{501}{560}Преди няколко милиона години {1658}{1710}Антарктида : Сегашни дни {2258}{2279}Д-р Уиър {2279}{2302}Питър. {2405}{2447}Виждаш ли? Нищо. {2448}{2476}Карсън, върни се тука. {2478}{2525}Мога да си седя в тоя стол целия шибан ден|и нищо няма да се случи. {2526}{2568}-Това е загуба на време| -Ивинете, д-р Уиър {2569}{2599}Той дори не се и опитва {2609}{2683}Той е човека който откри генът на|който тази технология отговаря {2683}{2728}Мда, добре, той каза че му|се иска никога да не го е имал. {2734}{2756}Наистина? {2756}{2789}Знам, можеш ли да повярваш? {2792}{2848}Винаги можем да те тестваме|трети път, Родни. {2851}{2879}Това е много смешно. {2887}{2935}Намерихме само няколко човека {2935}{2980}които са генетично съвместими|с Древната технология, {2980}{3055}и въпреки твоите героични усилия|да свържеш нашите с техните {3079}{3158}... необходимо е всеки един от тях да седне|на този стол, включително д-р Бекет. {3160}{3211}Какво мога аз да направя?|Той се страхува от това нещо. {3217}{3292}Този стол контролира най-мощните|оръжия познати на човечеството, {3292}{3330}Аз се страхувам от него... {3351}{3390}Но всеки път някой като седне на него {3391}{3460}ние научаваме нещо ново за Древните,|построили този преден пост {3466}{3530}Д-р Бекет трябва да се гордее|че е генетично напреднал... {3532}{3596}Не е напреднал, това е случайна|характеристика. {3657}{3721}Това наистина те дразни,|тая история за гена. {3729}{3784}О, наистина аз съм изпълнен със завист. {3795}{3843}А, точно хората които исках да видя {3942}{3978}Елате с мен {4056}{4113}Ние се приближаваме все повече и повече|до намирането на изгубения град {4115}{4173}но се оказва че сме гледали|в погрешната посока от самото начало. {4258}{4303}Сега, мислехме че имаме Старгейт адрес. {4307}{4349}6 символа означаващи координати в Космоса {4352}{4420}които определят местонахождението на|планетата където Древните са отишли|след като напуснали Антарктида. {4421}{4475}Сега наскоро определихме седми символ. {4532}{4574}Точката на тръгване, Земята. {4593}{4616}Това не е всичко. {4617}{4654}Тогава твоя адрес трябва да е грешен. {4655}{4708}Не грешен, непълен. {4784}{4821}Какво искате да кажете д-р Джаксън? {4864}{4904}Това е 8 символен адрес. {4915}{4976}Това което търсим може би е по-далече|отколкото някога сме си представяли, {4979}{5011}но не е недостижимо. {5034}{5067}Атлантис. {5078}{5148}Атлантис, мисля че можем да отидем там. {5175}{5295}Епизод 1 и 2 by Tem24&SG-66|Превод от английски субтитри - MVC {6350}{6438}Апач, Бляк хоук, Кобра, Оспрей {6452}{6498}Това е доста тренировки за Антарктида. {6522}{6580}Континента на които никога не съм стъпвал. {6593}{6642}Един от най-малко любимите ми континенти. {6675}{6709}На мен ми харесва някакси. {6749}{6788}Харесва ти тука? {6790}{6887}Да сър. Ще бъдем там след около 10 мин сър. {6988}{7039}Виж, вече минахме прес това.|Не съм вашия човек сър. {7046}{7062}Продължавай. {7063}{7105}Аз съм доктор. Медик. {7107}{7137}Няма нищо от което да се страхувате- {7139}{7179}Вие не разбирате, аз чупя неща ей така- {7186}{7272}Това устройство е оцеляло милиони години|незасегнато ще оцелее и теб {7272}{7316}Сега седни, затвори очи и се концентрирай. {7469}{7491}Отново, нищо. {7497}{7606}Този път опитай да си представиш|визуално къде сме в Слънчевата система. {7770}{7802}Мисля че почуствах нещо. {7862}{7901}Може да е във връзка с обяда. {7907}{7949}Млъкни и се концентрирай {8386}{8414}Какво направих?! {8476}{8512}Свали ни обратно долу! {8604}{8692}Всички пристигащи летателни апарати, имаме|полудяла безпилотна машина която може|сама да си избира мишена. {8696}{8778}Приземете се незабавно и изключете|двигателите това не е тренировка, повтарям... {8780}{8813}Прекалено е късно. Дръж се. {9060}{9079}Свий вдясно. {9141}{9167}Казах вдясно. {9168}{9199}Ще стигна и до това, сър. {9406}{9453}Казах ти че съм погрешния човек- {9455}{9489}Няма значение сега, само направи нещо. {9491}{9514}Като например? {9514}{9626}Карсън, концентрирай се да изключиш това|оръжие преди да нарани някого. {9866}{9889}Не мога да го видя. {9892}{9925}Вдигни нагоре, вдигни нагоре! {10183}{10209}Ами сега? {10209}{10238}Сега е добре. {10465}{10489}Изключи го. {10536}{10595}Сър, какво по дяволите беше това? {10595}{10627}Изчакай го- {10785}{10810}Излизай! {11242}{11274}Мисля че го направих. {11539}{11570}Това беше различно. {11586}{11660}За мен - не чак толкова. {11703}{11775}Майор Шепърд докладва че|машината изглежда е обездвижена. {11821}{11895}Хеликоптера на генерал О'Нийл е незасегнат|и отново на път- {11919}{11948}Още седем минути. {11960}{11989}Благодаря на господа. {11996}{12027}По дяволите. {12149}{12168}Джак! {12169}{12189}Даниел {12212}{12233}Топло посрещане. {12217}{12274}Не бях аз. Как успяхте да, ъхм-? {12276}{12323}Да си опазя задника от взривяване|във въздуха? {12334}{12427}Невероятното летене на майор Джон Шепърд| На него му харесва тук. {12431}{12462}Невероятно - Харесва ви тук? {12469}{12536}Какво ще кажеш да прескочим на момента|когато ти започваш да говориш наистина|бързо? {12539}{12566}А, Уиър е тука. {12598}{12647}Хей, не пипай нищо. {12653}{12680}Да сър. {12846}{12953}Предполагам Древните са опаковали целия|град и са напуснали някъде преди 5 - 10|милиона години {12989}{13059}В техния... летящ град? {13063}{13078}Да. {13151}{13167}Какво? {13206}{13256}Летящ град? {13270}{13331}Хм, не забравяйте че това е расата|построила всичките Старгейт-и {13374}{13411}-Те са правили всичко в голям размер. {13424}{13455}Така, защо са се махнали? {13457}{13509}Защо са се махнали?| Ъмм, кой знае? {13512}{13550}Знаем че Древните на Земята са|страдали от някаква чума. {13572}{13632}Може би някои от тях са се опитвали да|започнат отначало, сеейки живот в нова|галактика {13637}{13704}Може би това е което Древните са правели...|Важното е че ние знаем каде са отишли. {13730}{13754}Пегас. {13759}{13822}Да, това е име на галактика-джудже|в локална група. {13834}{13893}След всичкото това време има ли някаква|надежда да ги срещнем наистина? {13903}{13976}Кой знае? Но не е ли това достатъчна|причина да тръгнем? {14009}{14091}Ами, аз избирах членовеза тази|експедиция в продължение на месеци, д-р. {14091}{14136}Не съм аз този дето трябва да убеждаваш. {14153}{14238}О, аз съм убеден|Забавлявайте се. {14254}{14311}Хм, малко по-сложно е. {14316}{14353}Имаме нужда от Зет-П-М да захраним вратата. {14386}{14407}Какво? {14416}{14481}З-П-М. Той е, хм той е Канадец. {14514}{14544}Съжалявам. {14557}{14589}О, Zero Point Module|(модула "нулева точка") Генерале. {14592}{14655}Древния източник на енергия който|вие открихте на Praclarush Taonas {14658}{14717}и това сега захранва защитните системи|на поста. {14725}{14779}Оттогава определих че генерира|невероятната си енергия {14784}{14886}от вакуумна енергия извлечена от|самостоятелен регион от|подпространство-време. {14887}{14963}Това беше загуба на перфектно дорбо|обяснение. {15004}{15028}Отговорът е не. {15323}{15414}... Те са късметлии, не знам откъде се ми|дойде Само трябваше да се концентрирам {15416}{15452}и машината се самоизключи. {15481}{15514}Значи ти си бил оня. {15540}{15561}Аз? {15598}{15658}Ти си оня дето изстреля онова нещо по мен. {15664}{15814}Виж, ние правим изследвания, работейки с|технология която е светлинни години пред|нас, {15828}{15941}и правим грешки.|Извънредно, извънредно съжалявам. {15943}{15986}Ами добре, следващия път бъди|малко по-внимателен, става ли? {15986}{16010}Точно това казах- {16010}{16051}Какво по дяволите беше онова нещо все пак? {16053}{16140}Имаш предвид безпилотната машина?|Оръжие което Древните построили да|отбранява този аванпост. {16145}{16161}Д.. кои? {16185}{16253}Ти имаш право на достъп до тази зона, нали? {16258}{16310}Да, да, генерал О'Нейл току що ми го даде. {16345}{16402}Тогава даже не знаеш за Старгейт. {16409}{16436}За кое? {16441}{16508}Джак, ти знаеш че пътуване до друга|галактика изисква огромно количество|енергия. {16508}{16556}Да, знам. Намерете друг начин. {16557}{16582}Няма друг начин. {16638}{16737}Мислиш ли че има повече от тези|Зет-неща на Атлантис? {16741}{16790}Да, и кой знае какво друго можем|да открием. {16793}{16875}Това не е просто една друга цивилизация за|която говорим, това са строителите на|Старгейт. {16882}{16949}Потенциалната стойност на познания|и технологии {16956}{17032}надхвърля всичко до което сме се|добрали откакто стъпихме през Страгейт. {17065}{17190}Ами, със количеството енергия което ви е|необходимо да направите този скок,|залозите сочат еднопосочно пътуване. {17190}{17214}Да, знаем това. {17209}{17290}Но ползата за човечеството е много|по-голяма от риска, генерале. {17311}{17383}И това е риск, който всеки един от членовете|на тази експедиция е готов да поеме. {17533}{17646}Те мислят че генът е бил използван за|нещо като ключ така че само {17647}{17734}техния вид да може да оперира|определени опасни или мощни технологии. {17764}{17823}Значи някои хора имат същите|гени като Древните. {17837}{17945}Специфичния ген е много рядък, като|цяло те са приличали почти като нас. {17955}{18041}Всъщност, те са били първите. Ние|сме втората еволюция на тази форма. {18057}{18132}Древните са излседвали тази галактика|в продължение на милиони години преди {18136}{18162}-Майоре, моля ви недейте- {18168}{18241}Хайде де, каква е вероятността аз да|имам същия ген като тези? {18319}{18362}Доста малка всъщност. {18348}{18410}Д-р Уиър! Не мърдай! {18663}{18691}Кой е този? {18759}{18793}Казах ти да не пипаш нищо. {18795}{18828}Аз само седнах. {18830}{18910}Майоре, представете си визуално къде|се намираме в Слънчевата система. {19179}{19205}Аз ли направих това? {19279}{19360}Ние бихме могли да сме на път да открием|изцяло нова Древна цивилизация. {19363}{19467}В най-добрия случай, ще срещнем истинските|Древни, които имат желание да ни помагат. {19470}{19560}Но ако не стане, генерале ние|имаме нужда от него. {19590}{19638}Съжалявам, докторе. Имам нужда от|Даниел тук. {19649}{19688}Говоря за майор Шепърд. {19729}{19856}О, ти нямаш ли поне десетина или повече хора|вече, които могат да ползват|технологията на Древните? {19864}{19924}Да, с концентрация и тренировки те|могат да я накарат да проработи. {19937}{19975}Но Джон Шепърд, тои го прави естествено. {20024}{20059}Знаеш ли, аз разгледах неговото досие- {20061}{20118}Знам за предполагаемото черно|петно в Афганистан. {20121}{20169}тои се е опитвал да спаси живота на|трима служещи. {20173}{20224}В процеса на което-неподчинение|на директна заповед. {20251}{20315}Чел съм и вашето досие генерале. Моля ви. {20355}{20379}Правилно. {20427}{20531}Добре, експедицията е твоя.|Ако го искаш, питай го сама. {20535}{20576}Ами това е проблема, вече го питах. {20617}{20641}Наистина? {20813}{20890}Това не е дълго пътуване, така че|ще бъда кратък и ясен колкото мога. {21008}{21050}Ами това е достатъчно кратко и ясно. {21066}{21092}Благодаря. {21137}{21234}Казах на д-р Уиър, нали знаете, ще си|помисля. {21281}{21401}И? Така? Добре? Какво? {21463}{21532}С цялото си уважение, сър, току-що бяхме |атакувани от извънземна ракета. {21553}{21599}После открих че имам някакъв мутирал ген. {21604}{21720}После това Старгейт нещо си и тия|експедиции то други галактики. {21723}{21802}Знаеш ли Шепърд, това не се само за теб,|много по-голямо от това е. {21806}{21909}Точно сега, в тази секунда, дали ще реша да|отида на тази мисия или не ми се|струва че се отнася само за мен. {22001}{22035}Чакай да те питам нещо. {22188}{22227}Защо стана пилот? {22227}{22286}Мисля че хората които не искат да летят|са луди. {22289}{22368}А пък аз мисля че хората които не искат да|минат през Старгейт са също толкова|откачени. {22404}{22521}Сега ако не можеш да ми кажеш "да" преди|да стигнем МакМърдок, въобще не ми|трябваш. {22848}{22927}Саймън, ако гледаш това, {22952}{23046}значи Президента е бил достатъчно добър|да ти гарантира достъп. {23060}{23136}Аз не отивам на дипломатическа мисия|в друга държава. {23146}{23275}Отивам на друга планета, в друга галактика,|с помощта на устройство наречено Старгейт. {23294}{23387}Преди милиони години е имало раса|които ние наричаме Древните... {23400}{23477}...те са създали мрежа от теси Старгейт|из цялата ни галактика, {23480}{23537}за да може да се пътува свободно|между техните светове... {23550}{23677}... Не знаем защо, но те са заминали за друга|галактика, преди около 5-10 милиона години... {23681}{23793}...вземайки целия си град с тях.|Този град се е казвал Атлантис. {23802}{23858}Аз събирах експедиционен екип... {23861}{23981}...за да открием Атлантис, и надяваме се|Древните които са напуснали Земята|преди всичките тези години. {24036}{24091}Искам да направя това, Саймън,|с цялото си сърце. {24107}{24198}Познаваш ме достатъчно добре за да знаеш че|никога няма да пропусна такава възможност, {24212}{24251}но исках да ти кажа... {24405}{24513}"мобилния телефон който търсите|в момента е извън обхват" {24556}{24580}Добре. {25427}{25480}Имате 5 минути да го подкарате|или го оставяме. {25568}{25677}Всичко тук бе проверено два пъти и три пъти|и одобрено за тръгване, остави го на мира. {25677}{25721}Виж, полковник, аз не отговарям пред теб. {25723}{25761}Той ми каза същото и на мен сър. {25767}{25807}Точно за това е оръжието на кръста ти. {25871}{25921}Виждаш ли, всеки един адрес е това|което казва на нашата врата {25921}{26003}да гледа в точка от космоса извън нашата|галактика, така че няма да знаем докато|не заключи. {26132}{26155}Там ли сме вече? {26156}{26195}Само чакаме д-р МакКей. {26235}{26264}Ще трябва да проработи сега. {26275}{26314}Добре сергант, пробвай сега. {26322}{26391}З-П-М - а трябва да светне когато усети|проводима връзка към вратата. {27130}{27197}Моля всички за внимание. {27356}{27390}Добре, започва се. {27413}{27461}Ще се опитаме да направим връзка. {27474}{27560}Не успяхме да предвидим точно колко|енергия ще отнеме това {27563}{27615}и може би ще имаме само един опит. {27618}{27741}Така че ако успеем да постигнем стабилна|червеева дупка, няма да рискуваме|да изключим вратата. {27762}{27843}Ще изпратим МАЛП робота да провери за|жизненоспособност, и тръгваме {27872}{27916}Всичко от един път. {28025}{28125}Сега, всеки от вас е доброволец за тази|мисия, и вие представлявате повече от|десет държави. {28134}{28200}Вие сте най-добрите и способните от|този свят, {28222}{28299}и в светлината на приключението на|което сме на път да се отправим, {28330}{28372}Вие сте най-смелите. {28400}{28526}Надявам се един ден всички да се върнем,|открили цяла нова област за човечеството|да изследва, {28540}{28687}но както всеки от нас знае, може|никога да не успеем да се завърнем. {28752}{28844}Искам да ви дам последен шанс|да откажете вашето участие. {29051}{29097}Започни набирането на координатите. {29280}{29383}Нека да се изясним майоре,|не сте тука по мой избор. {29402}{29467}Сигурен съм че ще подобрите чувствата|си към мен, щом ме опознаете, сър. {29480}{29537}Стига да не забравяш кой дава заповедите. {29608}{29673}Имате предвид д-р Уиър, нали? {29771}{29819}Символ трети въведен. {30021}{30060}Символ четвърти въведен. {30069}{30090}Хубаво. {30111}{30137}Благодаря. {30172}{30226}Символ пети въведен. {30362}{30396}Символ шести въведен. {30396}{30448}Това е то. {30510}{30586}Сериозно д-ре, успокойте се.|Поставяте ме в неудобно положение. {30587}{30647}Никога не съм била по-възбуден през|живота си. {30743}{30815}Символ осми въведен. {31107}{31156}Изпратете МАЛП-а. {31539}{31613}Имаме картина от МАЛП. {31617}{31636}Какво виждаме? {31636}{31673}Превключвам на нулево положение. {31724}{31810}Радара показва голямо помещение? {31815}{31861}Структурно невредимо ли е? {31861}{31915}Климатичните сензори показват кислород, {31915}{31970}няма измерими токсини; {31970}{32020}имаме жизнеспособна среда. {32055}{32117}Изглежда че няма измъкване от това. {32239}{32306}Д-р Уиър, готови сте за тръгване. {32307}{32412}Благодаря ви, сър. {32413}{32523}Хайде да тръгваме хора, не знаем|колко енергия ни остава още. {32523}{32547}Охранителни екипи 1 и 2, вие сте първи. {32547}{32672}Всичкия останал персонал ви следва|по ваш сигнал. {32673}{32723}Щом пристигнете, продължавайте|да се движите, {32724}{32804}7 {32805}{32846}Почакайте, полковник. {32916}{32969}Ще преминем заедно. {33008}{33059}Съгласен съм. {33656}{33703}-Джак, не е твърде късно за мен да-|-Не {33704}{33757}-Мога само да си взема моя- |-Не. {33965}{34014}Всичко е чисто, изглежда добре. {34092}{34189}Еьпедиционен екип, тръгвайте. {34222}{34272}Какво е чувството? {34279}{34332}Боли ужасно, сър. {35047}{35112}Екип 1 и 2, осигурете близката зона. {35670}{35736}Всички други, намерете свободно|пространство {35736}{35800}и паркирайте там, до друго нареждане. {36148}{36185}Кой прави това? {36234}{36316}Охранителни екипи, някакъв|извънземен контакт? {36317}{36386}Отрицателно, сър. Екип четири|отрицателно, полковник. {36531}{36596}Светлините се включват сами. {37458}{37498}Това са всички. {37601}{37653}Генерал О'Нийл, {37653}{37769}База Атлантис ви праща поздрави от|Галактиката Пегас. {37769}{37833}Можете да спирате енергията към вратата. {39248}{39340}Това изглежда като кораби,|космически кораби! {39341}{39385}Харесва ми. {39660}{39754}Д-р Уиър, трябва да видите това. {39755}{39833}Имам много неща за гледане.|Само бъдете внимателни. {40112}{40177}Нищо не съм докоснал.|- Спокойно, майоре. {40177}{40260}Като че ли целия комплекс усеща|нашето присъствие и се съживява. {40261}{40300}Това трябва да е контролната стая. {40301}{40350}Това определено е тяхната версиа на DHD {40350}{40388}О, определено. {40389}{40469}Това би могло да бъде зала за контрол на|енергията, може би компютърен интерфейс. {40469}{40521}- Хей, хей, защо не разбереш. | -Добре. {40522}{40581}Д-р Уиър, полковник Съмнър.|Може ли да дойдете долу да се срещнем? {40582}{40622}Ние сме три нива по-долу, идвайте. {40623}{40656}Веднага. {40726}{40811}Успяхме да подсигурим само малка|част от това място, огромно е. {40812}{40868}Така, значи наистина би могло да бъде|загубения Атлантис? {40869}{40907}Бих казал че залозите са добри. {40908}{40945}О, господи. {41124}{41191}Ние сме под водата. {41192}{41269}Бих казал че сме под около стотина|метра океан. {41270}{41342}Ако не можем да наберем нявън,|това би могло да е проблем. {41343}{41392}- Полковник, д-р Уиър.| - Ние сме под водата. {41393}{41442}Да, аз тъкмо, ъ-ъ, идвах да ви кажа. {41443}{41518}За щастие има нещо като силово поле|което задържа водата- {41561}{41650}О, това е впечатляващо, нали? {41699}{41861}Ами д-р Бекет намери нещо, ще трябва да,|ъ-ъ, видите. {42044}{42106}...С надеждата да разпръснем нов живот|в галактика {42107}{42161}където изглежда няма никакъв. {42162}{42289}Скоро, новият живот се разви и|просперира, тук... {42290}{42364}- Това е холограма, записът се превърта;| -Тук, както преди, построихме система|от Старгейт-и, {42364}{42421}- това миу е втория път.| - така че младите цивилизации {42397}{42449}- Какво пропуснахме?| - Не много.| - да могат да пътуват между звездите, {42457}{42525}обменяйки знания и приятелство. {42526}{42636}След време, хиляда светове дариха|плода на живота в тази форма. {42637}{42761}Тогава един ден нашите хора стъпиха на|един тъмен свят, където ужасен враг спеше. {42762}{42888}Никога преди не бяхме срещали същества|със сили съперничещи на нашите. {42889}{42990}Заради нашата самоувереност не бяхме|подготвени и бяхме надвити от броя им. {42991}{43065}Врагът се хранеше от беззащитните|човешки светове като голямо бедствие, {43066}{43133}докато накрая само Атлантис остана. {43134}{43247}Великия щит над града беше достатъчно|силен да издържи техните ужасни оръжия, {43247}{43317}но тук ние бяхме обсадени за много години. {43318}{43390}В опит да спасим последните от нашия вид {43391}{43466}ние потопихме нашия велик град в океана. {43467}{43575}Старгейт-а на Атлантис беше единствената|връзка до Земята от тази галактика, {43576}{43673}и тези които останаха я използваха да се|завърнат в този свят който някога беше|наш дом. {43674}{43808}Там, последните оцелели от Атлантис|изживяха остатъка от дните си. {43809}{43870}Градът беше оставен в покой {43870}{43985}надявайки се че един ден нашия вид|ще се завърне. {44028}{44090}Ха, значи историята за Атлантис е вярна. {44102}{44181}Велик град, дето потънал в океана. {44181}{44218}Само че не се е случило на Земята. {44218}{44280}Ами древните гърци трябва да са го|чули от оцелелите Древни. {44305}{44378}Не ми харесва факта че са им|наритали задниците. {44399}{44450}Нека да го видим пак отначало. {44465}{44509}Спри! Изключи го. {44510}{44590}Енергийните нива из целия град|падат като камък. {44591}{44607}Какво означава това? {44607}{44683}Означава че ако не спрем всичко което|правим веднага, сме мъртви. {44847}{44901}Моля ви кажете ми че това не е по моя вина. {44902}{44943}- Не.|- Благодаря ви. {44944}{45043}От това в което успях да се убедя градът|е захранен от три Зет-П-М. {45043}{45116}Два са изцяло изтощени|а третия достига максимална ентропия. {45116}{45181}Когато това стане, и той ще се изтощи,|и няма нищо което да обърне процеса. {45182}{45220}Кажи ми най-същественото. {45221}{45298}Силовото поле задържащо океана {45299}{45358}се е свило до минималното поддържащо ниво. {45358}{45450}Вижте тук, и тук, {45451}{45502}където щита е отказал вече и градът|е наводнен. {45503}{45603}Може да се е случило преди доста години,|а тази секция веропятно е по-защитена|заради Старгейт. {45604}{45643}Какво ще стъане ако изключи напълно? {45644}{45696}Въпросът е кога, а не ако. {45696}{45781}Полковник Съмнър, трябва да наредите|на вашите охранителни екипи {45782}{45826}да спрат търсенето из града веднага. {45827}{45896}Всички охранителни екипи, обратно в|стаята с вратата. {45897}{45938}Няма да бъде достатъчно. {45939}{45987}Добре, с колко време разполагаме? {45988}{46075}Трудно е да се каже. Часове, може би дни ако|минимизираме разхода на енергия. {46076}{46119}Ами нашите генератори? {46120}{46154}Работим върху това, но с нашите|най-напреднали {46155}{46232}накуада генератори, уравненията|излизат доста късо {46233}{46274}Така че имаме нужда от повече ЗПМи. {46275}{46325}Добре, но как ще го направим,|като не можем да изследваме града? {46326}{46380}Ако имаше повече тук, щяхме|да можем да ги засечем. {46381}{46432}Можем ли да използваме Старгейт? {46433}{46497}Въобще не се и доближаваме до количеството|енергия, което ни трябва да отворим|червеева дупка до Земята. {46498}{46563}Може би някъде из тази галактика. {46563}{46630}Това е относително лесно. {46683}{46772}За наш късмет, някои Древни технологии все|още използват старомодните "натискащи се"|бутони, {46773}{46825}така че имаме достъп до контролната|система на Старгейт {46826}{46875}и библиотека от познати адреси в|базата данни. {46876}{46924}Това не е всичко, вижте това. {47014}{47067}Също като ириса на земната врата. {47067}{47141}Използва енергия, използва енергия,|използва енергия. {47142}{47201}Поне няма да се налага да се разправяме|с нежелани гости. {47202}{47244}Полковник, съберете екип. {47245}{47319}Трябва ни сигурно пристанище,|още по-добре друг източник на енергия. {47320}{47417}Лейтенант Форд, съберете екипи 1 и 2,|всеки да се екипира. {47418}{47455}Майоре, искам да отидете и вие. {47456}{47488}Да мадам. {47518}{47583}Добре, изберете адрес; започнете да|набирате. {47717}{47773}Символ едно въведен. {47774}{47831}Родни. {47856}{47894}Добре. {48109}{48161}МАЛП-4 готов за разузнаване на друг свят. {48874}{48917}МАЛП показва пълна жизнеспособност {48918}{48975}и никакви знаци на активност около Старгейт. {48975}{49012}но е тъмно като в рог. {49012}{49129}За сега ще използваме изпробваната и|истинска система за идентификация на|пристигащи от вратата пътници. {49217}{49274}Да изчезваме. {50709}{50758}Моля, не ни наранявайте! {50881}{50963}Моля ви, те само си играят. {51014}{51079}Всичко наред ли е тука, Шепърд? {51080}{51165}Да сър, само две деца. {51421}{51461}Халинг. {51483}{51543}Не знам какво означава това. {51544}{51594}Неговото име. {51595}{51674}О, Халинг. Приятно ми е да се запознаем. {51698}{51760}Тук сте да търгувате ли? {51760}{51874}Търгуваме, да. Ние сме... търговци. {51972}{52057}Колко пъти съм ви казвал да не си|играете в гората след стъмване? {52156}{52212}Просто се радвам че сте добре. {52418}{52516}Тейла ще иска да се срещне с вас. Елате. {52517}{52654}Паркър, Смити, вие сте пазачи на вратата. {52655}{52706}Наберете базата в Атлантис и|информирайте добрия д-р {52707}{52759}че сме направили контакт с местни хора. {52935}{53002}Сър, ако мога да попитам, {53002}{53062}Забелязах че имате проблем с майор Шепърд. {53079}{53139}Моя проблем, лейтенант, е с неговото досие. {53139}{53229}Не харесвам бикой, който не следва|правилната йерархия в командването. {53241}{53279}Да, сър. {53333}{53382}Каква беше тази маска на теб? {53390}{53443}Помага да виждам в тъмното, виж я. {53470}{53517}Ухаа. {53518}{53563}Дай да видя. {53564}{53609}Ухаа. Може ли да я взема. {53610}{53686}Не. Каква е тази маска дето я носиш? {53687}{53738}Тази? На призрак. {53738}{53791}Призрак. Какво е това? {53792}{53842}Не знаеш? {53843}{53897}От кой свят пристигаш? {53898}{53938}Може ли ние да отидем там? {53939}{54034}Опасявам се че не, аз идвам от|една далечна галактика. {54557}{54631}Халинг е, водя хора от далече. {54632}{54659}Влез. {55065}{55134}Тези хора искат да търгуват. {55135}{55235}Приятно е, ъъх да се срещнем. {55279}{55375}Аз съм Тейла Емаган, дъщеря на Теган. {55376}{55441}Полковник Маршъл Съмнър, {55441}{55482}Майор Шепърд, {55483}{55522}Лейтенант Форд. {55523}{55576}Ние имаме няколко специфични нужди. {55577}{55658}- Ние не търгуваме с непознати.|- Наистина ли? {55659}{55700}Добре тогава, ние просто ъх, {55701}{55747}ще трябва да се опознаем. {55748}{55846}Аз, мм, аз харесвам, виенско колело, {55847}{55931}колежански футбол,|всичко което вдига над 300 км/час. {55932}{55982}Сър, това няма да означава нищо за тях. {55983}{56056}Чувствайте се свободни да говорите,|аз само се опитвам да разчупя леда. {56057}{56132}Тези хора не могат да ни помогнат,|по-добре да не си губим времето. {56132}{56201}Всяка сутрин, преди изгрев, {56202}{56287}нашите хора пият силен чай|да ни освежи за идващия ден. {56288}{56351}Ще се присъедините ли? {56416}{56487}Обичам чаша хубав чай. {56488}{56569}Ето още едно нещо което знаеш за мен. {56610}{56670}Ние сме практически приятели вече. {57222}{57289}Даже не знаехме че е там,|докато слънцето не изгря. {57290}{57358}Изглежда по-обещаващо от всичко|друго което тези тука могат да ни предложат. {57359}{57547}Добър подслон, хубава малка долина...|местоположение, местоположение,|местоположение {57669}{57722}Града на Предците не е безопасен. {57723}{57790}- Ние можем да се справим.|-Призраците ще дойдат. {57791}{57840}Кои са тия призраци? {57908}{57992}Не сме срещали някои който да не знае. {57993}{58055}Е сега срещнахте. {58056}{58161}Ако призраците не са докосвали вашия|свят, по-добре да се върнете там. {58162}{58219}О, ние искаме, но не можем. {58220}{58278}Виждате ли, нещото е, мадам, {58279}{58326}ние сме нещо като заклещени. {58327}{58409}Може да ни трябва безопасно място|да останем за известно време. {58438}{58495}Нашите хора са вярвали доста дълго че {58496}{58558}Призраците ще дойдат|ако припарим до страия град. {58559}{58663}Но това е вярване, не сме го|проверявали от известно време. {58750}{58789}Господа. {58958}{59053}Вижте, не ми пука какво казват,|градът си заслужава един поглед. {59053}{59135}Да не споменаваме вероятността|там да има ЗПМи {59135}{59192}за които те не знаят или не ги интересуват. {59221}{59313}Ами ако Призраците са врага за който онази|древна дама от холограмата говори? {59314}{59413}По-голяма причина за нас да имаме зашитна|позиция ако ще трябва да изоставим|Атлантис. {59446}{59485}Останете тук и разберете колкото можете|повече. {59486}{59538}Форд, ти отиваш обратно до вратата|и докладваш на Уиър. {59539}{59584}Кажи и че ще имаме отговори|за нея след няколко часа. {59585}{59633}Да, сър. {59840}{60002}Добре, предполагам че сме само|ти и аз... и той. {60054}{60117}Вашия водач гледа през мен|сякаш не съм тук. {60159}{60199}А аз? {60253}{60432}- Не. Вие наистина ли не можете да се върнете|на вашия свят? - Не. {60433}{60495}Тогава има нещо което трябва да видиш. {60749}{60792}Колко още има до това място? {60793}{60845}Не много. {61048}{61128}Кажи ми няколко добри новини, Родни.|- Не мога да го направя. {61128}{61209}Щита е задържал океана векове. {61210}{61288}И вероятно е щял да го прави в продължение|на още доста години, но нашето пристигане|промени това. {61289}{61361}Сега е не повече от тънка черупка|между сградите и водата. {61362}{61411}- Ние спряхме да обикаляме-|- Вредата е вече нанесена. {61412}{61478}Още една секция от далечната страна на|града беше наводнена преди около час. {61479}{61525}Дори заемайки тази стая източва енергия. {61526}{61591}Трябва да се евакуираме в момента когато|Полковник Съмнър докладва че е безопасно. {61602}{61663}Казваш че трябва да изоставим града. {61733}{61807}Колкото по-скоро напуснем,|повече ще издържи щита. {61982}{62026}Идвах да си играя тук като дете. {62027}{62147}Предполагам че тука оцелелите са се крили|от Призраците по време на последната|Велика атака. {62167}{62204}Чакай, аз ще се погрижа. {62264}{62328}Усвоихме огъня доста отдавна. {62329}{62380}Предполагам. {62940}{62982}Какво е това? {63065}{63171}Загубих го преди години. Ти как- {63171}{63218}Само си лежеше тука. {63218}{63269}Отразяваше светлината. {63651}{63713}Някой е бил зает, а? {63742}{63818}Рисунките в пещерите са доста. {63819}{63927}Много от тях датират от хиляди|години или повече. {63968}{64055}Това да не отразява унищожението|на вашия град? {64055}{64140}Тази картина е доста преди това. {64176}{64241}И какво? Някои е знаел че това ще стане? {64241}{64347}Предполагам че се случва отново и отново. {64348}{64471}Призраците оставят нашия вид да се|разможава. {64471}{64541}И когато нашия брой достигне определена|точка {64542}{64665}те се завръщат да отделят|тяхното човешко стадо. {64666}{64753}Понякога минават няколкостотин|години преди те да се събудят отново. {64754}{64818}Посетили сме много, много светове. {64819}{64888}Не знам никои който да не е|докоснат от Призраците. {64922}{65008}Последният велик холокост беше|преди пет поколения. {65008}{65137}Те се връщат пак, в по-малка численост,|да ни напомнят за тяхната сила. {65177}{65232}Това е отвратителен начин да се живее. {65264}{65344}Ние местим нашите ловни лагери постоянно. {65370}{65485}Опитваме се да учим нашите деца да|не живеят в страх, но е трудно. {65486}{65580}Някои от нас могат да усетят Призраците|когато те идват. {65581}{65639}Това ни предупреждава. {65687}{65763}Трябва да тръгваме, ще се стъмни скоро. {65790}{65838}Човече, дните са бая къси тука. {65839}{65904}Майор Шепърд, тук е полковник|Съмнър. Обадете се. {65904}{65988}Полковник Шепърд, това е лейт. Форд. Майор|Шепърд е извън радио обхват в момента. {65989}{66031}Къде по дяволите е той? {66032}{66092}Мисля че Тейла искаше той да види нещо. {66123}{66225}Защитни позиции!|Полковник, имаме активност при вратата. {66534}{66593}Полковник, три бандита се насочват към вас. {66699}{66745}Прикрийте се! {67105}{67207}- Какво има?|- Призраците. {67400}{67469}Просто го остави! Джинто! {67902}{67943}Стреляй по тази цел! {68478}{68503}Тейла! {68582}{68636}Полковник, те са на земята, обкръжават ни! {68862}{68889}Тейла? {69050}{69106}Те не са наистина тук. {69195}{69281}Не вярвайте на очите си. Призраците могат|да ви накарат да виждате неща които|не съществуват. {69316}{69366}Трябва да побързаме. {69579}{69640}Полковник, тук е Шепърд. {69641}{69689}Това което виждате на земята е само илюзия. {69690}{69739}Концентрирайте се и стреляйте по корабите. {69771}{69857}Стреляйте по корабите! Стреляйте по|корабите! {69944}{70020}- Бейтс, оттърси се.| Те са навсякъде сър. {70068}{70101}Свали това нещо долу. {70426}{70496}Тейла, Тейла! {70497}{70579}Сър, полковника. Те го взеха. {70737}{70819}Вратата се активира отново. Два|вражески кораба се приближават. {70840}{70886}Оставете ги да минат, на борда има приятели. {70887}{70984}Погледни наб иращото устройство;|запечатай тези символи в мозъка си! {71673}{71708}Кучи... {71791}{71850}Помощ! Помогнете ми! {71993}{72042}Не мога да намеря баща си. {72296}{72343}Ето започва. {72344}{72383}За какво се оглеждаме? {72435}{72503}Там... още една част от силовото поле отказа. {72504}{72571}Не мисля че имаме много време. {72701}{72741}Как се справяме? {72745}{72816}Вижте, ако можем да измъкнем още един ден,|може би ще можем- {72817}{72883}Градът жертва свои части за да поддържа {72884}{72955}тези главни зони, но катастрофален|отказ е неизбежен. {73018}{73093}Не съм си и представяла и в най-смелите|си мечти да открия изгубения град на|Древните {73094}{73164}толкова недокоснат, толкова чист... {73165}{73225}и ние нямаме друг избор освен да|се махнем оттук? {73226}{73288}- За да го запазим.|- Да го запазим за кого? {73289}{73347}Нямаме достатъчно енергия да|изпратим съобщение. {73348}{73423}Що се отнася до Земята, ние просто ще|липсваме; предполагаемо изчезнали. {73424}{73486}Ще се върнем. Ще намерим източник|на енергия някъде в Пегас. {73487}{73571}Все още чакаме да чуем полковник|Съмнър, нямаме представа какво е там отвън. {73571}{73635}Не можем да чакаме. Време е да тръгваме,|сега. {73832}{73919}Внимание до целия персонал, това е Уиър. {73976}{74030}Готови за внезапна евакуация. {74031}{74075}Наберете вратата. {74193}{74238}Имаме пристигаща връзка. {74347}{74420}- Разчитам идентификационния код на|лейт. Форд - Пуснете го да мине. {74604}{74685}Стъпвайте хора, мръднете се от локвата. {74739}{74818}Майор Шепърд! {74818}{74886}Майор Шепърд, кои са всичките тези хора? {74887}{74968}Оцелели от селището;|бяхме атакувани. {74969}{75037}Съмнър и някои от нашите хора бяха|отвлечени. Какво става тук? {75045}{75109}Не сме в състояние да помогнем|на никого точно сега. {75110}{75136}Какво по дяволите става тук? {75136}{75175}Ние тъкмо щяхме да изоставяме града. {75217}{75307}Майор Шепърд щита ще откаже всеки момент|и океана ще нахлуе тук върху нас. {75308}{75339}Имате ли по-добро място където да отидем? {75340}{75397}Джинто, имаш ли някой друг адрес,|към който можем да отворим врата? {75398}{75431}Да, много. {75432}{75492}Той е само момче. {75492}{75572}- Аз съм Джинто.|- Тя се радва да се срещне с теб. {75647}{75686}Щита се срутва! {76022}{76062}Набирам адреса. {76097}{76156}- Не чакай!|- Тя е права. {76233}{76285}Ние се движим! {78160}{78190}На повърхността сме. {78378}{78426}Надявах се за още един ден. {78427}{78515}Изглежда че получихме доста повече от това. {78546}{78594}Да не го пропиляваме. {78996}{79057}Хора, слушайте.|Никои да не сяда {79058}{79138}докато не премести по две парчета|извън от тази платформа. Сега да тръгваме. {79191}{79259}Последния ЗПМ е изчерпан, {79260}{79363}но ограничена енергия се завърна сега|когато нашите генератори не се мъчат|да удържат океана. {79364}{79439}Животоподдържащите системи работят,|но атмосферата е подходяща за дишане, {79440}{79508}ако не изкушаваме неизбежните алергени. {79509}{79599}Така, сега могат ли нашите накуада|генератори да доставят достатъчно енергия|на щита за защитни цели? {79600}{79703}- Дори не се доближаваме.|- На повърхността, без щит; ние сме хубава|мишена. {79704}{79762}Всъщност съм наясно с това, майоре,|но благодаря ви за напомнянето. {79780}{79870}Кога можеш да ми кажеш къде Призраците|взеха полковник Съмнър и другите? {79871}{79918}Дори и със шестте символа които|лейт. Форд ми даде, {79919}{79981}-има все още стотици възможности-|- 720. {79981}{80088}Да. Знаех това разбира се...| Само... изненадан съм че и вие също. {80090}{80138}Махнете координатите, които не не можете|да заключите {80138}{80201}и това е вашия.| И като го направите, пратете един МАЛП. {80251}{80335}Майоре, една дума. {81049}{81139}Чакай да позная,| няма да ме оставите да спася моите хора. {81194}{81277}Майоре, вие не знаете дали са още живи. {81278}{81327}Не се оставят хора в ръцете на врага. {81327}{81403}И факта че водим този разговор насаме {81404}{81468}ми показва че вие много добре знаете|че това не е правилно {81469}{81528}и тотално ще подкопае вашето водачество. {81529}{81584}Така че като офицер с най-висок ранг аз- {81584}{81642}Добре, само млъкни| и ме изслушай за момент, а? {81684}{81743}Хайде де, какво знаем за Призраците. {81743}{81797}Едно от малкото неща които знаем е че {81798}{81860}те са врага който е победил Древните. {81861}{81939}Когато започнахме за първи път да|използваме Старгейт която намерихме {81939}{81991}на Земята, попаднахме на големи|неприятности. Защо? {81992}{82044}- Няма нужда да отговарям на въпроса ти-|- Защото хората отговарящи {82045}{82095}не помислиха за усложненията преди|да реагират. {82096}{82156}Те взеха нашите хора.|Как се предполагаше да реагирам? {82158}{82215}И ние сме беззащитни,|само го каза. {82216}{82293}Откъде знаеш дали отивайки на|една безумна спасителна мисия {82293}{82365}няма да ги доведеш точно до нашия праг? {82366}{82505}Може и да е така, но това е правилната|постъпка. Защо? Защото е. {82506}{82575}- Джон-|- Ако не го направим, и имам предвид|веднага, {82576}{82649}нека да подвием опашки и да опаковаме.| Защото те идват- {82650}{82678}Не знаеш точно. {82678}{82728}Нашите хора са в ръцете на врага, докторе. {82729}{82762}Знаете ли какво означава това? {82786}{82902}Въпрос на време е Призраците да определят|нашата оперативна база. {82903}{82950}Просто имам нужда от повече информация. {82951}{83029}Имам предвид кой знае?|Може да се договорим за мирно- {83030}{83069}Мирно? Майтапиш ли се {83070}{83152}Бяхме там не повече от няколко часа|преди те да се появят. {83153}{83220}Възможно ли е да са дошли заради вас? {83256}{83336}И един от тези хора които доведохте|тук им е подшушнал? {83337}{83443}- Възможно е. - Виждаш ли, това е точно|такова рязко решение което имах предвид {83444}{83498}Те не са лоши хора. {83528}{83625}И знаеш ли, ако ще поостанем тук,|ще ни трябват приятели. {83750}{83833}Добре, виждам гледата ти точка. {83834}{83897}Сега ти виж моята. {83898}{84008}Няма да одобря спасителна мисия освен ако {84009}{84106}не съм сигурна че има дори и малък|шанс на успех, {84106}{84185}няма да изпращам повече добри хора,|включително и тебе, към тяхната смърт. {84206}{84244}Окей. {84635}{84675}Добре ли си? {84676}{84722}Къде сме? {84722}{84795}Някаква идея какво да очакваме? {84839}{84893}Не. {84894}{84936}Твоя приятел бепе онзи дето каза че|Призраците {84936}{84981}ще дойдат ако отидем в развалините. {84981}{85026}Може би трябваше да чуете|неговото предупреждение. {85027}{85077}Откъде да знам дали той не им е казал? {85173}{85212}Някои идва. {85610}{85660}Аз съм полковник Маршъл Съмнър- {85998}{86039}Не. Моля ви. {86109}{86164}- Вземете мен вместо него.|Не, вземете мен. {86201}{86250}Ние сме онези които търсите, нали? {86315}{86365}Аз съм техния водач. {86651}{86719}Те нямат нужда да се обясняват. {86740}{86792}Да, това го схванах. {86793}{86886}Получаваме визуален сигнал. {86887}{86911}Не можем да видим нищо. {86912}{86962}Няма никаква атмосфера. {86963}{87045}Чакай, какво е това? {87046}{87084}Завъртете камерата. {87085}{87311}Добре... изчезна оше един МАЛП. {87312}{87339}В космоса е. {87340}{87403}Във висока орбита около планета на|далечния край на галактиката. {87404}{87445}Сигурен ли си че това е верния адрес? {87446}{87491}Единствения който можахме да активираме. {87546}{87618}Много добре.| Изключвайте. {87619}{87658}Съжалявам. {87737}{87798}Елате с мен, майоре. {88581}{88622}Мислите ли че можете да го управлявате? {88643}{88694}Какво ще кажеш да разберем? {89037}{89101}Д-р Бекет, какво искахте да видя? {89320}{89465}Тези клетки нямат никои от нормалните|човешки задържащи протеини. {89466}{89560}Това им дава невероятна възможност|за регенерация. {89561}{89628}Какво ще кажеш за движението|което майор Шепърд видя? {89629}{89689}Колкото до независимото поведение, {89690}{89740}ще кажа че всичко което е видял е|причинено от {89741}{89815}остатъчен команден рефлекс|в отрязаните нервни краища. {89816}{89878}Добре, нещо друго? {89913}{89969}Съществото, на което е принадлежала|тази ръка, {89970}{90019}ако бях комарджия, {90020}{90103}Бих казал че е старо, много старо. {90104}{90136}Колко старо? {90137}{90216}Доколкото клетките са добре подхранвани, {90217}{90316}не виждам такава форма на живот да умре|от естествено стареене като нас. {90317}{90391}И те ще са ужасно трудни за убиване. {90392}{90437}Ами, не ми харесва как звучи това. {90438}{90492}Не те виня. {90627}{90678}- Какъв е този шум?|- Аз... аз не... {90678}{90753}той беше точно тук. Майоре! {90805}{90864}Ти каза че искаш тактическо предимство. {90865}{90967}Добре, значи можеш да управляваш|това нещо. {90968}{91038}Това не означава че можеш да извършиш|спасителна операция. {91039}{91160}Докторе, точно за това ме доведохте тук. {91283}{91307}Готови? {91308}{91396}Нямам идея.|Тази технология е доста по-напред от нашата. {91396}{91488}Нямаме идея с какво си имаме работа.|От всичко което знам ние можем.... {91489}{91552}ДА, готов съм. {91575}{91631}Добре м,омчета, готови за тръгване. {91830}{91884}Портален кораб едно, готови за тръгване. {91885}{91983}Портален кораб едно?|Малък локво-скачач като този? {91984}{92031}Кораб е, минава през вратата. {92032}{92097}- Портален кораб едно.|- Аа не, не, не. Всичко това е погрешно. {92098}{92175}- Д-р Маккей помисли че е жестоко!|- О, окей, добре, официално е. {92176}{92250}Не ти се разрешава да даваш име|на нищо... никога. {92251}{92387}Полети, това е Локво-скачач;|готови сме за тръгване. {92387}{92439}Добре, тук е Полети.| Мислех че ще е Портален кораб? {92439}{92482}Отрицателно, Полети. {92482}{92518}Приготвеи се. {92518}{92573}Това е кораб, дето минава през вратата. Аз... {92575}{92666}Добре. Локво-скачач, можете да излитате. {92681}{92733}Набирай, лейтенанте. {93565}{93608}Бъдете здрави и читави. {93753}{93844}Ухаа. Това е жестоко. {93845}{93878}Изглежда му хвана цаката. {93879}{93932}Ще ти кажа какво лейтенант {93933}{93996}много от летците-изтребители ще убият|за да могат да пилотират това нещо. {93997}{94068}Като че ли ти чете мислите. {94133}{94182}Ти ли направи това? {94183}{94253}Само се чудех накъде отиваме оттук. {94253}{94300}Ще взема това за "да". {94301}{94358}Така, как ще ги намерим като кацнем? {94359}{94414}Ами, помислих и затова също. {94641}{94715}Сега си мисля за един хубав пуешки сандвич. {94825}{94871}Струваше си да се опита. {96403}{96460}Закопчавай и зареждай. {96815}{96876}Добре, екипи по двама. {96878}{96979}Научавате каквото може; поставяйте|защитата както видите за добре. {96979}{97042}Искам да мога да подпаля това място,|ако трябва. {97043}{97091}- Два километра и можете да говорите.|- Да сър. {97092}{97137}Не се занимавайте с врага. {97137}{97180}Вие сте с мен. {98407}{98505}Трябва да усещаш глад вече. {98866}{98923}Мислех че идването тук ще е трудната част. {98924}{98964}Това е първия който виждаме. {99200}{99252}Мърдащата точка трябва да е той. {99274}{99322}Ето там. {99391}{99437}Да, това си ти. {99438}{99529}Така, имаме си търсач на живот. {99530}{99601}Можеш да го именуваш по-късно. {99809}{99866}- Майоре.|- Шшшш. {99896}{99978}- Добре ли сте?|- Как ни намерихте? {99979}{100046}- Сина ми жив ли е?|- Той е добре и ви чака. {100070}{100143}- Къде е полковник Съмнър?|- Той беше отведен от Призрацитя. {100144}{100188}Не знаем къде. {100189}{100241}- Какво ще кажете за кога?|- Не много отдавна. {100242}{100296}Знаех си че нещо трябва да се обърка. {100297}{100340}Тук е базата, давайте сър. {100341}{100396}Какво ще кажете за малко диверсия? {100396}{100462}- Ше трябва да вдигнем малко шум там вън.|- Да сър. {100489}{100550}Сложи С4 да направи дупка {100551}{100599}и разкарай тия хора оттук|по мой сигнал, става ли? {100600}{100670}Аз мога да намеря полковника с това,|няма много Призраци наоколо. {100702}{100741}Би трябвало да мога да направя това. {100742}{100830}Ако не се върна до 20 мин, |взривявай килиите и изчезвайте. {100831}{100891}Ти си единствения който може да пилотира|и изведе тези хора оттук. {100892}{100951}Да, ще измъкна всички, включително|полковника и ще пилотирам. {100952}{100988}Казвам че аз трябва да отида, сър. {100989}{101059}Двайсет минути, аз ще го открия. {101176}{101244}Как се наричате? {101245}{101369}Полковник Маршъл Съмнър,|Морска пехота на Съединените Щати. {101407}{101485}Толкова малко страх. {101486}{101640}Храброст ли е или невежество? {101641}{101730}Ние преминахме през Старгейт|като мирни изследователи. {101731}{101788}Вие трябва да се храните, {101789}{101847}въпреки това устоявате на своя глад. Защо? {101848}{101902}Защо пленихте моите хора? {101903}{101969}Вие нарушихте границите на нашите|полета за изхранване {102082}{102137}Полета за изхранване? {102138}{102207}Всички живи същества трябва да ядат. {102208}{102283}В това съм сигурна че си приличаме. {102284}{102363}Ти усещаш глад дори сега, {102364}{102434}мога да го усетя. {102434}{102560}Въпреки това, ти устояваш. Защо? {102561}{102598}Какво ти пука? {102629}{102790}Глада... е отвратителен. {102875}{102946}На мен ми изглежда че храната не се|е съгласила с него. {102947}{103032}Ето тук сме доста различни, полковник|Съмнър. {103048}{103109}Ние не изискваме {103109}{103232}нашата храна да е съгласна с нас. {103575}{103662}Как наричате вашия свят? {103738}{103966}Как наричате вашия свят?|Как наричате вашия свят? {103967}{104021}Земя. {104022}{104119}Не е сред нашите звезди. {104174}{104208}Не. {104209}{104268}Разкажи ми за Земята. {104269}{104367}Колко още има от твоя вид там. {104396}{104599}Хиляди? Милиони? Повече? {104662}{104818}Нашите полета за изхранване не са били|толкова богати от десет хиляди години. {105344}{105410}Твоята воля е силна. {105411}{105562}Този се молеше за своя живот. {105563}{105649}Това ли е отношението което мога да|очаквам към мен и моите хора? {105668}{105794}Както казах, всички живи същества|трябва да ядат. {105795}{105846}Тогава разговора приключи. {105847}{105977}Не мисля. Коленичи. {106259}{106420}Не съм вкусвала такава сила доста отдавна. {106495}{106549}Върви в ада. {106550}{106641}Земята първо. {106750}{106807}Колко години трябва да взема от теб {106808}{106875}преди да ми кажеш каквото искам да знам? {106961}{107040}Или да ги взема всичките? {107270}{107358}Къде е това ново поле за прехранване? {107359}{107407}Няма да- {109014}{109062}Доведете го. {109316}{109370}Как е ръката? {109468}{109532}Много по-добре. {109533}{109583}Съжалявам да чуя това. {109792}{109844}Как дойде това при теб? {109845}{109905}Не помня. {110077}{110113}Запалвай. {110311}{110343}Прикрийте се. {110667}{110715}Това трябва да те убие. {110940}{110981}Как ме намери? {110982}{111064}Оставени следи, нищо особено.|Сър, да тръгваме. {111064}{111152}Ти не знаеш какво направи. {111153}{111290}Ние сме само надзирателите на тези|които спят. {111291}{111403}Когато аз умра, останалите ще се събудят. {111463}{111573}Всичките. {111719}{111775}За какво говори тя? {111776}{111829}Колко са останали? {112180}{112228}Сър, трябва да тръгваме. {112229}{112275}Бейтс, ние сме на път. {112276}{112350}- Ние също. Полковник Съмнър?|- Отрицателно. {112429}{112496}Д-р Уиър! {112532}{112584}Получаваме доклади от целия град. {112584}{112641}Някои... ъъх... доста интересни неща. {112642}{112697}Успяхме да захраним с енергия само|определени секции, {112697}{112769}но дори и тогава, нещата които се|включват са просто- {112831}{112897}Не трябваше въобще да ги пускам да тръгват. {112945}{112986}Това което си е, {112987}{113050}вие взехте вярното решение. {113087}{113137}Дайте им време. {113313}{113374}Майоре, скачача е подсигурен за момента, {113375}{113464}- но ние имаме голям проблем.|- Лейтенант, поемете нашите шест. {113464}{113520}Ще ги закарам до Скачача. {113520}{113558}Плътно зад вас съм. {114092}{114138}Няма нищо там. {114139}{114169}Сигурен съм че видях нещо. {114170}{114202}Само това, което Призраците искат ти|да видиш. {114203}{114269}Стрелбата ще покаже позицияте ни. Хайде. {114419}{114461}Влизайте! {115225}{115259}Благодаря ви, Сър. {115260}{115324}Да не ви става навик. {115621}{115671}Пристигат още! {115736}{115821}Окей, сега какво си мисля? {116022}{116061}Всички добре ли са там отзад? {116062}{116116}Ние сме достатъчно добре. {116245}{116310}Надявам се че това беше трудната част. {116465}{116504}Лайна. {116504}{116579}Не мисля че сме стигнали до трудната|част още. {116801}{116856}Какво можем да направим? {116856}{116909}В безопасност сме, докато не могат|да ни видят. {116910}{116983}Не им и трябва.|Има само един път откъдето да минем. {116984}{117060}В минутата в която активираме Старгейт|те могат да започнат да стрелят напосоки {117060}{117105}и да ни взривят при нашето приближаване. {117106}{117148}Тогава как можем да преминем? {117149}{117216}Ще трябва да ги примамим надалеч от|вратата и да се върнем обратно. {117469}{117525}Приготви се да набереш вратата по|мой сигнал. {117818}{117873}Виждаш ли нещо като оръжеен контрол|ето там? {118272}{118314}Опитай и мини към невидимост пак. {118315}{118372}Опитах, сигурно е повреден.|Набирай вратата. {118473}{118524}Вратата се активира! {118588}{118630}Вдигнете щита. {118890}{118959}Бъди готов да вкараш кода си на|следващото преминаване. {118992}{119029}Какъв е обхвата на тия неща? {119030}{119070}Имаме ли идентификационен код? {119173}{119228}Нищо все още. {119328}{119390}Вкарай кода си. Дръж се. {119438}{119498}Разчитам кода на лейт. Форд. {119499}{119528}Пусни ги да минат. {120031}{120087}Дайте им няколко секунди още. {120088}{120173}Много бързо се движим. {120174}{120228}Знам. {120465}{120514}Реактивирай щита! {120949}{121039}Дами и господа, добре дошли в Атлантис. {121040}{121176}Моля останете по местата си докато|Локво-скачача спре напълно. {121614}{121688}- Предполагам че това е дома ни сега|- Предполагам. {121789}{121848}Мисля си за малко местенце с изглед|към океана. {121849}{121908}Извън трафика. {122007}{122172}Майоре, лейтенант, мисля че случая|заслужава да отворим това. {122173}{122238}С комплиментите на генерал О'Нийл. {122335}{122368}Наздраве. {122521}{122593}Справи се добре, Джон. {122594}{122629}Не съм сигурен в това. {122630}{122723}Хей, нямаше как просто да|спасиш полковник Съмнър. {122761}{122824}Аз трябва да живея с това. {122883}{122960}Започвам да си мисля че беше права,|направих ситуацията по-зле. {122990}{123054}Не направих доста приятели там отвън. {123055}{123174}Не? Огледай се наоколо. {123331}{123391}Съгласна съм, майор Шепърд. {123765}{123877}Вие спечелихте моето приятелство|и това на моите хора. {123913}{124030}С наша помоще ще спечелите много|други приятели. {124115}{124173}Как аз не мога да се сприятелявам така? {124174}{124218}Имаш нужда да излизаш навън повече. {124219}{124314}Ние сме в друга галактика.|Колко по-навън може да се излезе? {124333}{124388}Има ли лимон в това? {124493}{124536}Още едно нещо майоре. {124537}{124592}Искам да го обмислите до утре. {124593}{124665}- Имах няколко мисли за това, но-|- Мисли за какво? {124665}{124738}Кои да бъдат членовете на вашия екип. {124760}{124800}Моя екип? {124801}{124859}Ами вие сте най-висшия офицер сега, {124860}{124921}или имате нужда това да ви се напомни? {124996}{125086}Трябва да се върнем там отвън,|да направим това за което дойдохме. {125132}{125311}Ти осъзнаваш че аз мога да ни въвлека във|всякакъв вид ...неприятности.|Готова ли си? {12513}{12514}