{1}{1}25.000 {4339}{4466}Господин Шерлок Холмс,уважаемият. {4712}{4800}Песъчинка , попаднала в чуствителен прибор. {4836}{4880}пукнатина в мощна броня {4902}{4966}би причинила по-малко неприятности на науката {4966}{5044}отколкото вие може да причините {5044}{5064}на страстта. {5290}{5313}В този дом, {5344}{5374}в нашето общество {5429}{5498}е прието да се говори за нежни чувства {5511}{5562}като за средство за откриване {5562}{5658}на човешките намерения и постъпки. {5710}{5818}Мислех , че тази жена....... {5838}{5875}Казва си Ирен Адлер. {5891}{5942}Мислех , че Ирен Адлер {5954}{6070}ще влезе в папката с надпис|"Скандалът в Бохемия". {6074}{6172}Заедно с Вилхелм Готрейх|Сигизмунд фон Ормщейн. {6173}{6275}Великият княз Каселфелщайнски|и наследниците на краля на Бохемия. {6275}{6315}Но сбърках. {6365}{6470}Нейната снимка се мести от стая в стая. {6542}{6613}По пътя на просто логическо|умозаключение {6633}{6705}основано на Вашият дедуктивен метод {6708}{6793}направих ужасният ,|но единствен извод. {6942}{7029}Вие трепнахте пред жена , |Шерлок Холмс. {7112}{7184}Не , аз не твърдя, |че Вие изпитвате {7184}{7248}чувство , близко до любов|към Ирен Адлер. {7250}{7366}За Вас всяко чувство е непоносимо , |за вашияг хладен , твърд , {7370}{7429}добре отрегулиран ум. {7444}{7473}Но Вие трепнахте. {7527}{7590}Какво е това във ръката Ви? {7644}{7715}Това е суверенът , който|получихте от нея. {7768}{7833}Драги приятелю, в това което|казахте {7851}{7906}има много горчива истина. {7985}{8085}Минутна слабост и аз успешно|провалих случая {8100}{8191}който Вие справедливо наричате|"Скандалът в Бохемия". {8205}{8266}Разбира се , Ирен Адлер {8296}{8395}е изключение ,което|потвърждава правилото| {8414}{8477}Тук сте прав.Жените стоят {8479}{8579}на много по-ниско ниво от нас , |мъжете. {8616}{8730}Поне заради това , че жените винаги|се ръководят от така наречените {8730}{8798}нежни чувства , емоции. {8814}{8942}А емоциите са противоположни на |чистия и хладен разсъдък. {8974}{9079}Прав сте . От всички жени , които |познавам , в този дом {9094}{9199}може да съществува само нашата|несравнима мисис Хъдсън. {9290}{9357}Търси ви младо момиче , сър. {9454}{9484}Мис Морстън. {9525}{9568}Това име ми е непознато. {9591}{9614}Поканете я. {9754}{9843}Надявам се , че не съм ви необходим?|Чака ме курс по патология. {9849}{9878}Не , докторе. {9916}{9989}Искам винаги при появата на жена {9989}{10042}вие да сте до мен. {10302}{10324}Добро утро. {10345}{10386}Добро утро.Моля , заповядайте. {10416}{10442}Благодаря. {10576}{10640}А сега ни кажете , защо сте тук. {10642}{10701}С ваше позволение ще ви оставя. {10730}{10830}Ако вашият приятел остане|ще ми окаже неоценима услуга. {10950}{11002}Слушаме ви , мис Морстън. {11061}{11133}Баща ми служеше като офицер в Индия. {11174}{11250}Майка ми умря когато бях много малка. {11250}{11356}Нямахме никакви роднини в Англия|и баща ми ме изпрати в Единбург. {11356}{11419}Там се настаних в частен пансион {11419}{11474}където живях до 17 годишна. {11488}{11595}Неочаквано получих телеграма,|че моят баща е пристигнал в Англия {11596}{11672}отседнал е в хотел "Ленема"|и ме чака. {11698}{11719}Отидох в хотела. {11746}{11818}Там ми казаха , |че капитан Морстън {11818}{11868}действително е отседнал при тях. {11868}{11927}Но предишната вечер отишъл някъде. {12010}{12089}А на сутринтапрочетох| във вестниците {12089}{12155}обява , че баща ми е изчезнал. {12251}{12334}От тогава до днес не чух| нито дума за него. {12334}{12370}Кога се случи това? {12436}{12574}На 3 декември 1878 година.|Преди 10 години. {12630}{12658}А неговите вещи ? {12677}{12720}Те останаха в хотела. {12721}{12811}Дрехи , книги , ценни вещи |от Андаманските острови. {12828}{12901}Баща ми служеше в частта ,|която охраняваше затвора. {12926}{12982}Имаше ли познати в Лондон ? {12994}{13079}Майор Шолто.Познавах само него. {13094}{13204}Майорът излезе в пенсия , пристигна|в Англия и се засели в Норвуд {13205}{13322}малко преди да пристигне баща ми.|Ние , разбира се , го запитахме за| {13330}{13395}баща ми , но той не чул нищо за него. {13430}{13548}Да ....Много стар случай. |10 години. {13593}{13615}10 години. {13768}{13823}Извинете , аз все пак ще ви напусна. {13852}{13916}Не, не,моля ви , останете. {14039}{14088}Най-интересното предстои. {14097}{14181}Преди 6 години в "Таймс" се появи |съобщение {14181}{14231}че се издирва мисис Морстън. {14231}{14338}В мой интерес било да съобщя |адреса си във вестника. {14351}{14431}След известно време получих |по пощата колет.... {14431}{14481}Малка картонена кутийка {14481}{14561}в която имаше голяма , красива перла. {14576}{14641}От тогава всяка година ,|в един и същи ден {14641}{14687}получавам такава кутийка {14687}{14728}с точно такава перла. {14750}{14797}Показвах перлата на златар {14809}{14889}и той каза , че това е рядък , |скъп сорт. {15046}{15094}Всичко това е много интересно. {15126}{15182}Къде отивате , господин ....|-Уотсън. {15212}{15232}Уотсон. {15281}{15337}Моя приятел се казва |доктор Уотсън. {15384}{15452}И той , както баща ви , е служил |в Индия {15485}{15537}и притежава завидна смелост. {15624}{15668}Перлата ви , мис Морстън. {15730}{15784}И така , какво ви води при нас ? {15854}{15912}Сутринта получих това писмо. {16045}{16114}Прочетете го .|И плика , ако обичате. {16195}{16281}На печата пише :Лондон, югозапад,|7 септември. {16308}{16384}В ъгъла отпечатък от голям |мъжки палец. {16388}{16465}Вероятно пощальона.|Много хубава хартия. {16467}{16561}Пликът - 6 пенса за дузина.|Обратен адрес няма. {16626}{16752}"Елате тази вечер при левия фенер|на входа на театър ЛИЦЕУМ". {16758}{16838}Ако ви е страх , вземете с вас двама|ваши приятели. {16838}{16942}С нас са постъпили несправедливо.|Това трябва да се поправи. {16957}{17061}Не уведомявайте полицията.Ако тя се |намеси - всичко ще пропадне. {17061}{17096}ваш доброжелател. {17148}{17261}Какво мислите да правите ?|- Да се срещна с този доброжелател. {17262}{17337}А кои ще са двамата ви приятели , |които ще бъдат с вас ? {17337}{17427}Вие , надявам се.И доктор Уотсън,|ако се съгласи. {17427}{17492}Така се зарадвах като го заварих тук. {17498}{17553}Мислех , че сте сам , г-н Холмс. {17553}{17622}И не знаех как да испълня условието ,|поставено в писмото. {17622}{17727}Живея уединено , нямам приятели на |които бих могла да разчитам. {17727}{17835}Аз съм съгласен да дойда с вас , |а що се отнася за д-р Уотсън... {17836}{17872}Моля ви , докторе. {17926}{17976}Ако мога да ви бъда полезен. {18054}{18133}Ще дойда към 6 часа.|Нали няма да е късно ? {18138}{18186}По-добре ние да ви вземем. {18186}{18276}Чакайте ни точно в 6 часа|на южният ъгъл на Кавендиш скуер. {18276}{18325}До виждане.До виждане. {18891}{18954}Какво мило момиче , не е ли тъй ? {18958}{19011}Мила ?Не забелязах. {19038}{19088}И изобщо , Уотсън ,много е опасно {19088}{19190}когато личните ви симпатии|влияят на изводите ви. {19207}{19278}Най-очарователната жена , |която познавах , {19278}{19382}отрови три деца заради тяхната|висока застраховка. {19383}{19470}А най-отвратителната външност имаше|един филантроп {19470}{19567}който похарчи 250 хиляди за |Лондонските бедняци. {19568}{19624}Да , изключенията потвърждават|правилото. {19624}{19649}А Ирен Адлер ? {19671}{19782}Ирен Адлер -това е хубав урок|не само за мен , приятелю. {20538}{20607}Прегледах вътрешните страници на |"Таймс" и открих {20607}{20697}че майор Шолто, служил в 36-ти|Бомбайски полк {20707}{20758}е умрял преди 6 гадини. {20810}{20884}Очевидно , Холмс, вие ме мислите|за глупак. {20897}{20952}Но аз не виждам нищо странно в това. {20952}{20974}Не виждате ? {20999}{21045}Тогава слушайте внимателно. {21066}{21147}Капитан Морстън пристига в Англия|и изчезва. {21162}{21273}Единственият човек , който може |да навести в Лондон е м-р Шолто {21273}{21311}Но Шолто уверява {21311}{21405}че не е чул за пристигането|на к-н Морстън {21405}{21478}След 4 години майорът умира. {21493}{21628}Седмица след това мис Морстън|получава ценен подарък. {21658}{21710}И така продължава {21726}{21830}в течение на 6 години.|Подчертавам - 6 години. {21860}{21932}Неотдавна мис Морстън получава писмо {21953}{22011}в което се казва , че с нея са |постъпили несправедливо.| {22012}{22088}Несъмнено , това писмо има |прляко отношение {22101}{22158}към изчезването на к-н Морстън. {22168}{22280}Защо иначе някой ще и изпраща такива|ценни подаръци {22297}{22418}ако не е знаел някаква тайна ,| и не е искал да възнагради мис Морстън. {22499}{22596}Но е предложено в много странна| форма това възнаграждение. {22722}{22796}-Добър вечер.|-Добър вечер , заповядайте. {22880}{23007}Ето , в бюрото на баща ми намерих|този странен документ. {23275}{23316}Хартията е направена в Индия. {23341}{23394}Има план на някаква къща. {23422}{23490}В горния ляв ъгъл - червен кръст. {23560}{23634}И надпис :3,37 наляво. {23685}{23759}В долния десен ъгъл има странен |йероглиф. {23759}{23824}Написано е :"Знакът на четеримата"|и имената {23835}{23965}Мохамед Синг , Джонатан Смол ,|Абдула Хан и Дост Агбар. {23998}{24070}Засега не мога да разбера какво |означава всичко това, но ... {24070}{24163}го пазете , мис Морстън,|може и да ни потрябва. {25702}{25782}Вие ли сте с мис Морстън ?|- Аз съм мис Морстън. {25782}{25838}А тези джентълмени са мои приятели. {25841}{25921}Моля за извинение , мис, но трябва|да ми дадете думата си {25921}{25985}че никой от вашите приятели не |работи в полицията.| {25985}{26016}Давам ви думата си. {27053}{27084}Колд Харбър Лейн. {27200}{27255}Излизаме на Локсхол-Бридж Роуд. {27753}{27794}Целта на нашето пътешествие {27794}{27874}е извън централните части на града. {27894}{27941}Очевидно отиваме в Сурей. {27963}{27986}Мисля , че да. {30129}{30202}Мис Морстън!Мис Морстън , |джентълмени. {30202}{30254}Заповядате в кабинета на затворника. {30255}{30373}Той е малък , но пък тук всичко|е наредено по мой вкус. {30395}{30512}Малък оазис на изкуството сред|мерзостта на южен Лондон. {30539}{30591}Тадеуш Шолто, така се казвам. {30591}{30683}Вие , както разбирам, сте мис Морстън.|А тези господа ? {30691}{30755}Господин Шерлок Холмс и д-р Уотсън. {30764}{30785}Доктор ? {31016}{31037}Доктор . {31208}{31252}Направете ми услуга. {31460}{31511}Имам усещане , докторе , {31536}{31611}че не ми е в ред митралната клапа {31611}{31700}За аортата съм спокоен ,| а за клапата... {31994}{32091}Ако вашият баща , мис Морстън ,|пазеше сърцето си {32091}{32132}щеше да е още жив. {32322}{32371}Митралната клапа ви е наред. {32381}{32463}Радвам се , че моите опасения се|оказаха безпочвени. {32463}{32513}Извинете , мистър Шолто, {32513}{32590}вземете се в ръце и ни |запознайте с въпроса. {32716}{32743}Времето напредва. {32832}{32909}Да.Времето напредва. {32940}{32988}Аз ... Господин Холмс... {33025}{33084}аз ... всичко ще ви разкажа. {33138}{33196}Всичко ще обясня.Мис Морстън ... {33214}{33332}Искам да поправя несправедливостта|допусната спрямо вас. {33408}{33514}Ще го направя , каквото и да казва |моят брат Бартоломю.Радвам се {33524}{33638}да видя в къщи вашите приятели|не само като телохранители, но и {33638}{33736}като свидетели на това , което имам |да кажа и извърша. {33743}{33824}Главното е да не замесваме полицията. {33826}{33938}Ивмате ли нещо против да запаля?|Малко съм нервен. {33938}{34031}Наргилето ми ме успокоява. {34736}{34763}Моят баща {34816}{34849}майор Джон Шолто {34884}{34966}се върна от Индия с голяма колекция|редки вещи {34966}{35042}и цял взвод туземни слуги. {35120}{35227}Други деца освен мен и брат ми |Бартоломю той нямаше. {35335}{35449}Чуствахме , че го заплашва| някаква опасност. {35496}{35538}Боеше се да излиза сам. {35601}{35681}И затова като портиери|в Померж ли Лодж {35682}{35760}той винаги държеше професионални|боксьори. {35785}{35855}Веднъж баща ни, {35883}{35936}без причина , стреля със своя |пистолет {35936}{35971}в човек с дървен крак, {35971}{36066}който се оказа безобиден търговец. {36153}{36174}В началото {36253}{36370}на 1882 година получи писмоот Индия.|По-точно не писмо {36408}{36495}а кратка бележка, която го |порази като гръм. {36495}{36610}В течение на много години той |страдаше от нервно разстройство. {36618}{36693}Той гаснеше пред очите ни. {36724}{36764}В началото на април {36803}{36842}ни поканиха при баща ни. {36859}{36933}Той помоли да заключим вратата {36968}{37051}и да се приближим до леглото му |от двете страни. {37125}{37188}Има само едно нещо {37210}{37349}което ми тежи на душата в тази|прощална минута.Това {37407}{37547}е несправедливостта , която аз|допуснах по отношение {37606}{37750}на бедното сираче,дъщерята|на к-н Морстън. {37872}{37985}Проклетата ми алчност. {38069}{38207}Виждате ли тези перли? {38312}{38444}Даже с тях не мога да се разделя,|макар ,че ги извадих {38472}{38599}за да и ги изпратя. {38717}{38783}Вие , синове мои,трябва {38827}{38930}да и предадете нейната част|от съкровището на Агра. {38964}{39070}Не и давайте нищо, даже |тези перли {39092}{39145}докато съм жив. {39398}{39499}Ще ви разкажа как умря|капитан Морстън. {39518}{39591}Дълги години той страдаше|от слабо сърце. {39612}{39760}В Индия двамата придобихме|огромно богатство {39800}{39877}което аз докарах в Англия. {39877}{39989}Скоро след мен се върна и Морстън. {40068}{40128}Между мен и капитана {40128}{40266}възникна спор как да си |поделим съкровището. {40348}{40493}В изблик на ярост той скочи {40510}{40600}и аз видях как му почерня лицето. {40623}{40771}Падна и си удари главата| в ръба на ковчежето. {41652}{41688}Не се бойте , сахиб. {41736}{41798}Никой няма да узнае , че |вие сте го убили. {41824}{41910}Ще скрием тялото някъде по-далеч.|-Аз не съм го убил! {41924}{41955}Всичко чух. {41986}{42032}Чух как се скарахте {42062}{42097}чух звук от удар. {42137}{42227}Но ще си държа устата затворена. {42280}{42311}Всички спят. {42362}{42421}Да го изнесем заедно. {42492}{42604}Моят собствен слуга не ми вярвяше {42626}{42698}как можех да разчитам тогава {42698}{42824}че ще повярват в моята невинност|12 глупави заседатели. {42879}{42996}Скрих тялото на Морстън. {43053}{43189}Скрих го.А съкровището,което|принадлежеше и на двама ни {43192}{43287}почнах да считам за моя собсвеност. {43303}{43451}Вие , синове мои , трябва да |въстановите справедливостта. {43512}{43614}И ... Приближете се . {43637}{43685}Не , до устните ми. {43724}{43808}Съкровището е скрито ... {44030}{44071}Не го пускайте. {44148}{44234}За бога , не го пускайте. {44381}{44488}В тази нощ проверихмецялата градина |но не намерихме никакви следи. {44526}{44573}Освен отпечатък от един крак {44573}{44649}на цветната леха, |точно под прозореца. {44649}{44729}На сутринта прозореца на спалнята|на баща ми беше разтворено, {44729}{44772}шкафовете бяха претърсени основно {44772}{44867}а на бюрото му беше забит къс хартия {44867}{44914}на който беше начертан ... {44958}{45022}знакът на четеримата. {45111}{45206}Иска ми се да видя тази хартия.|-Уви , тя се пази при брат ми. {45206}{45301}Той живее в дома на баща ни.|Впрочем , скоро ще бъдем при него. {45301}{45345}-Така ли ?|-Да. {45354}{45465}Всичко ще видите със собствените си |очи.Остана още малко да ви разкажа. {45473}{45507}В течение на няколко месеца {45507}{45553}с брат ми преровихме цялата градина {45553}{45606}но не намерихме никакво съкровище. {45618}{45716}За размера на богатството съдехме|само по перлената огърлица. {45716}{45801}Аз уговорих брат си да потърсим |адреса ви , мис Морстън {45801}{45872}и периодично , през определено време {45911}{45972}да ви изпращаме перли. {45994}{46085}По една, за да ви избавим от нуждата. {46086}{46174}Имате добро сърце.Това е |великодушна постъпка. {46174}{46274}Вчера разбрах , че е станало събитие|с огромна важност. {46309}{46382}Намерен е тайникът ,| където се е криело съкровището. {46406}{46487}Уведомих мис Морстън| и сега ни остава {46488}{46560}да отидем в Норвуд |и да поискаме своята част. {46560}{46627}Снощи съобщих на Бартоломю|за това {46627}{46700}така че няма да сме неканени гости. {46738}{46778}Впрочем , желани също. {46786}{46871}По-добре да се хванем за работата|без излишно бавене. {47318}{47362}Бартоломю е умник. {47383}{47462}Къде според вас той намери |ковчежето със съкровището? {47505}{47582}Височината на къщата е 74 фута. {47597}{47681}Ако вземем височината на |всяка стая по отделно {47693}{47742}които са една над друга {47742}{47810}добавим дебелината на подовете {47819}{47905}които е измерил брат ми , |пробивайки дупки в тях, {47905}{47994}то цялата височина е 70 фута. {47994}{48020}Къде са останалите 4 фута ? {48056}{48084}Тогава Бартоломю {48104}{48152}пробил дупка в тавана {48173}{48229}на най-горната стая {48230}{48277}и , както трябва да се очаква, {48277}{48352}там имало още един , скрит |малък таван. {48382}{48468}На средата на този таван на трупчета {48494}{48540}било ковчежето със съкровището. {48579}{48630}В него той намерил скъпоценности {48671}{48795}с обща стойност около половин|милион фунта стерлинги. {48867}{48889}Мис Морстън {48911}{48996}ако успеем да защитим вашите права,|вие от бедна компаньонка {48996}{49086}ще се превърнете в една от| най-богатите момичета в Англия. {49589}{49624}МакМурдо. {49735}{49800}-Кой е там?|-Аз съм , МакМурдо. {50470}{50510}-Кой е тук?|-Аз съм. {50538}{50603}МакМурдо , трябва да познаваш |гласът ми. {50656}{50739}А ... Вие ли сте , мистър Тадеуш?|Кой е с вас ? {50761}{50874}Нямам от господаря никакви |разпореждания за вашите гости. {50916}{50967}Изумявате ме , МакМурдо. {51000}{51058}Говорих за тях с брат ми. {51108}{51202}Господарят не е излизал цял ден|от стаята си. {51205}{51268}А и сам знаете , |че сме много внимателни. {51271}{51330}Вас мога да ви пусна , |но вашите приятели ... {51330}{51353}Могат да ви почакат от вън. {51354}{51387}Това е много лошо от твоя страна |МакМурдо. {51388}{51427}С нас е младо мамиче. {51427}{51523}Не е прилично да остава навън|в такъв час. {51523}{51610}Много съжалявам , мистър Тадеуш... {51629}{51724}Гостите може да са ви приятели ,|но не са приятели на господаря. {51754}{51858}Плащат ми добре за да си |върша добре работата. {51861}{51941}-Не познавам тези хора.|-Познавате ги , МакМурдо. {51941}{52014}Надявам се , не сте забравили нашите|срещи на ринга в Алесон ? {52014}{52067}Вашият бенефис , преди четири години. {52123}{52222}А ... Шерлок Холмс.|Как не ви познах ! {52243}{52290}Ако ме бяхте ударили с вашият| знаменит {52290}{52361}ъперкът в челюстта - |тогава веднага бих ви познал. {52362}{52479}Е ... Какво говоря.Вие сте от тези|които похабяват таланта си. {52484}{52555}Виждате ли , Уотсън. Ако моята |професия се окаже ненужна| {52555}{52616}ще развием моя любителски талант {52617}{52692}Каква е професията ви , |мистър Холмс ? {52692}{52721}Много са. {53324}{53443}Съжалявам , мистър Тадеуш, но|правилата са си правила. {53449}{53517}Трябва да бъда абсолютно |уверен в гостите ви, {53517}{53550}за да ги пусна в къщата. {53550}{53641}Нищо не разбирам.|Тук има някаква грешка. {53792}{53914}Ясно обясних на Бартоломю,че|тази вечер ще дойдем при него. {53922}{54037}Ето.Виждате ли прозореца ?|Това е неговият кабинет. {54074}{54101}Тъмен е. {54134}{54172}А долните прозорци? {54212}{54302}Този е на икономката.|Мис Брестон всичко ще ни обясни. {54316}{54379}Ще ме почакате ли малко тук ? {54379}{54442}Ако влезем всички заедно|мис Берстон ще се изплаши. {54442}{54511}Тя не очаква , че ще се вмъкнем. {54558}{54580}Какво е това ? {54634}{54755}Това е мисис Берстон.Има само една |жена в къщата.Почакайте ме тук. {55549}{55654}Господин Тадеуш , радвам се , |че дойдохте. {55654}{55724}Така се радвам.Така се радвам. {56885}{56922}Какво странно място. {57020}{57112}Изглежда , в тази градина са работили|всичките къртици на Англия. {57125}{57195}Това не е градина , прилича на |швейцарско сирене. {57341}{57444}Собственикът на този дом действително|6 години е търсил съкровището. {57489}{57576}Там ... С Бартоломю |се е случило нещо. {57856}{57951}- Господ да ви благослови.|- Какво се е случило тук ? {57951}{58050}Той обичаше да остава сам.Г-н Тадеуш. {58067}{58136}Трябва да се качите горе и да видите. {58147}{58204}Мис Морстон , |моля , останете тук. {58204}{58225}10 години. {58225}{58324}От десет години съм с г-н Бартоломю,|виждала съм го в радост и мъка. {58324}{58402}Но никога не съм го виждала с| такова изражение на лицето. {58641}{58665}Г-н Холмс. {58703}{58770}Господа , моля от тук. {59170}{59197}Тази врата. {59795}{59816}Уотсън. {59855}{59930}В това има нещо сатанинско.|Погледнете. {60020}{60099}- Вие сте близнаци ?|-Той е с 2 часа по-стар от мен. {60236}{60262}Светнете ми. {61113}{61154}В името на всичко свято. {61219}{61247}Какво означава това ? {61352}{61434}Означава , че тук е станало убийство. {61506}{61553}Уотсън , погледнете. {61838}{61886}Прилича на трън от някакво растение. {61886}{61989}Това е трън с кураре.|Елементарно , Уотсън.Извадете го. {61990}{62029}Внимателно , той е отровен. {62600}{62629}Какво е това , Холмс ? {62684}{62715}Знакът на четеримата. {63163}{63190}Съкровището ! {63255}{63286}Съкровището е изчезнало. {63303}{63372}Задигнали са го.|Виждате ли тази дупка ? {63372}{63413}Той измъкна ковчежето от тук. {63477}{63549}Когато си тръгвах снощи се |спусках по стълбата {63549}{63598}и чух как заключи вратата след мен. {63598}{63673}- В колко часа беше това ?|- В десет. {63673}{63726}В десет часа.А сега е мъртъв. {63726}{63791}Полицията сигурно ще обвини мен ! {63791}{63817}Нали не смятате ... {63818}{63852}- Нали не смятате мен за виновен ?|- Не се вълнувайте. {63852}{63922}Не се вълнувайте. Ако сте невинен,|нищо не ви заплашва. {63922}{64008}Идете в полицията , ние ще ви |почакаме тук.Вървете. {64080}{64115}Прав сте. {64191}{64294}Е, Уотсън , имаме половин час,|да се захващаме. {64299}{64396}Седнете във фотьойла за да не се |мешат следите. {64445}{64540}И така , вратата цяла нощ е била |заключена. {64806}{64867}Касата е здрава ,| затворена е била от вътре. {64916}{65010}Улуци на близо няма,|покрива е недосегаем. {65054}{65146}И все пак някой е проникнал|през прозореца в стаята. {65166}{65206}Снощи валеше дъжд. {65232}{65330}Ето моля - на дъската има пръст. {65338}{65409}Вижте , следа от груба обувка. {65420}{65529}А до нея някакъв странен кръгъл|отпечатък.Погледнете , Уотсън. {65554}{65670}Сега този отпечатък преминава на| пода.Ето го. {65708}{65728}А тук ... {65802}{65854}А тук е вече на килима. {65991}{66042}Да , но това не е следа от крака. {66056}{66148}Затова е и важен.Това|е следа от дървена протеза. {66153}{66268}- Човекът с дървеният крак ?|-Или с привързан дървен крак. {66476}{66542}Уотсън , бихте ли могли да се |изкачите по такава стена ? {66543}{66584}Това е изключено. {66584}{66641}А ако имахте способен помощник ? {66641}{66752}Представете си , той ви отваря |прозореца и ви хвърля здраво въже. {66760}{66870}Между другото - ето го.Виси до вас.|Вързано е за пода, виждате ли ? {66870}{66978}Ако сте силен физически спокойно |ще се изкачите по това въже {66978}{67053}и ще влезете в стаята.После по| същият начин ще излезете. {67054}{67132}Помощникът ви ще прибере въжето,|затваря прозореца {67134}{67213}и сам излиза по начинът , по |който е влязъл тук. {67254}{67298}А как е попаднал тук първият ? {67320}{67340}Първият ? {67397}{67472}Първият - това е много интересна|личност. {67480}{67528}Мисля , че той ще напише {67528}{67612}нова страница в историята на |престъпленията в Англия. {67612}{67690}Да. Ако сега , приятелю , |ми посветите {67706}{67746}ще вляза в тайника {67764}{67862}и ще ви кажа по какъв начин първият|е попаднал в къщата. {68466}{68486}Да ... {68533}{68683}Именно от тази капандура първият|е проникнал в стаята. {68744}{68806}Уотсън! Уотсън? {68833}{68910}Да погледнем дали е оставил следи. {68934}{68982}Холмс , вземете фенера. {69613}{69634}Прекрасно . {69728}{69768}Това е детска следа. {69874}{69956}Нима това ужасно убийство е| извършено от дете ? {69988}{70085}"Първият" не е внимавал и е стъпил|в креозота. {70110}{70210}Видяхте ли долу шишенцето ?То е |паднало и течността е изтекла. {70262}{70331}Сега ще го намерим бързо. {70362}{70440}Мис Морстън не трябва да се|задържа повече {70440}{70480}в този злополучен дом. {70556}{70625}Приятелю , когато закарате|мис Морстън {70625}{70682}минете , моля ви , до Ламберт. {70690}{70732}Улица Пинчен Лейн номер 3 {70746}{70824}Това е до крайбрежната.|Третата къща от дясно. {70824}{70888}Там живее човек ,| който се казва Шърман. {70890}{70995}Поздравете го от мен и му кажете , |че спешно ми трябва Тори. {70995}{71018}Кой е той ? {71060}{71141}Тори ?Забавно кученце. {71291}{71331}Уважаема мис Морстън. {71342}{71397}Трябва да се съгласите , че всичките|въпроси {71398}{71445}с които дойдохте при нас днес {71445}{71527}на Бейкър Стрийт се изясниха. {71540}{71678}Сега знаете навярно , че баща ви|е умрял от естествена смърт. {71687}{71777}Знаете кой ви е изпращал перлите|и с каква цел, {71777}{71862}кой ви е търсил через вестника.Не е малко. {71928}{72006}Наистина , излязоха по-големи тайни. {72042}{72076}Индийското съкровище. {72115}{72203}Неразбираемият план , намерен сред|вещите на баща ви. {72214}{72244}Откриването на тайника. {72275}{72351}... и убийството на този ,| който га намери. {72385}{72470}Странните следи , странното оръжие,|думите {72514}{72551}на късчето хартия. {72605}{72724}И на края - участието в това дело|на дете. {72870}{72926}Не се разстройвайте , мис Морстън. {72964}{73097}Моят приятел , Шерлок Холмс ,ще| разплете това кълбо.Бъдеде сигурна. {73114}{73212}И вие ще станете една от| най-богатите момичета в Англия. {73574}{73613}Ама че работа. {73710}{73799}Защо в къщата има хора -|като зайци в градина ? {73803}{73846}Здравейте , инспекторе. {73846}{73917}Здравейте , господин|блестящ теоретик. {73920}{74049}Но , както виждате , мъртвото тяло|и голата теория са две различни неща. {74365}{74473}Да.За голямо щастие аз се |оказах в Норвуд. {74480}{74562}Всички бягат и крещят:|смърт в Померж ли Лодж ! {74562}{74613}А как ли е станало ? {74689}{74743}Вратата е била заключена , а ? {74852}{74885}Така , така. {74906}{74993}-А как е прозореца?|- На перваза има следи. {75005}{75053}Така , отлично , отлично! {75103}{75144}Но скъпоценностите ги няма. {75177}{75255}Половин милион фунта стерлинги , |между другото. {75282}{75333}Къде ли могат да се дянат , а ? {75375}{75434}Г-н Холмс , имам версия. {75435}{75474}- Сержант !|- Да , сър. {75622}{75649}Г-н Холмс ... {75692}{75742}Какво мислите за Шолто ? {75748}{75844}Той си призна , че цяла вечер е бил с|брат си.Брата е мъртъв. {75844}{75883}Скъпоценностите ги няма. {75883}{75961}Значи , кой може да ги изнесе ?|Той. Много просто. {75966}{76076}Да , много просто. А после умрелият| е станал и е заключил ! {76076}{76098}Ах , да ... {76168}{76302}Е какво , ще призовем на помощ|здравият разум. Ще призовем ... {76463}{76554}Ах , да . Значи така ... {76566}{76653}Тадеуш Шолто е дошъл при брат си,|това го знаем. Скарали се {76653}{76740}после братът е мъртъв ,|а скъпоценностите ги няма. {76769}{76855}Това също ни е известно.Както виждате|плета мрежата около Шолто. {76856}{76902}И мрежата , както виждате ,| се затяга. {76902}{76961}При това братът е много наплашен. {76961}{77015}Вижте , вратата е заключена , |прозорецът е затворен, {77015}{77045}а скъпоценностите ги няма. {77045}{77132}Къде ли могат да изчезнат , а ?|Ах , ето , г-н Холмс ! {77132}{77228}Ето къде са изчезнали .Как не го |забелязахте веднага ! {77228}{77296}Изчезнали са през дупката|в тавана ! {77419}{77507}Тук има капандура и тя е притворена|г-н Холмс. {77508}{77579}-Това го видях.|- Да ? Наистина ? {77584}{77655}А ... Е добре. Не е важно |кой го е открил. {77673}{77773}Важното е , че сега знаем как|престъпникът е излязъл от тук. {77775}{77821}Сержант ! Сержант ! {77840}{77861}Да , сър. {77861}{77891}- Шолто !|-Слушам . {77962}{78050}Г-н Шолто.Длъжен съм да ви предупредя|като приятел {78070}{78199}че всичко казано от вас може |да се използува против вас. {78207}{78286}Вие сте арестуван в името на| кралицата като лице ,| {78286}{78353}съпричастно към убийството |на брат ви. {78439}{78471}Нали ви казах. {78570}{78617}Не се вълнувайте , г-н Шолто ,|не се вълнувайте. {78618}{78706}Абсолютно съм уверен , че ще |мога да ви оправдая. {78726}{78814}А на вас , инспекторе , ще ви |направя хубав подарък. {78842}{78868}Ще ви кажа {78900}{79016}името и особенните белези на един |човек , който е бил тук нощес. {79035}{79097}Казва се Джонатан Смол.|Запомнете го. {79111}{79152}Липсва му левият крак. {79152}{79217}Носи дървена протеза,|издълбана от вътре. {79217}{79328}На десния крак носи груба обувка|с металически налчета. {79328}{79432}40 годишен.Бивш каторжник ,|много потъмнял от слънцето. {79437}{79520}На въжето е останала |кръв от дланите му. {79544}{79606}Издраскал ги е , докато влизал |през прозореца. {79614}{79659}Това е всичко за първият. {79659}{79712}- Какво , имало е и друг ?|- Да. {79753}{79848}И този , другият , е много| интересна личност. {80960}{81022}Махай се от тук , пияница такъв ! {81042}{81150}Ако не спреш да чукаш , ще пусна |по теб 43 кучета. {81154}{81212}Трябва ми само едно ,|дошъл съм за него. {81212}{81282}Махай се ! В кошницата имам змия! {81296}{81369}Ако не се махнеш , ще я |хвърля на главата ти ! {81370}{81437}Не ми трябва змия , |трябва ми куче . {81442}{81498}Омръзна ми да споря с тебе. {81500}{81594}Броя до три и ако не си отидеш -|хвърлям змията ! {81602}{81634}Но Шерлок Холмс ... {81972}{82080}Приятелят на Шерлок Холмс е |винаги добре дошъл в дома ми. {82089}{82158}Влезте , сър. Моля ви , заповядайте. {82158}{82179}Благодаря. {82524}{82602}Дръжте се по-далеч от леопарда ,|хапе. {82659}{82770}Не обръщайте внимание на змията,|това е просто смок. {82806}{82899}Не е отровен и го пускам|да пълзи по пода. {82899}{82990}Унищожава бръмбари , бълхи , |хлебарки {83000}{83069}за да живеем спокойно всички|съквартиранти. {83117}{83234}Не ми се сърдете , че в началото|бях малко груб с вас. {83247}{83344}Нямам спокойствие от малчуганите.|Обичат да стърчат под прозореца ми. {83356}{83448}Тъй , с какво мога да бъда полезен|на г-н Шерлок Холмс , сър ? {83448}{83529}- Трябва му куче.|- А ... трябва му Тори. {83539}{83604}- Точно Тори.|- Тори живее тук. {83616}{83696}Седми номер от ляво. {83842}{83862}Доведохте ли го ? {83915}{83942}Чудесно куче. {84012}{84133}Лестрейд , слава богу , си отиде. Ние |бяхме свидетели на неговата неукротима |енергия. {84136}{84216}Арестува не само нашият познат |Тадеуш Шолто {84216}{84287}а и вратаря , икономката |и индийският слуга. {84302}{84373}Така , че тук освен нас със сержанта|няма никай друг. {84373}{84413}Светнете ни , сержант. {84945}{84965}Уотсън. {85000}{85053}Намокрете я , моля ви , с креозот. {85137}{85187}Там , на пода , до шишенцето. {85693}{85780}Вземете обувките ми когато|тръгнете надолу. {85780}{85838}Аз ще опитам професията на катерача. {86520}{86566}Нима това е следа от дете ? {86591}{86678}Какво друго ви прави впечатление в| тази следа , освен размера ? {86678}{86748}Според мен с нищо не се отличава|от която и да е друга следа. {86748}{86784}Да ? Така ли мислите ? {86815}{86867}А сега , Уотсън , погледнете. {86944}{86971}Виждате ли разликата ? {87087}{87180}Вашите пръсти лежат заедно .... {87226}{87326}А на малката следа пръстите {87326}{87370}стърчат на страни.|- Именно . {87401}{87489}Запомнете този съществен детайл. {87521}{87572}Сега ви моля , докторе {87590}{87644}помиришете следата но номер едно. {87798}{87826}Е , на какво мирише ? {87995}{88034}- Смола.|- Правилно. {88060}{88130}Щом вие усещате тази миризма {88152}{88212}Тори ще я усети още по-добре. {88218}{88256}Затова слезте долу , {88256}{88313}развържете кучетои ме чакайте. {88314}{88368}А аз ще изляза през покрива. {89104}{89182}- Уотсън , долу ли сте ?|- Да. {89188}{89272}Ето от къде се е качил.|А какво е това до вас ? {89276}{89335}- Бъчва.|- Капак има ли ? {89358}{89380}Да . {89869}{89916}Уотсън , спускам се към вас. {89942}{89964}Внимателно ! {90085}{90143}Не виждате ли някъде там стълба ? {90244}{90330}- Не.|- Тук можеш да си счупиш вратът . {90350}{90383}Внимавайте да не паднете , Холмс. {90434}{90550}Вървях по следите му през цялото |време.Не е толкова лесно , да ви кажа. {90561}{90663}И намерих {90696}{90717}ето това. {90763}{90828}Познахте ли го , Уотсън ?|Тръни с кураре. {90842}{90924}Какво ни е известно ?|Двама офицери от охраната на затвора {90939}{91018}научават някаква много важна тайна. {91048}{91172}Англичанин с името Джонатан Смол|им нарисува карта на местността {91181}{91225}където се крие съкровището. {91225}{91306}После офицерите се възползват от |тази карта {91308}{91379}вземат имането и заминават с него |за Англия, {91379}{91436}като нарушават уговорката. {91442}{91538}Това е моята версия. Сега на работа. {91587}{91623}Тори , Тори ! При мен ! {91820}{91940}Защо Джонатан Смол сам не е |изкопал съкровището ? {91958}{92026}Не е могъл, бил е затворник. {92026}{92115}- Това е предположение.|- Не , Уотсън. {92115}{92161}Това е повече от предположение. {92161}{92310}Това е хипотеза , хвърляща светлина|на много важни факти. {92322}{92363}Представете си , м-р Шолто {92363}{92412}си живее спокойно , наслаждава |се на богатството {92412}{92510}което е само за него, и изведнъж|получава писмо от Индия. {92510}{92562}Как мислите , какво е пишело в|това писмо ? {92562}{92665}Че човек , с когото са постъпили|несправедливо , е пуснат на свобода . {92665}{92702}По-скоро е избягал. {92715}{92767}Защото м-р Шолто навярно е знаел {92767}{92810}колко е присъдата на Джонатан Смол {92810}{92900}и неговите приятели.| Какво прави Шолто ? {92924}{93025}Въоръжава се до зъби, поставя|при вратата на имението охрана {93048}{93145}защото до смърт се бои от |човека с дървеният крак. {93146}{93263}Помните ли , че той е стрелял в |куц търговец? {93304}{93410}По-нататък на плана следват само| индийски и мавритански имена. {93427}{93470}И само едно английско. {93494}{93594}С увереност заключавам , че това |е именно Джонатан Смол. {93650}{93759}Не ви ли се струва , че моите|заключения са против логиката ? {93765}{93827}Всичко е ясно и убедително. {93862}{93931}Да се поставим на мястото|на Джонатан Смол. {93955}{94038}Завръща се в Англия с надеждата|да получи това {94044}{94127}което , както си мисли , му |принадлежи по право. {94132}{94187}Но не намира тайника ,| за когото знаят {94188}{94273}само м-р Шолто и неговият предан|стар слуга. {94287}{94321}Но слугата е умрял. {94341}{94449}Внезапно научава , че м-р Шолто|също е на умиране. {94487}{94604}Проамъква се в имението и поглежда|през прозореца в спалнята на майора. {94606}{94651}Само присъствието на синовете {94651}{94734}го спира да не влезе вътре. {94755}{94881}Отчаян , че тайната на съкровището |ще бъде изгубена завинаги {94889}{94994}влиза през ноща в спалнята,|претърсва всичко основно {94994}{95068}и , не намирайки нищо , оставя |знакът на четеримата. {95068}{95162}- Е , Уотсън , всичко ли ви е ясно ?|- Абсолютно всичко. {95236}{95283}Вижте какво става с кучето. {95283}{95354}Нали не са излетели от тук с балон ? {95354}{95416}Може би са се задържали малко тук? {95416}{95441}Вероятно . {95479}{95562}Да продължим. Какво му остава да |прави на Джонатан Смол ? {95566}{95668}Започва да наблюдава къщата , |където се пази съкровището. {95668}{95708}Накрая имането е намерено. {95738}{95785}Веднага му съобщават. {95785}{95868}Някакъв негов помощник.|Вероятно , от домакинството. {95868}{95923}Кабинетът на Бартоломю Шолто|е много на високо , {95923}{95966}и Смол не може да се качи там {95966}{96049}заради дървената си протеза. Освен |това той има помощник. {96049}{96092}Много странен помощник {96114}{96184}който се качва по улука {96214}{96281}но стъпва в креозота , както знаете {96281}{96317}в резултат на което {96352}{96475}двама джентълмени с куче правят|тази утринна разходка. {96480}{96570}Значи не той , а неговият |помощник е убил майора ? {97035}{97152}Тори загуби репутацията си , като намери бъчвата със смолата. {97156}{97233}Лондон употребява само креозот,|някой е пресякъл нашите следи. {97233}{97336}- Сега Тори ще се поправи.|- Да се върнем на първата следа. {97432}{97535}Само това куче да не ни заведе там,|от където са докарали бъчвата. {97535}{97594}Не се бойте , Тори си знае работата. {98166}{98258}- Навярно тук са се качили на лодка.|- Много е възможно. {98646}{98687}Ти си добро момче. {98766}{98842}- Какво искаш ?|- Шилинг. {98880}{98906}А друго ? {98974}{99004}Два шилинга. {99065}{99120}Уотсън , дайте му два шилинга. {99125}{99196}Джек !Веднага се прибирай в къщи |Джек ! {99263}{99330}Имате добро момче , мисис. {99338}{99447}Изобщо не е добър , особенно|когато баща му не е в къщи . {99480}{99533}Не е в къщи ? Жалко.|Имах работа с него. {99533}{99602}Той замина вчера сутринта , сър,|и почвам да се тревожа. {99602}{99671}Но ако ви трябва лодка , аз|мога да ви откарам. {99671}{99716}Исках да наема катер. {99716}{99796}Катер ?Той замина точно с него ,| сър. {99808}{99846}Затова се безпокоя. {99856}{99940}Има въглища само до Улидж и обратно. {99940}{100027}А и тръгна с този , с дървеният| крак , дяволите да го вземат. {100028}{100118}- С дървен крак ?|- Да , сър,цяла маймуна. {100118}{100172}Явно той е идвал през ноща | при мъжът ми. {100172}{100249}А той сигурно го е чакал , защото| беше дигнал пара на катера. {100249}{100294}Откъде знаете , че през ноща {100300}{100409}е идвал човек с дървен крак?|Напразно се притеснявате. {100409}{100431}А гласът ? {100452}{100522}Много добре запомних този глас, сър. {100522}{100558}Такъв един груб, хриплив. {100558}{100609}Почука около три часа {100615}{100682}мъжът ми събуди Джим , това е |големият ни син, {100682}{100739}и всички отплаваха , без |да ми кажат и дума. {100739}{100791}А този , с дървеният крак , |сам ли беше ? {100792}{100875}Ох , не зная , сър.Повече|нищо не чух. {100875}{100927}Извинете за безпокойството ,| мисис Смит , {100928}{100985}но ми трябваше катер.Как се казва ? {100985}{101060}- "Диана" , сър.|- Такъв един стар катер {101067}{101160}зелен , с жълта ивица,със |широка кърма . {101166}{101234}Не , не , сър.Той е малък , спретнат. {101234}{101312}Наскоро го боядисахме в бяло с|две черни ивици. {101312}{101365}Имам намерение да се повозя|надолу по реката {101365}{101443}и ако видя мъжът ви , ще му|кажа , че се притеснявате за него. {101443}{101494}Как казахте , със син комин ? {101494}{101523}С черен , сър. {101533}{101627}А да , с черен , с черен .|Довиждане , мисис Смит. {102158}{102239}- Добро утро , господа.|- Добро утро , мисис Хъдсън. {102239}{102293}Надявам се да сте спали добре. {102306}{102362}Да , прекрасно , благодаря. {102396}{102501}Закуската ще е след 15 минути. {102666}{102688}Уотссън . {102734}{102756}Уотссън . {102820}{102890}Слушайте , изглеждате зле. {102893}{102957}Да бяхте си легнали.|Как е кракът ви ? {103022}{103057}Ще намерим ли този катер ? {103057}{103132}Ще го намерим.Вече съм повикал| младият Уилямс. {103132}{103175}Помните ли момчетата , {103175}{103255}които ни помогнаха да хванем |Джеферсън Хоуп ? {103282}{103369}Съкровището от Агра на катера ли е ?|- Сигурен съм . {103414}{103515}- И ние ще хванем съкровището ?|- Няма две мнения по въпроса. {103515}{103590}И мис Морстън ще стане най-богатото|момиче в Англия ?| {103590}{103667}Ще се постарая да хвана тези|брилянти за нея. {103738}{103809}- Това е ужасно.|- Вие се преуморихте , Уотсън . {103881}{103914}Ако ги намерим {103953}{104034}мис Морстън ще е недостъпна за мен,|завинаги . {104102}{104195}Хирург , с половин пенсия {104251}{104295}в търсене на богата годеница. {104341}{104385}Не се огорчавайте , приятелю. {104419}{104481}Нищо не утешава така , |както музиката. {104906}{104929}И все пак {104980}{105048}за да намерим това| проклето съкровище {105103}{105189}съм готов да посветя живота си |за това.