{25}{87}Сърцето, което влагаш в работата си. {108}{216}Обаче ако не си уредиш среща с него|преди да стигне до третата мишена... {218}{278}...ще се молиш за|вниманието на Томас... {280}{339}...нежното му докосване. {348}{404}-Обещавам ти.|-Не ме докосвай, Нед. {407}{434}Извинявай. {532}{574}Винаги съм се чудил, Мей... {612}{651}...какво беше... {689}{745}...след като видя как убиват родителите ти. {747}{791}Отиде ли до леглото? {820}{880}Малката Мей прегърна ли ги? {902}{954}Опита ли се да ги съживиш? {1000}{1035}Колко кръв? {1038}{1086}Просто съм любопитен, имаше ли... {1121}{1163}...много кръв? {1170}{1205}Недей. {1648}{1683}Какво правиш тук? {1685}{1725}Спокойно, готин. {1734}{1775}Само те проверявам. {1782}{1850}Нямам нужда|да си ми бавачка. {1873}{1933}Защо не търсиш атентатора? {1950}{1982}И какво предлагаш да правя? {1984}{2021}Претърсване от врата на врата? {2024}{2060}Повдига ми се от теб. {2090}{2138}Баща ми мисли, че има нужда от теб. {2150}{2198}Когато разбере, че няма... {2204}{2235}...ще те убия. {2246}{2271}Ами.... {2306}{2330}...Чувствам се заплашен. {2332}{2370}Заплашен си. {4497}{4529}500. {4791}{4830}OK, аз излизам. {6400}{6429}Само секунда. {6520}{6547}Май Монро. {6812}{6845}Къде отиваш! {6847}{6877}Ставай! {6882}{6952}Влизай! Доведи го!|Влизай вътре, по дяволите! {7043}{7077}Задръж ги. {7153}{7185}Изведи ги! {7370}{7404}Браво, Рей. {7421}{7465}Много добре. {8575}{8623}Джо, толкова съжалявам. {8858}{8897}Съжаляваш? {8968}{9004}Синът ми... {9056}{9106}...е в ковчег... {9159}{9189}...и... {9208}{9258}...ти съжаляваш. {9320}{9366}Държа теб отговорен. {9379}{9415}Той не искаше да ме слуша. {9417}{9459}Какво каза? {9529}{9577}Казах, '"Той не искаше да ме слуша.'" {9587}{9667}Да не се опитваш да ми кажеш,|че той е виновен? {9684}{9707}Така беше. {9709}{9793}Така било!|Ти трябваше да му пазиш гърба! {9803}{9849}Животът му беше в твоите ръце! {9853}{9893}Знаеш ли какво направи? {9900}{9957}Разби сърцето ми. {9984}{10036}И сега... {10108}{10140}...синът ми... {10173}{10221}...лежи в сандък. {10248}{10274}Ти... {10276}{10322}...ти си този,... {10330}{10367}...който позволи това да стане. {10369}{10416}Не разсъждаваш разумно. {10418}{10470}Иисусе Христе , не ми казвай какво мисля. {10472}{10519}Не казвай нищо. {10521}{10575}Кажеш ли още нещо, ще те убия. {10577}{10613}Разбра ли? {10876}{10899}А сега... {10995}{11029}...върви... {11070}{11154}...върви и намери|този експерт по експлозивите... {11174}{11206}...и... {11224}{11284}...ми го доведи жив... {11293}{11348}...преди да погреба Томас. {13300}{13373}"Адриан Хестингс от Маями, окръг Дейд. {13375}{13470}"Литургия ще се отслужи в петък в 15.00|в Сан Хуан Де Боско." {13573}{13637}Тялото й е в градската морга. {13724}{13753}Как ти звучи това? {13755}{13831}'"Самотна, нещастна, дълбоко наранена,|Ще бъдем дискретни.'" {13844}{13894}Историята на моя живот. {13949}{14015}Предай това на всеки по-голям|обзорен бюлетин. {14019}{14103}Остави номера за връзка|и се приготви да го засечем. {14105}{14124}OK? {14126}{14152}OK. {14928}{15013}Хора като него, не пускат обяви.|Трябва да го изкараш навън. {15024}{15059}Постарай се да го направиш. {15116}{15184}Здрасти, скъпа! Носиш ли бельо? {15211}{15246}Разкарай го. {15252}{15310}Не мисля, че опитът ти съвпада с нуждите ми. {15315}{15368}-Разкарай го.|-Нали това правя. {15403}{15449}30 обаждания и нищо. {15452}{15493}Не знам дали това изобщо има смисъл. {15495}{15561}Това аз го решавам, OK? {15567}{15605}Хайде, обади се. Обади се! {15607}{15659}Пета линия.... {15679}{15698}Давай. {15700}{15729}Ало? {15735}{15791}Обаждаш се за обявата, нали? {15840}{15867}Аха. {15904}{15932}Да. {15956}{16006}Мислех те за друга. {16027}{16074}Обявата беше подобна на други. {16090}{16154}Дай ме номер.|Не мога да говоря от този телефон. {16168}{16195}Забрави. {16200}{16248}Кажи му, че имаш съобщение от Мей. {16256}{16301}Имам съобщение... {16311}{16340}...от Мей. {16377}{16425}-Коя си ти?|-Тя е добре. {16436}{16475}Иска да се срещнете. {16488}{16528}Не, не мисля. {16624}{16662}Дай ми Трент. {16672}{16706}Какво каза? {16709}{16788}Трент. Стои до теб.|Искам да говоря с него. {16824}{16861}Дай ми го! {16928}{16968}Нед, чуваш ли ме? {17004}{17060}Отговори ми. Отговори ми, Нед. {17064}{17161}Приятелчетата ти знаят ли що за човек си?|Или защо Агенцията те уволни? {17184}{17256}Знаят ли какво удоволствие|ти доставя да убиваш? {17261}{17344}Колко ти харесва да гледаш окървавените тела|да политат във въздуха. {17346}{17438}Отговори ми. Когато допълзяваш|вечер в дупката си сам... {17455}{17555}...А ти си сам, нали?|Кажи ми какво не ти дава мира. {17571}{17634}Това, че изгуби работата си в ЦРУ... {17639}{17716}...или това, че аз те предадох|и съм все още жив? {17727}{17763}Отговори ми! {17771}{17831}Продаваш услугите си|на този, който плаща най-много! {17833}{17864}Гаден червей! {17866}{17944}Майната ти, Рей! Майната ти! Ти убиваше! {17964}{17999}Твоите бомби! {18003}{18084}Колко бяха? 10, 50, 100,|преди да им изгубиш бройката? {18096}{18188}Твоя беше бомбата на моста|в Богота! Твоя беше и в бунгалото! {18199}{18273}Но ставаш немарлив.|Нарушаваш принципите си. {18279}{18326}Уби невинен човек. {18328}{18385}Яде те отвътре, нали? {18395}{18465}Винаги си бил прекалено чувствителен.|Обаче познай какво? {18476}{18540}Идвам да отнема болката ти. {18548}{18648}Направо ще я отрежа от теб,|и ще обвия пръсти около сърцето ти. {18653}{18705}Точно зад теб съм! Познавам те! {18727}{18815}Ти нямаш милост.|Нямаш лоялност. {18833}{18870}Нямаш принципи. {18872}{18952}-Чуй ме, кучи сине!|-Времето ти изтече, 58 секунди. {19061}{19089}По дяволите! {19091}{19115}Кучи син! {19117}{19181}Ще те унищожа! Ще те убия! {19183}{19223}Какво ме зяпаш? {19303}{19338}Обърни се! {19514}{19550}Никой... {19552}{19592}...да не говори. {19647}{19707}Кажи ми, че го проследихте. {19711}{19745}Кажи ми. {19754}{19807}Затвори преди да го проследим. {19816}{19878}-Имаме частично проследяване.|-Млъквай. {20507}{20547}Отдаде ни... {20585}{20624}...40 години от живота си. {20629}{20679}Посвети живота си... {20698}{20734}...щедро... {20739}{20773}...смело... {20796}{20871}...на всички нас, кубинските сираци. {20921}{20962}Показа ни пътя. {20984}{21048}Показа ни, че наказанието за греха е смърт. {21077}{21137}Но наградата, която бог ни дава... {21140}{21183}...е вечен живот... {21188}{21243}...до Иисус Христос. {22773}{22807}Е,как изглеждах? {23723}{23760}Защо го направи? {23778}{23824}Исках да се срещнем. {23886}{23962}Исках да знам дали си|това, което винаги съм си мислила. {23966}{24007}Никой не е. {24624}{24656}Задръж. {24717}{24750}Отвори ковчега. {24752}{24781}Кой сте вие? {24783}{24844}Казах, '"Отвори ковчега! '" {25070}{25098}Кучка! {25119}{25147}По дяволите! {25946}{25987}Не би трябвало да сме тук. {25997}{26043}Не и ако искаме да останем живи. {26054}{26096}Заслужава ли си? {26103}{26136}Така мисля. {26246}{26286}Надявам се. {26817}{26866}Нека видя това красиво лице. {30174}{30222}Защо ме остави да мисля, че съм те убил? {30224}{30298}Това беше единствения начин|да се отърва от горилите на Томас. {30300}{30341}Кажи ми подробностите. {30346}{30418}Една жена беше умряла в спешното отделение. {30463}{30508}Оставих портфейла си в нейната чанта... {30510}{30551}...и ето ме тук. {30610}{30656}Много хитро, особено... {30674}{30719}...ако си аматьор. {30787}{30829}Можеше да умреш. {30856}{30911}Трябваше да бъда там, когато той умря. {30917}{30953}Трябваше да го видя. {31035}{31069}Във всеки случай.... {31123}{31199}Знаех, че ще избереш|най-безопасният начин. {31219}{31267}Проучих стила ти. {31314}{31375}Знам, че винаги фокусираш|детонациите. {31461}{31490}Така че знаех... {31515}{31610}...че докато стоя срещу Томас,|точно пред него, ето така.... {31659}{31714}...дори по-близо, така... {31827}{31867}...знех, че съм в безопасност. {32114}{32139}Извинете. {32141}{32193}Полицията издирва тези двамата. {32206}{32282}Ако ги видите,|обадете си на номера на гърба. {32295}{32319}Чакайте малко. {32333}{32373}Виждала съм ги. {33471}{33507}Върнала си се от света на мъртвите. {33529}{33557}Господи. {33559}{33585}Слава Богу. {33602}{33649}Точно щях да ти се обадя. {33661}{33741}Това за погребението,|съжалявам, просто.... {33749}{33803}Това беше единственя начин да го накарам да се покаже. {33806}{33843}Стана. Не е необходимо да ти казвам. {33845}{33922}Използвах обвързването,|и го хванах. {33939}{33985}Не можеше да стои далеч от мен. {33987}{34010}Е и? {34013}{34069}Искам да си изясним едно нещо. {34082}{34149}Всичко това беше, за да мога аз да го получа? {34198}{34273}Имахме сделка. Аз изпълних моята част. {34277}{34317}Много си интересна, Мей. {34329}{34361}Къде е той? {34366}{34392}-Тук!|-Къде? {34394}{34438}-В хотела.|-Знам, че е в хотела. Къде? {34440}{34486}Имам ключ. Мисля, че е -- {34588}{34616}Този ключ? {34643}{34689}Имам предвид, наистина имам ключ. {34695}{34789}-Някъде на високо е, на 10 или 11 етаж .|-Заведи я в колата. {34792}{34846}-Хайде.|-Оставих си чантата в стаята, трябва да -- {34849}{34920}-Млъквай. Заведи я в колата.|-Трябва да свърша няколко неща. {34922}{34975}Спри да ме дърпаш насам-натам! {35165}{35241}Много ме изнерви.|Само за секунда... {35245}{35285}Къде мога да отида? {35441}{35482}Хари, слушай... {35502}{35548}Хари, ще ти се обади след малко. {35598}{35632}Дай ми телефона! {35737}{35764}Стая 1205. {36078}{36123}Хората на Леон се качват. {36125}{36165}Натопи ме. {36170}{36203}-Защо?|-Не съм. {36697}{36729}Давайте. Измъквайте се. {36731}{36783}Има пожар. Хайде. По-бързо. {36845}{36937}Къде отиваш? Използвай стълбите.|Този е пълен. Махай се! {37908}{37981}Съжаляваме.|Номерът не може да бъде набран. {37983}{38066}Моля проверете номера|и наберете отново, или се обадете на оператора. {38247}{38330}Ако трябва да се обадите,|моля затворете и наберете отново.... {38346}{38418}Ако имате нужда от помощ,|затворете и се обадете на оператора {39105}{39133}Не мърдай! {39136}{39180}Не пипай нищо! {39448}{39483}Подай ми ръка! {40010}{40041}По дяволите! {40261}{40293}Хайде! Хайде! {40532}{40584}Хей, какво стана с осветлението? {40586}{40638}Охрана, изведете го! {41396}{41452}Хайде, задник! Давай! {42284}{42356}Имаше инцидент,|но няма опасност. {42358}{42413}Няма причина за паника. {43053}{43083}Това е тя. {43104}{43132}Коя? {43135}{43188}Кучката, която спеше с Томас. {43190}{43260}Самоличността и беше фалшива.|Рей Куик работи за нея. {43364}{43388}Алис... {43392}{43440}...и Стен Монро. {43463}{43507}За какво става дума? {43527}{43608}Аз съм хлапето, което твоето момченце|пропусна в гардероба. {43735}{43774}Това беше много отдавна. {43776}{43807}Не и за мен. {43840}{43876}Сега разбирам. {43891}{43934}Сега разбирам. Ти.... {43950}{43991}Ти си мислиш... {44007}{44108}...че Томас е наредил|убийствата. Е, грешиш. {44128}{44244}Ако някой в тази къща има право да дава|заповеди, това съм аз. {44253}{44304}Разбра ли? Аз давам заповедити. {44308}{44364}Аз нареждам кой да бъде убит... {44368}{44444}...и кой не.|Разбра ли? {44484}{44516}Имам нужда от нея... {44531}{44562}...за да стигна до Рей. {44564}{44620}Трябва да проведа още един телефонен разговор|и след това е твоя. {44622}{44658}Трябва ми сега. {44660}{44692}Сигурен ли си? {44720}{44755}Джо, моля те. {44883}{44923}Отведи кучката. {45371}{45403}Шоуто започва. {45474}{45507}-Ало?|-Аз съм. {45536}{45612}Рей, съжалявам. Не знаех, че идват.|Повярвай ми. {45616}{45663}Ще ти кажа в какво вярвам. {45676}{45736}Вярвам, че много те бива по телефона. {45775}{45815}Трябва да те видя. {45839}{45876}И отново да ме натопиш? {45892}{45931}Не, ще го пропусна. {45955}{45991}Приключих с поемането на рискове. {45993}{46025}Това ли е? {46033}{46073}Просто си разделяме? {46079}{46103}Завинаги? {46108}{46152}Така е по-добре за всички. {46231}{46322}Моля те, не знам на какво|е основана връзката ни... {46324}{46386}...но знам, че не е на сигурността. {46388}{46437}Твърде неясна си. {46451}{46495}Адриан Хестингс, Мей Монро. {46501}{46551}Коя, по дяволите, си ти? {46604}{46654}Помниш ли Фонтебло? {46663}{46691}Да. {46747}{46792}Помниш ли как ме докосваше? {46840}{46892}Помниш ли гласа ми? {46919}{46964}Не по телефона... {47008}{47056}...не... {47092}{47124}По теб. {47160}{47192}Близо до теб. {47255}{47296}Достатъчно близо да го усетиш. {47308}{47356}Защо ми казваш всичко това? {47383}{47431}Защото трябва. {47479}{47511}Моля те, Рей. {47543}{47583}Трябва да се срещнем. {47611}{47640}Моля те. {47671}{47701}Моля те, скъпи. {47944}{47996}Дабъл-M Сийфууд, веднага. {48035}{48062}Добре. {48076}{48103}И Рей.... {48116}{48144}Тук съм. {48162}{48233}Помниш ли бележката,|която ти оставих като се разделихме? {48235}{48287}Последното нещо, което ти казах? {48308}{48347}Помня всичко. {48368}{48404}Имах предвид всяка една дума. {48968}{49007}Влизаш сама. {49019}{49060}Ако това е капан... {49065}{49117}...обещавам ти, че ще умреш. {49143}{49182}Но ако е вътре... {49184}{49276}...Накарай го да се почувства в безопасност.|Аз ще слушам... {49294}{49334}...от този микрофон. {49346}{49394}В момента, в който чуя гласа му... {49407}{49425}...влизаме. {49427}{49457}Разбра ли? {49462}{49511}Сега излизай от проклетата кола. {49924}{49962}Когато всичко това свърши... {49964}{50022}...може да прекараме малко време заедно. {50034}{50084}Знаеш ли,... {50101}{50171}...ако се отървеш от вонята на Томас и Рей... {50174}{50230}...можеш да заприличаш на нещо. {50448}{50474}Хайде. {50514}{50570}А после можеш да влезеш|и сам да го убиеш. {50572}{50614}Не ми пука! {50672}{50704}Хайде! {50760}{50790}Мърдай! {50997}{51030}Ако мигне... {51046}{51078}...убий я. {51681}{51721}Лош план, Нед. {51738}{51791}Това е, хванахме го. Влизайте. {52354}{52400}Хайде, страхливецо! {52414}{52478}Мислиш, че ще го повтори ли? Влизай! {52482}{52538}Наблюдавайте реката и страничните улички! {52554}{52584}Шибани раци! {52586}{52612}Браво, Реймънд. {52734}{52769}Гледай реката! {53366}{53444}Искаш отново да ме натопиш? {53446}{53476}Какво е това? {53488}{53520}Раздроби го. {53590}{53624}Спирачки. {53666}{53722}Странен звук, леко заглушен. {53740}{53774}Говорещи хора... {53776}{53817}...слизащи по стълби. {53836}{53874}Затваряне на...врати. {53888}{53950}Гласове...механични звуци. {53962}{54014}-Свиркане!|-Слизащи от автобус хора! {54052}{54112}Трябва да можеш да виждаш общата картина. {54114}{54148}И на двата записа ли ги има? {54150}{54245}Знаех си! Трябват ни маршрутите на автобусите.|Какво имаме? {54282}{54352}Използва улични телефони,|но стига до там с автобус. {54356}{54416}О, Рей, винаги толкова прецизен. {54422}{54498}Да видим. Качва се на автобус|там, където живее, и... {54500}{54573}...и се връща по същия начин.|Добра наблюдателна техника. {54575}{54665}Вози се на автобуса 20, 25 минути|във всяка посока. Значи имаме.... {54707}{54751}Четири, четири и четири. {54760}{54808}Ето, в този триъгълник е. {54812}{54922}Три маршрута, това е.|Проверяваме на всеки 5 минути. {54925}{54968}А ресторантите? {54978}{55024}Трябва да яде някъде. {55039}{55124}Опитайте се да си спомните. Слязъл е от автобуса сам,|купил си е цигари. {55126}{55154}Погледнете лицето! {55156}{55226}Имаме много редовни клиенти,|но той не е от тях. {55228}{55278}Погледнете лицето отново!|Хайде. Хайде! {55280}{55318}Нищо. {55344}{55372}Хей, Хенри! {55421}{55473}Забравих да ви кажа, че правим доставки по домовете. {55950}{55994}Това е видение. {56120}{56161}Добро утро. {56184}{56224}Трябва да тръгвам. {56227}{56312}Къде? Мисля, че вече не сме|добре дошли в Хилтън. {56472}{56516}Искам да остана с теб. {56564}{56648}Но за мен още не е свършило.|Джо Леон е поръчал атентата. {56673}{56712}Чакай малко. {56762}{56830}Мислиш, че ако убиеш Джо Леон|всичко ще бъде наред? {56832}{56868}Нещо трябва да бъде. {56942}{57056}Ти изпълни работата. Не те моля|за помощ. Аз ще го направя. Дължа му го. {57060}{57083}Не. {57102}{57136}Дължиш го на нея. {57214}{57270}На нея. Цял един живот. Ела тук. {57312}{57342}Ела тук. {57552}{57640}Остави го зад гърба си,|или миналото ще те изяде отвътре. {57650}{57698}Знам какво говоря. {57800}{57832}Трябва да тръгвам. {57860}{57893}Пожелай ми късмет. {57907}{57932}Не. {58160}{58214}Ела тук. Никъде няма да ходиш. {59284}{59366}Активиране на контролирана детонация. Въведете кода. {59368}{59407}Top of the world, Mom. {59437}{59465}Активирана! {59478}{59547}Едно...две...три.... {59758}{59788}Страх ме е да попитам. {59790}{59868}Експлозиите ще започнат,|ако вътрешният периметър се наруши. {59870}{59966}Всяка една лампичка е мина, задействана от натиск.|Ако една се взриви, всички останали също ще се взривят. {59969}{59995}-Къде са?|-Навсякъде. {59997}{60037}Не се тревожи, още не са активирани. {60039}{60092}Когато индикаторите светнат червено...тогава се тревожи. {60340}{60384}Така е добре. Хубаво неочаквано нападение! {60386}{60456}Не се доближавайте до склада.|Всичко е минирано. {60488}{60552}О, я стига глупости. {60704}{60760}Това беше добре. Аз го научих на това. {60812}{60884}Каква ирония,|да взривиш камиона на сапьорите. {60886}{60917}Добра работа, Рей. {60947}{60975}ВНИМАНИЕ! {60978}{61045}Стрелбата автоматично|ще детонира B-20... {61048}{61121}...достатъчни да взривят две квадратни мили. {61226}{61256}Дай ми това. {61302}{61346}Слушайте! Ако някой стреля... {61348}{61408}...ако някой стреля, ще го убия! {61447}{61532}Всичко е минирано,|а аз го искам жив. Ясно ли е? {61810}{61838}Това е ново. {61846}{61888}Какво е чувството, приятелче? {61988}{62034}По дяволите, писна ми от аматьори. {62288}{62322}Ти си луд. {62478}{62551}Всичките най-елитни професионалисти|в света... {62614}{62652}...всичката екипировка... {62680}{62744}...всичките технологии,|и какво имаш? {62762}{62792}Нищо. {62817}{62880}Всичко трябва да правиш сам. {62898}{62930}И защо? {62970}{63030}Напоследък човек не може да получи квалифицирана помощ. {63660}{63706}Имам изненада за теб, Рей. {63848}{63894}Готово. Да тръгваме. {64056}{64084}Не мърдай! {64090}{64153}-Ще те преведа през мините.|-Евакуирайте се! {64156}{64183}Рей...? {64250}{64302}Извинявай. Трябваше ли да почукам? {64432}{64470}Ти губиш, аз печеля. {64544}{64612}Тя е мина, Рей.|Семтекс, с нитроглицерин. {64620}{64696}Табакерата. Честна дума, можеш да погледнеш. {64736}{64778}Само погледни, без да пипаш. {64944}{65020}Можеш да се запиташ,|'"Защо трябва днес да умра?'" {65141}{65192}Извади го. Бавно. {65222}{65254}Бавно. {65304}{65328}Отвори го. {65402}{65448}Всеки заслужава да умре. {65470}{65502}Попитай Господ. {65504}{65554}Той не подбира. {65613}{65653}Тогава защо аз да подбирам? {65692}{65716}Чао. {65756}{65805}И нещо, което научих от теб. {65807}{65854}Детонацията е фокусирана. Ще взриви само нея. {65856}{65935}-Много хитро, нали.|-Не мърдай. Има живачен детонатор. {65937}{65984}Ако го наклониш, ще гръмне. {65994}{66026}Добре. {66028}{66094}Както и да е, Рей, тя вече е мъртва.|Това, което трябва... {66104}{66170}...това, което трябва да направя, е да те хвана жив,|защото моят шеф... {66172}{66234}...иска да те гледа в очите, когато умираш. {66236}{66280}Смахнат психар. {66290}{66326}Трогнат съм, наистина. {66328}{66370}Какво стана с нас, Рей? {66404}{66438}Бяхме... {66468}{66515}...бяхме добър екип. {66550}{66612}Ти беше специалистът, а аз взимах решенията. {66669}{66721}Не трябваше да ме предаваш. {66732}{66792}Защото сега ще умреш! {66856}{66920}Виждам, че още живееш|в миналото, Рей. {66970}{67034}Спомените винаги те размекват, нали? {67044}{67104}Все това '"да спасим невинните.'" {67116}{67160}Знаеш ли какъв ти е проблемът, Рей? {67190}{67226}Прекалено си сантиментален. {67228}{67292}Няма нищо лошо в това|да си сантиментален. {67318}{67378}Това понякога може да ти спаси задника. {67484}{67538}Знаеш ли какво: от това няма измъкване. {67542}{67572}Мини! {67755}{67813}30 секунди до пълното разрушение. {67875}{67910}Плъзни го в ръката ми. {68010}{68038}25 секунди. {68084}{68115}Всичко е наред. {68130}{68160}Просто го направи, Мей. {68162}{68200}Измъкни си ръката. {68232}{68276}20 секунди. {68382}{68447}Тръгвай.|Право надолу и в дясно. {68449}{68487}Няма да тръгна без теб. {68543}{68581}Точно зад теб съм. {68693}{68721}10 секунди. {68890}{68917}5 секунди. {68931}{68970}Хайде! Хайде! {69000}{69032}3 секунди. {71002}{71034}Благодаря ти. {71276}{71332}Ти си милостив, Боже. {71383}{71411}Благодаря. {72034}{72064}Копеле! {72377}{72405}Как се чувстваш сега? {72407}{72433}По-добре. {73318}{75198}Subtitles by Scarlett ;-) {79196}{79247}Word is you are the best. {79266}{79305}If we couldjust meet.... {79307}{79389}I don't meet or work in Miami|and I don't do jobs like this. {79403}{79444}Every day is worse... {79451}{79502}...remembering what happened. {79510}{79588}For twenty years|she has carried a vendetta... {79596}{79626}Waste them. {79643}{79704}...against an untouchable criminal empire. {79707}{79766}The only thing I understand anymore|is revenge. {79769}{79808}You'll only get one of them. {79810}{79840}That's why I need you. {79843}{79942}Her only hope is|a man known as the Specialist. {79988}{80029}His identity is unknown. {80041}{80078}An explosives expert. {80080}{80185}He uses his skills to punish|those the law cannot reach. {80225}{80266}Your specialist's name is Ray Quick. {80268}{80296}He's ex-Coperative Ops. {80299}{80344}Worked with me in fact. Years ago. {80346}{80381}You deserve better. {80387}{80419}This guy is good. {80421}{80474}If he put a bomb in your crab shell|you wouldn't know it. {80476}{80519}You think killing Joe is the solution? {80522}{80555}Something has to. {80608}{80638}Nice one, Ray. {80648}{80672}Now come on out. {80675}{80761}I want my son to be protected|24 hours a day. {80795}{80834}You like to live dangerously? {80837}{80898}A little danger never killed anyone. {80965}{80989}Come on, talk to me! {80992}{81020}You shot a lot of people! {81022}{81055}Now they've come back to haunt you! {81058}{81078}Fine then, come on! {81081}{81114}You've got no mercy. {81116}{81142}And you've got no code! {81144}{81170}I'm right behind you... {81173}{81224}...and I'm gonna|close your heart in my hand! {81227}{81255}Now!