{57}{131}Продължавай, | следвай крайните координати. {131}{193}Пътуваме вече три соларни дни. {193}{283}Продължавай, Пилот, | или искаш аз да поема управлението? {276}{291}Заан, вероятно... {291}{312}Остави ме, Крайтън! {381}{452}Добре, слушай, говорих с останалите. | Всички смятат, че трябва да се връщаме. {355}{490}Не. {495}{613}Когато видях Старк, той настоя| да въведем насочващите координати. {630}{705}Ако следваме |неговите указания, той ще ни чака. {705}{782}Там няма нищо. | Ерън излезе на далечно разузнаване... {782}{831}Незабавно трябва да се върнем на търговете! {831}{1040}Но защо? Нямаме пари, Д'арго. | Не можем да спасим сина ти. | Още не е късно за Старк. {1075}{1122}Заан, може би... {1139}{1163}Какво? {1191}{1217}Ами, може би... {1217}{1251}Казвам само, че е възможно... {1251}{1303}да не си говорила със Старк. {1328}{1430}Знаеш ли, Заан, | понякога, когато много искаш нещо... {1461}{1509}започваш да си въобразяваш разни неща. {1518}{1564}Не ми трябват съветите ти. {1584}{1635}Тази маска говори с мен... {1652}{1697}освен, ако всички не смятате, че си измислям. {1697}{2019}Смятам. Старк е мъртъв,| а синът ми още е жив. Ето защо искам| незабавно да обърнем кораба назад. {2072}{2189}Крайтън, и ти ли ще ми кажеш, | че си измислям разговори със Старк? {2266}{2338}Откакто сме заедно... {2338}{2497}Съм виждал доста откачени неща, | но минаха три дни, а синът на Д'арго... {2497}{2528}Не се предавай... {2528}{2634}Не спирай, Заан. | Побързай. Умирам. {2644}{2744}Моя откри нещо. | Точно пред нас има някакъв кораб. {2756}{2779}Старк. {2779}{2849}Сензорите засичат само едно живо същество. {2849}{2894}Приближи се и пусни скачващата мрежа. {2894}{2965}Съществото умира. | Трябва да побързаме. {3101}{3132}Едва диша. {3132}{3184}Това е невъзможно. Видях го да умира. {3184}{3235}Добре, да го заведем при Заан,| преди да умре отново. {3255}{3375}Д'арго! Д'арго, успях, намерих го.| Знам как ще спасим сина ти. {3575}{3640}Аз съм Джон Крайтън... астронавт... {3650}{3710}Корабът ми бе засмукан |от пространствено-времева дупка... {3720}{3770}Намирам се на другия край на вселената... {3780}{3870}На някакъв жив кораб, пълен с |представители на извънземни форми на живот... {3920}{3970}Чува ли ме някой? {4010}{4080}Преследва ме някакъв откачен| командир на въздушен патрул... {4090}{4140}Трябва да се измъкна от тук... {4180}{4220}Искам да се върна у дома. {4638}{4709}Всичко е тук Д'арго... | Всичко, всичко. {4709}{4737}Стига, Старк, успокой се. {4737}{4783}Какви са тези глупости?| Как ще ми помогнат да спася сина си? {4783}{4822}Имам план... план. {4829}{4889}Старк, жизнените ти показатели още са слаби. {4889}{4918}Остави го да говори. {4932}{5031}Преди да чуем плана му, | интелектът и любопитството вървят ръка за ръка. {5031}{5065}Как стигна дотук? {5073}{5102}Откраднах кораб. {5111}{5228}Не, не. На летящия тас те| екзекутираха... беше дисперсиран. {5228}{5289}Крайтън, това тяло е... {5289}{5385}молекулярна структура, която |ми позволява да живея във вашата реалност. {5395}{5435}То само... {5435}{5530}съдържа моята истинска, нематериална същност. {5539}{5584}Я повтори? {5600}{5736}Когато ме дисперсираха, |незабавно тръгнах да търся тези планове| и схеми, после се... {5746}{5980}Върнах в това тяло и откраднах |един кораб, за да дойда при вас. {5980}{6019}Казах ви, че още е жив. {6029}{6102}Не му вярвам. |Заан имаше право... {6131}{6169}Продължавай, Старк. {6169}{6266}Ка Д'арго, синът ти е бил продаден|заедно с още 10 000 роби. {6276}{6404}Ето, това е планът на едно хранилище. {6404}{6430}Искаш да кажеш нещо като банка? {6432}{6445}Да. {6449}{6475}И ние ще оберем банка? {6480}{6500}Да. {6503}{6596}Ще откраднем парите на другите за себе си?| Не можем да го направим, не можем. {6603}{6632}Разбира се, че можем. {6632}{6703}Заан, това не е обикновено хранилище. {6703}{6831}То обслужва само престъпници, |които искат да скрият плячката си от останалите. {6831}{6922}Чакай, да не говориш| за нелегално хранилище? {6922}{7020}Да, в обхвата на транспортната капсула. {7020}{7076}Ти си напълно луд. {7076}{7214}Виждала съм нелегално хранилище. | Имаше повече охрана от база Гамак. {7214}{7328}Да, но с тези мога да контролирам| вътрешните детектори на вратите. {7328}{7355}А това тук... {7369}{7484}е пълен комплект планове, | разположение на трезорите, всичко. {7494}{7612}Само в един контейнер има |достатъчно, за да откупим цял кораб роби {7612}{7728}и да бъдем прилично богати| до края на живота си! {7762}{7793}От къде ги имаш? {7809}{7886}Помогнах на архитекта| да приеме по-леко смъртта. {7886}{7942}Последните му мисли |ме насочиха към плановете. {7949}{7977}Истински са. {8000}{8029}Ти ли го уби? {8051}{8080}Не съвсем. {8104}{8170}Архитектът, имаше ли| достатъчно време да сподели {8170}{8247}с каква охрана разполага хранилището? {8247}{8296}Не... не точно. {8296}{8334}Много успокояващо. {8334}{8388}Налага се да слезем и проверим. {8388}{8457}Вероятно разполагат с огромен арсенал. | Това е самоубийство. {8469}{8540}Няма друг начин да спася сина си. | Длъжни сме да опитаме. {8540}{8561}Д'арго почакай. {8561}{8586}Не, не, не. {8586}{8633}Знам, че е важно. {8633}{8715}Знам колко искаш да го направиш, | но просто не е възможно. {8715}{8754}И няма да обмислите предложението? {8754}{8797}Не виждам как бихме могли... {8797}{8829}Тогава ще минем и без вас. {8829}{8870}Без вас четиримата. {8870}{8919}Чиана, оставаме аз, ти и Старк. {8919}{8988}Разбира се братко, но може би... | Може би трябва първо… {8988}{9012}Какво? {9012}{9035}Не, не, С теб съм... {9035}{9157}Когато сте ме молили за услуга, |някога да съм питал дали е възможно? {9157}{9182}Д'арго, аз... {9182}{9335}Не съм. | Вие сте страхливци, до един. {9553}{9601}Той няма нужда от моето разрешение. {9601}{9622}Свържи ме с него! {9622}{9681}Не отговаря на сигналите ми. {9681}{9694}Д'арго! {9694}{9729}Точно с колко преднина разполага? {9729}{9817}Напусна Моя преди не повече от 50 микрота. {9817}{9882}Д'арго, кажи нещо по дяволите. | Знам, че ме чуваш. {9921}{9944}Д'арго?! {9944}{9973}Ще вземем кръстосвача. {10248}{10274}Голямо е. {10298}{10329}Много голямо. {10479}{10536}Предлагам ти да приемеш, | иначе с бизнеса ти е свършено. {10543}{10592}Не ме заплашвай, Натира. {10659}{10689}Джон... ето го Д'арго {10689}{10726}Нали не си забравила кой съм. {10744}{10813}Не съм. | Тук ти си никой. {10850}{10959}Ако правиш, каквото ти казвам, | ще продължим постарому. {10959}{10985}Просто... {11014}{11036}Какво? {11036}{11056}Скорпиъс. {11056}{11074}Къде е? {11091}{11170}Ето там, говори със |странната синя непозната. {11215}{11273}Това не е Скорпиъс. | Пак ти се привижда. {11311}{11341}Погледни. {11439}{11457}Видя ли? {11457}{11480}Съжалявам. {11504}{11545}А ние се притеснявахме за Д'арго. {11545}{11765}Предайте оръжията си... бавно. {11797}{11896}Какво търсите тук, Умиротворители? {11918}{12064}Добре. Много, много добре.| Ти ли си главния? {12064}{12118}Какво търсите тук? {12118}{12228}Това е хранилище. | Искаме да оставим нещо на съхранение. {12228}{12290}Защо смятате, че ни интересува? {12297}{12336}Да сте чували за K.F.C.? {12367}{12401}K.F.C.? {12401}{12532}Доколкото знам технологията е |уникална във Вселената. Следователно ценна.. {12562}{12660}Така... успяхме да се сдобием| с всичките 11 тайни съставки... {12660}{12727}Сега остава само да обсъдим условията. {12727}{12759}Нарушаване на сигурността! {12759}{12846}Охрана! Лаксанецът!| Хванете го! {12846}{12867}Мамка му! {12929}{12961}Накарайте го да легне. {12961}{13014}Лягай на пода. {13014}{13045}Лягай на пода. {13074}{13100}Дръжте го! {13176}{13201}Чакай. {13201}{13241}Казаха ми, че охраната не струва. {13252}{13301}Охраната ви е скапана! {13301}{13329}Тишина! {13876}{14069}Като раса, Лаксанците са| некадърни любовници, слаби войни, {14091}{14231}И изключително непохватни. | Но този тук е... {14259}{14295}умен. {14303}{14340}Да го екзекутирам ли? {14349}{14501}Не. | Той очаква да бъде разпитан, нали...? {14555}{14600}Ка Д'арго. {14640}{14817}Видяхте ли? Лесно е господа.|Нека не го разочароваме. {14924}{15082}Навлече си големи неприятности, | за да отвориш тази врата Ка Д'арго... | Заповядай. {15171}{15196}Време е да вървим. {15269}{15290}Ерън. {15478}{15523}Ти! Ти си виновен! {15523}{15586}Д'арго е там долу... Заради теб! {15586}{15644}Вие не му оставихте избор! {15644}{15673}Той трябваше да го направи. {15673}{15704}Няма друг начин да спаси Джоти. {15704}{15728}Такъв е планът! {15728}{15774}Какъв план? За какво говориш? {15774}{15888}Планът, как да върнем Д'арго| и да ограбим хранилището. {15888}{15940}Но ти вдигна цялата охрана под тревога! {16004}{16085}Всичко е част от плана, | разбираш ли? {16085}{16133}Д'арго наруши сигурността {16133}{16250}и сега трябва да променят кодовете. {16250}{16308}Междувременно мога да се свържа| със системата, без никой да забележи... {16308}{16371}Но трябва да побързам. {16393}{16519}Така че ме оставете намира! Имам само |6 арна, преди да въведат новите кодове. {16519}{16555}Какво ще кажеш и аз да| въведа едно друго? {16555}{16626}Как по дяволите смяташ да върнем Д'арго?! {16626}{16762}Не се притеснявай. Всичко съм измислил.| Всичко е част от плана. {16762}{16829}Дано да си прав. | Животът на Д'арго е в опасност. {16829}{16904}Не, животът на сина му е в опасност. {16941}{16980}Ти ни излъга. {17054}{17139}Този план... ще успее. {17360}{17410}Не каза нито дума. {17457}{17526}Той е Лаксанец, по-скоро ще умре. {17570}{17743}Което означава, че цялата болка| е била напразно и той няма да проговори... {17764}{17809}Или може би болката ти харесва. {17839}{17962}Така ли е? Надявам се. {18022}{18120}Промених си решението. | 7% не са достатъчно. Искам десет. {18120}{18221}Слушай, плужек такъв, | ще получиш колкото се договорихме |и без повече пазарлъци, разбра ли? {18221}{18275}Лесно е Райджъл. {18304}{18383}Апаратчето на Старк ще размени |нашия контейнер за по-ценен. {18441}{18469}И никакви предаватели. {18469}{18489}Какво?! {18489}{18530}Могат да засекат сигналите. {18530}{18566}Ами ако нещо се обърка? {18566}{18654}Имаме ти пълно доверие, Райджъл, | особено що се отнася до пари. {18687}{18800}Чиана, глътни го. |Ще те предпази от действието на меларния газ. {18840}{18873}Готов ли си, Райджъл? {18960}{18998}Готов ли ти изглеждам? {19018}{19054}Няма нищо страшно. {19054}{19144}Газът ще подтисне биологичните ти функции {19144}{19203}за да не те засече био-скенерът. {19211}{19242}Нека Богинята е с теб. {19253}{19282}Смелост, Райджъл. {19330}{19469}10%, чувате ли?! Десет!| Приемам го за устна уго..вор... {19501}{19596}Странно, трябваше да подейства веднага. | Следващия път ще променя концентрацията. {19696}{19766}Не, не, не! Погрешен чип! {19835}{19862}Скапан чип! {19869}{19928}Влезе ли вече в системата за сигурност? {19928}{19943}Скоро. {19955}{19999}Каза, че имаме само 6 арна. {19999}{20021}Знам какво съм казал. {20021}{20069}Което означава, | че ти остава по-малко от арн. {20119}{20159}Тези не стават. {20176}{20225}Всичко е въпрос на време и прецизност. {20234}{20316}Трябва да се свържа |точно когато настройват... {20352}{20436}Вътре сме. Успях. {20436}{20478}Сигурен ли си, че ще стане? {20478}{20542}Да, ще стане. | Обмислям го прекалено дълго. {20542}{20620}И аз смятах така за проекта Фарскейп. {20620}{20683}Твоята страна, моята страна!| Моята страна, твоята страна! {20687}{20724}Махай се. {20724}{20762}Точно така... | Прибери се в стаята си. {20762}{20790}Хапни нещо, опитай се да поспиш. {20790}{20814}Не прави нищо. {20814}{20867}Д'арго каза, че страшно ти се отдава. {21004}{21035}Първо правило: {21080}{21140}Никога не лъжи. {21176}{21212}Д'арго ли го каза? {21236}{21372}Не. Съжалявам... не е вярно. {21398}{21483}Има ли и други лъжи, | които искаш да споделиш с мен? {21500}{21550}Не. {21719}{21862}Ако ще ме обвиняваш, добре. | Но само не ме лъжи. {21875}{21913}Добре. Добре. {22203}{22320}Това ли е то? Голяма дупка. | Да идем другаде. {22320}{22372}Решенията ще вземам аз. {22372}{22397}Знаех си. {22397}{22419}Мога ли да ви помогна? {22419}{22471}Не. Доведи ми главния тук. {22471}{22516}Уверявам ви, мадам, че съм в състояние... {22516}{22542}Не се ласкай. {22542}{22618}Разпознавам прислугата от пръв поглед. {22618}{22677}А сега бъди добро кученце| и ми доведи господаря си. {22677}{22797}Аз съм Натира. По работа ли сте тук? {22825}{22858}Аз съм Арала. {22881}{22961}Казвате го така, | сякаш името трябва да ми говори нещо. {22961}{23008}Чух, че имате проблеми със сигурността. {23008}{23037}Зле са ви информирали. {23042}{23075}Нима? {23108}{23180}Изпратих един от слугите си да провери. {23199}{23277}Успя да измине половината път |до трезора, преди да го забележите. {23277}{23403}Лаксанецът? Стигна само до| първата врата. Ваш ли е? {23403}{23432}Още ли е жив? {23432}{23469}Доколкото знам. {23469}{23524}И един Лаксанец не могат да убият. {23524}{23608}Удивително. Ще си го взема обратно. {23635}{23690}Ще вземете каквото ви дам. {23706}{23749}Откъде има нашите кодове? {23749}{23857}Не е моя работа| да поправям грешките ви. {23857}{23905}Тогава защо сте тук? {23935}{24008}Малотрайни стоки. | Краткосрочен депозит. {24008}{24029}"Краткосрочен депозит.” {24029}{24096}Трябва ми склад за един соларен ден. {24096}{24123}"Един соларен ден.” {24187}{24211}Експлозиви няма. {24211}{24241}Биоелементи няма. {24241}{24285}Енергийни излъчватели няма. {24285}{24348}Хинерийска ли е? {24348}{24386}Да. Ерата Нелтот. {24402}{24481}Много е грозна. {24505}{24610}Но безценна. | А сега Лаксанеца. {24783}{24813}Насам, моля. {24813}{24828}Момиче? {24819}{24833}Да? {24833}{24860}Върни го на кораба. {24860}{24882}Веднага. {24899}{24937}Хунският вожд Атила. {24973}{25029}Охраната ви ще остане| в стаята за наблюдение. {25029}{25044}Изглежда зле. {25044}{25124}Такива са правилата. Ако не| ви харесват, вървете си... веднага. {25233}{25368}Трезорът е направен от мадиумна стомана| и може да издържи експлозия на метевек. {25368}{25428}Удовлетворява ли |изискванията ви за сигурност? {25428}{25476}Ще ви кажа след един соларен ден. {25476}{25487}Моля. {25528}{25608}Ключът за контейнера| е свързан с генетичния ви код. {25608}{25672}Само вие ще можете да го отворите. {25722}{25774}Контейнерът ви е готов. {26147}{26198}Първия път е малко стряскащо. {26534}{26609}Бони и Клайд. |Не забрави... краят не е щастлив. {26612}{26656}Скорпиъс е тук. {26656}{26694}Натира трябва да знае. {26778}{26824}Знаеш ли, | невъзпитано е да се шепне така. {26824}{26906}Добре, Заан, | хайде, хайде побързай. {26906}{26950}"Няма да избягаш от мен. Знаеш го" {26950}{27006}Не сега изрод такъв.| Марш от главата ми. {27006}{27020}"Няма да ми избягаш" {27025}{27045}Скорпиъс. {27045}{27094}Да, Скорпиъс. {27094}{27113}Не... {27148}{27175}Скорпиъс. {27224}{27255}И ти ли го виждаш? {27357}{27385}Лошо. {27411}{27450}Много лошо. {27626}{27708}Скорпиъс... Скорпиъс... {27708}{27746}Млъквай. Дошъл съм за парите си. {27746}{27801}Ако бъдеш така добър... | да изчакаш малко. {27801}{27912}Не! Не, не, не, не.|Трябва да говоря с Натира. {27922}{27953}Да, но... {27953}{27982}Играеш ли си с мен, Акор. {27982}{27994}Не. {28007}{28066}Ще види Заан. |Трябва да я предупредим. {28066}{28134}Не може да използваме предавателите.| Ще ни чуят. {28134}{28160}Натира ще дойде след малко. {28202}{28247}Моля те, разбери. {28267}{28371}Политиката и на поверителност| е много стриктна. {28378}{28417}Не искам да си загубя работата. | Моля те. {28426}{28497}Естествено. Вече ми е ясно. {28608}{28650}Сега вината няма да е твоя. {28792}{28838}... Добре. Не мърдайте. {28873}{28910}Какво е това? {28989}{29043}Бедничкият Скорпиъс. {29438}{29583}Той е полу Скаранец, |явно топлината му създава големи главоболия. {29583}{29646}Дано техниката ви не увреди стоката ми. {29646}{29785}Хайде, Заан, стига си дрънкала. | Изчезвай от там. {29790}{29810}Побързай, Заан. {29814}{29879}Съхраняваме вещи, | много по-ценни и неустойчиви от вашите. {30035}{30073}Скорпиъс е тук. {30092}{30149}Позволете на помощника ми| да ви изпрати... {30302}{30331}Натира... {30342}{30483}Скорпиъс... | Много се радвам да те видя. {30572}{30603}След мен. {30917}{30985}Тук съм, за да си получа парите. {31034}{31113}Така значи? Направо на въпроса? {31176}{31210}Скорпиъс... {31226}{31295}За половин Скаранец, | понякога си ужасно... {31295}{31332}Студен. {31371}{31431}Имаме много за наваксване. {31445}{31518}Чух за унищожението на базата Гамак. {31518}{31555}И реши, че съм мъртъв. {31580}{31628}Е, радвам се, че съм сгрешила. {31628}{31678}Присвоила си си парите ми. {31688}{31771}Ами... Разбира се... {31827}{31904}Но ще те обезщетя със стоки| на същата стойност. {31924}{32120}Не, за причиненото неудобство, ще ме| обезщетиш с... тройно по-голяма стойност. {32280}{32317}Двойно. {32403}{32432}Тройно. {32526}{32581}Веднага ще се разпоредя. {32616}{32664}Хей, Старк, ще ти кажа една гатанка... {32664}{32715}Що е то - черно и бяло, | черно и бяло, черно и бяло... {32718}{32740}Скорпиъс! {32740}{32769}Долу в банката? {32769}{32786}Тук? {32796}{32912}Знаел си!| Знаел си че има депозит в хранилището! {32912}{33011}Какво си говорихме за лъжите. {33011}{33083}Да, знаех, но ако ви бях казал... {33083}{33223}Нямаше да припарим до проклетата банка!| Нима си очаквал друго? {33223}{33256}Нямах представа, че ще се появи. {33256}{33290}Не, не, не. Просто искаш... {33290}{33311}Искаш да го... {33311}{33328}прецакаш! {33328}{33391}Да отмъкнеш парите му! {33391}{33419}Не е вярно! {33427}{33512}Направих го заради |народа си и сина на Д'арго. {33512}{33617}Ако парите на Скорпиъс може да |помогнат за освобождаването му, още по-добре. {33627}{33674}Ти търсиш отмъщение. {33674}{33786}Не е така. Аз искам да го убия.| Нарича се справедливост. {33842}{33870}Как е Д'арго? {33870}{33978}Възстановява се. Пилот, |някакви следи от транспортьора на Скорпиъс? {33978}{34117}Не... Преди малко Моя усети| приближаването на по-малък кораб. {34117}{34210}Чудесно. | Сигурно е Мородър разузнавач. {34210}{34243}Няма защо да се паникьосваме. {34243}{34284}Все още можем да го направим. {34288}{34310}Вижте... {34315}{34402}Модифицирах предавателите |да кодират всички сигнали. {34411}{34470}Ще можем да поддържаме постоянна връзка. {34482}{34587}А този ключ отваря всичките им врати. {34599}{34625}Виждате ли. {34637}{34682}Планът ми ще успее. {34686}{34846}Във всеки случай... вече е късно| за отстъпление. Само още нещо... {34920}{34949}Заан? {34950}{34980}Да, Джон. {34995}{35177}Ще ми забъркаш ли нещо, | което реагира на топлина?| Под реагира разбирай експлодира. {35185}{35260}Мога да приготвя малко Джелифанска паста. {35276}{35306}Направи го, моля те. {35306}{35351}Не го прави, ще има вендета, Джон. {35391}{35422}Не бях аз. {35545}{35633}Осигурих ти четвърт сакмар кюлчета Бориниум, {35641}{35724}на стойност поне три пъти по-голяма| от тази на предишния ти депозит. {35724}{35758}Тях от къде ги открадна? {35780}{35811}Интересува ли те? {35811}{35875}Не. Кога мога да ги получа? {35897}{35947}Процедурата по прехвърлянето е сложна. {35947}{35999}И какво да правя междувременно? {36026}{36067}Да приемеш извиненията ми. {36096}{36132}Връщай се на Мородъра. {36132}{36172}Ще те повикам, ако ми потрябваш. {36172}{36200}Остави го. {36200}{36233}Натира ще се погрижи за мен... {36242}{36281}ако се наложи. {36281}{36400}Така е. Знам много начини| да те отърва от излишната топлина. {36641}{36672}Как си? {36676}{36705}Как изглеждам? {36724}{36760}Като парцал. {36776}{36823}Е, ето ти отговора. {36844}{36955}Кръвта е чиста. Няма много наранявания.|Но все още изпитва силна болка. {36955}{37034}Да, ние... продължаваме с плана. {37043}{37099}Колелото се завъртя, нямате друг избор. {37099}{37166}И кой, според теб |ни забърка в тази каша? {37166}{37201}Все някой трябваше да направи нещо. {37201}{37257}И да вземе всичко в свои ръце? {37257}{37294}Какво?| Ти никога ли не постъпваш така? {37294}{37336}Крайтън, просто го остави намира. {37336}{37392}Не, всичко е наред. |Щом иска да говорим за това, няма проблем. {37392}{37408}Да, разбира се. {37415}{37455}Сега е най-подходящия момент. {37455}{37539}Защо не почакаш, | в случай че започне да кърви отново. {37678}{37764}Не съм дошъл да се караме. | Исках само да видя как си. {37778}{37907}Е... вече знаеш.| Има ли нещо друго? {38197}{38224}Първо: Излез от статуята. {38224}{38345}Второ: Използвай апарата да откриеш плячката. {38350}{38380}Трето: Скачай в контейнера с парите. {38400}{38490}Проблемът е точка... първа. {38566}{38655}Проклятие!| Синята кучка каза че ще стане лесно! {38704}{38765}Нима вече ще приберете депозита? {38770}{38795}Да. {38807}{38836}Много необичайно. {38852}{38899}Животът ми е необичаен. {38899}{38931}Много необичаен. {38949}{39017}Казах ви, | че депозитът ще бъде краткосрочен. {39017}{39041}Краткосрочен. {39260}{39310}Боже! {39352}{39404}Никой крал не трябва да се поти така! {39592}{39674}Добре, | да видим дали това нещо работи. {39954}{39994}Дотук се движим по плана. {39994}{40083}Дано Райджъл успее. | Трябва само да размени контейнерите. {40083}{40148}Ако не оплеска нещата, | има една голяма целувка от мен. {40229}{40256}Какво правиш? {40256}{40354}Онова, което правят всички мъже. | Търся Спасители на плажа. {40482}{40533}Още по-добре - Discovery Channel. {40806}{40847}Още ли ми се сърдиш? {40877}{40914}Бесен съм. {40934}{41048}Добре. |Това придава динамичност на отношенията ни. {41264}{41370}Остави охладителите. Остави ги.| Отлично! Хайде! {41370}{41383}Крайтън... {41383}{41398}Да вървим. {41433}{41468}Контейнерът е готов. {42121}{42146}"Здравей, Джон." {42146}{42178}Върви си. {42321}{42374}Ти, премести го там. {42415}{42438}Внимателно. {42493}{42537}Върви си! {42537}{42563}"Не мога да ти позволя да го направиш." {42563}{42584}Махай се! {42603}{42706}Това е Скорпиъс. Говори в ухото ми.| Какво ще кажеш за малко Джелифанска паста?| "Остави го" {42706}{42722}В твоето ухо? {42722}{42780}"Престани, остави го, веднага го остави." {42780}{42805}Махай се! {42805}{42830}"Веднага го остави!" {42830}{42850}Млъквай! {42850}{42880}"Остави го, Джон." {42880}{42910}Просто... {42910}{42940}"Не мога да ти позволя да го направиш..." {42948}{42972}Ще се справя! {42972}{43006}"Не, Джон, няма да ти позволя..." {43032}{43079}Не, забрави. Дай на мен. {43079}{43135}Побързай, Ерън.| Хайде, хайде. {43140}{43180}Добре, добре... {43190}{43250}Ерън, Ерън, бързо... {43250}{43300}Вдигни го, вдигни го, хайде... {43313}{43336}На пода. {43883}{43978}Кюлчетата Бориниум |вече са прехвърлени в твоя контейнер. {44015}{44058}Стойността им ще те задоволи. {44075}{44185}Дано бъда така доволен и от... | Количеството им. {44252}{44303}Не искам да закъснявам за чая си. {44303}{44327}Тогава защо не бутнеш малко? {44359}{44413}Скоро ще се качим на капсулата, Арала. {44506}{44539}Кюлчета Бориниум? {44549}{44611}Делвийката. Това са нейните вещи. {44621}{44660}Делвийка? {44680}{44703}Кой беше с нея? {44703}{44768}Небари, Лаксанец и двама Себасианци. {44768}{44822}Крайтън! Затвори всички изходи! {45010}{45050}Проклятие! {45240}{45260}Проклятие! {45265}{45302}Време е за ключето на Старк. {45359}{45404}Не, време е да опитаме нещо друго. {45410}{45430}Заан... {45430}{45450}Заан... {45495}{45515}Заан... {45516}{45559}Махнете се от вратата. {45599}{45653}Вратите са заключени, Ерън. | Какво става? {45653}{45682}Скорпиъс е по петите ни. {45710}{45742}Тъп план. {45747}{45776}Много тъп план. {45776}{45810}Не се паникьосвайте... | Пазете контейнера. {45837}{45870}Имаме ли избор? {45870}{45906}Старк, Старк, обади се! {45914}{45991}Искам да го заловите, | не ми трябва глух! {45991}{46047}Охраната е непробиваема. | Няма да се измъкнат. {46047}{46132}Нямам и скараг вяра на думите ти, Натира. {46132}{46153}Разберете къде са. {46153}{46241}Не трябваше да става така. | Не трябваше. {46241}{46339}Да! Вече е късно.| А сега определи местоположението ни| и изключи проклетата камера! {46339}{46359}Готово. {46413}{46481}Какво е това? Изключиха камерите! {46504}{46570}Искам ниво, коридор, крило, | в тази последователност. {46570}{46591}Старк, {46591}{46635}уредът, който ми даде... {46635}{46695}трябваше да отключва всички врати, нали! {46695}{46783}Да, но те вече знаят къде сте. | Най добре да... {46783}{46804}Просто ми дай контрол! {46819}{46857}Старк... {46857}{46943}двамата с Д'арго измъкнете Заан, | Чиана и Райджъл. Ние ще ги забаламосаме. {46943}{46983}Това е самоубийство, Ерън. {46983}{47078}Също както да слезеш тук |и да се опиташ да преминеш охраната. {47137}{47217}Работата на камерите възстановена. | Отключили са врата на 19 ниво. {47228}{47253}Крайтън ли е? {47261}{47290}Не можем да бъдем сигурни... {47290}{47309}Проверете! {47360}{47395}"Не бягай... Не бягай..." {47395}{47420}Престани! {47420}{47448}"Не можеш да се пребориш!" {47476}{47502}Какво ти става? {47578}{47605}Какво става? {47646}{47779}Ерън. Скорпи...| Когато ме сложи на стола ми направи нещо.| Става все по-зле. {47981}{48048}По дяволите... |Имам една идея. {48097}{48164}Тръгнете по първия коридор... | Надясно. {48185}{48236}10% от плана са лудост. {48236}{48282}50% от парите не стигат. {48282}{48334}100% смърт си е смърт! {48334}{48371}Старк, сега накъде? {48395}{48423}Старк! {48423}{48457}Д'арго, чуваш ли ни? {48457}{48585}Старк, те имат нужда от теб. | Ако нещо се случи с тях, ще те убия. {48585}{48646}Да, да, да, ще стане, | повярвай ми, просто... {48646}{48678}Никога няма да успеем. {48678}{48687}Ще намерим някое място. {48687}{48714}Вие двамата, стойте! {48720}{48763}Тръгнаха натам! {48763}{48808}Портал Рига, крило три пет. {48808}{48847}Преодоляват защитата на вратите. {48849}{48874}Не е възможно. {48874}{48922}Дръжте ме в течение на бягството. {48934}{49033}Тук си на моя територия, Скорпиъс. | Никъде няма да ходиш без мен. {49175}{49373}Нати... Натира... |Колко смяташ, че си ми задължена?| Във всякакъв смисъл. {49402}{49479}Прекалено много...| Не мога да ти се отплатя. {49489}{49604}Ако успея да заловя този мъж... | сметките ни са уредени. {49765}{49796}Как си, Заан? {49796}{49858}Стигнахме до| централната охранителна зона. {49938}{49990}Старк, отвори последната врата. {49999}{50039}Няма план, няма план, | няма план... {50039}{50072}Моя грешка, |моя грешка, моя грешка. {50072}{50144}Почти успяха. | Хайде, можеш да го направиш. {50144}{50261}Старк, отвори вратата. | Вече ги чувам. {50290}{50330}Старк! {50453}{50492}"Джон, имам нужда от теб..." {50506}{50539}Какво? {50539}{50562}Ако Скорпиъс ме залови... {50562}{50598}Знам, ще те застрелям. {50598}{50677}Не, не, застреляй него. | Слушай, трябва да поговорим. {50680}{50721}Не сега. | Ще ни убият заради теб. {50727}{50827}Ерън, искам да ти кажа какво чувствам. | Трябва да ти го кажа... {50832}{50852}Не, не трябва. {50852}{50871}Напротив, трябва. {50890}{50910}Трябва. {50912}{50936}Не... Не трябва. {51019}{51051}Натира, докладвай. {51058}{51143}Крайтън е близо до централната зала. | Върви все напред и ще го откриеш. {51179}{51274}Делвийката още е със| специалния контейнер на Скорпиъс. {51274}{51333}Не ме интересува. | Тя е последната ни грижа. {51333}{51374}Идват, побързайте! {51374}{51412}Работя по въпроса. {51430}{51463}Не се мотай толкова. {51463}{51544}Чиана, | глътни хапчето за меларния газ веднага. {51544}{51599}Къде е моето хапче? |Този път и аз искам хапче. {51639}{51683}Трябва да побързаме. {51687}{51714}Следвам {51714}{51738}...проклетата последователност! {51787}{51814}Готово, Д'арго! {51814}{51858}Отново си в системите. {51894}{51980}Няма хапче за Райджъл... разбира се.|Някой изобщо мисли ли за мен? {51980}{52000}Стойте на място! {52000}{52016}Не мърдайте! {52016}{52048}Ще стреляме. {52118}{52146}И през ум да не ви минава. {52249}{52275}О, стига! {52401}{52429}Много по-добре. {52429}{52467}Знаех си, че е от концентрацията. {52499}{52546}Крайтън ще стигне до залата преди теб! {52546}{52575}Побързай, Скорпиъс! {52575}{52601}Хванете ги! {52601}{52682}Искам Крайтън... жив. {52682}{52750}Трябва да сменя охладителите.|Изгаряш ги прекалено бързо. {52881}{52920}Слава на Богинята, успяхте. {52936}{52965}Райджъл мъртъв ли е? {52965}{52990}В безсъзнание. {53004}{53086}Ерън... Помогни ми с товара.|Аз ще заключа вратите. {53086}{53141}Не, ще се сменим. | Аз отивам, ти оставаш тук. {53152}{53200}"Джон... | Не можеш да избягаш..." {53200}{53262}Товарете. {54096}{54121}Хайде. {54232}{54255}Задръж! {54260}{54290}Бързо, Брака! {54290}{54320}Помогни ми! {54496}{54715}Здрасти, Брака. Кажи ми, | реваншът по-добър ли е от първия мач? {55091}{55170}Нямаш представа, колко| търпеливо чаках този момент. {55183}{55325}Така и така си тук... Кажи ми...|Какво си сложил в главата ми?! {55332}{55508}Малко предупреждение. | Невробиопредавател. Наречи го както искаш! {55541}{55646}Мъничък чип, семенце, което |расте в мозъка ти. {55675}{55717}Влияе върху всички страни на... {55735}{55768}личността ти. {55772}{55800}На... {55804}{55841}паметта ти. {55841}{55899}Никога не си виждал| Луан Джонсън, нали? {55911}{55956}Твоят таен помощник. {55956}{55986}Предполагам... {55995}{56076}че те е спасил един два пъти| след бягството ти от базата. {56227}{56305}Какво има, Скорпи?| Не изглеждаш много добре. {56305}{56344}Ти също, Крайтън. {56431}{56541}Е, ти си сложил нещо в главата ми... | Аз сложих нещо в твоята! {56617}{56682}Смени го. Смени го веднага! {56682}{56698}Скорпиъс. {57203}{57317}Ти, не можеш да ме оставиш да умра. | Така, както аз не мога да те убия. {57317}{57411}Това вече съм го чувал. | Все пак смятам да опитам. {57417}{57470}Не, ти трябва да ме спасиш. {57508}{57529}Не! {57530}{57567}Вземи един. Вземи го. {57599}{57624}Не! {57635}{57750}Вземи го. Вземи го! Вземи го! {57876}{57917}А сега сложи охладителя. {57917}{57938}Не! {57967}{58045}Сложи го, сложи охладителя! {58144}{58179}Сложи охладителя! {58210}{58243}Сложи го! {58261}{58409}Сложи го, сложи го, сложи го, |сложи го... Джон... сложи го... {58451}{58502}наистина не си мой тип. {58520}{58723}Умри сбъркано копеле!| Дори ако трябва да умра с теб! {58784}{58814}Нито един от нас... {58839}{58861}не може да умре... {59014}{59049}Заповядвам ти... да ми помогнеш. {59121}{59223}Джон Крайтън...| Заповядвам ти... да ми помогнеш! {59909}{59936}Успяхме! {59936}{59966}Богати сме. {59991}{60082}Когато разберем точния курс на тези кюлчета, {60082}{60145}ще научим точно колко сме богати. {60145}{60169}Вече говорихме, Райджъл. {60169}{60225}Няма да пипаме нищо, | преди да откупим сина на Д'арго {60225}{60266}и останалите роби. {60281}{60393}да, да, нека всички се преструваме, | че не знаем колко е тъпо това предложение. {60398}{60455}Той просто гледа на| нещата по друг начин. {60466}{60559}Трябва да се извиня за| поведението си. Толкова се срамувам. {60579}{60651}Справи се отлично.| Без теб нямаше да успеем. {60651}{60690}За което съм ти безкрайно задължен. {60703}{60736}Ка Д'арго... {60742}{60874}Ти доказа, че си добър приятел. | Вече няма да се съмнявам в теб. {61012}{61040}Красиви думи. {61065}{61135}След всички тези самотни цикли, | най после ще видя сина си. {61170}{61243}Това измъчено същество тук, | направи срещата ни възможна. {61259}{61309}А другите ти измъчени приятели? {61349}{61442}Приятелите се |подкрепят, независимо от всичко. {61454}{61509}Приятелите си прощават. {61859}{61985}Беше наистина. | Не съм си го измислил. {62045}{62082}Кое беше наистина, Джон? {62328}{62381}Скорпиъс е в главата ми. {62493}{62726}Беше много трудно да го оставя да умре. | Част от мен все още иска да го бях спасил. {62764}{62870}Тогава не забравяй, какво искаше да| направи. Искаше да извади мозъка ти. {63152}{63382}Ерън, аз... казах сериозно... {63397}{63430}онова което не ти казах. {63659}{63695}Знам. {63740}{64038}Субтитри: | Farscape