{522}{622}{C:$000000F7DF3B}Преди много години,|в една далечна галактика... {689}{835}{C:$0000FFFF}МЕЖДУЗВЕЗДНИ|ВОЙНИ {948}{1097}{C:$0000FFFF}ЕПИЗОД V:|ИМПЕРИЯТА ОТВРЪЩА НА УДАРА {1160}{1246}{C:$0000FFFF}Настъпи трудно време за Бунта. {1247}{1347}{C:$0000FFFF}Въпреки, че звездата на смъртта беше|унищожена, имперските войски са прогонили {1348}{1448}{C:$0000FFFF}бунтовническите сили от тяхната скрита|база и ги преследват из Галактиката. {1534}{1659}{C:$0000FFFF}Избягвайки страшната имперска флотилия,|група борци за свобода, предвождана от {1659}{1784}{C:$0000FFFF}Люк Скайуокър са установили нова тайна|база на отдалечената ледена планета Хот. {1870}{1995}{C:$0000FFFF}Злият Лорд Дарт Вейдър, обсебен от|желание да намери младия Скайуокър {1995}{2120}{C:$0000FFFF}е изпратил хиляди управляеми сонди|към отдалечените кътчета на космоса. {5125}{5225}Ехо 3 до Ехо 7. |Хан, стари друже, чуваш ли ме? {5225}{5281}Високо и чисто, хлапе. Какво има? {5281}{5356}Завърших си обиколката. |Не засякох форми на живот. {5356}{5409}Няма достатъчно живот на този леден къс да|напълниш и звезден крайцер. {5409}{5479}Сензорите са |поставени. Аз се прибирам. {5479}{5557}Добре. Ще се видим скоро.|Един метеорит удари земята наблизо. {5557}{5641}Ще го проверя.|Няма да отнеме много време. {5641}{5748}Спокойно, спокойно миличка.|Какво има? Надуши ли нещо? {6736}{6761}Чуи! {6779}{6791}Чуи! {6851}{6879}Чуи! {6929}{7055}Добре де не се ядосвай.|Ей сега се връщам да ти помогна. {7532}{7563}Соло? {7563}{7632}Няма признаци на живот навън, Генерале.|Сензорите са на място. {7632}{7664}Ще узнаете, ако нещо дойде насам. {7664}{7701}Командир Скайуокър върна ли се? {7701}{7777}Не. Той проверява някакъв метеорит,|който паднал близо до него. {7777}{7858}С цялата тази метеоритна активност в тази система,|ще бъде трудно да се забележат приближаващи кораби. {7858}{7920}Генерале, аз трябва да напусна.|Не мога да остана повече. {7920}{7945}Съжалявам да го чуя. {7945}{7974}Има цена за главата ми. {7974}{8036}Ако не платя на Джаба Хатянина съм мъртъв. {8036}{8123}Не се живее лесно, когато си белязан да умреш. {8123}{8182}Ти си добър боец, Соло. Не искам да те губя. {8182}{8276}Благодаря Ви, Генерале. {8409}{8480}Е, Ваше Височество, мисля, че това беше. {8480}{8525}Точно така. {8575}{8702}Е, не ми се размеквай толкова. |До скоро, Принцесо. {8702}{8769}Хан! {8769}{8821}Да, Ваше Височество? {8821}{8862}Мислех, че реши да останеш. {8862}{8922}Ловецът на глави в|Орд Мандел ми промени решението. {8922}{8980}Хан, нуждаем се от теб! {8980}{9043}Ние? |-Да. {9043}{9067}О, а от какво имаш нужда ти? {9067}{9157}Аз ли? Не знам за какво говориш. {9157}{9205}Може би не знаеш. {9205}{9246}И какво по-точно би трябвало да знам? {9246}{9325}Хайде де! Ти искаш да остана |заради чувствата ти към мен. {9325}{9394}Да. Ти много ни помагаш. |Ти си роден водач... {9394}{9555}Не! Не е това. Хайде де. |А-Ха! Хайде. {9555}{9585}Въобразяваш си разни неща. {9585}{9629}Така ли? Тогава защо ме преследваш? {9629}{9681}Страхуваш се, че ще си замина без |да те целуна за довиждане? {9681}{9712}По-скоро бих целунала Ууки. {9712}{9825}Мога да го уредя.|Една хубава целувка ще ти е от полза! {9830}{9897}Не прехвърляй вината върху мен.|Не съм ти казвал да включваш нагревателя. {9897}{9987}Аз просто коментирах, че е|много студено в стаята на принцесата. {9987}{10059}Но то трябва да е студено.|Сега как ще й изсушим дрехите? {10059}{10096}Аз наистина не знам. {10096}{10138}О, изключи се! {10138}{10170}Защо си разглобил това сега? {10170}{10209}Аз се опитвам да ни измъкна оттук,|а ти си издърпал тези двете. {10209}{10237}Извинете, сър. {10237}{10264}Събери ги обратно веднага. {10264}{10294}Може ли да поговоря с вас, моля? {10294}{10322}Какво искаш? {10322}{10373}Ами, става въпрос за принцеса Лея, сър. {10362}{10423}Тя се опитва да се свърже с вас по|комуникатора. {10423}{10435}Изключих го. Не искам да говоря с нея. {10435}{10503}Принцеса Лея се тревожи за|господаря Люк. {10483}{10521}Той още не се е върнал.|Тя не знае къде е той. {10521}{10581}Аз не знам къде е той.|- Никой не знае къде е той. {10581}{10634}Как така "никой не знае"?|- Виждате ли... {10634}{10672}Дежурен офицер. Дежурен офицер! {10672}{10714}Извинете, сър. Може ли да попи-... {10714}{10741}Да, сър? {10741}{10766}Знаете ли къде е командир Скайуокър? {10766}{10791}Не съм го виждал. {10791}{10834}Възможно е да е влязъл през|южния вход. {10834}{10916}Възможно? Защо не провериш?|Навън се стъмва. {10916}{10961}Да, сър. {10961}{11011}Извинете, сър. Може ли да попитам|какво става? {11011}{11049}Защо не? {11049}{11124}Невъзможен човек. Хайде, Р2,|да намерим принцеса Лея. {11124}{11221}Между нас казано, мисля,че господаря Люк|е в голяма опасност. {11430}{11490}Сър, командир Скайуокър не е влязъл|през южния вход. {11490}{11515}Може да е забравил да се обади. {11515}{11546}Едва ли. Спидерите готови ли са? {11546}{11601}Не още. Изпитваме трудности при|адаптирането им към студа. {11601}{11632}Тогава ще излезем с Тонтоните. {11632}{11669}Сър, температурата пада много бързо. {11669}{11714}Точно така. И приятеля ми е там отвън. {11714}{11780}Аз ще покрия сектор 12.|Ком-контрол да включат екран алфа. {11848}{11907}Тонтонът ти ще замръзне преди|да стигнеш до първия маркер. {11907}{12002}Тогава ще се видим в ада! {15250}{15299}Трябва да се прибереш, Р2. {15299}{15422}Наистина нищо не можем да направим.|И свръзките ми замръзват. {15422}{15524}Не казвай такива неща! Разбира се,|че ще видим господаря Люк отново. {15524}{15644}Той ще се оправи, ще видиш.|Глупав малък изгорял дроид. Той ще е добре. {17062}{17166}Сър, всички патрули се прибраха. {17166}{17247}Все още няма нищо от Скайуокър и Соло. {17247}{17330}Господарко Лея, Р2 казва, че|не засича никакви сигнали, {17330}{17420}въпреки че признава, че обхватът му е твърде|слаб за да се изостави всякаква надежда. {17420}{17477}Ваше Височество, нищо повече не|можем да направим за днес. {17477}{17576}Защитните врати трябва да се затворят. {17576}{17667}Затворете вратите.|- Да, сър. {17667}{17811}Р2 казва, че шансовете за оцеляване са|775...към 1. {18031}{18243}Всъщност, Р2 прави грешки|...от време на време. {18243}{18429}Не се тревожи за господаря Люк.|Сигурен съм, че ще се оправи. {18429}{18520}Той е много умен...за човешко същество. {18874}{19032}Люк...Люк. {19172}{19218}Бен? {19218}{19285}Ти ще отидеш в системата Дегоба. {19285}{19338}Системата Дегоба? {19338}{19529}Там ще се учиш от Йода,|Учителят, който ме напътстваше. {19529}{19646}Бен...Бен. {19704}{20119}Люк! Люк! Не прави това, Люк.|Хайде, дай ми знак. {20595}{20635}Няма много време. {20635}{20762}Бен...Бен... {20818}{20888}Дръж се, хлапе. {20888}{20917}Система Дегоба... {20938}{20968}Дегоба... {20968}{20995}Това може да мирише лошо, хлапе... {20995}{21069}Йода... {21069}{21209}...Но ще те топли...|докато построя заслона. {21313}{21442}А аз си мислех, че смърдят само отвън! {22457}{22617}Ехо база...открих нещо!|Не е много, но може би е форма на живот. {22737}{22961}Това е Роуг-2. Това е Роуг-2.|Капитан Соло, чувате ли ме? {23050}{23202}Командир Скайуокър, чувате ли ме?|Това е Роуг-2. {23202}{23285}Добро утро. Добре че ни посетихте,|момчета. {23285}{23435}Ехо база...Това е Роуг-2.|Намерих ги. Повтарям, намерих ги. {24129}{24255}Господарю Люк, сър, радвам се да ви видя |напълно функциониращ отново. {24255}{24303}Р2 също изпитва облекчение. {24303}{24392}Как се чувстваш, хлапе?|Не ми изглеждаш толкова зле. {24392}{24462}Всъщност, изглеждаш достатъчно силен|да издърпаш ушите на Гъндарк. {24462}{24514}Благодарение на теб. {24514}{24573}Вече две ми дължиш, малкия. {24573}{24673}Е, Ваша Милост, изглежда успяхте да|ме задържите малко повече. {24673}{24735}Нямам нищо общо с това. Генерал Рийкен {24735}{24834}смята за опасно за всякакви кораби да напускат|системата докато не активираме защитното поле. {24834}{24881}Това е добра история. Аз мисля, {24881}{24976}че просто не можеш да изпуснеш блестящ мъж|като мен от полезрението си. {24976}{25129}Не знам от къде си вадиш илюзиите,|лазерен мозък. {25129}{25267}Какво се смееш, космата топко.|Но ти трябваше да ни видиш в южния коридор. {25267}{25312}Тя изрази истинските си чувства към мен. {25312}{25517}Ах, ти надут,...слабоумен,|...мърляв... овчар! {25517}{25581}Кой е мърляв? {25639}{25732}Сигурно съм доста близо до истината|за да се разбеснее така, нали хлапе? {25802}{25892}Предполагам, че още не знаеш всичко|за жените. {26169}{26238}Ръководния персонал да се яви,|в командния център. {26238}{26285}Карай по-полека. {26285}{26316}Извинете ни, моля. {26401}{26472}Принцесо...имаме посетител. {26472}{26532}Засякохме нещо отвън при|базата в зона 12, движи се на изток. {26532}{26565}Метално е. {26565}{26597}Може да е някое от онези същества. {26597}{26630}Може да е спидер, един от нашите. {26630}{26769}Не. Чакайте -- нещо много слабо|се чува. {26829}{26891}Сър, владея перфектно 6 милиона форми|на комуникация. {26891}{27017}Този сигнал не се използва от нашия Съюз.|Може да е Имперски код. {27124}{27215}Каквото и да е не е приятелски настроено. |Хайде, Чуи, да го проверим. {27215}{27268}Изпратете Роуг 10 и 11 към станция 3-8. {28121}{28156}Боя се, че не остана много от него. {28156}{28186}Какво беше? {28186}{28261}Някакъв дроид. Не го ударих толкова силно.|Сигурно е имал саморазрушителен механизъм. {28261}{28323}Имперски разузнавателен дроид. {28323}{28374}Обзалагам се, че Империята знае че сме тук. {28374}{28455}По-добре да започнем евакуацията. {29508}{29540}Адмирале. {29540}{29606}Да, Капитане. {29606}{29648}Мисля, че открихме нещо, сър. {29648}{29715}Съобщението е само фрагмент. Дойде от дроид |в системата Хот, {29715}{29748}но е най-добрата следа,|която имаме. {29748}{29827}Имаме хиляди разузнавателни дроиди,|претърсващи Галактиката. {29827}{29858}Искам доказателства, не следи! {29858}{29895}Данните сочат наличие на живот. {29895}{29955}Може да значи всичко.|Ако следваме всяка следа... {29955}{30024}Но, сър, в системата Хот не трябва|да има човешки същества. {30024}{30060}Намерихте ли нещо? {30060}{30119}Да, Милорд. {30142}{30219}Това е. Бунтовниците са там. {30219}{30316}Милорд, има толкова много неотбелязани|селища. {30316}{30345}Може да са контрабандисти, може да... {30345}{30446}Това е системата.|И съм сигурен, че Скайуокър е с тях. {30446}{30625}Поемете курс към системата Хот.|Генерал Виерс, подгответе хората си. {30778}{30833}Групи 7 и 10 ще останат|да летят със спидерите. {30833}{30916}Щом натоварите, евакуационният контрол ще ви|даде разрешение за незабавно излитане. {30916}{30968}Разбрано, сър. {31025}{31280}Добре, това е. Опитай го сега...Изключи! |Изключи го! Изключи го! Спри! {31300}{31361}Сър, ще отнеме време за евакуациата на Т47.|- Забрави за тежкото оборудване. {31361}{31444}Има достатъчно време да се натоварят |по-малките модули в транспортите. {31444}{31516}Пазете се, сър. |- Благодаря. {31582}{31700}Чуи, ще се пазиш, нали? {31814}{31924}Здрасти, хлапе. Трябва да има причина за това.|Провери другия край. {31924}{31996}Чакай малко. Добре ли си? {31996}{32072}Да. {32201}{32248}Бъди внимателен. {32248}{32318}Ти също. {32440}{32540}Генерале, флот от звездни Разрушители|излиза от хиперпространството в сектор 4. {32540}{32633}Прехвърлете цялата мощност към|енергийното поле.. {32633}{32754}Трябва да ги задържим, докато всички напуснат.|Подгответе се за наземна атака. {33077}{33118}Какво има, Генерале? {33118}{33162}Милорд, флотът излезе от хиперпространството. {33162}{33276}Ком-скан засече енергийно поле, защитаващо|пространство около шестата планета на Хот. {33276}{33337}Полето е достатъчно силно, за да|отрази всяка бомбардировка. {33337}{33403}Бунтовниците са предупредени за нашето|присъствие. {33403}{33514}Адмирал Озел излезе от светлинна скорост|твърде близо до системата. {33514}{33567}Той мислеше да изненада... {33567}{33618}Той е толкова непохватен, колкото е глупав. {33618}{33673}Генерале, подгответе войските си за |атака на повърхността. {33673}{33744}Да, милорд. {33888}{34017}Лорд Вейдър, флотът излезе от |светлинна скорост и се подготвяме да... {34017}{34140}Провалихте се за последен път, Адмирале.|Капитан Пиет. {34140}{34184}Да, Милорд. {34184}{34248}Пригответе се да приземите войските отвъд|енергийното поле и {34248}{34327}разположете флотата така, че нищо да не|се измъкне от тази система. {34327}{34403}Вие командвате сега, Адмирал Пиет. {34403}{34463}Благодаря, Лорд Вейдър. {34480}{34560}Всички войскови транспортери ще се|съберат при северния вход. {34560}{34623}Тежките транспортни кораби ще напуснат|веднага след натоварването. {34623}{34751}По два ескортиращи изтребителя за кораб.|Щита може да бъде отворен само за кратко. {34751}{34815}така, че трябва да се държите много близо|до транспортите. {34815}{34870}Два изтребителя срещу звезден Разрушител? {34870}{35001}Йонното оръдие може да стреля няколко пъти|за да разчисти вражеските кораби от пътя ви. {35001}{35136}Когато преминете през енергийния щит,|тръгвате право към мястото на срещата, ясно? {35136}{35218}Добре.|- Късмет. {35218}{35277}Добре. Всички по местата.|Да тръгваме! {35667}{35798}Тяхната главна цел ще бъдат енергийните|генератори. Пригответе се да отворите щита. {35933}{35978}Сър, Бунтовнически кораби навлизат|в нашия сектор. {35978}{36046}Добре. Първият ни улов за днес. {36085}{36185}В готовност, йонна батарея....Огън! {36550}{36723}Първият транспорт се измъкна. {36841}{36896}Добре ли се чувствате, сър? {36896}{36938}Като нов, Дак. А ти? {36938}{37012}Точно сега се чувствам като че мога|да се бия с цялата империя. {37012}{37098}Зная какво имаш предвид. {37513}{37548}Ехо станция 3-T-8. {37548}{37593}Забелязахме имперски канонерки! {37593}{37638}Имперски канонерки на северния рид. {38164}{38236}Ехо станция 5-7. Идваме. {38363}{38423}Добре, момчета, дръжте се сега. {38423}{38462}Люк, нямам вектор за атака. Не съм готов. {38462}{38551}Спокойно, Дак. Атакуваща формация делта. Сега! {38630}{38673}Добре, атакувам. {38783}{38823}Хоби, още ли си с мен? {39360}{39410}Бронята е твърде силна за бластерите. {39464}{39541}Група Роуг, използвайте харпуните и|кабелите за влекачите. Целете се в краката. {39541}{39577}Това може би е единствения шанс да ги спрем. {39624}{39666}Добре, приготви се, Дак. {39666}{39773}Люк, имаме повреда в оръдейния контрол.|Трябва да премина на авариен режим. {39773}{39887}Само се дръж. Дръж се, Дак.|Приготви се да изстреляш кабела. {40021}{40082}Дак? Дак! {40630}{40701}Да, Лорд Вейдър.|Достигнах главния енергиен генератор. {40701}{40770}Щитът ще бъде свален след малко.|Можете да започвате приземяването. {40897}{40930}Роуг-3. {40930}{40963}Слушам, Роуг Лидер. {40963}{41045}Уедж, изгубих си стрелеца.|Ти ще трябва да стреляш. {41045}{41150}Ще те прикривам. Приготви си харпуна.|Последвай ме при следващата атака. {41177}{41247}Обръщам, Роуг Лидер. {41278}{41321}Спокойно, Роуг-2 {41344}{41370}Активирай харпуна. {41444}{41474}Добър изстрел, Дженсън. {41612}{41649}Още една обиколка. {41649}{41686}Обръщам. Още веднъж. Още веднъж. {41810}{41844}Кабелът свършва! Освободи го! {41859}{41903}Откачи кабела. {41906}{41951}Кабела откачен. {42133}{42166}Хайде! {42329}{42373}Ухаааа!! Това беше! {42373}{42422}Виждам, Уедж. Добра работа. {42422}{42471}Не мисля, че ще можем да защитим по|два транспорта едновременно. {42471}{42593}Рисковано е, но не можем повече да издържим.|Нямаме избор. {42593}{42687}Пуснете патрулите.|- Евакуирайте оставащия наземен персонал. {42715}{42863}Не, не! Не! Това отива там,|а онова тук. Ясно? {42868}{42986}Р2, грижи се за господаря Люк сега.|Разбрано? {42986}{43061}И...грижи се за себе си. {43745}{43793}Всички войски ще дебаркират за наземна|атака. {43793}{43862}Пригответе се за стрелба по|главния генератор. {43948}{43977}Роуг-2, добре ли си? {43977}{44037}Да. С теб съм, Роуг Лидер. {44037}{44090}Подготви харпун. Аз ще те прикривам. {44122}{44152}Обръщам. {44152}{44195}Внимавайте за кръстосания огън, момчета. {44221}{44260}Готов за позиция три. Дръж. 3, {44299}{44340}Дръж стегнато и низко. {44494}{44559}Хоби, удариха ме! {45609}{45643}Добре ли си? {45649}{45689}Ти защо си още тук? {45689}{45723}Чух, че командния център е ударен. {45723}{45767}Имаш разрешение за излитане. {45767}{45839}Не се тревожи. Ще напусна. |Първо ще те заведа до кораба ти. {45839}{45916}Ваше Височество, трябва да се качим на |този транспорт. Това е последният ни шанс. {45916}{46021}Изпратете всички войски в сектор 12 на|южния склон да защитават изтребителите. {46041}{46118}Имперски войски влизат в базата. {46118}{46176}Хайде...това е. {46176}{46330}Подайте сигнал за евакуация.|И се качете на транспортите си! {47836}{47938}Разстояние до енергийния генератор? {48130}{48209}Цел! Максимална мощност на лазера. {48798}{48941}Транспорт, тук е Соло.|Ще измъкна принцесата със Сокола. {48987}{49059}Къ... Къде отивате?|Върнете се! {49490}{49617}Ча...Чакайте ме! Спрете! Типично.|- Давай! {49707}{49757}Побързай, златен боклук|или оставаш постоянен жител! {49770}{49834}Чакайте! Чакайте! {50256}{50300}Как беше това? {50311}{50381}Ще помогне ли, ако сляза да бутна?|- Може би. {50428}{50496}Капитан Соло, Капитан Соло...сър,|може ли да предложа вие... {50516}{50545}Може да почака. {50644}{50684}Тази кофа болтове никога няма|да ни измъкне от тази блокада. {50684}{50759}Това бебче има още няколко|изненади, скъпа. {50963}{51076}Давай! Давай! Включвай. |Да се надяваме, че няма нещо изгоряло. {51136}{51218}Виждаш ли? |- Някой ден вке ще сгрешиш... {51267}{51290}Удари го! {51729}{51834}Р2! Приготви се за излитане. {51897}{51963}Късмет, Люк. Ще се видим на срещата. {52025}{52088}Не се тревожи, Р2. Потегляме, потегляме. {52387}{52484}Всичко е наред, Р2.|Просто задавам нов курс. {52552}{52597}Няма да се присъединим към другите. {52615}{52659}Отиваме в системата Дегоба. {52703}{52745}Да, Р2? {52803}{52895}Всичко е наред.|Искам да го задържа на ръчно за малко. {53282}{53356}Видях ги! Видях ги! |- Какво видя? {53356}{53399}Звездни Разрушители, два броя.|Идват право към нас. {53399}{53483}Сър, сър! Може ли да предложа... |- Накарай го да млъкне или го изключи! {53503}{53575}Провери дефлекторния щит! {53593}{53654}О, супер.|Поне все още можем да маневрираме. {53759}{53799}Отбягваща маневра! {54093}{54162}Пригответе се за скок към светлинна скорост.|- Но, сър! {54182}{54275}Те се приближават!|- Така ли? Гледай това. {54347}{54389}Какво да гледам? {54422}{54456}Ей сега вече загазихме. {54456}{54621}Мотиваторът на хиперсистемата е повреден.|Невъзможно е да преминем на светлинна скорост! {54581}{54647}Загазихме го! {54729}{54774}Хоризонтални ускорители...! {54803}{54850}Алувиални заглушители...! {54891}{55004}Не е това. Донеси ми|хидро ключовете! {55081}{55131}Как ще се измъкнем от тази каша. {55167}{55233}Ааау! Чуи! {55328}{55380}Това не беше лазерен изстрел!|Нещо ни удари. {55380}{55425}Хан, качи се тук! {55441}{55485}Хайде, Чуи! {55496}{55546}Астероиди. {55552}{55660}Чуи, нагласи на 2-7-1. {55669}{55764}Да не мислиш наистина да влезеш в|астероидното поле? {55764}{55844}Те трябва да са луди за да ни последват,|нали? {55904}{55942}Не трябва да го правиш за да ме впечатлиш. {55942}{56060}Сър, вероятността за успешно преминаване|през астероидно поле е приблизително 37210 към 1. {56060}{56121}Никога не ми казвай шансовете! {56770}{56834}Ти каза, че искаш да си тук, когато |направя грешка; може това да е, захарче. {56834}{56959}Взимам си думите обратно. Ще бъдем |пръснати на парчета ако останем тук. {56959}{57000}Няма да споря за това. {57000}{57033}Пръснати на парчета? {57033}{57060}Ще се приближа до един от по-големите. {57060}{57134}Да се приближиш?|- Да се приближиш?! {57743}{57809}О, това е самоубийство!|Няма къде да отидем! {57809}{57864}Ето. Това изглежда доста добре. {57864}{57949}Кое изглежда доста добре? |- Да. Това ще свърши работа. {57939}{58031}Извинете, мадам,|но къде отиваме? {58270}{58376}Надявам се, че знаеш какво правиш.|- Да, аз също. {58545}{58623}Да, това е. Дегоба. {58670}{58742}Не, няма да си променя мнението. {58742}{58867}Не засичам градове или технологии.|Огромно количество форми на живот, все пак. {58886}{58957}Има нещо живо там долу... {58967}{59054}Да, сигурен съм, че е безопасно за дроиди. {59217}{59275}Знам, знам! Всички екрани изключиха. {59275}{59434}Нищо не виждам! Само се дръж,|Стартирам цикъла за приземяване... {60696}{60773}Не, Р2, остани на място.|Аз ще поогледам. {60875}{60916}Р2? {60925}{61033}Р2! Къде си? {61114}{61164}Р2! {61319}{61362}Ти бъди по-внимателен. {61432}{61520}Р2 -- натам! {62156}{62198}Р2! {62916}{63122}О, не! Добре ли си?|Давай. Късметлия си, че не си много вкусен. {63130}{63176}Нещо счупено? {63244}{63373}Ако казваш, че идването ни тук беше лоша идея,|започвам да се съгласявам с теб. {63378}{63525}О, Р2, какво правим тук?|Беше като... нещо от сън, или... {63525}{63692}Не знам. Може би просто полудявам. {64453}{64492}Да, Адмирале? {64492}{64546}Корабите ни са забелязали Хилядолетния Сокол,|Милорд. {64546}{64603}Но...той навлезе в астероидното поле и ние|не можем да рискуваме... {64603}{64763}Астероидите не ме интересуват, Адмирале.|Искам този кораб и никакви оправдания. {64763}{64825}Да, Милорд. {64926}{64994}Ще изключа всичко освен|аварийните захранващи системи. {64994}{65085}Сър, аз почти се боя да попитам, но...това|означава ли и мен да ме изключите? {65085}{65206}Не, трябваш ми да говориш със Сокола,|да откриеш какво и е на хиперсистемата. {65385}{65470}Сър, твърде вероятно е този астероид|да не е напълно стабилен. {65470}{65568}Не напълно стабилен?|Радвам се, че си тук за да ни го кажеш. {65568}{65663}Чуи, заведи професора отзад и го включи|в хиперсистемата. {65663}{65734}О! Понякога аз просто не разбирам|човешкото поведение. {65734}{65839}Все пак, аз просто се опитвам да си върша|работата по най... {65901}{65944}Пусни ме. |- Шшшт! {65974}{66046}Пусни ме, моля те.|- Не се вълнувай. {66046}{66128}Капитане, да бъда държана от вас не е |достатъчно за да ме развълнува. {66131}{66259}Съжалявам, съкровище.|Нямаме време за нещо друго. {67083}{67387}Готов ли си за малко захранване? |Да видим сега. Слагаме това тук. {67410}{67538}Сега всичко, което трябва да направя е да |намеря Йода...ако той съществува. {67906}{68147}Все пак...има нещо познато в това място.|Чувствам се...не знам... {68147}{68199}Как се чувстваш? {68199}{68252}Като че съм наблюдаван! {68252}{68350}Махни това оръжие! Не ти мисля злото. {68350}{68447}Чудя се, защо си тук? {68447}{68492}Търся някого. {68492}{68615}Търсиш? Намери някого ти май,|бих казал, а? {68615}{68681}Вярно. {68681}{68763}Да ти помогна аз мога. Да. {68763}{68861}Не мисля така.|Търся велик воин. {68861}{69092}Аааа! Велик воин.|Войните не правят никого велик. {69264}{69384}Остави това. Хей! Това ми е вечерята. {69418}{69488}Как порасна толкова голям,|като ядеш такава храна? {69488}{69594}Слушай, приятелче, ние не искахме да кацнем|в това блато... {69594}{69667}Кораба да си измъкнеш не можеш? {69667}{69929}Хей, можеше да счупиш това.|Не прави това. {70099}{70284}Ооо...правиш бардак.|Хей, дай ми това! {70284}{70358}Мое! Или не ще ти помогна. {70358}{70448}Не ти искам помощта. Искам си лампата обратно.|Трябва да се измъкна от тази смрадлива кална |дупка. {70448}{70546}Кална дупка? Смрадлива? Мой дом тя е. {70618}{70681}Р2, нека да го вземе. {70743}{70818}Р2! {70876}{70933}А сега ще си отидеш ли, малък приятелю?|Имаме много работа. {70933}{71070}Не! Не, не! Ще остана да помогна.|Ще намериш своя приятел? {71070}{71156}Аз не търся приятел,|Търся Учителя на Джедаите. {71156}{71300}Оооо. Джедай Учител. Йода.|Ти търсиш Йода. {71300}{71333}Познаваш ли го? {71333}{71597}Ще те заведа при него. Да, да.|Но сега трябва да ядем. Ела. Добра храна. {71817}{71878}Ела, ела. {71948}{72028}Р2, стой тук и наглеждай лагера. {72324}{72386}О, къде е Р2 когато ми е нужен? {72386}{72495}Сър, не знам къде корабът ви се е|научил да комуникира, обаче го прави|на много странен диалект. {72495}{72604}Според мен казва, че енергийният |съединител по отрицателната |ос е поляризиран. {72604}{72676}Боя се, че трябва да го сменим. {72676}{72752}Разбира се, че трябва да го сменим. {72755}{72822}Ето! И Чуи {72851}{72940}Мисля, че е трябва да сменим|отрицателния енергиен съединител. {73446}{73526}Хей, Ваша Милост, просто се опитвам да помогна. {73526}{73583}Моля те, ще престанеш ли да ме наричаш така? {73583}{73658}Разбира се, Лея. {73658}{73715}Правиш го толкова трудно понякога. {73715}{73793}Така е, наистина е така. Впрочем и ти |би могла да бъдеш по-мила. {73793}{73886}Хайде, признай си.|Понякога си мислиш, че съм наред. {73919}{74035}От време на време може би...когато не|се държиш като скандален тип. {74035}{74231}Скандален тип? Скандален тип?|Това ми харесва. {74231}{74300}Спри това. |- Да спра кое? {74300}{74363}Спри! Ръцете ми са мръсни. {74363}{74418}Моите ръце също са мръсни.|От какво се страхуваш? {74418}{74456}Да се страхувам? {74456}{74568}Ти трепериш.|- Не треперя. {74568}{74634}Ти ме харесваш, защото съм скандален. {74634}{74695}Не е имало достатъчно скандални типове|в живота ти. Нали? {74695}{74750}Аз харесвам добрите мъже. {74750}{74788}Аз съм добър мъж. {74788}{74843}Не, не си... {74887}{74990}Сър, сър! Изолирах обърнатия енергиен|поток на съединителя. {75025}{75085}Благодаря ти. Много ти благодаря. {75085}{75169}О, няма защо, сър. {75331}{75471}Лорд Вейдър, те за последно |се появиха на екраните ни. Имайки предвид щетите|които претърпяхме, те трябва да са унищожени. {75471}{75699}Не, Капитане, те са живи. Искам всеки свободен|кораб да претърсва астероидното поле докато|не бъдат намерени. {75762}{75815}Лорд Вейдър. {75815}{75859}Да, Адмирале, какво има? {75859}{75908}Императорът ви заповядва да се свържете с него. {75908}{76017}Изведете кораба от астероидното поле|за да е чиста връзката. {76017}{76071}Да, Милорд. {76456}{76558}Какво е желанието ви, Господарю? {76558}{76633}Има голямо смущение в силата. {76633}{76724}Почувствах го. {76735}{76890}Имаме нов враг - младият бунтовник|унищожил Звездата на смъртта... {76895}{77070}Убеден съм също, че това хлапе|е издънка на Анакин Скайуокър... {77075}{77105}Това е невъзможно! {77105}{77285}Доверете се на чувствата си, Лорд Вейдър,|и ще осъзнаете, че това е истината... {77300}{77359}Той може да ни унищожи. {77359}{77478}Той е просто момче. Оби-Уан не може|повече да му помогне. {77478}{77667}Силата е силна с него.|Синът на Скайуокър не трябва да стане Джедай. {77667}{77817}Ако той може да бъде обърнат,|той може да се окаже могъщ съюзник. {77817}{78023}Да.... Той би бил добра придобивка.|Може ли да се направи? {78053}{78169}Той ще ни последва или ще умре, Господарю. {78574}{78663}Виж, сигурен съм, че е вкусно. |Просто не разбирам защо не можем|да видим Йода сега. {78663}{78891}Търпение! Джедаите също трябва да ядат.|Яж, яж. {78915}{79177}Топло. Добра храна? Добра? {79177}{79254}Далече ли е Йода?|Ще отнеме ли много време да отидем там? {79254}{79399}Не далече. Йода не далече.|Търпение. Скоро ще бъдеш с него. {79428}{79627}Листо от корен, аз готвя.|Защо искаш да станеш Джедай? {79627}{79703}Най-вече заради баща ми, предполагам. {79703}{79858}А, баща ти. Могъщ Джедай беше той,|могъщ Джедай. {79858}{80037}Хайде де. Откъде познаваш баща ми? |Ти дори не знаеш аз кой съм. Аз дори не зная |какво правя тук. Губим си времето. {80049}{80165}Не мога да го обуча. Момчето няма търпение. {80165}{80232}Той ще се научи на търпение. {80232}{80452}Много гняв има в него, като при баща му. {80452}{80573}Бях ли по-различен, когато ме учеше? {80573}{80655}Не. Той не е готов. {80655}{80882}Йода! Аз съм готов. Аз...Бен! Аз мога да|бъда Джедай. Бен, кажи му, че съм готов.