{130}{208}Да, това е. Дегоба. {255}{327}Не, няма да си променя мнението. {327}{452}Не засичам градове или технологии.|Огромно количество форми на живот, все пак. {471}{542}Има нещо живо там долу... {552}{639}Да, сигурен съм, че е безопасно за дроиди. {802}{860}Знам, знам! Всички екрани изключиха. {860}{1019}Нищо не виждам! Само се дръж,|Стартирам цикъла за приземяване... {2281}{2358}Не, Р2, остани на място.|Аз ще поогледам. {2460}{2501}Р2? {2510}{2618}Р2! Къде си? {2699}{2749}Р2! {2904}{2947}Ти бъди по-внимателен. {3017}{3105}Р2 -- натам! {3741}{3783}Р2! {4501}{4707}О, не! Добре ли си?|Давай. Късметлия си, че не си много вкусен. {4715}{4761}Нещо счупено? {4829}{4958}Ако казваш, че идването ни тук беше лоша идея,|започвам да се съгласявам с теб. {4963}{5110}О, Р2, какво правим тук?|Беше като... нещо от сън, или... {5110}{5277}Не знам. Може би просто полудявам. {6038}{6077}Да, Адмирале? {6077}{6131}Корабите ни са забелязали Хилядолетния Сокол,|Милорд. {6131}{6188}Но...той навлезе в астероидното поле и ние|не можем да рискуваме... {6188}{6348}Астероидите не ме интересуват, Адмирале.|Искам този кораб и никакви оправдания. {6348}{6410}Да, Милорд. {6511}{6579}Ще изключа всичко освен|аварийните захранващи системи. {6579}{6670}Сър, аз почти се боя да попитам, но...това|означава ли и мен да ме изключите? {6670}{6791}Не, трябваш ми да говориш със Сокола,|да откриеш какво и е на хиперсистемата. {6970}{7055}Сър, твърде вероятно е този астероид|да не е напълно стабилен. {7055}{7153}Не напълно стабилен?|Радвам се, че си тук за да ни го кажеш. {7153}{7248}Чуи, заведи професора отзад и го включи|в хиперсистемата. {7248}{7319}О! Понякога аз просто не разбирам|човешкото поведение. {7319}{7424}Все пак, аз просто се опитвам да си върша|работата по най... {7486}{7529}Пусни ме. |- Шшшт! {7559}{7631}Пусни ме, моля те.|- Не се вълнувай. {7631}{7713}Капитане, да бъда държана от вас не е |достатъчно за да ме развълнува. {7716}{7844}Съжалявам, съкровище.|Нямаме време за нещо друго. {8668}{8972}Готов ли си за малко захранване? |Да видим сега. Слагаме това тук. {8995}{9123}Сега всичко, което трябва да направя е да |намеря Йода...ако той съществува. {9491}{9732}Все пак...има нещо познато в това място.|Чувствам се...не знам... {9732}{9784}Как се чувстваш? {9784}{9837}Като че съм наблюдаван! {9837}{9935}Махни това оръжие! Не ти мисля злото. {9935}{10032}Чудя се, защо си тук? {10032}{10077}Търся някого. {10077}{10200}Търсиш? Намери някого ти май,|бих казал, а? {10200}{10266}Вярно. {10266}{10348}Да ти помогна аз мога. Да. {10348}{10446}Не мисля така.|Търся велик воин. {10446}{10677}Аааа! Велик воин.|Войните не правят никого велик. {10849}{10969}Остави това. Хей! Това ми е вечерята. {11003}{11073}Как порасна толкова голям,|като ядеш такава храна? {11073}{11179}Слушай, приятелче, ние не искахме да кацнем|в това блато... {11179}{11252}Кораба да си измъкнеш не можеш? {11252}{11514}Хей, можеше да счупиш това.|Не прави това. {11684}{11869}Ооо...правиш бардак.|Хей, дай ми това! {11869}{11943}Мое! Или не ще ти помогна. {11943}{12033}Не ти искам помощта. Искам си лампата обратно.|Трябва да се измъкна от тази смрадлива кална |дупка. {12033}{12131}Кална дупка? Смрадлива? Мой дом тя е. {12203}{12266}Р2, нека да го вземе. {12328}{12403}Р2! {12461}{12518}А сега ще си отидеш ли, малък приятелю?|Имаме много работа. {12518}{12655}Не! Не, не! Ще остана да помогна.|Ще намериш своя приятел? {12655}{12741}Аз не търся приятел,|Търся Учителя на Джедаите. {12741}{12885}Оооо. Джедай Учител. Йода.|Ти търсиш Йода. {12885}{12918}Познаваш ли го? {12918}{13182}Ще те заведа при него. Да, да.|Но сега трябва да ядем. Ела. Добра храна. {13402}{13463}Ела, ела. {13533}{13613}Р2, стой тук и наглеждай лагера. {13909}{13971}О, къде е Р2 когато ми е нужен? {13971}{14080}Сър, не знам къде корабът ви се е|научил да комуникира, обаче го прави|на много странен диалект. {14080}{14189}Според мен казва, че енергийният |съединител по отрицателната |ос е поляризиран. {14189}{14261}Боя се, че трябва да го сменим. {14261}{14337}Разбира се, че трябва да го сменим. {14340}{14407}Ето! И Чуи {14436}{14525}Мисля, че е трябва да сменим|отрицателния енергиен съединител. {15031}{15111}Хей, Ваша Милост, просто се опитвам да помогна. {15111}{15168}Моля те, ще престанеш ли да ме наричаш така? {15168}{15243}Разбира се, Лея. {15243}{15300}Правиш го толкова трудно понякога. {15300}{15378}Така е, наистина е така. Впрочем и ти |би могла да бъдеш по-мила. {15378}{15471}Хайде, признай си.|Понякога си мислиш, че съм наред. {15504}{15620}От време на време може би...когато не|се държиш като скандален тип. {15620}{15816}Скандален тип? Скандален тип?|Това ми харесва. {15816}{15885}Спри това. |- Да спра кое? {15885}{15948}Спри! Ръцете ми са мръсни. {15948}{16003}Моите ръце също са мръсни.|От какво се страхуваш? {16003}{16041}Да се страхувам? {16041}{16153}Ти трепериш.|- Не треперя. {16153}{16219}Ти ме харесваш, защото съм скандален. {16219}{16280}Не е имало достатъчно скандални типове|в живота ти. Нали? {16280}{16335}Аз харесвам добрите мъже. {16335}{16373}Аз съм добър мъж. {16373}{16428}Не, не си... {16472}{16575}Сър, сър! Изолирах обърнатия енергиен|поток на съединителя. {16610}{16670}Благодаря ти. Много ти благодаря. {16670}{16754}О, няма защо, сър. {16916}{17056}Лорд Вейдър, те за последно |се появиха на екраните ни. Имайки предвид щетите|които претърпяхме, те трябва да са унищожени. {17056}{17284}Не, Капитане, те са живи. Искам всеки свободен|кораб да претърсва астероидното поле докато|не бъдат намерени. {17347}{17400}Лорд Вейдър. {17400}{17444}Да, Адмирале, какво има? {17444}{17493}Императорът ви заповядва да се свържете с него. {17493}{17602}Изведете кораба от астероидното поле|за да е чиста връзката. {17602}{17656}Да, Милорд. {18041}{18143}Какво е желанието ви, Господарю? {18143}{18218}Има голямо смущение в силата. {18218}{18309}Почувствах го. {18320}{18475}Имаме нов враг - младият бунтовник|унищожил Звездата на смъртта... {18480}{18655}Убеден съм също, че това хлапе|е издънка на Анакин Скайуокър... {18660}{18690}Това е невъзможно! {18690}{18870}Доверете се на чувствата си, Лорд Вейдър,|и ще осъзнаете, че това е истината... {18885}{18944}Той може да ни унищожи. {18944}{19063}Той е просто момче. Оби-Уан не може|повече да му помогне. {19063}{19252}Силата е силна с него.|Синът на Скайуокър не трябва да стане Джедай. {19252}{19402}Ако той може да бъде обърнат,|той може да се окаже могъщ съюзник. {19402}{19608}Да.... Той би бил добра придобивка.|Може ли да се направи? {19638}{19754}Той ще ни последва или ще умре, Господарю. {20125}{20214}Виж, сигурен съм, че е вкусно. |Просто не разбирам защо не можем|да видим Йода сега. {20214}{20442}Търпение! Джедаите също трябва да ядат.|Яж, яж. {20466}{20728}Топло. Добра храна? Добра? {20728}{20805}Далече ли е Йода?|Ще отнеме ли много време да отидем там? {20805}{20950}Не далече. Йода не далече.|Търпение. Скоро ще бъдеш с него. {20979}{21178}Листо от корен, аз готвя.|Защо искаш да станеш Джедай? {21178}{21254}Най-вече заради баща ми, предполагам. {21254}{21409}А, баща ти. Могъщ Джедай беше той,|могъщ Джедай. {21409}{21588}Хайде де. Откъде познаваш баща ми? |Ти дори не знаеш аз кой съм. Аз дори не зная |какво правя тук. Губим си времето. {21600}{21716}Не мога да го обуча. Момчето няма търпение. {21716}{21783}Той ще се научи на търпение. {21783}{22003}Много гняв има в него, като при баща му. {22003}{22124}Бях ли по-различен, когато ме учеше? {22124}{22206}Не. Той не е готов. {22206}{22433}Йода! Аз съм готов. Аз...Бен! Аз мога да|бъда Джедай. Бен, кажи му, че съм готов. {22430}{22516}Готов, така ли? Какво знаеш ти да си готов? {22516}{22735}Вече 800 години обучавам Джедаи.|Аз ще реша дали си готов! {22757}{22944}Джедаят трябва да носи най-тежката отговорност,|да има най-сериозното съзнание. {22944}{23114}Този аз наблюдавам дълго време.|Кога му е разума там, където трябва? {23323}{23503}И какво правеше той. Приключения.|Силни усещания... {23503}{23625}Джедаят не цени тези неща.|Ти си безразсъден! {23625}{23709}Както и аз, ако си спомняш. {23709}{23854}Той е твърде голям. |Да, твърде голям за да започне обучението. {23854}{23930}Но аз толкова много съм научил. {24082}{24127}Ще завърши ли това, което е започнал? {24127}{24272}Няма да се проваля -- Не ме е страх. {24272}{24500}О, но ще бъдеш уплашен. Ще бъдеш. {25485}{25528}Сър, ако мога да внеса мнение... {25528}{25570}Всъщност не ме интересуват мнения,|Трипио. {25570}{25617}Има нещо там отвън. {25617}{25701}Къде?|- Навън, в пещерата. {25701}{25748}Ето го. Слушайте! Слушайте! {25748}{25791}Аз излизам.|- Да не си откачил?! {25791}{25870}Току що събрах тая кофа.|Няма да позволя на нещо да я разглоби пак. {25870}{25941}Тогава идвам с теб. {25941}{26062}Аз мисля, че ще е по-добре да остана|да пазя кораба. О, не. {26402}{26553}Земята тук е доста странна.|Не е като скала. {26641}{26707}Освен това тук има много влага. {26707}{26808}Не знам. Имам лошо предчувствие. {26808}{26868}Да. {26868}{26924}Внимавай! {26983}{27069}Да, точно както си мислех. Майнок. {27073}{27133}Чуи, провери останалата част от кораба, увери се,|че няма още от тях закачени. {27133}{27189}Те дъвчат енергийните кабели. {27189}{27218}Майнок? {27218}{27325}Влез вътре. Ние ще ги прочистим ако има още. {27468}{27590}Ооу! Махай се! Махай се! Чудовищно нещо.|Къш! Къш! {27697}{27753}Я чакай малко... {28286}{28333}Добре, Чуи, да се махаме от тук! {28333}{28382}Империята още е там отвън.|Не мисля, че е мъдро да... {28382}{28445}Няма време да го обсъждаме на събрание. {28445}{28524}Аз не съм събрание! {28643}{28697}Не можеш да преминеш на светлинна скорост|в това астероидно поле... {28697}{28772}Сядай, сладурче. Излитаме! {28867}{28909}Вижте! |- Виждам, виждам. {28909}{28972}Обречени сме!|- Пещерата се затваря. {28972}{29067}Това не е пещера.|- Какво? {29817}{29944}Физиката на Джедая се захранва от Силата... {29944}{30052}Но се пази от тъмната страна.|Гняв...страх...агресивност. {30052}{30179}Тъмната страна на Силата са те.|Лесно те се вливат, бързо идват в битка. {30180}{30300}Ако веднъж поемеш по тъмната пътека,|завинаги ще доминира тя твоята съдба, {30300}{30395}ще те консумира, както направи|с ученика на Оби-Уан... {30395}{30477}Вейдър. По-силна ли е тъмната страна? {30477}{30630}Не... По-бърза, по-лесна, по-изкусителна. {30630}{30684}Но как ще отлича добрата страна от лошата? {30684}{30877}Ти ще знаеш. Когато си спокоен, умиротворен.|Пасивен. {30877}{31027}Джедая използва Силата за знания и защита,|никога за атака. {31027}{31055}Но кажи ми защо аз не мога... {31055}{31182}Не, не, без повече "защо".|Нищо повече не ще те науча днес. {31182}{31270}Изчисти съзнанието си от въпроси. {31776}{31845}Тук нещо не е наред. {31928}{32003}Чувствам студенина, смърт. {32003}{32133}Това място...е силно откъм тъмната страна|на Силата. {32133}{32285}Източник на Злото то е.|Ти трябва да отидеш там. {32285}{32369}Какво има вътре? {32378}{32464}Само това, което ще вземеш със себе си. {32532}{32658}Оръжията...няма да ти трябват. {36443}{36504}Ловци на глави. Не ни трябва тази измет. {36504}{36546}Да, сър. {36546}{36617}Тези бунтовници няма да ни се измъкнат. {36728}{36792}Сър, имаме приоритетен сигнал от|Звезден Разрушител Авенджър. {36792}{36846}Добре. {36846}{36979}...Ще има значителна награда за|този, който намери Хилядолетния Сокол. {36979}{37169}Можете да използвате всякакви средства,|но ги искам живи. Без дезинтеграция. {37169}{37335}Както желаете.|- Лорд Вейдър! Милорд, открихме ги. {37423}{37530}О, слава на бога, излизаме от |астероидното поле. {37620}{37801}Да се махаме! Готови за|светлинна скорост! Едно, две, три! {37924}{37987}Не е честно! {38034}{38094}Трансферните вериги работят.|Не съм виновен! {38094}{38181}Няма светлинна скорост?|- Не съм виновен. {38276}{38330}Сър, току що загубихме главния заден |дефлекторен щит. Още едно {38330}{38388} директно попадение|в задния квадрант и сме свършени. {38388}{38426}Обърни обратно. {38426}{38497}Казах обърни обратно!|Ще прехвърля цялата мощност към предния щит. {38497}{38520}Ти ще ги атакуваш?! {38520}{38590}Сър, шансовете да оцелеем при директна|атака на имперски Звезден Разрушител... {38592}{38668}Млъкни! {38800}{38952}Те заемат атакуваща позиция.|Вдигнете щитовете! {39074}{39198}Проследете ги. Те могат да се върнат за втора атака.|- Капитан Нийда, корабът изчезна от екраните ни. {39198}{39235}Не може да изчезнат. {39235}{39300}Толкова малък кораб не може да има|прикриващо устройство. {39300}{39337}Няма и следа от тях, сър. {39337}{39443}Капитане, Лорд Вейдър настоява да го уведомите|за хода на преследването. {39457}{39506}Пригответе совалка. {39506}{39613}Ще приема пълната отговорност|за провала и ще се извиня на Лорд Вейдър. {39613}{39655}Междувременно, продължавайте сканирането. {39655}{39707}Да, Капитан Нийда. {39796}{39904}Използвай Силата. Да... {40013}{40200}Сега...Камъкът. Почувствай го. {40468}{40544}Концентрирай се! {40882}{40950}Не, не. Никога няма да го извадим сега. {40950}{41195}Толкова сигурен си ти.|С теб винаги е което не може да стане. {41195}{41255}Нищо ли не чуваш от това, което казвам? {41255}{41345}Учителю, да местиш камъни напред-назад е |едно нещо. Това е тотално различно. {41345}{41444}Не! Не е различно!|Различно само е в твоето съзнание. {41444}{41551}Ти трябва да се отучиш от наученото. {41558}{41601}Добре, ще опитам. {41601}{41801}Не! Не опитвай. Направи. Или не прави.|Няма опитване. {42926}{43007}Не мога. Много е голям. {43007}{43196}Размера важен не е. Погледни ме. |По размера ли съдиш, а? {43196}{43392}А не трябва. Защото моят съюзник е Силата.|И могъщ съюзник тя е. {43392}{43544}Животът я създава, дава й мощ. {43544}{43637}Нейната енергия ни обкръжава и обединява. {43637}{43879}Лъчисти същества ние сме, не от тази груба|материя. Трябва да почувстваш Силата около теб. {43879}{44061}Тук, между теб...мен...дървото...камъка|...навсякъде! {44061}{44230}Да, дори между тази земя|и този кораб! {44326}{44413}Ти искаш невъзможното. {46952}{47071}Аз не...Аз не мога да повярвам. {47071}{47158}Точно затова се провали. {47575}{47691}Извинението е прието, Капитан Нийда. {47863}{47946}Лорд Вейдър, корабите ни завършиха сканирането|на пространството, но не намериха нищо. {47946}{48003}Ако Хилядолетният Сокол е преминал|на светлинна скорост, {48003}{48032}сигурно вече е от другата страна на|галактиката. {48032}{48188}Уведомете всички командири. Изчислете всяка |възможна цел по тяхната последна траектория. {48188}{48233}Да, Милорд. Ще ги намерим. {48233}{48365}Не се проваляйте отново, Адмирале. {48399}{48493}Уведомете всички командири.|Разположете флотата. {48827}{48906}Капитан Соло, този път отидохте твърде далеч. {48906}{48996}Не, няма да замълча, Чубака.|Защо никой не ме слуша? {48996}{49048}Флотата се разделя. {49048}{49134}Отиди отзад и бъди готов за ръчно|освобождаване на закрепващата лапа. {49165}{49225}Аз наистина не виждам как това ще ни помогне. {49225}{49328}Да се предадем ми изглежда напълно приемлива|алтернатива при тези условия. {49328}{49351}Империята може да е достатъчно милостива... {49351}{49385}Благодаря ти. {49385}{49473}Какво имаш предвид за следващия си ход? |- Ако следват стандартната процедура, {49473}{49548}те ще изхвърлят боклука преди да преминат към|светлинна скорост и ние просто ще отплуваме. {49562}{49629}С останалия боклук. И после какво? {49629}{49749}Тогава трябва да намерим безопасно място|някъде наоколо. Някакви идеи? {49749}{49807}Не. Къде сме?|- Системата Аноат... {49807}{49875}Аноат. Няма почти нищо там. {49875}{49973}Не. Чакай. Това е интересно. Ландо. {49973}{50033}Ландо система? {50033}{50122}Ландо не е система, той е човек.|Ландо Калрисиан. {50122}{50212}Картоиграч, комарджия, скандален тип.|Ще ти хареса. {50212}{50252}Благодаря. {50252}{50318}Беспин. Доста е далече,|но мисля, че ще успеем. {50334}{50366}Минна колония? {50366}{50480}Да, мина за тибанов газ.|Ландо сигурно е изритал някой от там. {50480}{50577}Познаваме се от много отдавна, Ландо и аз. {50577}{50611}Можеш ли да му се довериш? {50611}{50738}Не. Но и той не обича Империята,|мога да ти кажа. {50743}{50836}Започваме, Чуи. Готов. Откачи! {50988}{51113}Имаш и хубави моменти.|Не са много, но ги имаш. {51936}{52435}Концентрирай се...Чувствай потока на Силата.|Да. Добре. Спокоен, да. {52435}{52584}Чрез Силата, неща ще видиш ти.|Други места. Бъдещето...миналото. {52584}{52680}Стари приятели, отдавна забравени. {52680}{52784}Хан! Лея! {52832}{52995}Контрол, контрол. Трябва да се научиш|на контрол. {53040}{53137}Видях...видях град в облаците. {53137}{53237}Приятели ли имаш там. {53244}{53296}Те страдаха. {53296}{53364}Това е бъдещето, което виждаш. {53364}{53664}Бъдещето? Те ще умрат ли? {53710}{53846}Трудно е да се види.|Винаги в движение е бъдещето. {53887}{53958}Трябва да отида при тях. {53966}{54044}Да решиш ти трябва как ще е по-добре. {54044}{54150}Ако напуснеш сега,|да им помогнеш ти би могъл. {54150}{54296}Но ще разрушиш всичко, за което|те са се борили и страдали. {54547}{54727}Не, нямам разрешение за приземяване.|Опитвам се да се свържа с Ландо Калрисиан. {54727}{54776}Чакайте малко! Нека ви обясня. {54776}{54823}Не се отклонявайте от зададения курс. {54823}{54862}Доста са докачливи, нали? {54862}{54931}Мислех, че познаваш този човек. {54966}{55055}Беше преди много време.|Сигурен съм, че е забравил това. {55249}{55320}Дадено ви е разрешение за кацане|на платформа 3-2-7. {55320}{55366}Благодаря. {55373}{55458}Няма за какво да се тревожиш.|Изминали сме дълъг път, Ландо и аз. {55458}{55540}Кой е разтревожен? {56623}{56717}О. Никой не ни посреща. {56726}{56789}Това не ми харесва. {56789}{56864}А какво би харесала?|- Все пак ни позволиха да се приземим. {56864}{56973}Слушай, не се тревожи. |Всичко ще е наред. Повярвай ми. {57069}{57307}Виждаш ли? Приятеля ми.|Дръж си очите отворени... {57374}{57486}Ах, ти мазен, двуличен мошеник! {57486}{57601}Трябва да си голям куражлия да идваш тук,|след това, което ми извъртя. {57842}{57959}Как си, стари пирате? Радвам се да те видя!|Къде беше? {57959}{58072}Изглежда приятелски настроен.|- Да...много приятелски. {58072}{58112}За какво си дошъл? {58112}{58166}Ааа...ремонт. Мисля, че ще ми помогнеш. {58166}{58204}Какво си направил с кораба ми? {58204}{58303}Твоят кораб? Хей, не помниш ли, ти го загуби|съвсем честно. {58303}{58435}Как си, Чубака.|Още ли си с този загубеняк? {58520}{58720}Здравей. Какво имаме тук? Добре дошла.|Аз съм Ландо Калрисиан. А коя си ти? {58720}{58761}Лея. {58761}{58869}Добре дошла, Лея. {58869}{58946}Добре, добре, ти дърт сваляч. {58946}{59082}Здравейте, сър. Аз съм С-Три-пи-о,|Моите услуги са на ваше... {59082}{59112}Наистина! {59112}{59159}Какво му е на сокола?|- Хиперсистемата. {59159}{59207}Ще кажа на хората си да поработят над него.|- Добре. {59207}{59340}Знаеш ли, този кораб ми е спасявал живота|няколко пъти. Най-бързия боклук в Галактиката е. {59355}{59416}Как е газовата мина? Струва ли си парите? {59416}{59516}Не толкова, колкото ми се иска. Просто сме малък |преден пост и не се самоосигуряваме добре . {59516}{59616}Имам проблеми с доставките и други такива неща.|Проблеми с профсъюза... {59635}{59682}Кое е толкова смешно? {59682}{59794}Ти. Чуй се -- Звучиш като бизнесмен,|отговорен лидер. {59794}{59835}Кой би се сетил за това, а? {59835}{59911}Знаеш ли, като те гледам се сещам за едни|работи. {59911}{59948}Да. {59948}{60105}Да, аз съм отговорен сега.|Това е цената на успеха. {60137}{60205}О! Приятно е да видя познато лице.|- Е чу та! {60205}{60259}Колко грубо! {60368}{60463}Здравейте? Колко интересно. {60463}{60516}Кой си ти?|- О, не. {60516}{60645}О, аз ужасно съжалявам.|Аз... не исках да ви безпокоя...Не! {61042}{61132}Люк! Трябва да завършиш обучението. {61132}{61197}Не мога да се отърва от онова видение.|Те са ми приятели. Трябва да им помогна. {61197}{61256}Не трябва да отиваш! {61256}{61297}Но тогава Хан и Лея ще умрат. {61297}{61387}Ти не знаеш това. {61391}{61464}Дори Йода не може да види тяхната съдба. {61464}{61533}Но аз мога да им помогна! Аз чувствам силата! {61533}{61648}Но не можеш да я контролираш.|Това е опасно време за теб, {61648}{61725}когато ще бъдеш изкушен от|тъмната страна на силата. {61725}{61919}Да, да. Послушай Оби-уан. Пещерата.|Спомни си за провала в пещерата! {61919}{62080}Но... Учителю Йода, ще се върна|и ще завърша! Имаш думата ми! {62080}{62239}Теб и твоите умения иска Императора.|Затова приятелите ти страдат. {62239}{62301}И затова трябва да отида. {62301}{62425}Люк, не искам да те загубя от Императора|както загубих Вейдър. {62429}{62469}Няма. {62489}{62709}Да бъдат спрени те трябва. Само напълно|обучен Рицар Джедай в съюз със Силата {62709}{62743}ще победи Вейдър и неговия Император. {62743}{62886}Ако прекъснеш обучението си, ако избереш|бързия и лесен път, {62886}{62964}както направи Вейдър,|ти ще станеш слуга на злото. {62964}{63010}Търпение. {63010}{63058}И да пожертвам Хан и Лея? {63058}{63152}Ако цениш тяхната борба... да! {63152}{63308}Ако се изправиш срещу Вейдър,|ще го направиш сам. Аз не мога да се меся. {63318}{63342}Разбирам. {63508}{63593}Р2, запали конверторите. {63625}{63803}Люк, не се поддавай на омраза -- |тя води към тъмната страна. {63803}{63917}Силен е Вейдър. Помни каквото си научил.|Да те спаси може то. {63917}{64051}Ще помня. И ще се върна. Обещавам. {64188}{64350}Казах на теб аз.|Безразсъден той е. Сега нещата са по-лоши. {64350}{64402}Това момче е единствената ни надежда. {64402}{64522}Не. Има и друга. {65241}{65324}Корабът почти е готов.|Още две-три неща и сме в отлична форма. {65324}{65423}Колкото по-бързо, толкова по-добре. Нещо не|е наред. Никой не е виждал 3РО. {65423}{65482}Няма го твърде дълго, за да се е загубил. {65482}{65598}Успокой се. Ще говоря с Ландо да видим|какво ще каже. {65598}{65670}Не му вярвам на Ландо. {65670}{65747}Аз също не му вярвам.|Но той ми е приятел. {65747}{65835}Освен това скоро си тръгваме. {65855}{65959}И тогава ще си отидеш и ти. Нали? {66736}{66780}Какво се е случило? {66798}{66914}Къде? Намерил си го в купчина с боклуци? {66914}{67026}Ама че бардак.|Чуи, мислиш ли, че ще можеш да го оправиш? {67029}{67084}Хората на Ландо могат да го оправят. {67084}{67129}Не, благодаря. {67157}{67212}Съжалявам. Прекъсвам ли нещо? {67212}{67285}Всъщност не. {67329}{67397}Ти изглеждаш ослепително красива. {67397}{67470}Ти наистина принадлежиш тук |при нас сред облаците. {67470}{67512}Благодаря. {67512}{67573}Ще ме придружите ли за малко освежаване? {67573}{67653}Всички са поканени, разбира се. {67656}{67698}Проблеми с дроида? {67698}{67786}Не. Никакъв проблем. Защо? {67975}{68110}Така че виждате ли, тъй като сме малка |колония, не попадаме под...юрисдикцията |на Империята. {68110}{68148}Тогава сте част от минната гилдия? {68148}{68274}Не, всъщност не. Нашата операция е достатъчно|малка за да бъде забелязана...което е предимство, {68274}{68400}тъй като нашите клиенти не искат да |привличат нежелано внимание върху себе си. {68400}{68492}не се ли страхуваш, че Империята ще разбере за|тази малка операция и ще я прекратят? {68492}{68590}Това винаги е било опасност, висяща като сянка|над всичко, което сме изградили тук. {68590}{68630}Но нещата се развиха добре за сигурността. {68630}{68730}Току що направих сделка, която ще|държи Империята далеч от тук завинаги. {68966}{69057}Ще бъде чест за нас, ако се присъедините. {69183}{69311}Нямах избор. Те пристигнаха точно преди вас.|Съжалявам. {69390}{69453}И аз съжалявам. {69781}{69845}Не, Трипио е с тях. {69845}{69919}Само се дръж. Почти стигнахме. {71336}{71532}Аз, аз не исках да ви безпокоя.|Аз, не, не, не...Моля не ставайте. Не! {71532}{71660}Щурмоваци? Тук? Ние сме в опасност.|Трябва да кажа на останалите. {71660}{71738}О, не! Аз съм застрелян! {72378}{72425}Лорд Вейдър. {72425}{72533}Можете да отведете Капитан Соло при |Джаба Хотянина след като хвана Скайуокър. {72533}{72597}Той не ми трябва мъртъв. {72597}{72708}Той няма да бъде трайно увреден. {72714}{72791}Лорд Вейдър, ами Лея и Уукито? {72791}{72858}Те никога не трябва да напуснат този град. {72858}{72933}Това никога не е било част от нашето|споразумение, нито пък {72916}{72963}предаването на Хан |на ловеца на глави! {72963}{73091}Може би... си мислиш, че се отнасям с теб|нечестно? {73091}{73129}Не. {73129}{73244}Добре. Би било жалко,|ако трябва да оставя гарнизон тук. {73269}{73331}Тази сделка става все по-лоша. {73358}{73619}О, да, така е много добре. Това ми харесва.|Оу! Нещо не е наред, защото не виждам. {73619}{73720}Чакай. Чакай! О, не! Какво си направил? {73720}{73889}Аз съм наопаки, глупава черго.|Само парцал като теб може... {74218}{74273}Чувствам се ужасно. {74636}{74696}Защо ли го правят? {74742}{74839}Дори не ми задаваха въпроси. {74918}{74964}Ландо. {75032}{75064}Махай се оттук, Ландо! {75064}{75130}Млъквай и слушай! Вейдър се съгласи|да ми предаде Лея и Чуи. {75130}{75180}На теб? {75180}{75211}Ще трябва да останат тук,|но поне ще са в безопасност. {75211}{75266}Ами Хан?|- Вейдър ще го даде на ловеца на глави. {75266}{75403}Вейдър ни иска всичките мъртви.|- Не иска вас! Трябва му някой си Скайуокър. {75403}{75449}Люк?|- Лорд Вейдър е подготвил капан за него. {75449}{75505}И ние сме стръвта.|- Той вече идва насам. {75505}{75638}Чудесно. И ти чудесно ни фиксира,|нали? Приятелю! {75690}{75823}Стоп! Направих каквото можах. {75823}{75872}Съжалявам, че не успях по-добре, но си|имам свои проблеми. {75872}{76016}Да, ти си истински герой. {76204}{76284}Ти наистина имаш подход към хората. {76608}{76750}Това съоръжение е грубо, но достатъчно|адекватно да замрази Скайуокър {76750}{76792}за пътуването му към Императора. {76792}{76868}Лорд Вейдър, приближава се кораб.|X-уинг клас. {76868}{76971}Добре. Наблюдавайте Скайуокър и му|разрешете да се приземи. {76977}{77075}Лорд Вейдър, в това съоръжение замразяваме|с въглерод само храна. {77075}{77125}Ако го сложите вътре, може да го убие. {77125}{77270}Не искам наградата на императора да бъде|повредена. Ще го пробваме...върху Капитан Соло. {77822}{77916}Ако само ми беше закачил краката,|сега нямаше да бъда в това идиотско положение. {77916}{78064}Сега помни, Чубака имаш отговорност към мен,|така че не прави нищо глупаво. {78365}{78436}Какво става...приятелче? {78436}{78491}Ще те замразят във въглерод. {78491}{78581}А ако не оцелее?|Той е ценен за мен. {78581}{78709}Империята ще те компенсира, ако той умре.|Вкарайте го вътре! {78736}{78801}Не, не! Не, не, не! Спри, Чубака, спри...! {78801}{78866}Спри, Чуи, Спри! Чуваш ли ме? Спри! {78866}{78962}Да, спри, моля те! Не съм готов да умра. {78962}{79036}Чуи! Чуи, това няма да ми помогне. Хей! {79036}{79126}Запази си силите. Ще има друга възможност. {79126}{79352}Принцесата - трябва да се грижиш за нея.|Чуваш ли ме? {79654}{79696}Обичам те! {79696}{79782}Зная. {80426}{80537}Какво...какво става? Обърни се,|Чубака, не виждам. {81932}{81996}О... те са го затворили в карбонит. {81996}{82089}Той ще е добре защитен - ако е преживял|замразителния процес. {82079}{82277}Е, Калрисиан, жив ли е?|- Да, той е жив. И в перфектна хибернация. {82277}{82414}Той е твой, ловецо на глави.|Пригответе камерата за Скайуокър. {82451}{82497}Скайуолкър току-що се е приземил, Милорд. {82497}{82620}Добре. Погрижете се той да дойде тук. {82693}{82791}Калрисиан, заведи принцесата и|Уукито на моя кораб. {82791}{82849}Ти каза, че те ще останат в града|под мое наблюдение. {82849}{82974}Променям сделката.|Моли се да не я променя още. {85299}{85447}Люк! Люк, не -- това е капан!|Това е капан! {86532}{86720}Силата е с теб, млади Скайуокър.|Но ти още не си Джедай. {88182}{88402}Добре свършено. Задръжте ги в охранителната|кула... и по-тихо. Мърдайте. {88502}{88563}Какво си мислиш че правиш?|- Махаме се от тук. {88563}{88613}Знаех си през цялото време,|че е станала грешка. {88613}{88715}Мислиш ли, че след това, което стори на Хан|ще ти се доверим? {88715}{88790}Нямах избор...|- Какво правиш? Довери му се, довери му се! {88790}{88862}о, ние разбираме, нали, Чуи?|Не е имал избор. {88862}{88916}Просто се опитвам да помогна... {88916}{89041}Не ни трябва повече твоята помощ. {89086}{89129}Какво? {89129}{89168}Звучи като Хан. {89168}{89347}Все още има шанс да спасим Хан...|на източната платформа... {89347}{89413}Чуи. {89441}{89552}Аз ужасно съжалявам за това.|Все пак, той е просто едно Ууки. {89552}{89650}Сложете Капитан Соло в товарното|отделение. {89984}{90057}Р2! Р2! Къде беше? {90057}{90130}Обърни се бе, губер...! Побързай, Р2! {90130}{90242}Опитваме се да спасим Хан от|Ловеца на Глави. {90244}{90375}Е, поне ти си цял!|Виж какво стана с мен! {91025}{91079}Много си научил, младежо. {91079}{91166}Ще видиш, че съм пълен с изненади. {91408}{91566}Съдбата ти лежи с мен, Скайуокър.|Оби-Уан знаеше, че това е истина. {91566}{91609}Не! {91767}{92007}Може би не си толкова силен,|колкото Императора смята. {92057}{92189}Впечатляващо... много впечатляващо. {92350}{92496}Оби Уан добре те е научил.|Контролираш страха си... {92530}{92596}Сега... освободи гнева си. {92596}{92694}Само твоята омраза ще ме унищожи. {95805}{95855}Кодовете за сигурност са сменени! {95855}{95974}Р2, ти можеш да кажеш на компютъра|да изключи охранителната система. {96056}{96132}Внимание! Говори Ландо Калрисиан. {96132}{96282}Империята поема контрола над града. Съветвам всички|да напуснат преди да дойдат още имперски войски. {96415}{96454}Насам. {96454}{96504}Не ме обвинявай. Аз съм само преводач. {96504}{96579}Не би трябвало аз да различавам захранващ|цокъл от компютърен терминал. {97073}{97199}Не ни интересува хиперсистемата на|Хилядолетния Сокол. Поправена е! {97268}{97352}Просто отвори вратата, ти глупава буца. {97557}{97631}Не съм се съмнявал и за секунда. Чудесно! {98163}{98278}Ау! Ох! Ах! Това боли, наведи се|бе безмозъчен...Ау! {98395}{98468}Лея! Давай! {98618}{98746}Мислех, че тоя космат звяр ще ме довърши.|Разбира се, че съм бил и по-добре. {100046}{100232}Ти си победен. Безполезно е да се съпротивляваш.|Не позволявай да бъдеш унищожен, като Оби-Уан. {100589}{100734}Няма изход. Не ме карай да те унищожа. {100785}{100940}Ти все още не разбираш своето значение.|Ти само започваш да откриваш своята сила. {100940}{101029}Ела с мен и аз ще завърша обучението ти. {101029}{101219}С нашата обединена мощ, ние можем да сложим край|на този конфликт и да установим ред в галактиката. {101219}{101272}Никога няма да тръгна с теб! {101272}{101382}Ако само знаеше силата на Тъмната страна. {101382}{101491}Оби-уан не ти е казал какво се е случило с|баща ти. {101491}{101630}Той ми каза достатъчно! Каза ми, че ти си го убил. {101630}{101737}Не. Аз съм твоят баща. {101827}{102039}Не. не. Това не е истина! Това е невъзможно! {102039}{102157}Потърси чувствата си. Ти знаеш, че е истина. {102157}{102289}Не! Не! {102300}{102433}Люк. Ти можеш да унищожиш Императора.|Той го е видял. {102433}{102656}Това е твоята съдба. Ела с мен и можем|да управляваме галактиката като баща и син. {102907}{103030}Ела с мен. Това е единствения път. {104892}{105115}Лея... {105365}{105468}Чуй ме! Лея! {105468}{105596}Люк... Трябва да се върнем. {105596}{105651}Какво?|- Знам къде е Люк. {105651}{105702}Ами онези изтребители? {105702}{105738}Чуи, направи го. {105738}{105828}Ами Вейдър?|Добре, добре, добре. {106341}{106384}Виж, там има някой. {106436}{106520}Това е Люк. Чуи, намали.|Намали и ще застанем под него. {106520}{106582}Ландо, отвори горния люк. {106952}{107050}Добре. Леко, Чуи. {107536}{107603}Ландо?|- Готово, да тръгваме. {107996}{108056}О, Лея. {108061}{108144}Добре, Чуи. Да тръгваме. {108942}{108980}Ще се върна. {109129}{109175}Звезден Разрушител. {109280}{109351}Добре, Чуи.|Готов за светлинна скорост. {109351}{109454}Ако твоите хора са оправили хиперсистемата.|Координатите са въведени. Хайде! {109454}{109505}Включвай! {109751}{109860}Те ми казаха, че са го оправили.|Повярвах им, че ще го оправят. {109860}{109927}Не съм виновен! {110046}{110105}Ще бъдат в обхвата на прихващащия лъч|след малко, Милорд. {110105}{110209}Вашите хора деактивираха ли хиперсистемата|на Хилядолетния Сокол? {110209}{110250}Да, Милорд. {110250}{110349}Добре. Пригответе десантния екип|и нагласете оръжията на зашеметяване. {110349}{110429}Да, Милорд. Лейтенант!|- Да, сър. {110446}{110534}Ръмжащ грубиян.|Защо просто не преминем на светлинна скорост? {110534}{110677}Не можем? И как разбра,|че хиперсистемата не работи? {110715}{110785}Централния компютър в града ти е казал? {110785}{110936}Р2-Д2, ти знаеш много добре да не вярваш на|непознати компютри. Ау! Внимавай! {111199}{111234}Люк. {111237}{111268}Татко. {111310}{111385}Сине, ела с мен. {111422}{111540}Бен, защо не ми каза? {111681}{111737}Чуи! {111975}{112017}Това е Вейдър. {112147}{112268}Люк... Това е твоята съдба. {112338}{112474}Бен, защо не ми каза? {112626}{112729}Уведомете командирите.|Готови за прихващащия лъч. {112805}{112885}Р2, върни се веднага!|Не си свършил с мен още! {112885}{112941}А и не знаеш как|да оправиш хиперсистемата. Чубака може. {112941}{113059}Аз стоя тук на парчета,|а ти страдаш от грандомания! {113134}{113193}О, ти го направи! {114541}{114600}Люк, готови сме за излитане. {114600}{114649}Успех, Ландо. {114649}{114745}Когато намерим Джаба Хотянина и онзи|ловец на глави, ще се свържем с теб. {114745}{114811}Ще се видим на мястото за среща на Татуин. {114811}{114897}Принцесо, ще намерим Хан. Обещавам. {114897}{114974}Чуи, ще очаквам сигнала ти. {114974}{115082}Внимавайте, вие двамата.|Нека Силата бъде с вас. {115090}{115110}Превод: Христо Христов|Субтитри: Георги Йорданов