{48}{120}Г-н Президент, време е|да се вземе решение. {122}{236}Имаме само още 5 минути за|дистанционно детониране на бомбата. {238}{375}Да, Кимзи слуша.|Да, г-н Президент. {377}{424}Да, и ние го видяхме, сър. {425}{495}Може би трябва да изчакаме, докато... {661}{737}Дан, изкарай ги оттам. {739}{809}Веднага нареди евакуация.|- Какво става тук? {811}{863}Наредено ми е да поема контрола. {977}{1034}Какво е това? {1134}{1198}План "Б" {1324}{1374}Но те още не са пробили|проклетата дупка! {1492}{1544}Съветниците на президента смятат,|че сондажът не дава резултат. {1545}{1588}А загубихме и връзката.|Може би за постоянно. {1590}{1663}Имаме само няколко минути за|дистанционна детонация на бомбата. {1665}{1734}Ако не го направим сега, може|да нямаме друга възможност. {1736}{1806}Кажете на президента, че е по-добре да|уволни така наречените си съветници. {1808}{1889}Ако взривите бомбата на повърхността,|това ще е абсолютно безполезно {1891}{1940}и ще унищожим единствения си|шанс да спасим планетата! {1980}{2080}ПЛАН "Б" {2202}{2331}Трябва ми радио-връзка. Грубър, направи всичко|възможно, веднага! - Разбрано! {2350}{2410}Стартиране на детонация {2422}{2501}Да, г-н Президент, напълно разбирам,|но позицията ми е съвсем проста. {2503}{2563}Трябва да ми се доверите.|Наясно съм с нещата. {2565}{2639}Гарантирам ви - ако направите|това, ще убиете всички ни. {2729}{2784}Да, сър. {2786}{2840}Генерале, иска да говори с вас. {2891}{2964}Тук е Кимзи. Да, сър. {2966}{3026}Разбирам. {3076}{3146}Имаме заповед за детонация|след 30 секунди. {3148}{3233}Още не сте им казали! {3235}{3295}Там горе е баща ми! {3297}{3378}Тази заповед не бива да се изпълни|и ти го знаеш, по дяволите! {3380}{3444}Пуснете я. Пуснете я! {3472}{3523}Ключът ви, сър. {3586}{3681}Бог да е с тях. {3684}{3748}По-бавно. {3788}{3858}Бомбата активирана {3918}{3965}Хари... {3967}{4052}...часовникът на тая 3-метрова|ядрена бомба тиктака. {4085}{4168}Господи! Шарп! Бързо ела тук! {4201}{4255}Какво? Приготви совалката|за излитане. Веднага! {4257}{4320}Сама се задейства. Какво, по дяволите, става?|- План "Б". {4322}{4369}Какво е това?|- План "Б". {4371}{4414}Какво значи това?|- Какво, за бога, е план "Б"? {4416}{4461}Ще я детонират от Земята.|- Как така ще я детонират? {4463}{4506}Още не сме пробили дупката!|- Ще я пуснем така. {4508}{4558}За какво говориш?|- Сложете си шлемовете! {4560}{4632}А, не, не! Как се изключва това?|- Двама от хората ми са навън. {4634}{4690}Аз също имам човек навън.|Трябва да се евакуираме незабавно. {4692}{4738}Макс, Хрътка, веднага в совалката!|На бегом! {4740}{4810}Сигурно са тръгнали насам.|- Не идват насам. {4812}{4878}Досега щяха да са се|обадили. Щяхме да ги видим. {4880}{4956}Уатс, херметизирай кабината!|- Разбрано. {4957}{5036}Макс, Хрътка!|- Хей, чакай малко! Как се спира това? {5038}{5120}Хари, чуваш ли?|- Нещо не е наред. {5122}{5188}Нищо не е наред!|Ние дори не трябва да сме тук. {5189}{5238}Знам. Да се върнем в кораба. {5240}{5304}Не тръгвам без хората си, Шарп. {5305}{5382}Имаме 2 минути и половина|да свалим това нещо и да излетим. {5384}{5440}Ако не дойдат докато свършим,|тръгваме без тях. {5441}{5500}Добре, нека опростим нещата.|Дай да изключим бомбата. {5501}{5569}Ако не пуснем тази бомба|на дълбочина 800 фута, {5571}{5624}просто ще си устроим едно|наистина скъпо шоу с фойерверки. {5626}{5687}Това тук се превръща|в невъобразим кошмар. {5689}{5748}Уослър, чуваш ли ме?|Труман е. {5749}{5845}Слушай ме внимателно. Искам да|прекъснеш сателитната връзка. {6120}{6208}Дай ни време, Шарп. Спри бомбата!|- Не зависи от мен. {6210}{6275}А от кого тогава?|- Заповедта за детонация идва от президента. {6276}{6322}Президентът не е тук! Дай ни още време!|- Трябва да я спрем. {6324}{6372}Казвам ти да спреш бомбата веднага! {6374}{6421}А аз ти казвам, че не зависи от мен!|- Добре тогава. {6423}{6491}Да видим сега от кого зависи.|- Хари! {6521}{6613}Недей! Можеше да я взривиш. {6615}{6704}За бога! За какво ти е|оръжие в космоса? {6776}{6892}Хайде, хайде. Трябва да спрем|бомбата. Прекъсни връзката. {6893}{7020}Това нещо ще избухне. Трябва|да го свалим от кораба. {7022}{7152}Спокойно, сержант. Спри бомбата и|ни остави да свършим работата както трябва. {7153}{7204}Наредено ми е да осигуря|детонация на повърхността. {7206}{7307}Давам ти 3 секунди да спреш бомбата|или ще те принудя да ме застреляш. {7338}{7394}Побързай, Уослър.|По-бързо, за бога! {7448}{7512}Какво стана? {7636}{7741}Сър, заповедта...|Отменена е. {7743}{7827}Спечелих няколко минути. Сега възстанови|радио-връзката. По-бързо! {7878}{7978}Докара ни чак тук горе, за да ни|взривиш, мен и приятелите ми, така ли? {7980}{8031}Слушай...|- Млъкни! {8033}{8140}Без приказки, полковник.|Сега аз говоря. {8141}{8216}Броячът може пак да се задейства.|Може да е било предупреждение. {8266}{8325}Затова сега ще демонтираш бомбата. {8327}{8398}Добре. Какво изпуснахме? {8488}{8558}Задействайте я отново.|- Действай. {8617}{8664}Продължавай да опитваш. {8724}{8842}Сър, прекратете работа и|освободете терминала... веднага! {8910}{8990}Реактивират бомбата.|- Възстанових връзката, сър. {8992}{9062}О, боже! Пак се започва. {9064}{9142}Защо си тук? Защо изобщо си|направи труда да дойдеш дотук? {9144}{9215}За да направя каквото трябва,|да се уверя, че работата е свършена. {9384}{9444}За бога, замисли се какво вършиш. {9445}{9544}Защо слушаш някой,|който е на 150 000 км оттук? {9546}{9644}Ние сме тук. Никой там долу|не може да ни помогне. {9646}{9735}Ако не свършим работата|докрай, всички загиват. {9736}{9792}Една минута. {9794}{9863}Пробивам дупки вече 30 години. {9864}{9978}И никога... никога досега не съм|се провалял с набелязаната цел. {9980}{10061}И бога ми, няма да се проваля|с тази. Ще стигна 800 фута. {10063}{10196}42 секунди.|- Но няма да се справя сам, полковник. {10198}{10296}Ще се закълнеш ли в живота на|дъщеря си и на моето семейство, {10298}{10344}че ще достигнеш целта? {10346}{10467}Ще стигна 800 фута.|Кълна се в бога, ще ги стигна. {10468}{10540}Тогава да спрем бомбата. {10811}{10902}Внимателно. Отмести го назад.|Хайде сега, изкарай ги. {10904}{10987}Кой цвят?|- Трябва да ги извадим всичките. Всичките. {10988}{11071}Добре. Има ли статично електричество?|- ...само да успеят, само да успеят... {11073}{11120}Внимателно.|- Добре. {11122}{11204}Давай, давай, давай! Червена|жица "А". Готов ли си? {11205}{11265}Сега... режи! Хайде, давай! {11267}{11320}Отрицателна "Б". {11321}{11434}Готово, режи! - ...само да успеят, само да успеят...{156985}{157045}Водача блокиран.|Тук има захранване. {11436}{11495}Давай.|- Червената или синята? {11524}{11586}Че... {11682}{11728}Синята. {11786}{11832}Браво! {11952}{12030}Господи! Тук горе направо смърди! {12033}{12112}Сър, часовникът спря на 3 секунди.|- Какво? {12114}{12191}Напълно ли изгубихме радио-връзка? {12192}{12259}Истинско чудо! Имаме слаб сигнал|през руски и френски спътници. {12260}{12348}Хюстън? Хюстън, чувате ли ме? {12384}{12441}Слушаме ви, "Фрийдъм". {12443}{12518}Хюстън, имате проблем. {12520}{12584}Обещах на дъщеря си|да се върна у дома. {12585}{12726}Не знам какво правите вие там долу,|но ние тук имаме дупка за пробиване. {12728}{12809}Хайде, хайде! Работа ни чака! {12811}{12904}Добре, момчета. На работа, няма|да се предаваме. Как сте там долу? {12905}{12975}Трансмисията е готова.|Отново сме на линия. {12976}{13059}Хей, момчета, починете малко.|Елате да видите това. {13100}{13167}Страхотна гледка към Земята има оттук. {13168}{13223}Жалко само,|че повече няма да стъпим там. {13225}{13278}Лев, виждаш ли нещо?|- Не. {13280}{13327}Продължавай напред.|Няма да се откажа. {13356}{13407}Задръж така, Мечок. {13409}{13461}Направо страхотно! {13463}{13533}Какво, налетяхме точно|на тукашния Гранд Каньон ли? {13535}{13614}Казах ти, че хвана грешния път. {13616}{13694}Какъв път? Да виждаш|наоколо някакви пътища? {13696}{13794}Знаеш ли какво?|Да не ме чува господ, {13796}{13858}ама на теб това|добре ли ти изглежда? {13860}{13967}Лев, защо не направиш услуга на|човечеството и не млъкнеш, по дяволите! {14073}{14132}Чувал ли си за Ивъл Канивъл? {14133}{14190}Не, не съм гледал|"Междузвездни войни". {14340}{14399}Браво! Добра работа. {14401}{14460}Отчети дълбочината, Макс.|На 150 фута сме, Хари. {14462}{14588}¤|Yee-ha! {14589}{14679}Давай, каубой! {14680}{14782}Слез... от ядрената... глава. {14784}{14832}Изпълнявам ролята на оня тип,|от филма, нали се сещаш... {14834}{14909}...Слим Пикънс... дето язди една бомба... {14911}{14980}Веднага!|- Не си го гледал, а? {14981}{15051}Имаме да пробием 700 фута, Хрътка. {15052}{15125}Добре де. Просто исках да усетя|тая мощ между краката си, братко. {15178}{15235}Хей, Шарп! {15236}{15314}Не на ядрените бомби!|Не на ядрените бомби! {15316}{15364}Имаш ли още патрони|в пистолета, Шарп? {15366}{15436}Какво ти каза Уатс, Мечок? Че ако|те ритне в топките, ще отлетиш. {15437}{15508}Да. {15510}{15556}Изключваме ускорителните дюзи. {15558}{15616}Прескачаме това нещо|и прелитаме над него. {15618}{15669}Повтори го отново, Лев. {15671}{15788}Изключваме ускорителните дюзи|точно в момента на отскока {15789}{15860}и после ги включваме отново|и се приземяваме бавно и сигурно. {15861}{15934}Точно така, точно така.|- Дали ще се получи? {15936}{16033}Не знам.|- Лев, знаеш ли... поне ме излъжи. {16035}{16112}Да кажем 50/50...|Не, по-скоро... {16113}{16187}70 /30 или 80 /20. {16189}{16310}Но знаеш ли какво? Ако се получи, вие|двамата ще сте герои... също като мен. {16312}{16395}Майната му. Скачаме. {16470}{16573}Дължа да отбележа -|това е ужасна идея! {16626}{16702}Изчакай да стигнем ръба.|- Чакам. {16751}{16822}Три... {16824}{16883}Две... едно. {17114}{17192}Да! Стана!|- Получи се! {17193}{17276}Аз съм гений! Я почакай. {17278}{17392}Насреща има скали.|- Дай наляво! Наляво! {17394}{17449}Лев, нищо не мога да направя. {17451}{17515}Аха, добре. Отлитаме в открития космос. {17736}{17807}Провери главния прекъсвач.|- Това може да се окаже малък проблем. {17809}{17864}Включвам ускорителите... сега!|- Добре, включи ги. {17897}{17949}Какво става? {17951}{18041}Не знам. Дюзите не работят.|Мразя тази машина! {18043}{18151}Мислех, че си го планирал. Какво да правим?|- Тихо! Да помисля! {18152}{18212}Излизам навън.|- Излизаш навън?! {18213}{18287}Аз съм единствения квалифициран астронавт {18289}{18423}и ви спасявам американските задници! {18500}{18572}Да. Него ще слушаме. Супер. {18695}{18787}Побързай, Лев!|Вече сме на миля от астероида! {18788}{18868}Един момент.|Горивната тръба е в лед. {18870}{18975}Мисля, че вече работят.|- Не, Лев, не работят! {18976}{19045}Съжалявам, Ей Джей.|Надцених шансовете ни. {19047}{19109}Издигаме се нагоре, човече.|- Внимавай! {19111}{19158}Камъни! Насреща идват камъни! {19323}{19426}Дръж се! {19464}{19523}Включи дюзите!|- Лев, внимавай! {19688}{19759}Изгубихме Лев.|- Ей Джей! {19761}{19845}Ей Джей, дюзите! {19917}{19969}Да приберем Лев. {20172}{20231}Лев, дръж се! Спускаме се. {20628}{20672}Благодаря ти, Господи!|Благодаря ти, Боже! {20674}{20726}Благодаря ти, благодаря! {20728}{20798}Лев! {20800}{20931}Сега наистина съм руски герой!|- Казах ти! {20933}{20993}Знам.|- Знаех си, че ще успеем. {20995}{21052}Залога беше добър, нали?|- Хайде, Лев. {21054}{21122}Влизай вътре.|Трябва да тръгваме. {21200}{21256}Хрътка, наглеждай трансмисията. {21257}{21313}Много си е добре, Хари.|- Добре. Изкарай го оттам. {21315}{21362}Намести главата, Чик. {21402}{21489}Хубаво. {21491}{21556}Защо не ни обучаваха с това нещо? {21557}{21646}Страхотно. Мога с една ръка да|видя сметката на тоя астероид. {21648}{21731}Добре, момчета, почивка.|Аз поемам нещата оттук нататък. {21802}{21862}Какво е това, по дяволите?|- Хрътката. {21864}{21915}Страхотен купон! {21962}{22014}Хрътка! {22016}{22068}Пазете си главите.|Извинявай, Хари. {22129}{22196}Дръпнете се, момчета!|- Хрътка! {22197}{22288}Дойде сетния ти миг, астероид! {22364}{22445}Какво, по дяволите, те прихваща, Хрътка?|- Откачена работа! {22447}{22540}Да не си се побъркал?!|- Това е космическа деменция. {22542}{22595}Хари, наблюдавай хората си. {22655}{22780}Макс, намали бавно и дай на|заден. Трябва да извадим тръбата. {22895}{22964}Какво става?|- Земята се цепи. {22980}{23060}Земетресение! {23164}{23244}Бързо! Спри мотора! {23246}{23328}Спри го! Спри го веднага!|- Ще се взриви! {23329}{23388}Ударихме въздушна междина.|- Налягането е адски високо! {23443}{23536}Макс, сложи си шлема!|Ще се взриви! {23538}{23613}Господи! Ще се опека!|- Макс, излизай оттам! {23615}{23716}Хари! {23770}{23819}Това е то! {23894}{23931}Макс! {23978}{24029}Сбогом, Макс. {24031}{24112}Пази се, приятел. {24113}{24196}Изгубихме сигнала от "Армадило".|- Мисля, че имаше експлозия. {24200}{24280}Никаква следа от него. {24954}{25033}Свържи се с Труман. {25035}{25091}Подгответе света за лоша новина. {25257}{25324}Получаваме откъслечна|информация, че мисията {25326}{25389}е претърпяла сериозен провал. {25391}{25437}В момента се опитваме {25439}{25489}да получим потвърждение и да|разберем какво точно значи това. {25491}{25562}Изтекла е информация|от служители на НАСА, {25564}{25623}бързащи да се приберат|при семействата си, {25624}{25687}че сондажът е бил неуспешен. {25910}{25976}Може би това са последните|часове от живота ни. {26070}{26116}Ще прекратим излъчването|на програмата. {26118}{26188}Късмет и Бог да ни благослови. {26274}{26317}Нов голям къс идва към Земята!|- Виждам го. {26319}{26370}Проследяваме четири малки|метеорита над Европа. {26372}{26418}Мисля, че единият|ще удари близо до Париж. {26989}{27084}Постъпват съобщения... {27085}{27154}В 42 страни е обявено|военно положение... {27156}{27210}Щом астероидът премине|нулевата бариера, {27212}{27316}до сблъсъка със Земята|остават 3 часа и 57 минути. {27406}{27452}Ще трябва да действаме|както иска президента. {27454}{27508}Ще наредя евакуация.|Можете да детонирате дистанционно. {27509}{27586}Все още не вярваш, че това ще даде|резултат, нали? Няма значение какво мисля аз. {27588}{27659}Трябва да действаме незабавно.|- Добре. {27660}{27711}Ще успеят ли да излетят?|- Надяваме се. {27713}{27763}Вие ги забъркахте в това! {27765}{27860}Там горе е семейството ми, така че|не искам да чувам "Надяваме се"! {27982}{28060}Познайте какво, момчета!|Време е да прегърнем ужаса. {28062}{28146}Имаме билети за първия ред.|Оттук ще гледаме края на Земята. {28682}{28789}Успяхме!|- Хари! {28945}{29014}Ей, Хари, как е, момчето ми! {29016}{29087}Хей, разкарайте тая бомба оттук.|Имаме дупка да пробиваме! {29088}{29173}Хюстън, няма да повярвате. {29175}{29238}Пристигна другият "Армадило". {29240}{29321}Добре, хора, слушайте!|Успокойте се и се съсредоточете. {29323}{29407}Експерти на линия. Какво е положението?|- Приятелят ти се върна. {29442}{29502}Ей, Хари! {29504}{29580}Здравей, Хари!|Липсвах ли ти? {29581}{29667}Ей Джей, имам 5 думи за теб. {29669}{29749}Адски се радвам да те видя!|- Това са шест думи. {29751}{29824}Чик, докарай ги долу.|- Е, къде искате да ви се изкопае дупка? {29826}{29893}Хюстън, сондажът е възобновен. {29895}{29979}Мислиш ли, че могат да|пробият 250 фута за един час? {29981}{30030}Трябва да могат. {30032}{30096}Забий клина, Мечок! {30097}{30162}Максимален натиск. {30164}{30244}Спускам рамото.|- Остават ни още 250 фута. {30245}{30319}Това са последната ни трансмисия|и последната глава. {30321}{30418}Напъни. Първа предавка.|Имаме контакт. {30420}{30539}Давай, Ей Джей.|- Хайде, човече. Давай! {30540}{30635}Лев, виж десния двигател.|Хюстън, системата за излитане не реагира. {30637}{30723}Хайде стига. Не е...|Ей, ела тук. {30725}{30823}Ще ме измъкнеш ли оттук?|Моля те, Лев. Благодаря. {30824}{30903}Господи! Хей!|Чакай! {30904}{30964}Лев, десния двигател. {30965}{31037}Ще ме пуснеш ли? Поне да се|позабавлявам преди да умра. {31039}{31126}На каква дълбочина сме?|- 770. {31253}{31304}Имат проблем.|- Уредите се побъркаха. {31306}{31356}Метан! Изключи я! Изтегли сондата! {31358}{31455}Не мога сега! Главата|ще заседне. Нямаме време! {31457}{31548}Ще гръмне! Така загубихме Макс. {31550}{31642}Знам какво правя. Можем|да пробием. Ще успеем! {31644}{31688}Това е последната ни|трансмисия, Ей Джей. {31689}{31741}По дяволите, ако изобщо|някога ми се довериш... {31743}{31811}...поне веднъж в живота си,|сега е момента. {31812}{31917}Хари, ще гръмне!|- Хари, знам какво правя. Вярвай ми! {31950}{31996}Ти решаваш. {32043}{32101}Добре. Дръжте се. Пробивам. {32261}{32312}Пробивам! {32314}{32400}На каква дълбочина си?|- 775... 780. {32402}{32468}Хайде, миличка! Още малко! {32470}{32520}Давай, Ей Джей! {32522}{32586}785. Хайде, хайде. {32588}{32661}Давай, Ей Джей!|- Пробий го! - 791... хайде. {32663}{32740}792... 795! {32741}{32804}Дълбай надолу, Ей Джей! {32806}{32867}797... 99! {32868}{32948}Пробихме!|- 800! 802, Хари! {32949}{32996}Успяхме! {32998}{33080}Да!|- Успяхме! {33081}{33180}Браво, хлапе!|- Знаех си! {33182}{33276}Не е свършило, докато не поставят бомбата.|- Уатс, имат 38 минути. {33763}{33809}Хари, освободете дупката! {33811}{33900}Трябват ми още 2 минути.|Има заседнала тръба. {33901}{33966}Трябва да я измъкнем, преди да|пуснем бомбата. Ей Джей! {33968}{34026}Готов ли си?|- Да, готов съм. {34028}{34086}Добре. {34196}{34258}Хайде, Ей Джей! Побързай! {34260}{34339}Бързам колкото мога!|Газовото налягане е високо. {34470}{34516}Усети ли това? {34518}{34586}Хари, трябва ми дупката.|Бомбата е почти готова. {34588}{34647}Изкарай тръбата!|- Хари, почти успях. {34649}{34716}Дай ми 15 секунди! {34813}{34878}Това е нещо ново. {34880}{34953}Това чудо не ни харесва. {34955}{35047}Защото знае, че сме тук|да го унищожим. {35153}{35215}Хей, какво става там горе? {35308}{35404}Ей Джей!|- Какво беше това, по дяволите? {35406}{35480}Ей Джей!|- Свърших! {35519}{35583}Ей Джей, добре ли си?|- Високо газово налягане. {35584}{35652}Изкарайте ме!|- Водороден джоб! {36056}{36145}Хари! Издърпай ме! {36178}{36284}Ей Джей, дръж се! {36420}{36485}Обезопасете бомбата! {36487}{36554}Шарп, пази се! {36556}{36631}Грубър, бягай оттам! {36632}{36688}О, не. {36845}{36927}Господи, не! {37056}{37118}Внимавай! {37178}{37263}Помощ! Не! {37440}{37511}Можеш ли да го повярваш? {37566}{37631}Шарп, добре ли си?|- Добре съм. {37632}{37685}Мечок?|- Да, тук съм, Хари. {37687}{37747}Ей Джей?|- Да, добре съм. {37749}{37840}Загубихме Грубър. {37871}{37926}Мъртъв е. {37928}{37987}Да приготвим бомбата|и да си отиваме у дома. {38178}{38236}Господи!|"ГРЕШКА" {38237}{38340}Проблем ли има, полковник?|Таймерът, дистанционното... нищо не действа. {38342}{38392}Какво, бомбата ли е повредена? {38394}{38504}Не, само дистанционният детонатор.|Трябва да се е повредил при бурята. {38530}{38579}Как ще я взривим? {38822}{38937}18 минути до нулевата бариера.|Имам лоша новина. {38939}{39029}Повреден е дистанционният|детонатор на бомбата. {39031}{39100}Това означава, че|някой ще трябва да остане. {39162}{39218}Нужни са двама за|пилотирането на совалката. {39220}{39320}Или всички оставаме и умираме,|или вие, момчета, ще теглите жребий. {39321}{39430}Аз казвам всички да останем и|да умрем... но това е мое мнение. {39432}{39540}Аз ще тегля.|Хайде да теглим. {39542}{39624}Никой нищо няма да тегли. {39626}{39688}Аз ще остана и ще се погрижа.|- Не мога да се съглася. {39690}{39742}Никой не те пита, ясно?|- Глупости! {39744}{39807}Няма да ти позволя|да се нагърбиш с това, {39808}{39898}а аз да се върна в родината си като човека,|който не е пожелал да се жертва. {39900}{39946}Няма начин! {39948}{40060}Хайде да теглим и да видим|кой ще остане тук за шоуто. {40062}{40120}Момчета, знам, че в|момента ме мислите за луд, {40122}{40191}но аз наистина искам|да поема тази отговорност. {40192}{40252}Добре. {40253}{40351}Мога да го направя.|Просто да теглим чоп и да свършваме с това. Хайде. {40352}{40394}Няма да тегля срещу теб, Хари. {40397}{40492}Е, аз ще тегля срещу теб,|Чик, така че просто го направи. {40493}{40547}Дай ми тая жица. {40709}{40771}Това добре ли е или зле? {40893}{40961}О, боже. {40963}{41050}Е, всички някога|трябва да умрем, нали? {41130}{41186}Аз съм този, който ще|умре, спасявайки света. {41188}{41286}Ами, хайде. Имаме|около 10 минути, нали? {41330}{41378}Включваш това в порта. {41380}{41505}Повдигаш, натискаш,|задържаш. Това е. {41507}{41590}Повдигам, натискам, задържам. Не е много сложно.|Дори аз не мога да го объркам. {41592}{41655}Ще го сваля долу. {42468}{42534}Ще ми направиш ли|една услуга? {42536}{42611}Кажи на Грейс, че... {42613}{42679}...че винаги ще бъда с нея. {42732}{42778}Ще го направиш ли? {42816}{42867}Да, добре, хлапе. {43012}{43062}Дай това на Труман. {43064}{43163}Да го получи на всяка цена.|Влизай вътре. {43282}{43335}Сега е мой ред. {43336}{43408}Хари! Хари! {43409}{43535}Не можеш да постъпиш така|с мен! Това е моя задача! {43536}{43659}Ти ще се грижиш за дъщеря ми.|Това е твоята задача. {43732}{43783}Винаги съм те приемал|като свой син. {43785}{43832}Винаги. {43834}{43923}Но ще бъда дяволски горд|да се ожениш за Грейс. {43924}{44014}Хари.|- Пази се. {44016}{44064}Хари, не!|- Обичам те, момчето ми. {44066}{44136}Хари, обичам те!|Хари, недей! Чакай! {44138}{44199}Синко.|- Не прави това, Хари! {44201}{44263}Не го прави! Хари! {44464}{44535}Какво стана? {44537}{44583}Този откачен, упорит кучи... {44734}{44804}Е, това беше наистина добра идея. {44806}{44908}Хайде, Шарп.|Изведи екипа ни оттук. {45025}{45144}Хайде. Пригответе се за включване|на двигателите. Да тръгваме. {45145}{45208}Затегнете коланите!|- Провери кислородните маски. {45210}{45288}Зелени ли са? Зелени ли са? {45290}{45375}Не мога да повярвам, че|става така. Добре ли си? {45376}{45448}Гориво и налягане - в нормата.|- Командното табло - зелено. {45507}{45574}T minus three minutes and counting. {45576}{45639}Хюстън, чувате ли ме?|Тук е Хари Стемпър. {45640}{45687}Там долу. {45854}{45967}Хюстън, излитаме след 3 минути. {45968}{46043}Татко! {46045}{46114}Здравей, Грейси.|Здравей, миличка. {46116}{46199}Грейс, знам, че ти обещах|да се върна у дома. {46236}{46283}Не разбирам. {46284}{46359}Ще ми се наложи да|наруша обещанието си. {46450}{46538}Аз... и аз те излъгах, {46540}{46616}като казах, че не искам|да съм като теб. {46663}{46712}Защото аз съм като теб. {46714}{46851}И всичко добро, което нося|в себе си, го имам от теб. {46852}{46916}Толкова те обичам, татко. {46918}{46966}Толкова се гордея с теб. {46968}{47095}И толкова ме е страх...|...толкова ме е страх. {47096}{47218}Знам, миличка, но скоро няма|да има от какво да се боиш. {47280}{47411}Грейси, искам да знаеш,|че Ей Джей ни спаси. {47444}{47494}Кажи на Чик, {47496}{47588}че без него не бих се справил. {47590}{47692}I went to see your granddad just before|I come up here, Grace, and... {47693}{47769}he told me that God|gives us children so that... {47771}{47836}we could have roses|in December. {47894}{47959}Well, you gave me a garden full. {47960}{48008}A whole garden full, Gracie.|You really did. {48010}{48060}Грижи се за Ей Джей. {48062}{48129}Бих искал да съм с теб,|за да те заведа до олтара. {48176}{48222}Но аз... {48268}{48351}...ще те навестявам понякога.|Нали, миличка? {48409}{48456}Обичам те, Грейс. {48457}{48499}И аз те обичам. {48500}{48568}Сега трябва да вървя.|- Татко, не. {48569}{48683}Не, татко, не. {48836}{48902}Система за орбитално маневриране -|стартирана. Гориво и налягане - в нормата. {48960}{49011}Какво, по дяволите, става там?|Защо още не сте тръгнали? {49012}{49080}Тръгваме, Хари. Хюстън! {49081}{49143}Стартирам двигателите. {49200}{49251}Какъв е проблема?|- Не знам. {49253}{49288}Какво става?|- Оправи го! Веднага! {49340}{49390}Нямаме време! {49392}{49439}Какво?|- Какво става? {49530}{49583}Къде отиваш?|- Хайде де, оставаме, излитаме, {49584}{49631}оставаме, излитаме.|Решавайте най-после. {49632}{49702}Шарп, тръгвайте!|Имате по-малко от 3 минути. {49808}{49842}Хайде, Уатс. Хайде, хайде. {49844}{49888}Взриви бомбата, Хари.|С теб сме. {49889}{49990}Заял е!|- Назад! Не познаваш компонентите. {49992}{50111}Компоненти - американски, руски...|всичките ги правят в Тайван! {50112}{50171}Времето ви изтича, "Фрийдъм". {50229}{50283}Хюстън, не можем да запалим. {50284}{50330}Какво значи това?|- Значи, че корабът е извън строя. {50332}{50391}Извън строя?!|И аз съм завързан тук? {50393}{50444}А такова място си харесах навън! {50446}{50531}"Фрийдъм", включете двигателя.|Направете невъзможното. Времето ви изтича. {50532}{50575}Хайде, запалете|двигателя, "Фрийдъм". {50576}{50654}Имате по-малко от минута. Не си|мислете, че няма да взривя това нещо. {50696}{50779}Шарп, махайте се.|Тук долу става доста зле. {50780}{50831}Знам как да го оправя.|Премести се, ако обичаш. {50833}{50902}Ако не се дръпнеш,|ще трябва аз да те преместя. {50904}{50959}Уатс, трябва да задвижиш тая|совалка. Запали я веднага! {50960}{51014}По дяволите, Шарп!|Разкарайте се оттук! {51016}{51099}Казвам ти, премести се, моля.|Ето така оправяме дефектите {51101}{51178}в руската космическа станция. {51180}{51266}Защото повече не ми се стои тук! {51268}{51404}Най-после!|Можем да се прибираме. {51406}{51463}Получи се! Получи се!.|- Готови сме. {51464}{51495}Уатс! Да тръгваме. {51522}{51612}Можеш да се пениш колкото|си щеш, кучи сине! {51614}{51690}Хайде! Нямаме време.|Бързо, бързо! Няма време. {51692}{51742}По моя команда включи двигателите. {51744}{51783}Две... едно, давай! {51980}{52019}Хайде, наберете малко|височина. Хайде, хайде. {52100}{52130}"Фрийдъм" набра|максимална мощност. {52305}{52352}Благодаря ти, Хари. {52617}{52668}Совалката е извън обхвата.|Все още няма детонация. {52778}{52828}Нещо не е наред.|Мина прекалено много време. {52890}{52947}Нулевата бариера ще бъде|премината. Една минута. {52948}{53011}Хайде, Хари. Натисни копчето. {53013}{53114}Връщаме се. Ще го направим сами.|- Недей. Изчакай 1 минута. {53220}{53288}Дан, всеки момент ще пресече бариерата.|- Хайде, натисни копчето. {53290}{53408}Полковник, моля те.|Само още 1 минута. {53556}{53599}Натисни копчето, Стампър. {53686}{53723}Хайде. {53784}{53839}Хари ще успее. Знам го. {53841}{53907}Той никога не се проваля. {54088}{54130}Ние печелим, Грейси! {54169}{54222}Натисни го! {54985}{55068}Имаме детонация.|Потвърждаваме детонация. {55468}{55547}Двете половини ще ни|заобиколят на около 400 мили {55548}{55619}и повечето от малките|частици ще се изпарят. {55877}{55948}Хюстън, прибираме се у дома.|- Разбрано, "Фрийдъм". {55950}{56040}Браво, Хари!|Ти си върхът. {57305}{57403}Кенеди, виждаме ви.|Изглеждате по-добре от всякога. {57405}{57494}На никого досега не съм|го казвал, но мразя да летя. {57496}{57540}Срамота ще е да умра сега. {57542}{57644}Лесно ти е на теб. Аз дължа 100 бона|на една свирепа лихварска акула. {57646}{57710}Похарчих ги по някаква|стриптийзьорка - Моли Маундс. {57712}{57747}Лоша работа. {57748}{57851}Кенеди, 100% готовност.|Елерони в положение за кацане. {58153}{58191}Добре дошли у дома, астронавти. {58400}{58454}Ей, момчета, помнете.|Сега сме герои, {58456}{58514}така че онзи инцидент|с мен и оръжието на астероида... {58516}{58575}...ще си мълчим за това, нали? {60114}{60192}Г-це Стампър? {60194}{60252}Полковник Уили Шарп от ВВС. {60254}{60348}Позволете ми да стисна|ръката на дъщерята {60350}{60399}на най-храбрия човек,|когото съм срещал. {60556}{60604}Здравей! {60605}{60667}Боже мой!|- Ти си моят герой. {60669}{60758}Скъпа, искам деца от теб. {60804}{60850}Добре дошъл, каубой. {60896}{60998}Хари държеше да ти предам това. {61137}{61178}Държеше, значи... {61612}{61676}* I could stay awake * {61678}{61804}* Just to hear you breathin' * {61806}{61897}* Watch you smile|while you are sleepin' * {61899}{62007}* While you're far away|and dreamin' * {62008}{62106}* I just wanna stay with you * {62108}{62173}* In this moment forever * {62175}{62244}* Forever and ever * {62246}{62336}* I don't wanna close my eyes * {62340}{62399}* I don't wanna fall asleep * {62401}{62450}* 'Cause I miss you, baby * {62452}{62527}* And I don't wanna miss|a thing * {62528}{62624}* 'Cause even when|I dream of you * {62626}{62691}* The sweetest dream|would never do * {62692}{62739}* I'd still miss you, baby * {62740}{62827}* And I don't wanna miss|a thing * {62828}{62910}* And I don't wanna miss|one smile * {62912}{63008}* And I don't wanna miss|one kiss * {63010}{63091}* Well, I just wanna be|with you right here * {63092}{63189}* With you|just like this * {63191}{63293}* Well, I just wanna|hold you close * {63295}{63404}* Feel your heart|so close to mine * {63408}{63484}* And just stay here|in this moment * {63486}{63598}* For all the rest of time * {63600}{63653}* Yeah, yeah, yeah, yeah * {63655}{63726}* Yeah * {63728}{63815}* Don't wanna close my eyes * {63816}{63876}* I don't wanna fall asleep * {63877}{63927}* 'Cause I miss you, baby * {63928}{64003}* And I don't wanna miss|a thing * {64004}{64097}* 'Cause even when I dream|of you * {64099}{64160}* The sweetest dream|would never do * {64162}{64212}* I'd still miss you, baby * {64214}{64291}* And I don't wanna miss|a thing * {64293}{64368}* Don't wanna close my eyes * {64370}{64473}* I don't wanna fall asleep * {64475}{64569}* Yeah|I don't wanna miss a thing * {68812}{68870}¤ {69004}{69122}* All my bags are packed|I'm ready to go * {69124}{69216}* I'm standin' here|outside your door * {69218}{69340}* I hate to wake you up|to say good-bye * {69383}{69488}* But the dawn is breakin'|It's early morn * {69490}{69579}* The taxi's waitin'|He's blowin' his horn * {69580}{69661}* Already I'm ready|I'm so lonesome * {69663}{69713}* I could die * {69756}{69866}* So kiss me|and smile for me * {69868}{69956}* Tell me|that you'll wait for me * {69958}{70091}* Hold me like|you'll never let me go * {70120}{70235}* 'Cause I'm leaving|on a jet plane * {70237}{70343}* I don't know|when I'll be back again * {70344}{70463}* Oh, babe|I hate to go * {70488}{70603}* I'm leaving|on a jet plane * {70604}{70964}* Leaving on a jet plane *