{529}{625}{C:$000000F7DF3B}Преди много години|в една далечна галактика... {689}{849}{C:$0000FFFF}МЕЖДУЗВЕЗДНИ|ВОЙНИ {949}{1159}{C:$0000FFFF}Епизод VI:|ЗАВРЪЩАНЕТО НА ДЖЕДАИТЕ {1183}{1280}{C:$0000FFFF}Люк Скайуокър се завръща|на родната си планета Татуин, {1280}{1476}{C:$0000FFFF}за да спаси приятеля си Хан Соло|от лапите на Джаба Хътянина. {1510}{1606}{C:$0000FFFF}Той не знае, че Империята|тайно изгражда нова бойна станция. {1606}{1802}{C:$0000FFFF}Новата звезда на смъртта|ще бъде по-мощна от първата. {1846}{1966}{C:$0000FFFF}Нейното завършване|ще е фатално за бунтовниците, {1966}{2110}{C:$0000FFFF}които се борят за справедливост|и свобода в галактиката... {3573}{3669}Команден център, тук СT-321.|Код за достъп "синьо". {3675}{3747}Деактивирайте енергийния щит. {3747}{3819}Щитът ще бъде деактивиран,|когато потвърдим кодовете ви. {3849}{3897}Имайте готовност. {3945}{4017}- Имате разрешение за кацане.|- Разбрано. {4668}{4764}Съобщете на командира,|че совалката на лорд Вейдър е тук. {5677}{5773}- Каква приятна изненада!|- Няма нужда от любезности. {5797}{5869}Дойдох да ви вкарам в график. {5869}{5917}Уверявам ви, че хората ми|работят възможно най-бързо. {5917}{6013}Аз ще ги мотивирам допълнително. {6037}{6133}Давам дума, че станцията|ще бъде завършена в срок. {6133}{6205}Императорът не споделя|вашия оптимизъм по въпроса. {6253}{6349}Имам нужда от още хора. {6349}{6445}Ще му го съобщите лично,|когато пристигне тук. {6445}{6541}- Императорът ще дойде тук?!|- Точно така. {6541}{6637}Той е много разочарован|от очевидната липса на напредък, {6661}{6757}- Ще удвоим усилията си!|- За ваше добро е. {6805}{6901}Императорът не е|тъй великодушен като мен. {7321}{7369}Разбира се, че се притеснявам. {7369}{7465}Ландо Калрисиан и Чубака|дойдоха тук и не се върнаха. {7537}{7585}Не бъди толкова сигурен! {7585}{7657}Ако ти разкажа всичко,|което знам за Джаба Хътянина, {7657}{7729}ще получиш късо съединение. {8017}{8089}Сигурен ли си, че е тук, R2? {8185}{8233}Да почукам ли? {8282}{8353}Явно няма никой.|Да се връщаме при господаря Люк. {8449}{8497}Боже мили! {9073}{9145}Не мисля, че ще ни отворят. {9169}{9217}Да си вървим! {9433}{9505}R2, почакай! {9505}{9601}О, боже!|Не бързай толкова, R2! {9721}{9794}R2, почакай! {9937}{10034}Предай съобщението|на господаря Люк и да се махаме! {10154}{10202}О, не! {10322}{10370}Божичко... {10466}{10562}Носим съобщение|за господаря ви Джаба. {10634}{10730}И подарък...|Какъв подарък?! {11114}{11210}Той казва, че ще предаде|съобщението лично на Джаба. {11474}{11570}Ужасно съжалявам!|Понякога е много упорит. {11642}{11714}Имам лошо предчувствие, R2! {12533}{12556}Добро утро! {12700}{12772}Съобщението, R2! {12989}{13084}Привет, благородни Джаба!|Позволи ми да ти се представя. {13084}{13181}Аз съм Люк Скайуокър -|рицар-джедай и приятел на Хан Соло. {13205}{13301}Аз зная, че ти си могъщ,|и че гневът ти към Соло е силен. {13373}{13469}Но те моля да ме приемеш|за да се договорим за живота му. {13541}{13637}Твоята мъдрост ще позволи|да сключим взаимно изгодна сделка {13661}{13757}и да избегнем всякакво|неприятно противопоставяне. {13757}{13853}В знак на добрата си воля|ти подарявам тези два дроида. {13901}{13949}Какво каза той? {13949}{14045}Те са работливи|и ще ти служат добре. {14045}{14117}Това е невъзможно!|Пуснал си грешно съобщение, R2! {14377}{14473}Няма да има сделка. {14473}{14521}Обречени сме! {14569}{14665}Не бих заменил за нищо|любимата си декорация. {14713}{14809}Капитан Соло е чудесна украса. {14857}{14905}R2, виж! {14905}{14977}Капитан Соло все още|е замразен във въглерод. {15289}{15385}Какво му става на господаря Люк?! {15385}{15457}Не е показал с нищо,|че е недоволен от мен. {16226}{16298}Много добре!|Нови придобивки. {16298}{16370}- Ти си протоколен дроид, нали?|- Аз съм Си Трипио... {16394}{16490}- Само с "да" или "не".|- Да. {16490}{16562}Колко езика говориш? {16562}{16634}Владея над 6 милиона|форми на общуване... {16634}{16682}Отлично! {16682}{16754}Нямаме преводач, откакто|господарят се ядоса на последния {16778}{16874}и го дезинтегрира.|- Дезинтегрира?! {17018}{17090}Охрана, този протоколен дроид|може да се окаже полезен. {17090}{17138}Сложете му блокиращ болт {17138}{17234}и го върнете в главната зала|при Негово превъзходителство. {17234}{17330}R2, не ме оставяй! {17402}{17498}Ти си нахален дребосък, но|скоро ще се научиш на дисциплина! {17522}{17594}Смятам да те пратя|на яхтата на господаря. {17594}{17690}Там е точно за теб. {17714}{17762}Не! {18348}{18435}Изсвирете го отново! {21165}{21261}Дойдох да взема наградата|за това ууки. {21285}{21357}Чубака! {21405}{21502}Най-после! Могъщият Чубака! {21646}{21742}Тук съм, Ваше сиятелство. {21742}{21790}Да? {22006}{22102}Великият Джаба ви приветства|и ще ви плати 25 000. {22150}{22198}Искам 50 000! {22198}{22246}Иска 50 000. {22567}{22639}Какво толкова казах? {22735}{22831}Могъщият Джаба пита|защо трябва да плати 50 000. {22927}{23023}Защото има термален детонатор! {23263}{23359}Този ловец на глави е негодник,|Харесва ми! {23359}{23455}Безстрашен и изобретателен. {23647}{23743}Джаба предлага 35 000.|Съветвам ви да приемете. {23911}{23959}Съгласен е! {28064}{28136}Стой спокойно.|Вече не си във въглерода. {28208}{28304}- Имаш хибернационна болест.|- Не виждам! {28328}{28424}- Зрението ти ще се възстанови.|- Къде съм? {28448}{28520}В двореца на Джаба. {28568}{28616}Кой си ти? {28712}{28808}- Някой, който те обича.|- Лея! {28856}{28952}Трябва да те измъкна оттук! {28976}{29048}Какво е това? {29096}{29168}Този смях ми е познат. {29288}{29336}Виж, Джаба... {29336}{29433}Бях тръгнал да ти върна парите,|но по пътя се отклоних. {29417}{29488}Вината не е моя... {29488}{29561}Късно е за това, Соло. {29561}{29633}Ти беше добър контрабандист, {29639}{29711}но сега ще станеш|храна за бантите. {29855}{29903}Виж... {29903}{29975}Отведете го! {29975}{30071}Джаба, не ставай глупак!|Ще ти върна парите! {30119}{30215}Доведете я при мен! {30287}{30383}Приятелите ни са силни!|Ще съжаляваш за това. {30383}{30455}Не се и съмнявам. {30575}{30647}Не мога да гледам! {30959}{31031}Чуи? {31031}{31103}Ти ли си, Чуи? {31103}{31151}Чуи! {31175}{31271}Нищо не виждам, приятел!|Какво става тук? {31319}{31391}Люк ли?! Люк е луд! {31391}{31463}Той не може да спаси себе си,|камо ли някой друг. {31511}{31583}Рицар-джедай?! {31583}{31680}Пет минути да ме няма и всички|ги обзема мания за величие. {31752}{31823}Добре съм, приятелю. {31823}{31896}Добре съм... {33162}{33234}Трябва да говоря с Джаба! {33402}{33474}Ти ще ме заведеш при него! {33570}{33642}Служиш добре на господаря си. {33642}{33738}Ще бъдеш награден. {33906}{33978}Най-после! Господарят Люк|дойде да ме спаси! {33978}{34074}Господарю... {34146}{34242}Казах ти да не го пускаш! {34242}{34314}Трябва да говоря. {34314}{34386}Той трябва да говори. {34386}{34459}Слабоумен глупак! {34507}{34603}Това е стар джедайски номер. {34627}{34723}Веднага ми доведи|капитан Соло и уукито! {34843}{34939}Твоите умения|нямат сила над мен, момче. {34963}{35059}Няма значение. Аз ще взема|капитан Соло и неговите приятели. {35083}{35179}Или ще спечелиш от това,|или ще бъдеш унищожен. {35179}{35251}Избирай! Но в никакъв случай|не подценявай силата ми. {35299}{35347}Господарю Люк, стоите на... {35371}{35467}Няма да има никаква сделка,|млади рицарю-джедай! {35515}{35611}С удоволствие|ще наблюдавам смъртта ти. {36331}{36404}О, не! Ранкор! {40422}{40471}Доведете ми Соло и уукито! {40471}{40543}Те ще бъдат наказани|за това безобразие. {40975}{40999}Хан! {40999}{41047}Люк? {41080}{41152}- Добре ли си?|- Да. Отново заедно, а? {41152}{41248}- Как се справяме?|- Както винаги. - Толкова зле?! {41272}{41368}- Къде е Лея?|- Тук съм. {41416}{41464}О, боже! {41488}{41584}Негово превъзходителство Джаба|заповяда да бъдете екзекутирани. {41608}{41680}- Незабавно.|- Хубаво! Мразя да чакам. {41728}{41824}Ще бъдете хвърлени в ямата|Каркуун в Пясъчното море - {41848}{41944}гнездо на всемогъщия Сарлак.|- Не звучи толкова зле. {41944}{42040}В неговия стомах ще разберете|какво означава болка и страдание, {42040}{42113}докато бавно се разлагате|в продължение на 1000 години. {42161}{42209}Предлагам да го пропуснем. {42209}{42305}Трябваше да сключиш сделката! {42329}{42425}Това беше последната ти грешка! {43618}{43690}Очите ми се оправят. {43690}{43762}Вместо голямото тъмно петно|виждам голямо светло петно. {43762}{43834}Няма нищо за гледане.|Живял съм тук. {43834}{43930}Лошото е, че ще умреш тук. {43930}{44002}Дръж се за Чуи и Ландо.|Погрижил съм се за всичко. {44050}{44098}Страхотно! {44194}{44290}Скоро ще се научиш|да ме уважаваш. {44362}{44458}Ужасно съжалявам!|R2, какво правиш тук?! {44482}{44554}Виждам, че сервираш,|но тук е опасно. {44554}{44650}Ще екзекутират господаря Люк,|а може би и нас! {44698}{44770}Защо ли не съм такъв оптимист?! {45302}{45398}Жертви на всемогъщия Сарлак,|Джаба се надява да умрете с чест. {45495}{45591}Ако някой иска да моли за милост,|великият Джаба ще го изслуша. {45736}{45833}Трипио, кажи на тоя|дебел и мазен червей, {45857}{45954}че няма да му доставим|това удоволствие. Нали? {46026}{46123}Това е последният ти шанс, Джаба. {46123}{46195}Освободи ни или ще умреш! {46268}{46340}Подгответе го! {46920}{46969}Бутнете го! {47790}{47838}Помощ! {48040}{48089}Къде е той, Чуи? {48233}{48306}- Хан! Чуи!|- Ландо! {48499}{48548}Боба Фет ли? {48596}{48644}Къде е? {49417}{49514}- Ландо дръж!|- По ниско! - Опитвам се! {50021}{50070}Дръж ме, Чуи! Падам! {50384}{50432}Още малко! Ще го хванеш! {50674}{50770}По-внимателно!|Дръж ме, Чуи! {50819}{50867}Чуи! {51012}{51109}Дай бластера, Чуи!|Не мърдай, Ландо! {51109}{51181}- Нали беше сляп?|- Вече виждам по-добре. {51181}{51253}Малко по-високо! {51326}{51374}Чуи, издърпай ни! {51471}{51519}Да се махаме! {51519}{51592}Очите ми! R2, помогни ми!|Побързай! {51640}{51688}Звяр такъв! {51810}{51882}Оръдието!|Обърни го към палубата! {52003}{52075}Към палубата! {52148}{52244}Къде отиваме, R2?|Не мога да скоча... {52317}{52365}Хайде! {52534}{52631}- Тръгваме! Не забравяй дроидите.|- Дадено! {53549}{53631}- Ще се видим при флотата.|- Не се бави! {53631}{53718}- Вече всички са там.|- Добре. {53718}{53790}Благодаря ти, че ме спаси, Люк.|Длъжник съм ти. {53935}{54032}Точно така, R2.|Отиваме в системата Дегоба. {54153}{54250}Трябва да изпълня обещанието си|към един стар приятел. {55489}{55538}Стани, приятелю! {55682}{55779}Звездата на смъртта|ще е готова в срок. {55779}{55852}Много добре, лорд Вейдър. {55852}{55948}Усещам, че искаш да продължиш|търсенето на младия Скайуокър. {56045}{56141}- Да, господарю.|- Търпение, приятелю. {56166}{56262}Той ще те потърси сам. {56262}{56359}А когато го направи,|ти ще го доведеш при мен. {56359}{56431}Той е станал силен. {56431}{56480}Заедно ще успеем да го привлечем {56480}{56552}към Тъмната страна на Силата.|- Както заповядате. {56624}{56721}Всичко се развива точно|според моите планове. {57374}{57446}Странно ме гледаш. {57446}{57518}- Изглеждам ти аз много стар?|- Разбира се, че не. {57567}{57639}Стар съм. {57688}{57784}Наистина съм стар.|И болен съм аз вече. {57857}{57929}Стар и слаб. {58002}{58098}Когато ти на 900 станеш.|ще видим ще изглеждаш ли така. {58267}{58364}Ще си почина скоро аз. {58364}{58437}Вечен сън. {58461}{58557}- Почивка заслужавам.|- Ти не можеш да умреш, учителю. {58582}{58678}От Силата аз черпя сили.|Но всичко свършва. {58751}{58848}Над мен се спуска здрач|и скоро нощ ще падне. {58968}{59041}Такъв е законът на природата. {59065}{59137}Законът на Силата. {59186}{59282}Но аз имам нужда от помощта ти.|Дойдох да завърша обучението си. {59306}{59403}Обучение не ти е нужно.|Каквото трябва, вече знаеш. {59500}{59596}Значи съм джедай! {59717}{59814}Все още не.|Остава ти едно изпитание. {59838}{59934}Ти трябва да се изправиш|срещу Вейдър! {59959}{60055}Тогава и само тогава|джедай ще станеш ти. {60104}{60200}А срещу него ти ще се изправиш. {60249}{60321}Учителю Йода... {60394}{60490}Дарт Вейдър мой баща ли е? {60514}{60611}Почивка трябва ми.|Да, почивка... {60708}{60780}Йода, аз трябва да знам. {60853}{60925}Баща е твой. {61046}{61118}Казал ти е той? {61143}{61215}Да. {61239}{61312}Неочаквано това е. {61336}{61432}- И злощастно.|- Злощастно е, че знам истината? {61457}{61529}Не! {61577}{61626}Злощастно е, {61626}{61722}че срещу него ти|изправи се все още недоучен. {61771}{61867}За този сблъсък ти не бе готов. {61891}{61964}Съжалявам. {61964}{62061}Запомни!|Мощта на джедая идва от Силата. {62205}{62302}И внимавай!|Гневът, страхът, омразата... {62350}{62447}Тъмната страна са те. {62447}{62520}Тръгнеш ли по Тъмната пътека, {62520}{62616}съдбата ти завинаги|с нея ще се свърже. {62665}{62737}Люк... {62785}{62858}Не подценявай... {62906}{63003}Не подценявай силата|на императора. {63028}{63124}Или съдбата на баща си|ще последваш ти. {63221}{63318}Когато аз отида си, {63318}{63389}последният от джедаите ти оставаш. {63462}{63559}Силата е част|от твоето семейство. {63632}{63728}Предай това, което си научил. {63776}{63849}Люк... {63970}{64067}Има още един... {64115}{64211}...Скайуокър. {65733}{65806}Няма да успея, R2. {65854}{65927}Няма да се справя сам. {65927}{65999}{Y:i}Йода винаги ще е с теб. {66023}{66072}Оби Уан? {66217}{66313}Защо не ми каза?|Каза, че Вейдър е убил баща ми! {66362}{66458}{Y:i}Баща ти бе съблазнен|{Y:i}от Тъмната страна на Силата. {66507}{66603}{Y:i}От Анакин Скайуокър|{Y:i}той се превърна в Дарт Вейдър. {66603}{66700}{Y:i}Когато това стана,|{Y:i}твоят истински баща умря. {66748}{66845}{Y:i}От моята гледна точно|{Y:i}аз ти казах истината. {66845}{66917}Гледна точка?! {66917}{66990}{Y:i}Ще откриеш, че много истини {66990}{67062}{Y:i}зависят от гледната ни точка. {67087}{67183}{Y:i}Анакин бе добър приятел. {67183}{67256}{Y:i}Когато се запознахме,|{Y:i}баща ти бе отличен пилот, {67280}{67352}{Y:i}но Силата у него бе огромна. {67352}{67449}{Y:i}Заех се лично|{Y:i}да го обуча за джедай. {67473}{67570}{Y:i}Мислех, че ще успея да се справя.|{Y:i}но сгреших. {67594}{67666}У него все още има добро. {67666}{67739}{Y:i}Той е повече машина,|{Y:i}отколкото човек. Една зла машина! {67811}{67884}Не мога да го направя, Бен. {67884}{67957}{Y:i}Не можеш да избягаш от съдбата.|{Y:i}Ще се изправиш срещу Вейдър. {68005}{68101}Не мога да убия баща си! {68150}{68246}{Y:i}Значи императорът|{Y:i}вече е победил. {68246}{68343}{Y:i}Ти беше нашата надежда. {68343}{68415}Йода каза, че има и друг. {68439}{68512}{Y:i}Твоята сестра-близначка. {68512}{68584}Но аз нямам сестра. {68584}{68681}{Y:i}За да ви спасим от императора,|{Y:i}ние ви скрихме от баща ви. {68729}{68802}{Y:i}Императорът добре знаеше, {68802}{68874}{Y:i}че децата на Анакин|{Y:i}са огромна заплаха за него. {68947}{69043}{Y:i}Поради тази причина|{Y:i}ти не познаваш сестра си. {69092}{69188}Лея! Тя е моята сестра! {69188}{69261}{Y:i}Инстинктът ти те води добре. {69261}{69357}{Y:i}Погреби чувствата си, Люк! {69357}{69430}{Y:i}Те са благородни, но може|{Y:i}да помогнат на императора. {70008}{70105}Я виж ти! Генерал, а?! {70105}{70177}Явно някой им е разказал|за битката при Танаб. {70177}{70250}Само казах, че си добър пилот. {70250}{70322}Не знаех, че търсят водач|за тази безумна атака. {70322}{70395}- Учудвам се, че не са поканили теб.|- Може и да са ме поканили, {70419}{70491}но аз не съм луд.|Ти си падаш по отговорностите. {70661}{70757}Императорът направи грешка.|Време е да атакуваме. {70757}{70830}Ботанските шпиони разкриха|къде се намира новата станция. {70902}{70999}Знаем също, че оръжията й|все още не са в действие. {71023}{71120}Имперската флота е разпръсната|из цялата галактика. {71120}{71216}Станцията е незащитена.|И най-важното от всичко - {71240}{71337}разбрахме, че лично императорът|се намира на Звездата на смъртта, {71337}{71419}за да наблюдава завършването й. {71419}{71506}Много ботанци загинаха,|за да получим тази информация. {71579}{71675}- Адмирал Акбар...|- Виждате, че Звездата на смъртта {71675}{71772}е в орбита около|зелената луна Ендор. {71772}{71844}Въпреки че оръжейните й системи|все още не действат, {71869}{71965}Звездата на смъртта|има силен защитен механизъм. {71989}{72062}Тя има енергиен щит, {72062}{72134}който се генерира|на зелената луна Ендор. {72279}{72376}Няма смисъл да атакуваме,|ако не сме деактивирали щита. {72400}{72497}Когато щитът падне, разрушителите|ще обградят станцията, {72521}{72618}а изтребителите ще трябва|да ударят главния реактор. {72726}{72799}Генерал Калрисиян|ще води изтребителите. {72799}{72847}Късмет! {72871}{72968}- Ще имаш нужда от него.|- Генерал Мейдин... {72968}{73064}Пленихме една имперска совалка. {73064}{73137}С помощта на откраднатите|секретни кодове, {73161}{73257}ударен екип ще кацне на луната|и ще унищожи генератора на щита. {73282}{73354}- Звучи опасно.|- Кой ли ще води тази атака? {73354}{73451}Готов ли е екипът, генерал Соло? {73451}{73547}Екипът е готов,|но нямам екипаж за совалката. {73547}{73644}Да знаеш, че няма да е лесно! {73668}{73765}- Вече има един.|- Бройте и мен, генерале. {73765}{73862}И аз съм с вас. {73934}{74031}- Какво има?|- Попитай ме пак друг път. {74031}{74103}Здравейте, Хан, Чуи. {74127}{74224}Вълнуващо не е най-точната дума. {74562}{74610}Виж... {74610}{74683}Искам да го вземеш! Сериозно. {74683}{74780}Задачата ти няма да е лека,|а "Соколът" е най-бързият кораб. {74780}{74876}Добре, приятелю.|Знам колко обичаш този кораб. {74876}{74973}Ще се грижа добре за него.|Няма да има и драскотина. {74997}{75070}- Става ли?|- Да. {75239}{75335}- Обещаваш, нали? Без драскотина!|- Тръгвай, пират такъв! {75384}{75480}- Успех!|- И на теб! {75673}{75746}- Загря ли я?|- Да, готова е. {75794}{75891}Совалката не е|направена за уукита, Чуи. {76133}{76181}Спиш ли? {76181}{76277}Не, но имам странното усещане,|че повече няма да го видя. {76302}{76398}Да тръгваме, генерале. {76398}{76447}Чуи, хайде да видим|как лети тоя боклук. {76447}{76543}- Готови ли сте?|- Да. {76567}{76640}Пак се започва. {76882}{76930}Дръжте се! {77292}{77389}Каква е волята ти, господарю? {77389}{77461}Изпратете флотата|от другата страна на Ендор. {77534}{77631}Нека остане там,|докато я повикаме. {77703}{77800}Ами бунтовническата флота,|която се събира до Сълъст? {77800}{77848}Тя е без значение. {77848}{77945}Скоро Бунтът ще бъде сразен,|а Скайуокър ще е един от нас. {77969}{78065}Върви на командния кораб|и чакай заповедите ми, приятелю. {78065}{78138}Да, господарю. {78500}{78597}Ако не се хванат,|ще трябва да бягаме бързо. {78621}{78694}{Y:i}Моля, идентифицирайте се! {78718}{78814}Совалка "Тайдириъм" иска|деактивиране на енергийния щит. {78960}{79056}Совалка "Тайдириъм",|изпратете кодовете за достъп. {79080}{79153}Започваме предаване. {79153}{79225}Сега ще разберем дали|тези кодове си струват парите. {79225}{79298}Спокойно, ще стане. {79322}{79418}- Вейдър е на този кораб.|- Има много командни кораби, Люк. {79491}{79588}Не се приближавай много,|но гледай да не ни заподозрат. {79588}{79684}Не знам как!|Лети си нормално. {79777}{79850}Къде отива тази совалка? {79850}{79922}Совалка "Тайдириъм",|какъв е товарът и крайната ви цел? {79946}{80043}{Y:i}Резервни части за зелената луна. {80067}{80164}- Знаят ли кодовете?|- Кодът им е стар, но валиден. {80188}{80285}Имах намерение да ги пусна. {80357}{80454}- Застрашавам цялата мисия.|- Въобразяваш си, хлапе. {80478}{80551}Нека бъдем оптимисти! {80720}{80816}- Да ги задържа ли?|- Не. {80840}{80937}Смятам лично да се заема с тях. {80937}{81034}Както кажете, милорд.|Пусни ги! {81058}{81130}Няма да нападаме, Чуи. {81179}{81275}{Y:i}Совалка "Тайдириъм", щитът ще бъде|{Y:i}свален незабавно. Следвайте курса си. {81372}{81469}Казах ви, че ще стане!|Никакъв проблем. {82247}{82320}Казах ти, че тук е опасно. {82658}{82755}- Да заобиколим ли?|- Ще се забавим. {82755}{82827}Ако ни видят, всичко свършва. {82876}{82948}С Чуи ще се погрижим за тях.|Вие стойте тук! {82948}{83020}- Но тихо! Може да има още.|- Знам си аз работата. {83697}{83769}Доведи помощ! {84156}{84228}Там има още двама! {84228}{84325}Виждам ги! Лея, почакай! {84373}{84446}Чакайте! {84567}{84663}Заглуши предавателите им!|Средното копче! {84905}{84953}Приближи се! {84977}{85050}Изравни с този! {86040}{86089}Аз ще поема тези двамата! {89269}{89342}Генерал Соло, някой идва. {89582}{89654}Люк! {89654}{89702}Къде е Лея? {89702}{89750}- Не се ли върна?|- Мислех, че е с теб! {89750}{89846}- Разделихме се. Да я потърсим!|- Поеми командването! {89846}{89942}- Среща при генератора в 3:00 ч.|- R2, ще ни трябва скенерът ти. {89990}{90062}Знаем си работата, господарю Люк. {90086}{90134}А ти каза, че тук било хубаво! {90676}{90700}Престани! {91132}{91180}Нищо няма да ти направя. {91372}{91468}Е, май ще си остана тук. {91468}{91540}Само дето не знам|къде е това "тук". {91564}{91612}Може би ти ще ми помогнеш. {91636}{91708}Ела, седни! {91708}{91804}Обещавам, че няма да те докосна. {91828}{91900}Искаш ли нещо за ядене? {92026}{92098}Точно така. {92170}{92242}Хайде! {92718}{92814}Това е шапка.|Нищо няма да ти направи. {92958}{93030}Малко си страхливичък, а? {93150}{93198}Какво има? {94134}{94206}Не мърдай!|Хайде, ставай! {94326}{94399}- Ще я закараме в базата.|- Слушам, сър. {94495}{94519}Какво... {94951}{95023}Хайде! Да се махаме оттук! {96007}{96103}Казах ти да останеш|на командния кораб. {96103}{96199}Малка група бунтовници|са кацнали на Ендор. {96272}{96416}- Да, знам.|- Синът ми е с тях. {96440}{96536}- Сигурен ли си?|- Почувствах го, господарю. {96584}{96680}Странно! Аз не го усетих. {96680}{96776}Надявам се, че си наясно|с чувствата си, лорд Вейдър. {96824}{96896}Напълно, господарю. {96896}{96992}Тогава отиди на зелената луна|и го чакай там. {96992}{97088}Той ще дойде при мен? {97112}{97184}Аз го предрекох. {97184}{97256}Симпатията му към теб|ще бъде неговата слабост. {97280}{97376}Той ще дойде при теб,|а ти ще го доведеш при мен. {97376}{97472}Както желаете.