{1}{1}23.976 {39}{87}- Не можеш ли да го забравиш?|-Не. Не искам да го забравям. {87}{164}Това си е елементарен въпрос.|Защо не искам да отида на тази симфония. {165}{233}-Не исках да кажа това...|-Естествено, че искаше. {234}{313}-Трябва да направим нещо по въпроса.|-Не, не трябва. {314}{386}Хайде, Коли е приятелката ти, Али е моя приятелка. {387}{440}Довери ми се. Не се намесвай! {441}{551}- Щом е така, значи не обичам музиката?|-Казвам само, че класическата музика|не е за всеки. {552}{633}Или защото не съм израснала с бавачка,|която да ми сменя пелените. {684}{713}Искаш ли да кажеш нещо? {780}{863}Да, всъщност мисля, че станахте дребнави и твърде емоционални. {1023}{1059}Извинете ме за секунда. {1108}{1160}"връщане назад" {1395}{1495}- Щом е така, значи не обичам музиката?|-Казвам само, че класическата музика не е за всеки. {1496}{1584}Или защото не съм израснала с бавачка,|която да ми сменя пелените. {1615}{1643}Искаш ли да кажеш нещо? {1672}{1715}Не, този път не. {1745}{1871}Да, всъщност мисля, че станахте дребнави|и твърде емоционални. {1977}{2008}По дяволите. {2030}{2099}{Y:b}превод и субтитри:|substantia nigra {2606}{2634}{Y:i}Някак си ме yчудва. {2635}{2682}{Y:i}На първия ми работен ден ми казаха: {2683}{2763}{Y:i}Ако не броиш родилното, което си е най-вече ... сещаш се {2806}{2918}{Y:i}или спешното, което са си най-вече счупени кости, шевове и разни такива, {2959}{3050}{Y:i}казаха ми, че един от всеки трима, които са били настанени тук {3076}{3102}{Y:i}ще си и умре тук. {3143}{3178}Здравейте, аз съм вашият лекар. {3209}{3250}Ехо, аз съм доктор. {3303}{3328}Доктор! {3329}{3371}Ти!? Че ти си на 16? {3371}{3432}- Това е неприемливо!|- Да нямаш безплатни купони за тази болница, мамо? {3433}{3474}Достатъчно! {3493}{3559}Определено е млад, но вярвам, че е много добър лекар. {3580}{3647}- Добър лекар ли си?|- Рано е да се каже. {3648}{3775}Умник. Харесва ми. Сигурно искаш тези хора да изчакат отвън. {3776}{3821}Би било много мило. {3822}{3867}Покажи им, че си мъж, а не някакво хлапе. {3911}{3993}- Имате ли нещо против да ...|- Тук ми е добре, благодаря.|- Накрай ме де! {4051}{4112}Всички вън! ВЕДНАГА! {4188}{4250}- "Веднага".|- Е, това е да си мъж! {4250}{4287}Да, за това говоря. {4312}{4365}- Искаш ли бомбонка?|- Да, моля. {4409}{4519}- Мисля, че е обикновена лапароскопична херния.|- Ето това е неудобно! {4520}{4567}Всички сте облечени еднакво. {4583}{4615}Не ме ругайте, аз пък съм без гащи. {4650}{4698}Стига де, това беше смешно. {4699}{4759}- Добре, продължаваме.|- Къде отивате? {4760}{4838}Пуснал съм ESPN. Това си е класика. Най-добрите моменти в спорта. {4839}{4877}Няма ли поне да пратите няколко сестри? {4964}{5033}Обадих се да повикат сестрата, която говори испански. {5082}{5112}Не чаткате английски а? {5179}{5241}Аз съм "Петко плет плете през, пет плета преплита". {5242}{5295}Малко ще ми е трудно да го преведа. {5315}{5360}Страхотно, ти си тук. {5431}{5470}Днес съм при една много милинка бабка. {5527}{5612}"Милинка"!? Човек, обадиха се от 1930г. и казаха да не им употребяваш изразите. {5643}{5695}Харесва ми връзката, отношението, сещаш се. {5700}{5739}Не, не се сещам. {5740}{5787}Остави ме да се поизпотя малко, моля. {5805}{5877}{Y:i}Хирурзите не обичат да се сближават много с пациентите си. {5878}{5991}{Y:i}Може би ги затруднява после да ги режат, може би е твърде рисковано. Нямам идея. {6004}{6061}Мисля, че пропускаш. Например г-жа Танър. {6068}{6176}От нея блика невероятна енергия и топлина. {6188}{6305}Слушай, обадиха се от Партията на жените и питаха къде да ти пратят членската карта. {6305}{6363}Използваш често това "обадиха се" за да ме подиграваш. {6363}{6444}Знам, но какво да направя. А и трябва да се погрижа за един пациент с херния. {6451}{6516}- Как се казва?|- Ами, казва се 'пациент с херния'. {6523}{6583}Но аз се сближих с него и му викам само 'херния'. {6583}{6643}Сигурно се чувства толкова сигурен, че ти се грижиш за него. {6664}{6687}Млъквай. {6707}{6765}Обадих се на д-р Кокс. Ще е тук след малко. {6922}{6951}Какво казва? {6973}{7071}Казва, че е удивително, че в училище не са ви научили и грам испански {7071}{7144}имайки в предвид, че на всеки трети пациент му е майчин език. {7145}{7191}Да бе, защото всеки доктор тук говори испански. {7367}{7471}- И сега д-р Барби?|- Г-жа Гарос е на 45 с лупос и има проблеми с дишането. {7498}{7569}Затова препоръчах система хепарин и пуснах изследванията.|Но исках да я видите и вие... {7579}{7670}- Едно, две, три ...|- Дали да не... {7679}{7791}- Много е важно да не ме прекъсваш до десет.|- Но защо... {7795}{7919}- Слушай малката! Тук си вече над месец. Става дума за спешна медицина. {7919}{7979}Не искам всяко малко оплакване да минава през мен. {7980}{8151}И сега аз не искам да ти давам моите две лепти.|Но ако все пак искаш моето мнение, ще те подсетя, {8152}{8307}че ще изпиташ невероятна болка, защото всеки път когато видя|ангелското ти личице, ми идва да те вдигна и да те тръскам {8308}{8425}докато не изтръскам всичкото време от живота ми, което си ми пропиляла. {8443}{8488}- Сега се усмихвай!|- Какво? {8489}{8539}Смей се, да не си помисли, че ти се карам. {8716}{8774}Ох, че забавно беше. {8890}{8938}Здравейте, искам вашето мнение за един пациент. {8967}{9070}Тя е на 74, казва се г-жа Танър. {9071}{9199}- О да, сладката малка госпожа.|- И аз така мисля. {9199}{9243}На никой не му харесва кафявия й нос, синко. {9287}{9335}{Y:i}ще те убия {9336}{9355}{Y:i}какво? {9356}{9399}{Y:i}аз {9403}{9439}{Y:i}ще {9455}{9477}{Y:i}убия {9478}{9514}{Y:i}теб {9515}{9551}{Y:i}защо? {9673}{9732}- Предпиши й диоретици.|- Вече предписах. {9759}{9856}Не изглежда добре. Мисля, че е време да започнем диализа. {9935}{10010}- Но знаеш ли, какво трябва да направиш първо, хлапе?|- Какво? {10011}{10046}Да я намериш. {10186}{10218}СВОБОДА! {10393}{10420}{Y:i}Отивам до парка. {10559}{10599}Тя е отишла в парка. {10640}{10683}Това е Хващане. Хващане? {10683}{10761}Няма реакция? Как може да няма никои в тази болница, който да знае какво е "хващане"?! {10762}{10876}Найнърс срещу Каубойс, Джо Монтана подава далечен пас към Дуайт Кларк в последните секунди. {10877}{10933}Хлапе, не ме обиждай! {10966}{11039}Стига, бре човек. Дават последната четвърт. Ела да погледаме. {11128}{11174}- Естествено.|- Супер. {11200}{11248}- Дейвид беше, нали?|- Аз съм Търк. {11249}{11320}- Какво става? Искаш ли малко глюкоза?|- Не, така ми е добре. {11321}{11347}Сигурен ли си? {11456}{11514}- Г-жо Танър!|- Тоя пак е тук. {11515}{11582}- Не знам как е било при другите ви лекари, но докато аз се грижа за вас {11583}{11655}ще стоите в болницата, докато не ви разреша да напуснете. {11655}{11734}- Има чинийка и за вас.|- Не ме интересува някаква храна в момента. {11735}{11796}"Господи това да не са ордьоври!?" {11797}{11955}Петият рожден на Саманта е. Няма да ми причиниш това, нали? {11956}{11995}- Не можахте ли да й вземете голяма торта? {12042}{12088}Ще пусна още едно изследване за по-сигурно. {12115}{12189}- Какво мислиш?|- Да, може би е добра идея. {12207}{12259}Как да й кажа, че е добре? {12288}{12340}Добре, кажи това... {12634}{12667}Стана. {12685}{12710}Слушай! {12711}{12750}Има само едно нещо да запомниш. {12751}{12819}- Няма да те боли толкова, колкото си мислиш.|- Готов съм. {13290}{13420}- Добре, г-жо Танър...|- Само Саманта да духне свещите. {13421}{13504}- Какво ще си пожелаеш, скъпа? Колело?|- Не. {13531}{13551}- Куклена къщичка?|- Не. {13552}{13652}- А защо не способноста да взимаш бързо решения?|- Мммм, не. {13653}{13694}А какво ще кажеш за това? {13818}{13858}- Пони?|- Не. {13859}{13940}Достатъчно. Никои от вас не осъзнава, колко е сериозен проблема. {13941}{13995}Би трябвало да се претеснявате за майка си. {14016}{14040}За баба си. {14041}{14156}За... извинете, не се запознахме. Аз съм Дориан. {14157}{14223}- Много си добричък.|- Благодаря. Да тръгваме. {14224}{14359}- Свещите още горят.|- Хлапе, хайде. Духай! {14399}{14454}Увеличих хепарина на 1500cc на час. {14475}{14533}- Дали ще е достатъчно?|- Би трябвало. {14563}{14647}- Говорейки за хепарин... спа ли вече с Търк?|- КАКВО?? {14647}{14719}Извинявай, съжалявам! Твърде личен въпрос. {14780}{14823}Обичам да чакам. {14823}{14919}Харесва ми да го накарам да го иска толкова много,|че да си мисли, че никога няма да се случи. {14919}{14989}И като загуби всяко желание да живее,|тогава му скачам. {14990}{15059}- И колко време отнема това обикновено?|- Месец, може би два. {15059}{15163}- При теб как е?|- Използвам секса за преодоляване на първоначалната дистанция. {15163}{15303}- И получава ли се?|- Е все пак я няма тази насъбрана пара като при теб. {15407}{15474}Като откриете херния ми кажете. {15504}{15543}- Тотално се загубихме.|- Не сме. {15544}{15583}- Дай на ляво.|- На дясно е. {15583}{15680}Минаваш от тук вече за трети път. Просто спри и попитай за посоката. {15681}{15787}Искаш ли ти да караш? Защото ей сега ще измъкна тея работи и ще ти ги връча. {15788}{15874}Чакай малко! Върни се малко назад. {16023}{16053}Какво е това? {16108}{16183}Показателите се покачиха. И погледни и пулса! {16235}{16264}Мамка му. {16265}{16379}И това е долу горе. Бъбреците ви вече не реагират на лекарствата. {16412}{16471}И ще се наложи да започнем диализа. {16471}{16609}- Не съм голям фен на диализата.|- За съжаление нямаме друг избор. {16610}{16656}Всъщност аз си имам избор. {16679}{16746}{Y:i}Някой неща, не можеш да очакваш, че ще бъдат казани. {16747}{16794}Мисля, че съм готова да умра. {16847}{16906}Един тон тухли за д-р Дориан? {17168}{17210}Може ли да ми върнете писалката. {17715}{17754}Все някога трябва да си затвориш устата. {17796}{17899}Скъпи, аз съм на 74. Готова съм да си ходя. {17899}{17992}Да, но с диализа може да живееш още поне 80-90 години. {17993}{18061}- Мисля, че в монета не си много рационален.|- Не, не съм. {18062}{18124}- Всеки си умира някога.|- Не всеки. {18125}{18279}Сър, мисля че стана добре, че намерихме лимфома докато... {18280}{18355}Разбира се. Ще ви изчакам да дойдете, преди да казвам на Дейвид. {18443}{18499}Надявам се, че не ползваш телефона за лични разговори. {18499}{18592}Не, това беше бащата на Дейвид Морисън, който ми е пациент. {18593}{18625}Дейв е добро хлапе. {18626}{18710}Хей, вие се разбирате доста. Станахте като най-добри приятели май. {18711}{18781}Тримата мажем да си поиграем на "пръчка и топка". {18781}{18807}Сър? {18808}{18886}Ще ни трябва една пръчка и топка и разбира се малко мечти. {18887}{19016}Или по-добре да играем на боулинг като засилваме пациенти по коридора в моята болница. {19016}{19068}- Вижте, мога да обясня.|- Спести ми го. {19068}{19166}Да ви до спестя? Добро е. Това с боулинга. {19167}{19250}- Вие май не се шегувате, нали?|- Не и в момента. {19251}{19326}Той е добро хлапе и се нуждаеше от приятел. {19327}{19453}Пациентите ти не се нуждаят от приятели. Нуждаят се от доктор. {19454}{19556}Кръвното й пада. Може би е време да и дадем тромболитици. {19557}{19624}- Ако ти беше лекар, какво би направила?|- Това е извън моята компетентност. {19625}{19777}Изглежда, че се влошава, а тромболитиците ме плашат. Времето минава и аз не знам какво да правя. {19839}{19889}Тя трябва да знае, какво става. {19955}{19998}Ей сега се връщам! {20039}{20112}- Значи, тя не иска диализа?|- Да, което не знам какво... {20112}{20275}- Но ако тя отказва диализата, няма етическа дилема.|- А нашият дълг като доктори, да правим всичко възможно за пациента? {20320}{20359}Нашият дълг като доктори... {20359}{20470}Слушай! Това няма нищо общо с пациента. Става дума за теб. {20471}{20547}Ти се страхуваш от смъртта, а нямаш това право. {20548}{20655}Ти си медицинско лице. Трябва да приемеш факта,|че всичко което правим тук, всичко {20656}{20752}е печелене на време. И ние просто се опитваме да я поддържаме играта да продължава. {20753}{20893}Това е. Но все пак винаги си приклщчва по един и същ начин. {20995}{21055}- Печеля.|- Къде? Не виждам. {21055}{21166}- Ето, диагонала.|- Гадна, хитра смърт. {21358}{21475}- Значи д-р Келсо ти се навика, а?|- Да, но е прав. Това си е болница. {21475}{21511}Не е игрище. {21551}{21595}И това е медула облунгата. {21595}{21661}Това трябва да са поне 15 точки. Ти как смяташ? {21662}{21749}Печеля и си го взимам за мен. {21764}{21807}Днес говорих с баща ми. {21808}{21858}- Ще намине.|- Супер. {21859}{21923}И една сестра дойде да ме обръсне... {21924}{21981}- Не съм й поръчвал.|- Не си ли? {21982}{22053}Не. Мисля, че си пада по теб. {22092}{22135}Хайде, кажи ми, какво става? {22175}{22201}Добре. {22470}{22589}Казва на семейството си. Нищо не може да ме накара да отида там точно сега. {23139}{23207}- Не им каза, нали?|- Не стана на въпрос. {23207}{23336}Нямат нужда от подобно бреме. Пък и ти ми даде доста причини да си променя мнението. {23337}{23515}А пък аз си позволих да направя списък с нещата, които мисля всеки трябва да направи веднъж в живота си. {23554}{23650}Номер 1: Да хапна хот дог в специален сос в "При Енрике". {23651}{23707}Дай ми нещо което не съм правила. {23707}{23788}Номер 2: Посети Азия. {23891}{24006}Ще приема, че си ходила и ще си отбележа: да науча чужд език. {24194}{24260}И какво стана "Ей сега се връщам"? {24261}{24338}Не мога да повярвам, че толкова сбърках с теб. {24339}{24422}Тази жена има нужда от доктора си, който да и каже нещо, каквото и да е, а ти се покриваш? {24458}{24502}Ще ме погледнеш ли въобще? {24536}{24667}Чудих се, каква напитка да си взема. Сода с череша или сайдер. {24701}{24907}Трудно е. И в двата случая е нещо студено и знам, че няма как да убия някого с подобно решение, но все пак не мога да реша. {24958}{24999}Мисля, че си имам проблем. {25075}{25153}Едва ли подобни решения са лесни за някой. {25190}{25255}И ако трябва да съм честна, една от причините, заради които не те харесвах е, {25255}{25343}защото ти си вече по-добра от повечето лекари, които минават от тук {25344}{25443}и другото е, че ми беше харесало да съм единствената умна и свястна мацка в групата. {25461}{25522}Ти като че ли ми направи комплимент. {25603}{25681}- Добре, ще си взема сайдер.|- Добро начало. {25732}{25867}Времето много ни притисна, така че да поставим тромболицитите. {25957}{26026}- Да се изкача на върха на Айфеловата кула.|- Правила съм го. {26057}{26141}- Да се изкача на върха на Майфеловата кула.|- Стига, няма такава. {26142}{26189}Напротив, ето написано е тук. {26190}{26316}Слушайте, др. Дориан. Няма и едно нещо за което да съжалявам до тук. {26317}{26383}Готова съм. Наистина! {26411}{26503}- Имала сте невероятен живот.|- Добре, съгласихме се с това. {26503}{26633}- Нямате ли да преглеждате и други пациенти?|- Аз ли? Не, не, имам 2 часа почивка. {26634}{26740}И през ценното си свободно време се набутваш в болницата да говориш с някаква баба? {26741}{26796}А този списък? Ти сам си го направил. {26827}{26901}Колко пъти си лягал в тревата, просто да си починеш? {26902}{26968}Трябва да започнеш да отделяш време за себе си. {26969}{27023}Обещай ми, че ще го направиш! {27046}{27092}- Обещавам.|-Добре. {27093}{27148}Хайде, омитай се от тука. {27187}{27272}Добре, само искам да проверя някой неща. {27442}{27483}Добре ли си? {27507}{27531}Уплашен съм. {27550}{27607}Ела тук, ела. {27795}{27899}Ще се оправиш, успокой се. {29263}{29348}Искам само да знаете, че си отиде в мир. {29427}{29497}Знам, че направихте всичко, което можахте, за сина ми. {29497}{29573}Радвам се, че съм с негов приятел в момента. {29710}{29822}Не се обвинявай. Ти направи каквото трябваше. Наистина! {29856}{29879}Знам. {29919}{29994}{Y:i}Казват, че един от трима пациенти попаднали в тези стаи, ще умре. {30051}{30116}{Y:i}Но някой дни процентът е по-голям. {30117}{30155}Съжалявам. {30195}{30261}{Y:i}И в дни като този най-доброто, на което можеш да се надяваш, е, {30262}{30296}{Y:i}че си успял да научиш нещо. {30402}{30445}Здравейте, аз съм Търк. {30446}{30478}{Y:i}Каквото и да е. {30527}{30584}{Y:i}Каквото и да е. {30635}{30693}{Y:i}Дори и да е да отделиш малко време, да си полежиш в тревата {30694}{30947}{Y:i}и да си помислиш за всички неща, които искаш да направиш.