{1}{1}25.000 {5058}{5164}Да , крал съм.Защо да го крия ? {5411}{5462}Наистина не е необходимо|да го криете. {5462}{5552}Бяхте до вратата , когато разбрах ,|че пред мен стои {5552}{5634}Вилхелм Готрайх Сигизмунд|фон Ормщейн {5637}{5736}Велик княз на Каселщайн и наследник|на краля на Бохемия. {5736}{5784}Но вие ... Вие разбирате... {5816}{5923}Разбирате , че аз не съм свикнал лично|да се занимавам с такива работи. {5969}{6024}Но въпросът е толкова щекотлив {6032}{6124}че не мога да рискувам да се|доверя на никого {6148}{6216}за да не се окажа под|негова власт. {6236}{6280}Дойдох инкогнито. {6304}{6377}Специално за да говоря с вас. {6377}{6425}Моля , Ваше величество. {6560}{6586}Преди пет години {6626}{6707}по време на продължително|пътешествие из Европа {6717}{6807}се запознах с известната|авантюристка Ирен Адлер. {6855}{6909}Това име , навярно , ви е известно. {6911}{6979}Приятелю , погледнете в нашата|картотека. {7214}{7236}Моля ви. {7758}{7882}Доколкото разбирам , Ваше величество,|сте попаднали в мрежата на тази особа. {7883}{7964}И сега се боите, че тя ще|ви компрометира . {7968}{7998}Правилно. {8017}{8083}- Тайно сте се оженили ?|- Не. {8122}{8208}Оставихте ли някакви свидетелства ,|документи ? {8238}{8326}- Не , нищо.|- Е , може би писма ? {8378}{8462}В такъв случай , как тя ще докаже|тяхната истинност ? {8464}{8490}Почеркът ми! {8510}{8550}Почеркът лесно се преправя . {8639}{8692}Пощенската хартия с името ми. {8705}{8727}Крадена. {8754}{8819}- Моят личен печат.|- Също менте. {8873}{8908}Но моята снимка ! {8944}{8986}Снимките лесно се купуват. {8998}{9060}- Намерих.|- Четете. {9420}{9515}Ирен Адлер. Родена в Ню Джърси|в 1858 година. {9538}{9560}Американка ! {9634}{9655}Контра алт {9681}{9768}Ла Скала , примадона на имперската|опера във Варшава {9805}{9832}оставила сцената. {9896}{9932}Живее в Лондон. {10048}{10123}Това не е важно , снимката|може да е била купена. {10123}{10178}Но ние се снимахме заедно. {10234}{10264}Това е много лошо. {10282}{10364}Ваше величество , допуснали сте|непростима грешка. {10364}{10410}Но аз си загубих ума по нея. {10423}{10476}Снимката - това е сериозно. {10558}{10600}Снимката , ето я. {10606}{10647}Тя има втори екземпляр. {10888}{10965}Тогава бях престолонаследник.|Срещнахме се по време на лов. {10965}{11006}Бях много млад. {11019}{11070}Бяхте ли интересен мъж ? {11098}{11160}Но аз и сега съм само на тридесет. {11231}{11302}Снимката наистина трябва да се върне. {11302}{11358}Опитахме , но не успяхме. {11376}{11406}Пробвахте ли да я купите ? {11420}{11472}Тя не иска да я продаде. {11481}{11534}Май сте пробвали и да я откраднете ? {11552}{11595}Пет опита направихме. {11597}{11635}Два пъти наемах взломаджии и те {11635}{11689}преровиха цялата и къща ,|докато тя пътешестваше. {11689}{11733}Преровихме целият и багаж. {11733}{11826}Два пъти се опитахме да я вкараме в|капан , но безуспешно. {11826}{11900}- Никакви следи ?|- Абсолютно никакви. {11936}{12006}За мен това е много , много сериозно. {12085}{12132}А защо и е тази снимка ? {12153}{12188}За да ме погуби. {12204}{12241}Искам да се оженя {12269}{12335}за Клотилд Лотман|фон Саксмелинген . {12351}{12412}Втората дъщеря на|скандинавският крал. {12428}{12472}Това е семейство със строги правила. {12494}{12556}А Клотилд - въплъщение на чистотата. {12578}{12651}И най-малка сянка на съмнение за|моето минало {12651}{12688}ще доведе до разрив. {12700}{12727}А Ирен Адлер ? {12741}{12807}Тя заплашва да им изпрати|тази снимка. {12808}{12857}Сигурен ли сте , че тя вече|не я е изпратила ? {12857}{12879}Не. {12880}{12900}Защо ? {12930}{12975}Ще я изпрати в деня {12980}{13037}в който ще обявим годежа. {13062}{13127}Това ще стане този понеделник. {13213}{13312}Настаних се в хотел "ЛЕНДХЕМ",|с името граф фон Крамма. {13312}{13364}Дръжте ме в течение. {13390}{13411}А парите ? {13485}{13574}- Харчете колкото трябва.|- Без ограничения ? {13593}{13710}За тази снимка съм готов да дам всяка|провинция от своето кралство. {13758}{13802}А за текущи разходи ? {15815}{15849}Благодаря ви , сър. {16238}{16263}Какъв е този ? {16332}{16354}Адвокат . {16370}{16406}Че кой се съди тук ? {16436}{16477}Никой. {16486}{16564}Това е г-н Годфри Нортън,|глупак такъв. {16568}{16640}Дойде при момичето си .Тя съвсем|му е взела акъла. {16640}{16667}Хитра сврака! {16670}{16758}Най лакомата хапка на този свят.|Певица. {16792}{16839}Върти опашка. Знаеме ги ние. {16840}{16894}Не бе , тиха жена.Наистина ,|пее по концерти. {16894}{16948}А иначе , в пет часа - разходка,|в седем - обяд. {16948}{16968}Е ? {16973}{17049}Карай възможно най-бързо.Първо при|Грос и Хенкел на Риджънт стрийт {17049}{17107}а после в църквата "Света Моника"|на Ъджър Роуд. {17107}{17152}Половин Гвинея , ако стигнем|за 20 минути. {17152}{17178}Слушам , сър. {18996}{19044}Църквата "Света Моника" , Джон. {19055}{19121}Половин гвинея , ако стигнем|за 20 минути. {19661}{19682}Стой ! {19701}{19721}Стой . {19743}{19766}Стой . {19786}{19827}Църквата "Света Моника". {19844}{19927}Половин соверен, ако стигнем|за 20 минути. {21137}{21223}- Слава богу.Трябва ли ви нещо ?|- Как е работата ? {21232}{21256}Умолявам ви. {21256}{21345}Ако не се съгласите , всичко това|ще бъде незаконно. {21655}{21696}Бъдете ни свидетел. {21724}{21756}Умолявам ви. {22445}{22529}- Трябва да ми помогнете.|- Много се радвам. {22581}{22661}- Не се ли боите да нарушите закона?|- Ни най-малко. {22661}{22756}- И не се плашите от арест?|- Готов съм на всичко. {22773}{22863}- Прекрасно.Работата си е работа.|- Да , работата си е работа. {22863}{22938}- Великолепно , Уотсън.|- На вашите услуги. {22956}{23031}Знаех , че мога да разчитам на вас. {23031}{23057}Какво сте намислили ? {23057}{23107}- Колко е часът ?|- Около пет. {23116}{23206}Около пет.След два часа трябва|да сме на място. {23206}{23268}- В Ран Лодж ?|- Правилно. {23301}{23325}В седем часът. {23358}{23454}Ирен Адлер , от днес мисис Нортън {23474}{23561}се връща от разходка.|- И после ? {23598}{23672}После ще се срещна с нея. {23689}{23713}Много добре. {23722}{23812}Каквото и да стане , Уотсън ,|не се намесвайте. {23812}{23869}Ще се престоря на случаен минувач. {23904}{23971}- Ще ме внесат в къщата.|- Така ли. {24000}{24115}Така.След известно време ще се отвори|прозорецът на гостната. {24135}{24156}Така. {24178}{24273}Трябва да хвърлите там ето|това , Уотсън. {24304}{24332}Много добре. {24374}{24401}Ще има дим {24439}{24533}вие ще почнете да викате пожар !|Тълпата ще вика с вас. {24551}{24606}Ще отидете на края на улицата. {24630}{24734}Аз ще ви догоня след известно време. {24770}{24816}Разчитайте на мен. {24845}{24896}Да ... Уотсън ... {25147}{25216}Жените по природа са потайни. {25253}{25317}Няма на кого да разчитат , освен|на себе си {25348}{25431}и за това снимката, разбира се ,|тя пази в дома си. {25440}{25506}Но обирджиите два пъти са|преровили домът и. {25526}{25604}Искате да кажете , че те не са|намерили нищо? {25615}{25693}- Не са могли да търсят .|- А вие можете ли ? {25717}{25812}Аз ? Аз няма да търся. {25843}{25906}Тя сама ще ми я покаже. {25966}{26034}- Тя ще откаже .|- Няма да и се наложи. {26059}{26110}Всичко ще стане от само себе си. {26158}{26187}Ето каретата и. {26417}{26445}Моля ви , мадам. {26541}{26564}Моля ви. {26674}{26738}Не забравяйте да изпълните моите|инструкции. {26828}{26887}Спрете , господа. {27105}{27160}- Тежко ли сте ранен ?|- Той умря. {27179}{27205}Наистина ли умря ? {27219}{27282}Не , не, още е жив.|Гледайте - още диша. {27283}{27329}Защо лежи на улицата ? {27329}{27412}Може би ще разрешите да го|пренесем у вас , мадам ? {27412}{27480}Да , да , разбира се.|Моля , от тук. {27522}{27542}Внимателно. {27878}{27939}Елен , покажете пътя на господата. {27964}{28017}Стълби. Внимателно, стълби. {28027}{28052}Дръжте от ляво. {28141}{28198}Ето така , внимателно моля. {32556}{32608}- Пожар !|- Пожар ? Къде ? {33796}{33858}Е , какво постигнахте ? {33883}{33940}Снимката се намира зад|подвижна преграда. {33940}{33994}Точно над шнура за звънеца. {34002}{34040}А къде е снимката ? {34051}{34098}Намира се , а не намираше се. {34102}{34171}Когато в къщата има пожар омъжената|жена се хвърля към детето {34171}{34241}неомъжената хваща кутийката със|скъпоценности {34241}{34297}а Ирен Адлер веднага отиде до тайника {34297}{34380}и извади снимката.Даже видях|ъгълчето и. {34408}{34430}Как беше пожара ? {34458}{34508}Пожарът беше разигран чудесно. {34530}{34566}Вие , Уотсън , {34595}{34653}сте сериозен човек. {34692}{34754}Когато извиках , че това е лъжлива|тревога {34787}{34829}тя сложи обратно снимката {34830}{34909}пътьом погледна през прозореца ,|после към мен и изчезна. {34965}{35022}А защо не взехте снимката ? {35072}{35121}Имам лошо настроение , Уотсън. {35121}{35204}Нека кралят сам да отиде при нея|и да се моли за тази снимка. {35204}{35263}А и прислужницата не отделяше|поглед от мен. {35263}{35310}Добър вечер , г-н Холмс. {35378}{35410}Добър вечер . {35452}{35476}Имате писмо. {35749}{35779}А как ... {35946}{35990}Къде съм чувал този глас ? {36028}{36087}Драги мистър Шерлок Холмс. {36111}{36176}Действително великолепно|разиграхте всичко. {36176}{36241}И ме заблудихте. {36260}{36356}Аз съм актриса и обичам|веселите представления. {36372}{36426}Вашият клиент може да е спокоен. {36429}{36506}Аз обичам и съм обичана от човек ,|по-благороден от него. {36532}{36646}А снимката му ще запазя заради|собствената си безопасност {36668}{36756}В замяна му изпращам друга. {36790}{36889}Днес завинаги напускаме Англия. {36919}{36985}Радвам се , че свидетел|на нашата венчавка {36985}{37057}беше такъв знаменит човек като вас. {37100}{37150}Още веднъж благодаря за спектакъла {37155}{37210}искрено ваша , Ирен Нортън {37217}{37260}по рождение Адлер. {37676}{37735}Е , взехте ли снимката ? {37768}{37824}И да , и не.Ето тази снимка. {37882}{37944}- Но това не е същата снимка.|- Виждам. {37944}{37986}Ирен Адлер се омъжи. {38004}{38041}Омъжи се ? {38092}{38130}- Кога ?|- Вчера. {38155}{38178}За кого ? {38178}{38248}За английски адвокат, той се казва|Нортън. {38325}{38387}- Но тя не го обича.|- Обича го. {38435}{38498}И няма никакви претенции към вас. {38752}{38794}Каква жена ! {38810}{38897}Нима нямаше да е възхитителна|кралица ? {38938}{38995}Колко жалко , че не ми е равна. {39034}{39083}Доколкото успях да разбера {39128}{39219}наистина не ви е равна. {39294}{39326}Пълна победа ! {39400}{39493}Зная , думата и е твърда ... {39510}{39591}Мога да се оженя , все едно|снимката е изгоряла. {39594}{39648}Как да ви възнаградя ? {39848}{39939}Ваше величество има нещо|по-ценно за мен. {39939}{40017}- Само го назовете.|- Тази снимка. {40109}{40140}Снимката на Ирен ? {40280}{40310}Да , за бога. {41108}{41196}Мистър Шерлок Холмс , уважаемият. {41293}{41382}Пълна победа и пълно поражение ,|приятелю мой. {41472}{41502}Каква жена ... {42211}{42239}Какво се е случило ? {42239}{42315}Дойде моята търсеща команда от|Бейкър Стрийт. {42338}{42408}Паузата за спомени и сън свърши. {42589}{42637}Заповядайте , джентълмени. {42969}{43043}Получих известието ви , сър.|Доведох всички. {43054}{43192}Един , два , три , четири , пет , шест. {43224}{43288}Заплащането е три шилинга|и шест пенса. {43558}{43698}Поставям ви задача: Намерете|в река Темза катерът "Диана" {43722}{43774}Загуби се някъде по реката. {43782}{43859}Катерът е бял , с две|черни ивици от страни. {43859}{43937}Има черен комин.|Собственик - Мордекай Смит. {43960}{44052}Искам един от вас да дежури на|стоянката на Смит. {44066}{44126}Той е срещу Милбанският {44132}{44238}поправителен дом. В случай , че|катерът се върне. {44246}{44319}- Ясно ли е , джентълмени ?|- Да , сър. {44332}{44360}Условията са предишните. {44394}{44464}На намерилият катера плащам гвинея. {44642}{44676}Виждате ли , Уотсън {44702}{44768}те ще го намерят , дори и да е|потънал {44774}{44827}Навсякъде ще се вмъкнат,|всичко ще видят . {44844}{44924}Краят на историята е необичайно|лесен за мен. {44924}{45019}Еднокраките хора не са толкова много,|а този , първият {45031}{45084}е просто уникален екземпляр. {45151}{45217}Пак този тайнствен първи. {45243}{45310}Уотсън , да си спомним|особеностите му. {45420}{45495}- Кои ?|- Всички , които знаем. {45656}{45683}Малък крак. {45707}{45764}Която никога не е носила обувки. {45784}{45861}- Много ловък.|- Много нисък на ръст {45884}{45947}и използва отровни тръни. {46064}{46088}Уотсън ... {46127}{46183}Уотсън , какви са вашите изводи ? {46284}{46391}- Дивак.|- Елементарно , Уотсън ! {46462}{46563}Адаманските острови.Те са|в Бенгалският залив {46566}{46661}на около 300-400 мили|северно от Суматра. {46776}{46919}Така , влажен климат , акули , рифове {46946}{47002}затвор за каторжници. {47124}{47190}Така , така , намерих.Аборигените|от Андаманските острови {47190}{47239}са най-ниското племе на Земята. {47240}{47306}Средният ръст на възрастните|е около четири фута. {47306}{47428}Те са злобни , недоверчиви хора ,|почти не се поддават на цивилизацията. {47440}{47523}Но пък са способни|на най-предана дружба. {47535}{47606}Запомнете , най-предана дружба. {47614}{47700}Е , остава ни само да чакаме|вести от Уилямс. {47721}{47772}Аз ще остана на пост {47779}{47852}а вие правете каквото пожелаете. {47856}{47945}Тогава ще замина за Кембървил|да навестя старата {47957}{48055}мисис Сесил Форестър.|- Мисис Сесил Форестър? {48100}{48208}Не се доверявайте на жените , Уотсън.|Дори и на най-добрите от тях. {48241}{48362}Между другото , ако отивате зад|реката , вземете Тори. {48418}{48468}Той изпълни задачата си. {48478}{48534}Ще се върна след два часа.Тори! {48685}{48784}И така , кратко съдържание|на предните глави. {48814}{48894}Тори , като действителен участник|на всичките събития {48900}{48953}ще ме поправи , ако сбъркам. {48983}{49092}Пропускам историята с вашето|пристигане на Бейкър Стрийт {49092}{49200}уважаема мис Морстън. Пропускам {49232}{49334}пътуването ни към Тадеуш Шолто {49354}{49428}където той ни разказа за|смъртта на баща ви {49436}{49498}и за смъртта на неговият баща {49541}{49583}майор Шолто. {49628}{49698}Навярно сте разказали|на мисис Форестър {49708}{49814}за пътуването ни до неговия|брат близнак Бартоломю Шолто. {49829}{49899}Повярвайте , той умря от ужасна смърт. {49917}{49956}И , както си спомняте {49991}{50034}аз ви откарах в къщи. {50048}{50176}След като ви откарах в къщи имах честа|да се запозная с този джентълмен. {50187}{50244}Тори!Започвам да разказвам за теб. {50279}{50372}Когато пристигнахме с Тори на|местопрестъплението {50388}{50518}открихме , че новото действащо лице ,|инспекторът от Скотланд Ярд {50534}{50650}господин Лестрейд е арестувал всички|от къщата {50673}{50715}с изключение но Шерлок Холмс. {50728}{50854}И е обвинил Тадеуш Шолто в|преднамереното убийство на брат си. {50867}{50918}Какво ? Тадеуш Шолто е арестуван ? {50949}{51082}Да. Но ние знаем кои са истинските|престъпници. {51106}{51186}Нали така , Тори? Те са двама. {51224}{51298}И имат невероятни крака. {51322}{51381}Единият е с дървена протеза. {51399}{51543}Босите крака на другия миришат на смола. {51592}{51654}Ние тримата се спуснахме да ги|преследваме. {51667}{51817}Ние - Шерлок Холмс , вашият покорен|слуга и това мило кученце. {51827}{51898}... която , трябва да си признаем , {51898}{51966}направи излишно кръгче към склада|за дърва. {51966}{52004}Да , да , Тори. {52025}{52118}И тъй , Тори ни доведе до Темза. {52138}{52272}Знаем , че престъпниците са избягали|с парният катер "Диана" {52294}{52343}който скоро ще намерим. {52371}{52503}Знаем , че един от негодниците|се казва Джонатан Смол {52520}{52621}а вторият е дивак от|Андаманските острови. {52649}{52685}Като в роман . {52730}{52794}Принцесата е жертва на|несправедливост. {52821}{52948}Ковчеже със скъпоценности,|островитянин канибал {52969}{53037}разбойник с дървен крак. {53058}{53143}И двама странствуващи рицари|спасители. {53165}{53266}Които ще направят принцесата|приказно богата. {53280}{53370}Безпокои ме съдбата на|г-н Тадеуш Шолто. {53370}{53409}Всичко останало не е важно. {53414}{53503}Той беше така добър , благороден,|и наш дълг е {53513}{53591}да направим така , че да свалят|от него това ужасно {53592}{53634}несправедливо обвинение. {54227}{54249}Холмс ! {54441}{54530}- Г-н Холмс да не е излязъл ?|- Не , качи се горе. {54530}{54625}И изобщо ми се струва , струва ми се,|че е болен. {54704}{54744}Защо мислите така ? {54752}{54861}Когато вие тръгнахте , той започна|да крачи напред-назад из стаята {54865}{54950}започна да мърмори нещо ,|говореше си сам {54956}{55012}и всеки път , щом се звъннеше {55012}{55059}изскачаше на стълбата и викаше {55059}{55122}Какво става там , мисис Хъдсън,|какво става там ? {55122}{55167}Какво става там , мисис Хъдсън? {55180}{55235}Не какво става , а кой е това. {55249}{55372}Това е г-н Уотсън, вторият ми|квартирант. {55414}{55562}А за вас , г-н Холмс , ще отида|за успокоителни . {55638}{55688}Уотсън , започвам издирване надолу|по реката. {55688}{55723}Дълго мислих над плана ми {55724}{55779}и мисля , че си струва да опитам.|- Идвам с вас. {55779}{55845}Не. Вие ще ми бъдете по-полезен ,|ако останете тук {55846}{55919}и получавате пощата ми. {55930}{55991}Да , и ако има нещо важно {55995}{56047}действайте по свое усмотрение. {56047}{56113}- Мога ли да разчитам на вас ?|- Напълно. {57212}{57280}Колко странно разговарят мъжете. {57302}{57416}Доктор Уотсън ,когато ми разказваше|за своите походи на изток {57416}{57515}каза , между другото ,че когато|към палатката му приближил {57515}{57620}див мускет , той веднага го убил с|изстрел от двуцевен леопард. {57823}{57932}Как мислите , мисис Форестър ,|защо той каза така ? {57960}{58080}Мила Мери.Толкова години живеете|с мен , така добре ви познавам {58092}{58220}че мога смело да кажа,|че доктор Уотсън ви ... {58341}{58368}Мис Морстън ! {58429}{58455}Аз съм невинен! {58520}{58586}Мистър Шолто !Вие сте свободен ! {58644}{58785}Съвършено невинен съм , мис Морстън.|Ето вечерният "Стандарт", четете {58797}{58856}- Вярвам ви.|- Не , четете . {58865}{58941}Мис Морстън, не зная|кои са приятелите ви {58941}{58997}но на един от тях , г-н Холмс {59024}{59122}съм много признателен.Той обеща|да ме освободи и ме освободи. {59122}{59167}Тук съм , за да му благодаря. {59167}{59232}Г-н Лестрейд от Сколанд Ярд. {59232}{59308}Моля ви , не четете за Скотланд Ярд. {59338}{59437}- Ненавиждам детективите.|- Но Шерлок Холмс също е детектив. {59704}{59752}Така , а {59806}{59856}доктор Уотсън ? {59890}{59962}Също ли е детектив ? {60111}{60206}Не. Но освобождаването си дължите|и на него. {60794}{60846}- Добро утро.|- Добро утро. {60902}{60975}- Гледам , г-н Холмс май го няма ?|- Уви. {60988}{61017}Ще почакам. {61173}{61197}Заповядайте. {61474}{61537}- Искате ли цигара ?|- Не , благодаря , не. {61537}{61650}- Нещо за пиене ?|- Уиски.Половин чашка. {61658}{61680}Колко ? {61712}{61823}Малко.Чухте ли за моята|Норвудска версия ? {61841}{61877}Да , чух за нея. {61894}{61957}Та значи , длъжен съм да я|преразгледам. {61985}{62078}Ах , толкова ловко хванах в мрежата|този господин Шолто {62095}{62226}така здраво я стегнах и изведнъж -|БУМ ! В мрежата имало дупка. {62232}{62345}Избяга ми.Има неопровержимо алиби. {62426}{62458}Видели го там {62575}{62703}видели го тук.И за секунда|не е бил сам , значи той {62732}{62881}не е лазил по покрива, не се е|промъквал през капандурата. {62902}{63015}Да , сложно дело .Сложно дело. {63185}{63216}Доктор Уотсън {63328}{63406}на карта е поставен моят|професионален престиж. {63448}{63566}Ще ви помоля да ми|окажете малко помощ {63623}{63650}за този случай. {63731}{63798}Всички ние понякога се нуждаем от|помощ. {63854}{63956}Вашият приятел , господин Холмс {63980}{64066}непоследователен в своите методи,|понякога бърка {64067}{64141}но си мисля , че ако работеше в|Скотланд Ярд {64141}{64197}щеше да е истински детектив. {64267}{64346}Да , днес сутринта получих от|него телеграма {64361}{64478}от която става ясно , че има|нови факти по това дело. {64478}{64503}Ето телеграмата. {64672}{64727}Пусната е в 12 часа в Поплар. {64741}{64795}Веднага отидете на Бейкър Стрийт. {64795}{64863}Ако не успея да се върна|ме почакайте. {64864}{64973}Следя пет Норвудски двойки . Ако|искате да участвате на финала {64973}{65022}можете да се присъедините към нас . {65130}{65162}Хубави новини. {65241}{65328}Значи той пак е попаднал на|следите на тези двойки. {65632}{65679}С какво да ти помогнем , татенце ? {65708}{65806}- Господин Шерлок Холмс в къщи ли е ?|- Не , но аз го замествам. {65814}{65899}Можете да ми кажете всичко на мен. {65899}{65976}А аз искам да видя самият господин|Холмс. {66012}{66098}Навярно сте дошли по повод|катера на Смит ? {66098}{66148}Да , аз знам къде е катера. {66203}{66316}Знам къде са хората , които търсите.|Даже знам къде е съкровището. {66353}{66380}Аз всичко знам. {66410}{66461}Разкажете ни. {66538}{66582}Мога да разкажа всичко това {66616}{66694}само на самият господин|Шерлок Холмс. {66706}{66769}Тогава се махайте със своите тайни! {66771}{66878}И ще си отида! И на мен вашата|физиономия не ми хареса. {67138}{67178}Не ме плаши , не можеш|да ме изплашиш ! {67178}{67290}Седни , седни татенце !|Ти имаш важни сведения. {67290}{67355}Нужен си ни , нали , Уотсън ? {67396}{67419}Какво ? {67544}{67606}Ама че методи имате в|Скотланд Ярд. {67920}{67947}Уотсън ! {68053}{68089}Първокласно ! {68134}{68169}Първокласен артист ! {68204}{68297}За треперещите колене само|бих взел 10 фунта ! {68313}{68399}Честно да си кажа , забелязах|блясък на познати очи. {68438}{68519}Но все пак не го пуснахме, Уотсън ! {68543}{68588}Получихте ли моята телеграма ? {68588}{68655}Да , разбира се ,нали|за това съм тук ? {68656}{68743}Какво става с вашата версия ?|Потвърди ли се ?|- Пропадна. {68754}{68869}Двама арестувани пуснах , а против|другите двама няма улики. Край ! {68928}{68968}Не се отчайвайте. {68996}{69047}Съгласен ли сте да действаме|по моя план ? {69048}{69105}- Да , съгласен съм.|- Прекрасно . {69156}{69275}Ще ми трябва бърза лодка. Полицейски|парен катер. {69282}{69360}В седем часът до Уестминстърският|пристан. {69360}{69381}Ще имате катера. {69392}{69434}- И още.|- Да , да ? {69436}{69522}Нужни са ми двама силни полицаи|в случай на съпротива. {69522}{69604}В катера винаги има|двама-трима човека. {69612}{69642}Чудесно. {69678}{69775}Когато ги хванем , ще|хванем и съкровището. {69806}{69866}Мисля , че на приятелят ми|ще му бъде приятно {69866}{69934}да достави ковчежето на|една млада дама. {69947}{69998}Нека тя го отвори първа. {70007}{70054}Ще ми бъде много приятно. {70093}{70175}Г-н Холмс , това е нарушение|на процедурата и ... {70189}{70264}Първо , нейна е половината|от съкровището {70265}{70303}а и случаят е толкова необичаен {70303}{70359}че може да си|затворим очите за това. {70359}{70426}Решено е . Какво още ? {70453}{70566}Последното, мисля, че ще ни окажете|честта да обядвате с нас. {70586}{70654}Имаме миди {70686}{70774}две патици и неголям избор|бели вина. {70778}{70849}А ! Вие не сте само теоретик ! {71214}{71245}Има ли нещо на катера {71245}{71300}което да показва , че е полицейски ? {71300}{71374}- Да , зеленият фенер.|- Тогава го махнете. {71406}{71470}- Махнете фенера.|- Отвържете въжетата. {71497}{71535}Пуснете двигателя ! {71584}{71614}Пълен напред ! {72360}{72462}Можеш да си помислиш , че това е|най-бързият катер по Темза. {72477}{72554}Има , но са малко по-бързите от този. {72554}{72619}Но аз бих изпратил в Джекобс Ярд {72619}{72679}полицейски отряд и бих ги хванал|там спокойно. {72679}{72704}Смол е хитър. {72732}{72806}Мисля , че ще изпрати напред|съгледвач. {72839}{72949}И ако надуши засадата ,|ще се покрие за една седмица още. {72968}{73066}Но можем да проследим Смит и да|открием тяхното скривалище. {73066}{73120}Да , и да загубим още един ден. {73154}{73271}Почти съм уверен , че собственика|на катера не знае къде се крият. {73276}{73398}Добре му плащат.Има и уиски.Защо|да си пъха носа където не трябва ? {73411}{73468}Какво пък , вие сте прав. {75083}{75112}Стоп машина ! {75399}{75426}Лодката спря. {75515}{75612}- Ето го Джекобс Ярд .|- А ако се приближим ? {75652}{75683}Не си струва. {75683}{75792}10 срещу 1 , че ще тръгнат надолу по|реката , а не нагоре. {75810}{75919}Трябва да отчетем и този шанс. От|тук виждаме много добре дока. {75920}{75981}А те изобщо не ни виждат. {76458}{76509}Виждам своят караулен. {76538}{76586}Само , че не маха с кърпичката. {79150}{79248}Холмс ! Там някой маха с кърпичка.|Навярно вашето момче. {79271}{79328}- Пълен напред !|- Пусни двигателя ! {79333}{79394}- Отвържи въжетата !|- Пълен напред ! {79414}{79476}- Пълен напред !|- Пълен напред ! {79494}{79565}- Най- пълен !!|- Край . Няма да ги настигнем. {79566}{79676}Не жалете въглищата ! По-добре да|изгори катерът, от колкото да ги|изпуснем. {80689}{80776}- Като че ли ги настигаме !|-Няма никакво съмнение. {80776}{80841}Още няколко минути и ще ги догоним. {80892}{81003}В името на кралицата ! Спрете ! {81023}{81066}По-бързо , по-бързо ! {81101}{81160}Да ме хванете с голи ръце ?|Няма да стане ! {81206}{81348}Трябват ви съкровища ? Заповядайте !|Ще ме запомните ! {81378}{81437}Ако си вдигне ръката - стреляйте ! {81544}{81564}Улучих ! {82721}{82745}Дявол . {84108}{84210}Слава богу .Все пак той стреля пръв. {84649}{84693}Знаете ли , Джонатан Смол {84731}{84802}съжалявам , че всичко|така се преобърна . {84818}{84858}Аз също , сър. {84880}{85004}Готов съм да се закълна в Библията ,|че съм невинен за смъртта на г-н Шолто. {85023}{85141}Този малък дявол Тонго стреля по|него с проклетата си стрела. {85165}{85228}Ръцете ми не са изцапани с кръв. {85250}{85340}Пийнете от моята бутилка , Смол .|Съвсем прегракнахте. {85407}{85470}Давате му да пие - като на пикник . {85480}{85570}Какво пък , аз мисля ,|че можем да се поздравим . {85585}{85684}Как си мислехте , че такъв малък ,|слабоволев човек {85684}{85761}ще се справи с г-н Шолто ,|та и да го държи в стаята {85761}{85804}докато се катерите по въжето ? {85804}{85883}Виждам , че всичко знаете , сър. {85908}{85972}Като че ли сте го видял със|собствените си очи. {85981}{86040}Ако беше старият майор|с леко сърце бих {86040}{86102}позволил да ми окачат въжето. {86109}{86193}Да го пробода с ножа за мене е|все едно да изпуша цигара. {86193}{86246}Но това ми е нещастието , {86268}{86324}че ще отида на каторга заради|младият Шолто {86324}{86398}с когото нито веднъж не сме|се скарали. {86431}{86502}Имам неопровержими доказателства , {86518}{86623}че когато сте влезли в стаята|г-н Шолто е бил вече мъртъв . {86623}{86708}- И ще го докажа.|- Така си беше , сър. {86742}{86863}А аз никак не мога да разбера как|попаднахте на нашите следи. {86892}{86944}Не изпитвам злоба към вас. {86981}{87044}Само забелязах нещо много странно. {87084}{87170}Имайки законното право на половин|милион фунта {87189}{87248}бях длъжен в първата половина от|живота си да {87248}{87323}строя вълноломи на Андаманските|острови {87324}{87412}а втората да изкарам на|изкопни работи в Дортмур. {87412}{87491}В нещастна минута срещнах|търговеца Ахмед {87502}{87542}и чух за съкровището от Агра {87542}{87625}което е донесло само нещастие на|всичките си стопани. {87625}{87672}Ахмед беше убит заради него. {87679}{87792}Майор Шолто живя цял живот под бремето|на вината и се тресеше от страх. {87794}{87860}На мен ще ми донесе доживотна каторга. {88179}{88249}Скоро ще стигнем Оксфордският мост. {88292}{88377}Уотсън , там ще слезете|със съкровището. {88387}{88457}Едва ли трябва да ви напомня , че|аз нося отговорност {88457}{88541}но, както се казва ,уговорката|си е уговорка {88582}{88686}Но заради моят служебен дълг аз|ще изпратя с вас полицаи {88691}{88747}защото товарът е доста ценен. {88758}{88802}Надявам се да вземете файтон. {88827}{88848}Да . {88907}{89018}Жалко , че нямаме ключ ,можеше днес|да направим оглед. {89036}{89083}Момче , къде е ключът ? {89110}{89144}На дъното. {89906}{89932}Какво се е случило ? {89971}{90024}Какви новини ни носите ? {90037}{90123}Донесох ви нещо повече от новини. {90158}{90285}Донесох ви нещо по-скъпо от всичките|новини на света. {90554}{90638}Донесох ви богатство. {91052}{91089}Това ли е то ? {91122}{91230}Да. Това е съкровището от Агра. {91314}{91457}Половината ви принадлежи ,|другата - на г-н Шолто. {91648}{91719}На всеки се падат по 200 хиляди . {91719}{91769}Това е по 10 хиляди на година. {91780}{91890}В Англия има малко девойки с такава|зестра.Това е прекрасно. {91924}{91995}Получих ги само благодарение на вас . {91995}{92078}О , не , не на мен , а на моят приятел|Шерлок Холмс. {92088}{92144}Никога не бих могъл да разреша|тази загадка. {92144}{92250}Даже мощният , аналитичен ум на|приятеля ми не я реши веднага. {92260}{92340}Накрая за малко да ги изпуснем. {92398}{92483}Заради мен вие се изложихте|на смъртна опасност . {92510}{92609}Всичко мина.А и опасността не|беше голяма. {92666}{92751}Шерлок Холмс ме изпрати при вас {92802}{92942}вие първа да отворите това ковчеже. {93017}{93115}Какво хубаво ковчеже.Струва ми се ,|че това е истинска индийска работа ? {93115}{93183}Да, това е работа на|индийските майстори. {93214}{93243}Колко е тежко . {93283}{93373}- А къде е ключа ?|- Смол го хвърли в Темза. {93441}{93549}Ще трябва да използваме кози крак|мисис Форестър. {94429}{94466}Съкровището е изчезнало. {94792}{94823}Слава богу . {94924}{94967}Защо говорите така ? {95135}{95217}Защото ви обичам , Мери .|Обичам ви. {95234}{95299}Като никой друг на земята. {95302}{95379}Но това съкровище , това|несметно богатство {95379}{95428}ми затвориха устата. {95447}{95558}Но сега , когато го няма, мога смело|да кажа , че ви обичам. {95600}{95676}И повтарям - слава богу ! {95732}{95790}Тогава и аз ще кажа - слава богу. {97966}{98036}До ... Доктора водят! {98319}{98372}Какво става ,доктор Уотсън ? {98402}{98445}Арестуваха ме. {98487}{98609}Този господин открадна съкровището,|ето ковчежето. Но то е празно. {98664}{98748}Изпразни се , докато този господин|беше в къщата. {98748}{98778}Аз дежурих от пред. {98778}{98852}Знаете ли ! А вие ,|достопочтенният теоретик ! {98856}{98908}Това е възмутителна лъжа. {98919}{98963}А къде е съкровището , къде ? {99062}{99117}Вие ли направихте това ,|Джонатан Смол ? {99117}{99139}Да , аз. {99139}{99213}Съкровището е скрито там ,където|никога няма да го намерите. {99213}{99284}Никой на този свят няма право на него|освен трима каторжници {99284}{99335}в Андаманският затвор , и мене. {99340}{99397}Всичко което направих го направих|и от тяхно име. {99397}{99451}Нашият съюз на четиримата е до|края на света. {99452}{99508}По-добре това съкровище|да лежи на дъното на Темза {99508}{99566}отколкото да отиде при децата на|Шолто или Морстън. {99566}{99624}Съкровището е там , където е ключът|където е и Тонго . {99624}{99676}Когато видях , че ни настигате {99676}{99720}скрих плячката на сигурно място . {99720}{99751}Лъжеш ни , Смол. {99751}{99805}Ако беше решил да хвърлиш|съкровището в Темза {99806}{99897}щеше да го хвърлиш със съндъчето.|Така е по-удобно !А , Холмс ? {99958}{100012}По-удобно да ги хвърлиш -|по-удобно да го намерят. {100046}{100127}Човекът , който имаше достатъчно|ум да ме проследи {100132}{100187}ще намери и съкровището на|дъното на реката. {100187}{100250}Сега ще му е по-трудно. {100250}{100312}То е разхвърляно в радиус от 5 мили. {100341}{100404}Много лошо , Смол. {100414}{100491}Ако беше помогнал на правосъдието ,|вместо да ни се надсмиваш {100492}{100581}щеше да имаш шанс за снизхождение|Да , да . {100581}{100611}Правосъдие ? {100658}{100731}Правосъдието иска да даде златото|на хора {100731}{100794}нямащи никакво отношение към него . {100837}{100942}Двадесет дълги години в блатото ,|в изпаряващата се смрад . {100964}{101064}Денем не спираш да копаеш , а през|нощта избиваш въшки {101069}{101107}във вонящата затворническа барака - {101107}{101162}ето как станах стопанин на|съкровището от Агра. {101162}{101220}Нека ме обесят , не искам да гния {101220}{101275}в затворническа килия и да знам ,|че друг се къпе в моето злато {101275}{101332}което по право ми принадлежи ! {101355}{101407}А ... Слушайте , г-н Холмс . {101411}{101473}Да изпратим нашият оратор в|надеждно място ? {101473}{101524}Там те чака файтон и двама полицаи. {101524}{101627}Да , аз съм ви много признателен ,|на вас и вашият приятел за помощта, {101629}{101723}а присъствието ви в съда е|задължително. Хайде , ставай. {101723}{101748}Бързо ! {101897}{101991}- Желая ви успех , господа.|- Смол , върви напред. Не искам {101991}{102085}да ме удариш с дървото си|по главата. Бързо ! {102162}{102193}По-бързичко. {102222}{102309}- А аз ?|- Ах , извинете , докторе , извинете. {102394}{102422}Ръцете ! {102474}{102495}Надолу. {102574}{102643}Ето кой е истинският дивак и варварин. {102676}{102769}Как грешеше "Таймс" , когато писа , {102769}{102876}че това е най-добрият инспектор на|Скотланд Ярд . {102928}{103011}Мис Морстън ми оказа честта {103062}{103114}да стане моя жена. {103546}{103602}Очаквах го и се страхувах. {103647}{103736}- Не ви харесва моят избор ?|- Харесва ми. {103786}{103840}Мис Морстън е добро момиче. {103868}{103981}Но любовта , Уотсън , е емоция ,|която е противоположна {103994}{104074}на чистия и хладен разум. {104089}{104160}Това е елементарно ,|приятелю мой. {104217}{104298}Що се отнася за мен , то аз никога|няма да се оженя, {104298}{104361}за да не загубя яснотата на разсъдъка . {104382}{104495}Надявам се , че умът ми ще издържи|това изпитание {104519}{104559}Не , скъпи мой приятелю. {104606}{104669}Боя се , че това е последният път {104669}{104744}когато изучавахте моя|дедуктивен метод. {105082}{105117}Но аз ще се върна. {105619}{105736}Колко странно се подредиха нещата . {105790}{105905}Всичко направихте вие , г-н Холмс . {105922}{106065}А красивата жена получи|доктор Уотсън . {106095}{106216}Цялата слава е за|инспектор Лестрейд . {106283}{106417}Какво ви остава , г-н Холмс ? {106417}{106542}Субтитри - boristraikov@abv.bg {106667}{106792}2005