сега захранва защитните системи|на поста. {14742}{14796}Оттогава определих че генерира|невероятната си енергия {14801}{14903}от вакуумна енергия извлечена от|самостоятелен регион от|подпространство-време. {14904}{14980}Това беше загуба на перфектно дорбо|обяснение. {15021}{15045}Отговорът е не. {15340}{15431}... Те са късметлии, не знам откъде се ми|дойде Само трябваше да се концентрирам {15433}{15469}и машината се самоизключи. {15498}{15531}Значи ти си бил оня. {15557}{15578}Аз? {15615}{15675}Ти си оня дето изстреля онова нещо по мен. {15681}{15831}Виж, ние правим изследвания, работейки с|технология която е светлинни години пред|нас, {15845}{15958}и правим грешки.|Извънредно, извънредно съжалявам. {15960}{16003}Ами добре, следващия път бъди|малко по-внимателен, става ли? {16003}{16027}Точно това казах- {16027}{16068}Какво по дяволите беше онова нещо все пак? {16070}{16157}Имаш предвид безпилотната машина?|Оръжие което Древните построили да|отбранява този аванпост. {16162}{16178}Д.. кои? {16202}{16270}Ти имаш право на достъп до тази зона, нали? {16275}{16327}Да, да, генерал О'Нейл току що ми го даде. {16362}{16419}Тогава даже не знаеш за Старгейт. {16426}{16453}За кое? {16458}{16525}Джак, ти знаеш че пътуване до друга|галактика изисква огромно количество|енергия. {16525}{16573}Да, знам. Намерете друг начин. {16574}{16599}Няма друг начин. {16655}{16754}Мислиш ли че има повече от тези|Зет-неща на Атлантис? {16758}{16807}Да, и кой знае какво друго можем|да открием. {16810}{16892}Това не е просто една друга цивилизация за|която говорим, това са строителите на|Старгейт. {16899}{16966}Потенциалната стойност на познания|и технологии {16973}{17049}надхвърля всичко до което сме се|добрали откакто стъпихме през Страгейт. {17082}{17207}Ами, със количеството енергия което ви е|необходимо да направите този скок,|залозите сочат еднопосочно пътуване. {17207}{17231}Да, знаем това. {17226}{17307}Но ползата за човечеството е много|по-голяма от риска, генерале. {17328}{17400}И това е риск, който всеки един от членовете|на тази експедиция е готов да поеме. {17550}{17663}Те мислят че генът е бил използван за|нещо като ключ така че само {17664}{17751}техния вид да може да оперира|определени опасни или мощни технологии. {17781}{17840}Значи някои хора имат същите|гени като Древните. {17854}{17962}Специфичния ген е много рядък, като|цяло те са приличали почти като нас. {17972}{18058}Всъщност, те са били първите. Ние|сме втората еволюция на тази форма. {18074}{18149}Древните са излседвали тази галактика|в продължение на милиони години преди {18153}{18179}-Майоре, моля ви недейте- {18185}{18258}Хайде де, каква е вероятността аз да|имам същия ген като тези? {18336}{18379}Доста малка всъщност. {18365}{18427}Д-р Уиър! Не мърдай! {18680}{18708}Кой е този? {18776}{18810}Казах ти да не пипаш нищо. {18812}{18845}Аз само седнах. {18847}{18927}Майоре, представете си визуално къде|се намираме в Слънчевата система. {19196}{19222}Аз ли направих това? {19296}{19377}Ние бихме могли да сме на път да открием|изцяло нова Древна цивилизация. {19380}{19484}В най-добрия случай, ще срещнем истинските|Древни, които имат желание да ни помагат. {19487}{19577}Но ако не стане, генерале ние|имаме нужда от него. {19607}{19655}Съжалявам, докторе. Имам нужда от|Даниел тук. {19666}{19705}Говоря за майор Шепърд. {19746}{19873}О, ти нямаш ли поне десетина или повече хора|вече, които могат да ползват|технологията на Древните? {19881}{19941}Да, с концентрация и тренировки те|могат да я накарат да проработи. {19954}{19992}Но Джон Шепърд, тои го прави естествено. {20041}{20076}Знаеш ли, аз разгледах неговото досие- {20078}{20135}Знам за предполагаемото черно|петно в Афганистан. {20138}{20186}тои се е опитвал да спаси живота на|трима служещи. {20190}{20241}В процеса на което-неподчинение|на директна заповед. {20268}{20332}Чел съм и вашето досие генерале. Моля ви. {20372}{20396}Правилно. {20444}{20548}Добре, експедицията е твоя.|Ако го искаш, питай го сама. {20552}{20593}Ами това е проблема, вече го питах. {20634}{20658}Наистина? {20830}{20907}Това не е дълго пътуване, така че|ще бъда кратък и ясен колкото мога. {21025}{21067}Ами това е достатъчно кратко и ясно. {21083}{21109}Благодаря. {21154}{21251}Казах на д-р Уиър, нали знаете, ще си|помисля. {21298}{21418}И? Така? Добре? Какво? {21480}{21549}С цялото си уважение, сър, току-що бяхме |атакувани от извънземна ракета. {21570}{21616}После открих че имам някакъв мутирал ген. {21621}{21737}После това Старгейт нещо си и тия|експедиции то други галактики. {21740}{21819}Знаеш ли Шепърд, това не се само за теб,|много по-голямо от това е. {21823}{21926}Точно сега, в тази секунда, дали ще реша да|отида на тази мисия или не ми се|струва че се отнася само за мен. {22018}{22052}Чакай да те питам нещо. {22205}{22244}Защо стана пилот? {22244}{22303}Мисля че хората които не искат да летят|са луди. {22306}{22385}А пък аз мисля че хората които не искат да|минат през Старгейт са също толкова|откачени. {22421}{22538}Сега ако не можеш да ми кажеш "да" преди|да стигнем МакМърдок, въобще не ми|трябваш. {22865}{22944}Саймън, ако гледаш това, {22969}{23063}значи Президента е бил достатъчно добър|да ти гарантира достъп. {23077}{23153}Аз не отивам на дипломатическа мисия|в друга държава. {23163}{23292}Отивам на друга планета, в друга галактика,|с помощта на устройство наречено Старгейт. {23311}{23404}Преди милиони години е имало раса|които ние наричаме Древните... {23417}{23494}...те са създали мрежа от теси Старгейт|из цялата ни галактика, {23497}{23554}за да може да се пътува свободно|между техните светове... {23567}{23694}... Не знаем защо, но те са заминали за друга|галактика, преди около 5-10 милиона години... {23698}{23810}...вземайки целия си град с тях.|Този град се е казвал Атлантис. {23819}{23875}Аз събирах експедиционен екип... {23878}{23998}...за да открием Атлантис, и надяваме се|Древните които са напуснали Земята|преди всичките тези години. {24053}{24108}Искам да направя това, Саймън,|с цялото си сърце. {24124}{24215}Познаваш ме достатъчно добре за да знаеш че|никога няма да пропусна такава възможност, {24229}{24268}но исках да ти кажа... {24422}{24530}"мобилния телефон който търсите|в момента е извън обхват" {24573}{24597}Добре. {25444}{25497}Имате 5 минути да го подкарате|или го оставяме. {25585}{25694}Всичко тук бе проверено два пъти и три пъти|и одобрено за тръгване, остави го на мира. {25694}{25738}Виж, полковник, аз не отговарям пред теб. {25740}{25778}Той ми каза същото и на мен сър. {25784}{25824}Точно за това е оръжието на кръста ти. {25888}{25938}Виждаш ли, всеки един адрес е това|което казва на нашата врата {25938}{26020}да гледа в точка от космоса извън нашата|галактика, така че няма да знаем докато|не заключи. {26149}{26172}Там ли сме вече? {26173}{26212}Само чакаме д-р МакКей. {26252}{26281}Ще трябва да проработи сега. {26292}{26331}Добре сергант, пробвай сега. {26339}{26408}З-П-М - а трябва да светне когато усети|проводима връзка към вратата. {27148}{27215}Моля всички за внимание. {27374}{27408}Добре, започва се. {27431}{27479}Ще се опитаме да направим връзка. {27492}{27578}Не успяхме да предвидим точно колко|енергия ще отнеме това {27581}{27633}и може би ще имаме само един опит. {27636}{27759}Така че ако успеем да постигнем стабилна|червеева дупка, няма да рискуваме|да изключим вратата. {27780}{27861}Ще изпратим МАЛП робота да провери за|жизненоспособност, и тръгваме {27890}{27934}Всичко от един път. {28043}{28143}Сега, всеки от вас е доброволец за тази|мисия, и вие представлявате повече от|десет държави. {28152}{28218}Вие сте най-добрите и способните от|този свят, {28240}{28317}и в светлината на приключението на|което сме на път да се отправим, {28348}{28390}Вие сте най-смелите. {28418}{28544}Надявам се един ден всички да се върнем,|открили цяла нова област за човечеството|да изследва, {28558}{28705}но както всеки от нас знае, може|никога да не успеем да се завърнем. {28770}{28862}Искам да ви дам последен шанс|да откажете вашето участие. {29069}{29115}Започни набирането на координатите. {29298}{29401}Нека да се изясним майоре,|не сте тука по мой избор. {29420}{29485}Сигурен съм че ще подобрите чувствата|си към мен, щом ме опознаете, сър. {29498}{29555}Стига да не забравяш кой дава заповедите. {29626}{29691}Имате предвид д-р Уиър, нали? {29789}{29837}Символ трети въведен. {30039}{30078}Символ четвърти въведен. {30087}{30108}Хубаво. {30129}{30155}Благодаря. {30190}{30244}Символ пети въведен. {30380}{30414}Символ шести въведен. {30414}{30466}Това е то. {30528}{30604}Сериозно д-ре, успокойте се.|Поставяте ме в неудобно положение. {30605}{30665}Никога не съм била по-възбуден през|живота си. {30761}{30833}Символ осми въведен. {31125}{31174}Изпратете МАЛП-а. {31557}{31631}Имаме картина от МАЛП. {31635}{31654}Какво виждаме? {31654}{31691}Превключвам на нулево положение. {31742}{31828}Радара показва голямо помещение? {31833}{31879}Структурно невредимо ли е? {31879}{31933}Климатичните сензори показват кислород, {31933}{31988}няма измерими токсини; {31988}{32038}имаме жизнеспособна среда. {32073}{32135}Изглежда че няма измъкване от това. {32257}{32324}Д-р Уиър, готови сте за тръгване. {32325}{32430}Благодаря ви, сър. {32431}{32541}Хайде да тръгваме хора, не знаем|колко енергия ни остава още. {32541}{32565}Охранителни екипи 1 и 2, вие сте първи. {32565}{32690}Всичкия останал персонал ви следва|по ваш сигнал. {32691}{32741}Щом пристигнете, продължавайте|да се движите, {32742}{32822}7 {32823}{32864}Почакайте, полковник. {32934}{32987}Ще преминем заедно. {33026}{33077}Съгласен съм. {33674}{33721}-Джак, не е твърде късно за мен да-|-Не {33722}{33775}-Мога само да си взема моя- |-Не. {33983}{34032}Всичко е чисто, изглежда добре. {34110}{34207}Еьпедиционен екип, тръгвайте. {34240}{34290}Какво е чувството? {34297}{34350}Боли ужасно, сър. {35065}{35130}Екип 1 и 2, осигурете близката зона. {35688}{35754}Всички други, намерете свободно|пространство {35754}{35818}и паркирайте там, до друго нареждане. {36166}{36203}Кой прави това? {36252}{36334}Охранителни екипи, някакъв|извънземен контакт? {36335}{36404}Отрицателно, сър. Екип четири|отрицателно, полковник. {36549}{36614}Светлините се включват сами. {37476}{37516}Това са всички. {37619}{37671}Генерал О'Нийл, {37671}{37787}База Атлантис ви праща поздрави от|Галактиката Пегас. {37787}{37851}Можете да спирате енергията към вратата. {39267}{39359}Това изглежда като кораби,|космически кораби! {39360}{39404}Харесва ми. {39679}{39773}Д-р Уиър, трябва да видите това. {39774}{39852}Имам много неща за гледане.|Само бъдете внимателни. {40131}{40196}Нищо не съм докоснал.|- Спокойно, майоре. {40196}{40279}Като че ли целия комплекс усеща|нашето присъствие и се съживява. {40280}{40319}Това трябва да е контролната стая. {40320}{40369}Това определено е тяхната версиа на DHD {40369}{40407}О, определено. {40408}{40488}Това би могло да бъде зала за контрол на|енергията, може би компютърен интерфейс. {40488}{40540}- Хей, хей, защо не разбереш. | -Добре. {40541}{40600}Д-р Уиър, полковник Съмнър.|Може ли да дойдете долу да се срещнем? {40601}{40641}Ние сме три нива по-долу, идвайте. {40642}{40675}Веднага. {40745}{40830}Успяхме да подсигурим само малка|част от това място, огромно е. {40831}{40887}Така, значи наистина би могло да бъде|загубения Атлантис? {40888}{40926}Бих казал че залозите са добри. {40927}{40964}О, господи. {41143}{41210}Ние сме под водата. {41211}{41288}Бих казал че сме под около стотина|метра океан. {41289}{41361}Ако не можем да наберем нявън,|това би могло да е проблем. {41362}{41411}- Полковник, д-р Уиър.| - Ние сме под водата. {41412}{41461}Да, аз тъкмо, ъ-ъ, идвах да ви кажа. {41462}{41537}За щастие има нещо като силово поле|което задържа водата- {41580}{41669}О, това е впечатляващо, нали? {41718}{41880}Ами д-р Бекет намери нещо, ще трябва да,|ъ-ъ, видите. {42063}{42125}...С надеждата да разпръснем нов живот|в галактика {42126}{42180}където изглежда няма никакъв. {42181}{42308}Скоро, новият живот се разви и|просперира, тук... {42309}{42383}- Това е холограма, записът се превърта;| -Тук, както преди, построихме система|от Старгейт-и, {42383}{42440}- това миу е втория път.| - така че младите цивилизации {42416}{42468}- Какво пропуснахме?| - Не много.| - да могат да пътуват между звездите, {42476}{42544}обменяйки знания и приятелство. {42545}{42655}След време, хиляда светове дариха|плода на живота в тази форма. {42656}{42780}Тогава един ден нашите хора стъпиха на|един тъмен свят, където ужасен враг спеше. {42781}{42907}Никога преди не бяхме срещали същества|със сили съперничещи на нашите. {42908}{43009}Заради нашата самоувереност не бяхме|подготвени и бяхме надвити от броя им. {43010}{43084}Врагът се хранеше от беззащитните|човешки светове като голямо бедствие, {43085}{43152}докато накрая само Атлантис остана. {43153}{43266}Великия щит над града беше достатъчно|силен да издържи техните ужасни оръжия, {43266}{43336}но тук ние бяхме обсадени за много години. {43337}{43409}В опит да спасим последните от нашия вид {43410}{43485}ние потопихме нашия велик град в океана. {43486}{43594}Старгейт-а на Атлантис беше единствената|връзка до Земята от тази галактика, {43595}{43692}и тези които останаха я използваха да се|завърнат в този свят който някога беше|наш дом. {43693}{43827}Там, последните оцелели от Атлантис|изживяха остатъка от дните си. {43828}{43889}Градът беше оставен в покой {43889}{44004}надявайки се че един ден нашия вид|ще се завърне. {44047}{44109}Ха, значи историята за Атлантис е вярна. {44121}{44200}Велик град, дето потънал в океана. {44200}{44237}Само че не се е случило на Земята. {44237}{44299}Ами древните гърци трябва да са го|чули от оцелелите Древни. {44324}{44397}Не ми харесва факта че са им|наритали задниците. {44418}{44469}Нека да го видим пак отначало. {44484}{44528}Спри! Изключи го. {44529}{44609}Енергийните нива из целия град|падат като камък. {44610}{44626}Какво означава това? {44626}{44702}Означава че ако не спрем всичко което|правим веднага, сме мъртви. {44866}{44920}Моля ви кажете ми че това не е по моя вина. {44921}{44962}- Не.|- Благодаря ви. {44963}{45062}От това в което успях да се убедя градът|е захранен от три Зет-П-М. {45062}{45135}Два са изцяло изтощени|а третия достига максимална ентропия. {45135}{45200}Когато това стане, и той ще се изтощи,|и няма нищо което да обърне процеса. {45201}{45239}Кажи ми най-същественото. {45240}{45317}Силовото поле задържащо океана {45318}{45377}се е свило до минималното поддържащо ниво. {45377}{45469}Вижте тук, и тук, {45470}{45521}където щита е отказал вече и градът|е наводнен. {45522}{45622}Може да се е случило преди доста години,|а тази секция веропятно е по-защитена|заради Старгейт. {45623}{45662}Какво ще стъане ако изключи напълно? {45663}{45715}Въпросът е кога, а не ако. {45715}{45800}Полковник Съмнър, трябва да наредите|на вашите охранителни екипи {45801}{45845}да спрат търсенето из града веднага. {45846}{45915}Всички охранителни екипи, обратно в|стаята с вратата. {45916}{45957}Няма да бъде достатъчно. {45958}{46006}Добре, с колко време разполагаме? {46007}{46094}Трудно е да се каже. Часове, може би дни ако|минимизираме разхода на енергия. {46095}{46138}Ами нашите генератори? {46139}{46173}Работим върху това, но с нашите|най-напреднали {46174}{46251}накуада генератори, уравненията|излизат доста късо {46252}{46293}Така че имаме нужда от повече ЗПМи. {46294}{46344}Добре, но как ще го направим,|като не можем да изследваме града? {46345}{46399}Ако имаше повече тук, щяхме|да можем да ги засечем. {46400}{46451}Можем ли да използваме Старгейт? {46452}{46516}Въобще не се и доближаваме до количеството|енергия, което ни трябва да отворим|червеева дупка до Земята. {46517}{46582}Може би някъде из тази галактика. {46582}{46649}Това е относително лесно. {46702}{46791}За наш късмет, някои Древни технологии все|още използват старомодните "натискащи се"|бутони, {46792}{46844}така че имаме достъп до контролната|система на Старгейт {46845}{46894}и библиотека от познати адреси в|базата данни. {46895}{46943}Това не е всичко, вижте това. {47033}{47086}Също като ириса на земната врата. {47086}{47160}Използва енергия, използва енергия,|използва енергия. {47161}{47220}Поне няма да се налага да се разправяме|с нежелани гости. {47221}{47263}Полковник, съберете екип. {47264}{47338}Трябва ни сигурно пристанище,|още по-добре друг източник на енергия. {47339}{47436}Лейтенант Форд, съберете екипи 1 и 2,|всеки да се екипира. {47437}{47474}Майоре, искам да отидете и вие. {47475}{47507}Да мадам. {47537}{47602}Добре, изберете адрес; започнете да|набирате. {47736}{47792}Символ едно въведен. {47793}{47850}Родни. {47875}{47913}Добре. {48128}{48180}МАЛП-4 готов за разузнаване на друг свят. {48893}{48936}МАЛП показва пълна жизнеспособност {48937}{48994}и никакви знаци на активност около Старгейт. {48994}{49031}но е тъмно като в рог. {49031}{49148}За сега ще използваме изпробваната и|истинска система за идентификация на|пристигащи от вратата пътници. {49236}{49293}Да изчезваме. {50728}{50777}Моля, не ни наранявайте! {50900}{50982}Моля ви, те само си играят. {51033}{51098}Всичко наред ли е тука, Шепърд? {51099}{51184}Да сър, само две деца. {51441}{51481}Халинг. {51503}{51563}Не знам какво означава това. {51564}{51614}Неговото име. {51615}{51694}О, Халинг. Приятно ми е да се запознаем. {51718}{51780}Тук сте да търгувате ли? {51780}{51894}Търгуваме, да. Ние сме... търговци. {51992}{52077}Колко пъти съм ви казвал да не си|играете в гората след стъмване? {52176}{52232}Просто се радвам че сте добре. {52438}{52536}Тейла ще иска да се срещне с вас. Елате. {52537}{52674}Паркър, Смити, вие сте пазачи на вратата. {52675}{52726}Наберете базата в Атлантис и|информирайте добрия д-р {52727}{52779}че сме направили контакт с местни хора. {52955}{53022}Сър, ако мога да попитам, {53022}{53082}Забелязах че имате проблем с майор Шепърд. {53099}{53159}Моя проблем, лейтенант, е с неговото досие. {53159}{53249}Не харесвам бикой, който не следва|правилната йерархия в командването. {53261}{53299}Да, сър. {53353}{53402}Каква беше тази маска на теб? {53410}{53463}Помага да виждам в тъмното, виж я. {53490}{53537}Ухаа. {53538}{53583}Дай да видя. {53584}{53629}Ухаа. Може ли да я взема. {53630}{53706}Не. Каква е тази маска дето я носиш? {53707}{53758}Тази? На призрак. {53758}{53811}Призрак. Какво е това? {53812}{53862}Не знаеш? {53863}{53917}От кой свят пристигаш? {53918}{53958}Може ли ние да отидем там? {53959}{54054}Опасявам се че не, аз идвам от|една далечна галактика. {54577}{54651}Халинг е, водя хора от далече. {54652}{54679}Влез. {55085}{55154}Тези хора искат да търгуват. {55155}{55255}Приятно е, ъъх да се срещнем. {55299}{55395}Аз съм Тейла Емаган, дъщеря на Теган. {55396}{55461}Полковник Маршъл Съмнър, {55461}{55502}Майор Шепърд, {55503}{55542}Лейтенант Форд. {55543}{55596}Ние имаме няколко специфични нужди. {55597}{55678}- Ние не търгуваме с непознати.|- Наистина ли? {55679}{55720}Добре тогава, ние просто ъх, {55721}{55767}ще трябва да се опознаем. {55768}{55866}Аз, мм, аз харесвам, виенско колело, {55867}{55951}колежански футбол,|всичко което вдига над 300 км/час. {55952}{56002}Сър, това няма да означава нищо за тях. {56003}{56076}Чувствайте се свободни да говорите,|аз само се опитвам да разчупя леда. {56077}{56152}Тези хора не могат да ни помогнат,|по-добре да не си губим времето. {56152}{56221}Всяка сутрин, преди изгрев, {56222}{56307}нашите хора пият силен чай|да ни освежи за идващия ден. {56308}{56371}Ще се присъедините ли? {56436}{56507}Обичам чаша хубав чай. {56508}{56589}Ето още едно нещо което знаеш за мен. {56630}{56690}Ние сме практически приятели вече. {57242}{57309}Даже не знаехме че е там,|докато слънцето не изгря. {57310}{57378}Изглежда по-обещаващо от всичко|друго което тези тука могат да ни предложат. {57379}{57567}Добър подслон, хубава малка долина...|местоположение, местоположение,|местоположение {57689}{57742}Града на Предците не е безопасен. {57743}{57810}- Ние можем да се справим.|-Призраците ще дойдат. {57811}{57860}Кои са тия призраци? {57928}{58012}Не сме срещали някои който да не знае. {58013}{58075}Е сега срещнахте. {58076}{58181}Ако призраците не са докосвали вашия|свят, по-добре да се върнете там. {58182}{58239}О, ние искаме, но не можем. {58240}{58298}Виждате ли, нещото е, мадам, {58299}{58346}ние сме нещо като заклещени. {58347}{58429}Може да ни трябва безопасно място|да останем за известно време. {58458}{58515}Нашите хора са вярвали доста дълго че {58516}{58578}Призраците ще дойдат|ако припарим до страия град. {58579}{58683}Но това е вярване, не сме го|проверявали от известно време. {58770}{58809}Господа. {58978}{59073}Вижте, не ми пука какво казват,|градът си заслужава един поглед. {59073}{59155}Да не споменаваме вероятността|там да има ЗПМи {59155}{59212}за които те не знаят или не ги интересуват. {59241}{59333}Ами ако Призраците са врага за който онази|древна дама от холограмата говори? {59334}{59433}По-голяма причина за нас да имаме зашитна|позиция ако ще трябва да изоставим|Атлантис. {59466}{59505}Останете тук и разберете колкото можете|повече. {59506}{59558}Форд, ти отиваш обратно до вратата|и докладваш на Уиър. {59559}{59604}Кажи и че ще имаме отговори|за нея след няколко часа. {59605}{59653}Да, сър. {59860}{60022}Добре, предполагам че сме само|ти и аз... и той. {60074}{60137}Вашия водач гледа през мен|сякаш не съм тук. {60179}{60219}А аз? {60273}{60452}- Не. Вие наистина ли не можете да се върнете|на вашия свят? - Не. {60453}{60515}Тогава има нещо което трябва да видиш. {60769}{60812}Колко още има до това място? {60813}{60865}Не много. {61068}{61148}Кажи ми няколко добри новини, Родни.|- Не мога да го направя. {61148}{61229}Щита е задържал океана векове. {61230}{61308}И вероятно е щял да го прави в продължение|на още доста години, но нашето пристигане|промени това. {61309}{61381}Сега е не повече от тънка черупка|между сградите и водата. {61382}{61431}- Ние спряхме да обикаляме-|- Вредата е вече нанесена. {61432}{61498}Още една секция от далечната страна на|града беше наводнена преди около час. {61499}{61545}Дори заемайки тази стая източва енергия. {61546}{61611}Трябва да се евакуираме в момента когато|Полковник Съмнър докладва че е безопасно. {61622}{61683}Казваш че трябва да изоставим града. {61753}{61827}Колкото по-скоро напуснем,|повече ще издържи щита. {62002}{62046}Идвах да си играя тук като дете. {62047}{62167}Предполагам че тука оцелелите са се крили|от Призраците по време на последната|Велика атака. {62187}{62224}Чакай, аз ще се погрижа. {62284}{62348}Усвоихме огъня доста отдавна. {62349}{62400}Предполагам. {62960}{63002}Какво е това? {63085}{63191}Загубих го преди години. Ти как- {63191}{63238}Само си лежеше тука. {63238}{63289}Отразяваше светлината. {63672}{63734}Някой е бил зает, а? {63763}{63839}Рисунките в пещерите са доста. {63840}{63948}Много от тях датират от хиляди|години или повече. {63989}{64076}Това да не отразява унищожението|на вашия град? {64076}{64161}Тази картина е доста преди това. {64197}{64262}И какво? Някои е знаел че това ще стане? {64262}{64368}Предполагам че се случва отново и отново. {64369}{64492}Призраците оставят нашия вид да се|разможава. {64492}{64562}И когато нашия брой достигне определена|точка {64563}{64686}те се завръщат да отделят|тяхното човешко стадо. {64687}{64774}Понякога минават няколкостотин|години преди те да се събудят отново. {64775}{64839}Посетили сме много, много светове. {64840}{64909}Не знам никои който да не е|докоснат от Призраците. {64943}{65029}Последният велик холокост беше|преди пет поколения. {65029}{65158}Те се връщат пак, в по-малка численост,|да ни напомнят за тяхната сила. {65198}{65253}Това е отвратителен начин да се живее. {65285}{65365}Ние местим нашите ловни лагери постоянно. {65391}{65506}Опитваме се да учим нашите деца да|не живеят в страх, но е трудно. {65507}{65601}Някои от нас могат да усетят Призраците|когато те идват. {65602}{65660}Това ни предупреждава. {65708}{65784}Трябва да тръгваме, ще се стъмни скоро. {65811}{65859}Човече, дните са бая къси тука. {65860}{65925}Майор Шепърд, тук е полковник|Съмнър. Обадете се. {65925}{66009}Полковник Шепърд, това е лейт. Форд. Майор|Шепърд е извън радио обхват в момента. {66010}{66052}Къде по дяволите е той? {66053}{66113}Мисля че Тейла искаше той да види нещо. {66144}{66246}Защитни позиции!|Полковник, имаме активност при вратата. {66555}{66614}Полковник, три бандита се насочват към вас. {66720}{66766}Прикрийте се! {67126}{67228}- Какво има?|- Призраците. {67421}{67490}Просто го остави! Джинто! {67923}{67964}Стреляй по тази цел! {68499}{68524}Тейла! {68603}{68657}Полковник, те са на земята, обкръжават ни! {68883}{68910}Тейла? {69071}{69127}Те не са наистина тук. {69216}{69302}Не вярвайте на очите си. Призраците могат|да ви накарат да виждате неща които|не съществуват. {69337}{69387}Трябва да побързаме. {69600}{69661}Полковник, тук е Шепърд. {69662}{69710}Това което виждате на земята е само илюзия. {69711}{69760}Концентрирайте се и стреляйте по корабите. {69792}{69878}Стреляйте по корабите! Стреляйте по|корабите! {69965}{70041}- Бейтс, оттърси се.| Те са навсякъде сър. {70089}{70122}Свали това нещо долу. {70447}{70517}Тейла, Тейла! {70518}{70600}Сър, полковника. Те го взеха. {70758}{70840}Вратата се активира отново. Два|вражески кораба се приближават. {70861}{70907}Оставете ги да минат, на борда има приятели. {70908}{71005}Погледни наб иращото устройство;|запечатай тези символи в мозъка си! {71694}{71729}Кучи... {71812}{71871}Помощ! Помогнете ми! {72014}{72063}Не мога да намеря баща си. {72317}{72364}Ето започва. {72365}{72404}За какво се оглеждаме? {72456}{72524}Там... още една част от силовото поле отказа. {72525}{72592}Не мисля че имаме много време. {72722}{72762}Как се справяме? {72766}{72837}Вижте, ако можем да измъкнем още един ден,|може би ще можем- {72838}{72904}Градът жертва свои части за да поддържа {72905}{72976}тези главни зони, но катастрофален|отказ е неизбежен. {73039}{73114}Не съм си и представяла и в най-смелите|си мечти да открия изгубения град на|Древните {73115}{73185}толкова недокоснат, толкова чист... {73186}{73246}и ние нямаме друг избор освен да|се махнем оттук? {73247}{73309}- За да го запазим.|- Да го запазим за кого? {73310}{73368}Нямаме достатъчно енергия да|изпратим съобщение. {73369}{73444}Що се отнася до Земята, ние просто ще|липсваме; предполагаемо изчезнали. {73445}{73507}Ще се върнем. Ще намерим източник|на енергия някъде в Пегас. {73508}{73592}Все още чакаме да чуем полковник|Съмнър, нямаме представа какво е там отвън. {73592}{73656}Не можем да чакаме. Време е да тръгваме,|сега. {73853}{73940}Внимание до целия персонал, това е Уиър. {73997}{74051}Готови за внезапна евакуация. {74052}{74096}Наберете вратата. {74214}{74259}Имаме пристигаща връзка. {74368}{74441}- Разчитам идентификационния код на|лейт. Форд - Пуснете го да мине. {74625}{74706}Стъпвайте хора, мръднете се от локвата. {74760}{74839}Майор Шепърд! {74839}{74907}Майор Шепърд, кои са всичките тези хора? {74908}{74989}Оцелели от селището;|бяхме атакувани. {74990}{75058}Съмнър и някои от нашите хора бяха|отвлечени. Какво става тук? {75066}{75130}Не сме в състояние да помогнем|на никого точно сега. {75131}{75157}Какво по дяволите става тук? {75157}{75196}Ние тъкмо щяхме да изоставяме града. {75238}{75328}Майор Шепърд щита ще откаже всеки момент|и океана ще нахлуе тук върху нас. {75329}{75360}Имате ли по-добро място където да отидем? {75361}{75418}Джинто, имаш ли някой друг адрес,|към който можем да отворим врата? {75419}{75452}Да, много. {75453}{75513}Той е само момче. {75513}{75593}- Аз съм Джинто.|- Тя се радва да се срещне с теб. {75668}{75707}Щита се срутва! {76044}{76084}Набирам адреса. {76119}{76178}- Не чакай!|- Тя е права. {76255}{76307}Ние се движим! {78182}{78212}На повърхността сме. {78400}{78448}Надявах се за още един ден. {78449}{78537}Изглежда че получихме доста повече от това. {78568}{78616}Да не го пропиляваме. {79018}{79079}Хора, слушайте.|Никои да не сяда {79080}{79160}докато не премести по две парчета|извън от тази платформа. Сега да тръгваме. {79213}{79281}Последния ЗПМ е изчерпан, {79282}{79385}но ограничена енергия се завърна сега|когато нашите генератори не се мъчат|да удържат океана. {79386}{79461}Животоподдържащите системи работят,|но атмосферата е подходяща за дишане, {79462}{79530}ако не изкушаваме неизбежните алергени. {79531}{79621}Така, сега могат ли нашите накуада|генератори да доставят достатъчно енергия|на щита за защитни цели? {79622}{79725}- Дори не се доближаваме.|- На повърхността, без щит; ние сме хубава|мишена. {79726}{79784}Всъщност съм наясно с това, майоре,|но благодаря ви за напомнянето. {79802}{79892}Кога можеш да ми кажеш къде Призраците|взеха полковник Съмнър и другите? {79893}{79940}Дори и със шестте символа които|лейт. Форд ми даде, {79941}{80003}-има все още стотици възможности-|- 720. {80003}{80110}Да. Знаех това разбира се...| Само... изненадан съм че и вие също. {80112}{80160}Махнете координатите, които не не можете|да заключите {80160}{80223}и това е вашия.| И като го направите, пратете един МАЛП. {80273}{80357}Майоре, една дума. {81071}{81161}Чакай да позная,| няма да ме оставите да спася моите хора. {81216}{81299}Майоре, вие не знаете дали са още живи. {81300}{81349}Не се оставят хора в ръцете на врага. {81349}{81425}И факта че водим този разговор насаме {81426}{81490}ми показва че вие много добре знаете|че това не е правилно {81491}{81550}и тотално ще подкопае вашето водачество. {81551}{81606}Така че като офицер с най-висок ранг аз- {81606}{81664}Добре, само млъкни| и ме изслушай за момент, а? {81706}{81765}Хайде де, какво знаем за Призраците. {81765}{81819}Едно от малкото неща които знаем е че {81820}{81882}те са врага който е победил Древните. {81883}{81961}Когато започнахме за първи път да|използваме Старгейт която намерихме {81961}{82013}на Земята, попаднахме на големи|неприятности. Защо? {82014}{82066}- Няма нужда да отговарям на въпроса ти-|- Защото хората отговарящи {82067}{82117}не помислиха за усложненията преди|да реагират. {82118}{82178}Те взеха нашите хора.|Как се предполагаше да реагирам? {82180}{82237}И ние сме беззащитни,|само го каза. {82238}{82315}Откъде знаеш дали отивайки на|една безумна спасителна мисия {82315}{82387}няма да ги доведеш точно до нашия праг? {82388}{82527}Може и да е така, но това е правилната|постъпка. Защо? Защото е. {82528}{82597}- Джон-|- Ако не го направим, и имам предвид|веднага, {82598}{82671}нека да подвием опашки и да опаковаме.| Защото те идват- {82672}{82700}Не знаеш точно. {82700}{82750}Нашите хора са в ръцете на врага, докторе. {82751}{82784}Знаете ли какво означава това? {82808}{82924}Въпрос на време е Призраците да определят|нашата оперативна база. {82925}{82972}Просто имам нужда от повече информация. {82973}{83051}Имам предвид кой знае?|Може да се договорим за мирно- {83052}{83091}Мирно? Майтапиш ли се {83092}{83174}Бяхме там не повече от няколко часа|преди те да се появят. {83175}{83242}Възможно ли е да са дошли заради вас? {83278}{83358}И един от тези хора които доведохте|тук им е подшушнал? {83359}{83465}- Възможно е. - Виждаш ли, това е точно|такова рязко решение което имах предвид {83466}{83520}Те не са лоши хора. {83550}{83647}И знаеш ли, ако ще поостанем тук,|ще ни трябват приятели. {83772}{83855}Добре, виждам гледата ти точка. {83856}{83919}Сега ти виж моята. {83920}{84030}Няма да одобря спасителна мисия освен ако {84031}{84128}не съм сигурна че има дори и малък|шанс на успех, {84128}{84207}няма да изпращам повече добри хора,|включително и тебе, към тяхната смърт. {84228}{84266}Окей. {84657}{84697}Добре ли си? {84698}{84744}Къде сме? {84744}{84817}Някаква идея какво да очакваме? {84861}{84915}Не. {84916}{84958}Твоя приятел бепе онзи дето каза че|Призраците {84958}{85003}ще дойдат ако отидем в развалините. {85003}{85048}Може би трябваше да чуете|неговото предупреждение. {85049}{85099}Откъде да знам дали той не им е казал? {85195}{85234}Някои идва. {85632}{85682}Аз съм полковник Маршъл Съмнър- {86020}{86061}Не. Моля ви. {86131}{86186}- Вземете мен вместо него.|Не, вземете мен. {86223}{86272}Ние сме онези които търсите, нали? {86337}{86387}Аз съм техния водач. {86673}{86741}Те нямат нужда да се обясняват. {86762}{86814}Да, това го схванах. {86815}{86908}Получаваме визуален сигнал. {86909}{86933}Не можем да видим нищо. {86934}{86984}Няма никаква атмосфера. {86985}{87067}Чакай, какво е това? {87068}{87106}Завъртете камерата. {87107}{87333}Добре... изчезна оше един МАЛП. {87334}{87361}В космоса е. {87362}{87425}Във висока орбита около планета на|далечния край на галактиката. {87426}{87467}Сигурен ли си че това е верния адрес? {87468}{87513}Единствения който можахме да активираме. {87568}{87640}Много добре.| Изключвайте. {87641}{87680}Съжалявам. {87759}{87820}Елате с мен, майоре. {88604}{88645}Мислите ли че можете да го управлявате? {88666}{88717}Какво ще кажеш да разберем? {89060}{89124}Д-р Бекет, какво искахте да видя? {89343}{89488}Тези клетки нямат никои от нормалните|човешки задържащи протеини. {89489}{89583}Това им дава невероятна възможност|за регенерация. {89584}{89651}Какво ще кажеш за движението|което майор Шепърд видя? {89652}{89712}Колкото до независимото поведение, {89713}{89763}ще кажа че всичко което е видял е|причинено от {89764}{89838}остатъчен команден рефлекс|в отрязаните нервни краища. {89839}{89901}Добре, нещо друго? {89936}{89992}Съществото, на което е принадлежала|тази ръка, {89993}{90042}ако бях комарджия, {90043}{90126}Бих казал че е старо, много старо. {90127}{90159}Колко старо? {90160}{90239}Доколкото клетките са добре подхранвани, {90240}{90339}не виждам такава форма на живот да умре|от естествено стареене като нас. {90340}{90414}И те ще са ужасно трудни за убиване. {90415}{90460}Ами, не ми харесва как звучи това. {90461}{90515}Не те виня. {90650}{90701}- Какъв е този шум?|- Аз... аз не... {90701}{90776}той беше точно тук. Майоре! {90828}{90887}Ти каза че искаш тактическо предимство. {90888}{90990}Добре, значи можеш да управляваш|това нещо. {90991}{91061}Това не означава че можеш да извършиш|спасителна операция. {91062}{91183}Докторе, точно за това ме доведохте тук. {91306}{91330}Готови? {91331}{91419}Нямам идея.|Тази технология е доста по-напред от нашата. {91419}{91511}Нямаме идея с какво си имаме работа.|От всичко което знам ние можем.... {91512}{91575}ДА, готов съм. {91598}{91654}Добре м,омчета, готови за тръгване. {91853}{91907}Портален кораб едно, готови за тръгване. {91908}{92006}Портален кораб едно?|Малък локво-скачач като този? {92007}{92054}Кораб е, минава през вратата. {92055}{92120}- Портален кораб едно.|- Аа не, не, не. Всичко това е погрешно. {92121}{92198}- Д-р Маккей помисли че е жестоко!|- О, окей, добре, официално е. {92199}{92273}Не ти се разрешава да даваш име|на нищо... никога. {92274}{92410}Полети, това е Локво-скачач;|готови сме за тръгване. {92410}{92462}Добре, тук е Полети.| Мислех че ще е Портален кораб? {92462}{92505}Отрицателно, Полети. {92505}{92541}Приготвеи се. {92541}{92596}Това е кораб, дето минава през вратата. Аз... {92598}{92689}Добре. Локво-скачач, можете да излитате. {92704}{92756}Набирай, лейтенанте. {93588}{93631}Бъдете здрави и читави. {93776}{93867}Ухаа. Това е жестоко. {93868}{93901}Изглежда му хвана цаката. {93902}{93955}Ще ти кажа какво лейтенант {93956}{94019}много от летците-изтребители ще убият|за да могат да пилотират това нещо. {94020}{94091}Като че ли ти чете мислите. {94156}{94205}Ти ли направи това? {94206}{94276}Само се чудех накъде отиваме оттук. {94276}{94323}Ще взема това за "да". {94324}{94381}Така, как ще ги намерим като кацнем? {94382}{94437}Ами, помислих и затова също. {94664}{94738}Сега си мисля за един хубав пуешки сандвич. {94848}{94894}Струваше си да се опита. {96426}{96483}Закопчавай и зареждай. {96838}{96899}Добре, екипи по двама. {96901}{97002}Научавате каквото може; поставяйте|защитата както видите за добре. {97002}{97065}Искам да мога да подпаля това място,|ако трябва. {97066}{97114}- Два километра и можете да говорите.|- Да сър. {97115}{97160}Не се занимавайте с врага. {97160}{97203}Вие сте с мен. {98430}{98528}Трябва да усещаш глад вече. {98889}{98946}Мислех че идването тук ще е трудната част. {98947}{98987}Това е първия който виждаме. {99223}{99275}Мърдащата точка трябва да е той. {99297}{99345}Ето там. {99414}{99460}Да, това си ти. {99461}{99552}Така, имаме си търсач на живот. {99553}{99624}Можеш да го именуваш по-късно. {99832}{99889}- Майоре.|- Шшшш. {99919}{100001}- Добре ли сте?|- Как ни намерихте? {100002}{100069}- Сина ми жив ли е?|- Той е добре и ви чака. {100093}{100166}- Къде е полковник Съмнър?|- Той беше отведен от Призрацитя. {100167}{100211}Не знаем къде. {100212}{100264}- Какво ще кажете за кога?|- Не много отдавна. {100265}{100319}Знаех си че нещо трябва да се обърка. {100320}{100363}Тук е базата, давайте сър. {100364}{100419}Какво ще кажете за малко диверсия? {100419}{100485}- Ше трябва да вдигнем малко шум там вън.|- Да сър. {100513}{100574}Сложи С4 да направи дупка {100575}{100623}и разкарай тия хора оттук|по мой сигнал, става ли? {100624}{100694}Аз мога да намеря полковника с това,|няма много Призраци наоколо. {100726}{100765}Би трябвало да мога да направя това. {100766}{100854}Ако не се върна до 20 мин, |взривявай килиите и изчезвайте. {100855}{100915}Ти си единствения който може да пилотира|и изведе тези хора оттук. {100916}{100975}Да, ще измъкна всички, включително|полковника и ще пилотирам. {100976}{101012}Казвам че аз трябва да отида, сър. {101013}{101083}Двайсет минути, аз ще го открия. {101200}{101268}Как се наричате? {101269}{101393}Полковник Маршъл Съмнър,|Морска пехота на Съединените Щати. {101431}{101509}Толкова малко страх. {101510}{101664}Храброст ли е или невежество? {101665}{101754}Ние преминахме през Старгейт|като мирни изследователи. {101755}{101812}Вие трябва да се храните, {101813}{101871}въпреки това устоявате на своя глад. Защо? {101872}{101926}Защо пленихте моите хора? {101927}{101993}Вие нарушихте границите на нашите|полета за изхранване {102106}{102161}Полета за изхранване? {102162}{102231}Всички живи същества трябва да ядат. {102232}{102307}В това съм сигурна че си приличаме. {102308}{102387}Ти усещаш глад дори сега, {102388}{102458}мога да го усетя. {102458}{102584}Въпреки това, ти устояваш. Защо? {102585}{102622}Какво ти пука? {102653}{102814}Глада... е отвратителен. {102899}{102970}На мен ми изглежда че храната не се|е съгласила с него. {102971}{103056}Ето тук сме доста различни, полковник|Съмнър. {103072}{103133}Ние не изискваме {103133}{103256}нашата храна да е съгласна с нас. {103599}{103686}Как наричате вашия свят? {103762}{103990}Как наричате вашия свят?|Как наричате вашия свят? {103991}{104045}Земя. {104046}{104143}Не е сред нашите звезди. {104198}{104232}Не. {104233}{104292}Разкажи ми за Земята. {104293}{104391}Колко още има от твоя вид там. {104420}{104623}Хиляди? Милиони? Повече? {104686}{104842}Нашите полета за изхранване не са били|толкова богати от десет хиляди години. {105368}{105434}Твоята воля е силна. {105435}{105586}Този се молеше за своя живот. {105587}{105673}Това ли е отношението което мога да|очаквам към мен и моите хора? {105692}{105818}Както казах, всички живи същества|трябва да ядат. {105819}{105870}Тогава разговора приключи. {105871}{106001}Не мисля. Коленичи. {106283}{106444}Не съм вкусвала такава сила доста отдавна. {106519}{106573}Върви в ада. {106574}{106665}Земята първо. {106774}{106831}Колко години трябва да взема от теб {106832}{106899}преди да ми кажеш каквото искам да знам? {106985}{107064}Или да ги взема всичките? {107294}{107382}Къде е това ново поле за прехранване? {107383}{107431}Няма да- {109038}{109086}Доведете го. {109340}{109394}Как е ръката? {109492}{109556}Много по-добре. {109557}{109607}Съжалявам да чуя това. {109816}{109868}Как дойде това при теб? {109869}{109929}Не помня. {110101}{110137}Запалвай. {110335}{110367}Прикрийте се. {110691}{110739}Това трябва да те убие. {110964}{111005}Как ме намери? {111006}{111088}Оставени следи, нищо особено.|Сър, да тръгваме. {111088}{111176}Ти не знаеш какво направи. {111177}{111314}Ние сме само надзирателите на тези|които спят. {111315}{111427}Когато аз умра, останалите ще се събудят. {111487}{111597}Всичките. {111743}{111799}За какво говори тя? {111800}{111853}Колко са останали? {112204}{112252}Сър, трябва да тръгваме. {112253}{112299}Бейтс, ние сме на път. {112300}{112374}- Ние също. Полковник Съмнър?|- Отрицателно. {112453}{112520}Д-р Уиър! {112556}{112608}Получаваме доклади от целия град. {112608}{112665}Някои... ъъх... доста интересни неща. {112666}{112721}Успяхме да захраним с енергия само|определени секции, {112721}{112793}но дори и тогава, нещата които се|включват са просто- {112856}{112922}Не трябваше въобще да ги пускам да тръгват. {112970}{113011}Това което си е, {113012}{113075}вие взехте вярното решение. {113112}{113162}Дайте им време. {113338}{113399}Майоре, скачача е подсигурен за момента, {113400}{113489}- но ние имаме голям проблем.|- Лейтенант, поемете нашите шест. {113489}{113545}Ще ги закарам до Скачача. {113545}{113583}Плътно зад вас съм. {114117}{114163}Няма нищо там. {114164}{114194}Сигурен съм че видях нещо. {114195}{114227}Само това, което Призраците искат ти|да видиш. {114228}{114294}Стрелбата ще покаже позицияте ни. Хайде. {114444}{114486}Влизайте! {115250}{115284}Благодаря ви, Сър. {115285}{115349}Да не ви става навик. {115646}{115696}Пристигат още! {115761}{115846}Окей, сега какво си мисля? {116047}{116086}Всички добре ли са там отзад? {116087}{116141}Ние сме достатъчно добре. {116270}{116335}Надявам се че това беше трудната част. {116490}{116529}Лайна. {116529}{116604}Не мисля че сме стигнали до трудната|част още. {116826}{116881}Какво можем да направим? {116881}{116934}В безопасност сме, докато не могат|да ни видят. {116935}{117008}Не им и трябва.|Има само един път откъдето да минем. {117009}{117085}В минутата в която активираме Старгейт|те могат да започнат да стрелят напосоки {117085}{117130}и да ни взривят при нашето приближаване. {117131}{117173}Тогава как можем да преминем? {117174}{117241}Ще трябва да ги примамим надалеч от|вратата и да се върнем обратно. {117494}{117550}Приготви се да набереш вратата по|мой сигнал. {117843}{117898}Виждаш ли нещо като оръжеен контрол|ето там? {118297}{118339}Опитай и мини към невидимост пак. {118340}{118397}Опитах, сигурно е повреден.|Набирай вратата. {118498}{118549}Вратата се активира! {118613}{118655}Вдигнете щита. {118915}{118984}Бъди готов да вкараш кода си на|следващото преминаване. {119017}{119054}Какъв е обхвата на тия неща? {119055}{119095}Имаме ли идентификационен код? {119198}{119253}Нищо все още. {119353}{119415}Вкарай кода си. Дръж се. {119463}{119523}Разчитам кода на лейт. Форд. {119524}{119553}Пусни ги да минат. {120056}{120112}Дайте им няколко секунди още. {120113}{120198}Много бързо се движим. {120199}{120253}Знам. {120490}{120539}Реактивирай щита! {120974}{121064}Дами и господа, добре дошли в Атлантис. {121065}{121201}Моля останете по местата си докато|Локво-скачача спре напълно. {121639}{121713}- Предполагам че това е дома ни сега|- Предполагам. {121814}{121873}Мисля си за малко местенце с изглед|към океана. {121874}{121933}Извън трафика. {122032}{122197}Майоре, лейтенант, мисля че случая|заслужава да отворим това. {122198}{122263}С комплиментите на генерал О'Нийл. {122360}{122393}Наздраве. {122546}{122618}Справи се добре, Джон. {122619}{122654}Не съм сигурен в това. {122655}{122748}Хей, нямаше как просто да|спасиш полковник Съмнър. {122786}{122849}Аз трябва да живея с това. {122908}{122985}Започвам да си мисля че беше права,|направих ситуацията по-зле. {123015}{123079}Не направих доста приятели там отвън. {123080}{123199}Не? Огледай се наоколо. {123356}{123416}Съгласна съм, майор Шепърд. {123790}{123902}Вие спечелихте моето приятелство|и това на моите хора. {123938}{124055}С наша помоще ще спечелите много|други приятели. {124140}{124198}Как аз не мога да се сприятелявам така? {124199}{124243}Имаш нужда да излизаш навън повече. {124244}{124339}Ние сме в друга галактика.|Колко по-навън може да се излезе? {124358}{124413}Има ли лимон в това? {124518}{124561}Още едно нещо майоре. {124562}{124617}Искам да го обмислите до утре. {124618}{124690}- Имах няколко мисли за това, но-|- Мисли за какво? {124690}{124763}Кои да бъдат членовете на вашия екип. {124785}{124825}Моя екип? {124826}{124884}Ами вие сте най-висшия офицер сега, {124885}{124946}или имате нужда това да ви се напомни? {125021}{125111}Трябва да се върнем там отвън,|да направим това за което дойдохме. {125158}{125337}Ти осъзнаваш че аз мога да ни въвлека във|всякакъв вид ...неприятности.|Готова ли си?