{1}{1}23.976 {852}{934}Джеки Чан|в {940}{1044}Полицейска история {1310}{1390}Режисьор: Джеки Чан {1672}{1759}Това е нашият човек.|Казва се Джо Шу. {1764}{1859}Около 40-те, може и повече.|Занимава се с нощни клубове. {1862}{1954}Внос, износ, търговия|и недвижими имоти. {1958}{2045}В момента губи пари,|много пари. {2049}{2116}Уен, има ли новини? {2120}{2214}Бодигардът Уен,|по прякор Лудия Уен. {2218}{2336}Практически всички|тук са негови наемници. {2341}{2495}Бъди внимателен. Ще се видим горе.|- Добре. {2628}{2748}Това е Дени Шу,|племенник на Джо Шу. {2753}{2881}Мозъкът на тайната му организация.|Както и Джон Коу. Дясната му ръка. {2886}{2962}Тази жена е Селина Фон.|Напоследък са я виждали с Джо Шу. {2968}{3070}Забъркана ли е тя|в неговите далавери? {3074}{3178}Трудно е да се каже.|Не сме сигурни. {3225}{3351}Целта ни е да|арестуваме цялата банда. {3356}{3440}Кодово название на операцията -|"Дивият ловец." {3446}{3504}Всичко ли е ясно?|- Да, сър. {3508}{3671}На масата ще намерите запечатани|пликове с вашите лични инструкции. {3846}{4005}Запомнете ги и ги унищожете.|Всеки отговаря за личната си задача. {4010}{4095}Тръгваме! {4504}{4613}Център на "Дивия ловец".|Всички по местата си. {4618}{4709}Пригответе се за|провеждане на операцията. {5531}{5624}ОПАСНО {6031}{6132}Искате ли чай? {6146}{6251}Два чая, моля.|- Веднага. {6496}{6566}Сега идвам. {6598}{6667}Нещо странно става тук. {6692}{6742}Чай и сандвич, моля. {6946}{7034}Кен!|- Искаш ли кафе? {7038}{7136}Разкрит си. Тръгвай след|този с червената риза. {7140}{7220}Добре. {7432}{7522}Селина е.|Тук има някакви двама... {7528}{7589}Пуснете ме! Полиция!|- Аз съм полицай. {7590}{7639}Какво?|Полиция?! {7959}{8045}Стой!|Полиция! {8061}{8149}Каква е тази стрелба? {8154}{8265}Бързо разкарайте хората! {8287}{8390}Тук "Дивият ловец".|Какво става? {8396}{8519}Прибирайте се всички!|По къщите, бързо! {8546}{8658}Действайте внимателно.|Има много цивилни лица. {8664}{8795}Хайде!|Всички вътре! Бързо! {9157}{9245}Насам! Бързо! {9285}{9379}Идете на помощ!|- Имаме заповед да останем тук. {9382}{9459}Заповедта се променя.|Бягайте! {9667}{9739}Моля ви, пуснете ме.|- Наглеждайте колата. {9741}{9820}Чакайте! Върнете се! {10088}{10195}Шефе, ще ви прикривам.|Насам! {10621}{10745}Кени, жената е при колата.|- Добре, отивам. {10805}{10895}Аз съм. {10941}{11045}Какво стана?|- Не знам. {11106}{11193}Успокой се. {11496}{11595}Том, прикривай ме. {12153}{12232}Том! {12268}{12370}Чуваш ли ме?|Спокойно, казах. {12627}{12722}Погрижи се за нея. {13046}{13145}Голяма пукотевица! {13161}{13264}Трябва да внимаваме с населението.|- Да, кажи това на бандитите. {13267}{13321}Оставете ни! {13419}{13531}Джеки, внимавай!|Ще те прикривам. {13996}{14095}Да вървим!|Насам! {14107}{14188}Тръгвай! {14206}{14291}Идиоти!|Бързо, освободете пътя! {14296}{14375}Дай на заден. {14423}{14557}Назад.|Пътят е преграден. {14571}{14688}Какво правите? Пътят е закрит.|Не може да минете оттук. {14693}{14820}Шефе, какво да правим?|- По краткия път. Тръгвай! {16538}{16612}Бързо! {16958}{17032}Насам! {17272}{17349}Стой! {17371}{17428}Какви ги вършиш?|Можеш да убиеш някого! {17430}{17486}А ти къде беше?|Трябваше да стоиш тук. {17491}{17524}Помагах ви. {17525}{17600}Сериозно? Затова ли|всички успяха да избягат? {17601}{17650}Спасявах ти задника! {17751}{17830}Махайте се!|Бързо! {17834}{17926}Тръгвай! {17932}{17995}Извинете. {18000}{18148}Всички на пода! И кажи на|шофьора да кара по-бързо. {18276}{18377}Залегни! {19365}{19487}Наляво. {19563}{19679}Карай! {19927}{20045}Май се махнаха.|- А този? {20173}{20263}Горе!|Бързо! {20267}{20367}Кажи да кара по-бързо. {20544}{20620}Дръжте ме! {20623}{20708}Бързо насам! {20985}{21101}Надолу! Спускайте|се надолу по склона! {21871}{22012}Да не си превъртял?|- Махни се, от полицията съм. {22029}{22115}Шефе, това пак е онзи. {22121}{22245}Карай през него!|- Размажи го! Чуваш ли? {22335}{22420}Пригответе се. {23074}{23150}Не мърдай! {23171}{23251}Пристигнахме.|Ти идваш с мен. {23256}{23397}Искаш ли да изкараш пари?|Само погледни! {23481}{23622}Пусни ме и ги вземи.|Никой няма да разбере. {23672}{23770}Браво.|- Стой! {23955}{24036}Добре се справихме.|Доволен съм. {24039}{24172}Ако шефа ви похвали, само|кимайте с глава и кажете благодаря. {24176}{24261}Кажете това на Джеки, сър.|Той се мисли за Джон Уейн. {24265}{24325}Успехът на операцията|зависи от усилията на всички. {24326}{24375}Аз само изпълнявах|заповед. {24379}{24528}Точно така. Джеки, запомни тези|думи и гледай да ги използваш. {24646}{24745}"Дивия ловец" трябваше|да е тиха операция. {24748}{24850}Защо тя се превърна в|някакъв холивудски екшън? {24853}{24938}Какво се случи?|Не получихте ли заповедите си? {24941}{25017}Точни и ясни, сър.|Инспекторът ни даде ясни указания. {25021}{25065}Тогава защо? {25066}{25141}Сигурно ние не сме ги|изпълнили съвсем точно. {25171}{25210}И още как! {25211}{25286}Още от самото начало|всичко тръгна наопаки. {25290}{25370}Джеки не успя да попречи на|секретарката да ги предупреди. {25373}{25452}Заради теб всички успяха да|избягат. Ти напусна поста си! {25481}{25548}Тихо!|Стига! {25552}{25620}Какво има?|- От отдела за връзки с обществеността. {25623}{25695}Да влезе. {25705}{25773}Репортерите пристигнаха, сър. {25774}{25824}Репортери?|Кажете им: без коментар. {25828}{25910}Не, аз ги извиках.|- Сега идваме. {25914}{26026}Джеки, ти ще говориш от наше име.|- Аз? И какво да им кажа? {26029}{26116}Прес-съобщенията вече са написани.|Трябва само да ги прочетете. {26121}{26211}Иди да репетираш, няма време.|Ще се видим на пресконференцията. {26215}{26291}Добре, сър. {26351}{26484}Инспекторе, на шефа му допадна|работата на сержант-детектива. {26487}{26607}Има голям потенциал.|Може да го използваме за реклама? {26611}{26688}Ще се обадим и в телевизията. {26691}{26760}Образцов офицер?|- Нещо от сорта. Измислете нещо. {26763}{26851}Сигурно ще се справи. {26855}{26933}А в какво обвиняват|секретарката на Шу? {26934}{26983}Помагала е на престъпник. {26986}{27117}Сваляме всички обвинения.|- Да я пуснем? {27171}{27257}Сержант-детектив, вие ли|изиграхте главната роля при ареста? {27260}{27385}Не, успехът на операцията зависи от|точното планиране и колективната работа. {27389}{27520}Значи, ще ви повишат?|- Аз само се боря с престъпниците. {27524}{27595}Повишението ми зависи|от моите началници. {27598}{27654}Вярно ли е, че Шу се е|опитвал да ви подкупи? {27655}{27704}Да, толкова пари|ми предлагаше! {27707}{27799}Можеше да купи цялата полиция!|Шегувам се, разбира се. {27802}{27883}Моля ви,|приближете се към него. {27886}{27962}Какво правиш?|- Държа се дружелюбно. {27966}{28105}Не прекалявайте.|Може ли да ни снимате двамата? {28114}{28240}И тук. Ясно ли е?|Добре. {28475}{28575}Гърба изправен!|Очите отворени! {28579}{28675}Отвори си устата.|Широко! {28727}{28812}Добре, забрави,|дръж се естествено. {28816}{28886}Готови ли сте? {28891}{28987}Сложете белезниците. {28992}{29075}Повторете. По-енергично. {29343}{29436}Сър, мисля, че няма да стане.|- Защо не? {29440}{29557}Тя му е секретарка, защо би|давала показания срещу шефа си? {29561}{29592}Ние го затворихме. {29621}{29762}Ако той знае, че тя ще дава|показания, какво ще направи? {29765}{29867}Какво ще направи той?|Ще направи така, че да я премахнат. {29871}{29999}Тогава можем да забравим|за защита от полицията. {30004}{30125}Ако искате да доживеете до 100|години, не отивайте в полицията. {30129}{30201}Чудесна мисъл. Можем да я|използваме в нашите реклами. {30205}{30290}Имаме малко неща срещу Шу.|Ще се наложи да го пуснем. {30293}{30370}Трябва да го притиснем, да се|поизпоти малко. И да допусне грешка. {30374}{30445}И тогава нея|ще трябва да я охранява... {30448}{30596}Добра идея, и аз това се сетих.|- Мислим за един и същ човек? {30696}{30765}За Чан. {30769}{30858}Как така са ви пуснали|под гаранция? Не разбирам. {30863}{30955}Голям късмет. {30971}{31081}Идват при началника.|- Ще му кажа, изчакайте. {31087}{31195}Щом свърши, ще|можете да си тръгнете. {31260}{31372}Може да влезете.|- Благодаря. {31461}{31549}Моля, заповядайте. {31567}{31633}Мис Фон, вие сте свободна. {31637}{31720}Мис, докато още сте тук,|ще погледнете ли това... {31724}{31834}Това е призовка.|Трябва да се явите в съда. {31837}{31895}Какви са обвиненията?|- Няма обвинения. {31898}{31974}Вие ще бъдете|свидетел на обвинението. {31977}{32057}Моля за извинение,|но моя клиент се отказва. {32061}{32131}Искам да ви напомня, че|това не е покана по желание. {32134}{32254}По закон сте длъжна да|се явите на призовката. {32271}{32338}Чан.|- Да, сър. {32342}{32434}Ще я охранявате|24 часа в денонощието. {32458}{32533}Имате нещо против?|- Чудесно! {32537}{32567}Не искам охрана! {32568}{32643}Нямате избор. Вие сте|свидетел на обвинението. {32715}{32820}И трябва да помните някои неща. {32824}{32910}Свидетелят е в опасност 24 часа|в денонощие, 7 дни седмично. {32913}{33020}Могат да я заплашат, да я|притиснат, да се опитат да я убият. {33023}{33095}Вие трябва да я защитавате,|нея и нейните права. {33099}{33163}Никой не трябва да|влияе на свидетеля. Ясно? {33164}{33226}Да, сър! Няма ли кой друг|да се занимава с това? {33227}{33357}Взимайки предвид риска, вие ще|получавате допълнително 30$ на ден. {33361}{33467}Ние ценим нашите сътрудници.|Внимателно с разходите. {33471}{33601}Мистър Чен, искам да поговоря|с вашата клиентка насаме. {33606}{33683}Нямате право. Един разпит...|- Какъв разпит? {33686}{33829}Искаме само да й дадем съвет,|който може да й е от полза. {33881}{33948}Те не могат да ви принудят,|можете да откажете. {33949}{34015}Да, но по този начин можем да|разберем какво искат. {34021}{34129}Мистър Чен, ако нямате нищо|против, бъдете така добър... {34136}{34314}Помнете: имате право|да не отговаряте. {34396}{34479}Още ли си тук?|- Разбира се. {34484}{34582}Не ме ли разбра? {35512}{35592}Искахте да говорите с мен? {35596}{35720}По принцип не. Това е всичко.|Можете да си вървите. {35754}{35850}Ще се видим в съда. {35937}{36048}Трябва да запишем нейните показания.|- Да, сър. {36055}{36125}Какво ти каза?|- Нищо не каза. {36128}{36270}Можете да ми кажете, аз съм ваш адвокат.|- Нали ви казвам: Не обелиха нито дума. {36335}{36445}Защо са я пуснали под гаранция?|- Ето я! {36457}{36554}Къде е шефа?|- Него не го пуснаха под гаранция. {36558}{36662}Но Селина са я пуснали.|Мис Фон сега е свидетел на обвинението. {36665}{36745}Сериозно?|- Нямах избор. {36748}{36845}Можеше да ги пратиш по дяволите!|- Не досаждай на свидетеля. {36848}{36880}Кой те е пуснал от клетката? {36881}{36981}Аз съм офицер от полицията.|Отговарям за безопасността. {37010}{37105}Искаш ли неприятности?|По-добре си затваряй устата. {37109}{37192}Не съм разрешавал да се|разговаря със свидетеля. {37196}{37287}Можеш да се разкараш|оттук, разбра ли? {37296}{37348}Ще ви откарам вкъщи. {37352}{37470}А, не, аз отговарям за нея.|- Нищо няма да кажа. {37531}{37612}Мистър Чен, сега какво? {37616}{37702}Трябва да съобщим на мистър Шу.|- Добре. {37706}{37795}Мис Фон, опасно е да се размотавате|по улиците.Ще ви отведа вкъщи. {37798}{37870}Разбира се. {37873}{37959}Загрижен съм за|вашата безопасност. {37964}{38070}Не ми е притрябвала вашата|загриженост. Разкарай се. {38074}{38106}Не ви е притрябвала? {38107}{38182}Знаете ли какво стана с последните|4- ма свидетеля, които мислеха като вас? {38185}{38320}Убиха ги? Заколиха? Удавиха?|Смелиха ги на кайма за кучета? {38323}{38430}Не, всъщност нищо не им се случи.|Просто се опитвах да ви изплаша. {38434}{38510}Ще ти се. {38519}{38664}Прочетох всички документи. Имат|сериозни доказателства против вас. {38668}{38734}Може би.|Но аз имам добър адвокат. {38738}{38863}Благодаря за комплимента, но не|гарантирам нищо. Имаме малки шансове. {38866}{38973}Поработи здравата.|Ще ти се отплатя подобаващо. {38977}{39120}Но имаме още един проблем:|Селина е свидетел на обвинението. {39124}{39220}Тя ще дава показания?|- Пуснали са я под гаранция. {39223}{39333}Охранява я полицай. Постоянно.|Същия, който ви арестува. {39337}{39445}Селина почти нищо не знае.|Тя е при мен само от една година. {39448}{39601}Боя се, че тя може да каже нещо,|което ще им е от полза. {39608}{39720}Разбрах.|Добре. {39725}{39855}Свържи се с Дани.|Той знае какво да прави. {39901}{39970}Добре. {40012}{40076}Благодаря.|- Задръжте рестото. {40081}{40138}Чао! {40205}{40299}Не знаете ли? Това е опасно.|Не трябва да оставате сама. {40303}{40391}Сега ще видим,|опасно ли е или не. {40603}{40720}Да? Селина е.|- Подслушват телефона. {40736}{40861}Разбрах.|Ще се видим по-късно. {42357}{42445}Много ме изплаши! {43248}{43345}Няма ли да престанеш, а? {43456}{43521}Помощ! {43651}{43727}Някой да ми помогне! {43731}{43820}Сега ще те накарам да|млъкнеш веднъж завинаги. {43941}{44017}Ще те заколя! {44021}{44116}Ела тук! {44202}{44287}А, така ли!|Сега ще си го получиш! {44584}{44658}Ела тук! {44865}{44945}Ела тук, казах! {45154}{45245}Сега вече край с теб! {45616}{45707}Сега ще те заколя,|чуваш ли? {45857}{45940}Не се притеснявай,|аз ще те спася! {46022}{46159}Сега мога ли да си вървя вкъщи?|- Почакай, не бързай. {46318}{46395}Дръж го!|Ще се обадя в полицията. {46625}{46715}Срежи кабела. {46747}{46833}Махай се! {47071}{47166}Треснах го по главата! {47171}{47287}Не! Той се съпротивлява!|Те са такива зверове! {47291}{47363}Внимателно!|Махнете се оттук! {47367}{47445}Хайде, Кени, вземи се в ръце.|Трябва да бягаш. {47449}{47545}Не губи съзнание.|Чуваш ли? {47644}{47745}Не!|Той още се съпротивлява. {47854}{48013}Кени, ела на себе си!|Трябва да се махнеш. Чуваш ли? {48192}{48304}Идвам!|- Не! {48331}{48416}Изгуби съзнание.|- Добре! Сега ще го подредя! {48421}{48534}Не! Нали трябва да го разпознаят.|Ако му размажете лицето... {48538}{48640}Да, но...|- Да го оставим. {48824}{48914}Не го познавам.|- Наели са професионалист, за да ви убие. {48918}{49038}Шу е могъл да направи това?|- Разбира се, той е гангстер. {49043}{49117}Ало?|Инспекторе, Чан е. {49121}{49217}Сменете ме, сър.|Не мога, прекалено трудно е. {49221}{49325}Не искам да умирам.|Поне засега. {49329}{49432}И като взема предвид колко ми плащат...|Не си струва риска за тези пари. {49435}{49571}Тя може сама да се грижи за себе си.|Тогава си подавам оставката. {49624}{49690}Чакайте, къде отивате?|- Вкъщи. {49696}{49770}Не може да ме оставите.|Трябва да ме охранявате. {49774}{49845}Как да ви охранявам, след|като вие не ми помагате? {49848}{49924}А ако ви помагам?|- Твърде късно. {49929}{50015}Току-що си подадох оставката.|Прибирам се вкъщи. {50151}{50252}Но полицията обещава -|охрана, защита? {50256}{50345}Да, това е лозунг на полицията.|Но аз вече не съм полицай. {50348}{50457}Чакайте!|Добре, ще ви помагам. {50464}{50601}Ще изпълнявате това, което ви кажа?|- Да. И вие ще решавате, кое е най-добре. {50604}{50701}Най-добре ще е да се пренесете при мен.|- Добре! Хубава идея. {50702}{50770}В този вид?|- Ще ида да се преоблека. {50774}{50839}Убийците могат да се|върнат всеки момент. {50840}{50904}Тогава няма да се преобличам.|И сега какво? {51000}{51081}Дръжте. {51126}{51233}Какво има?|- Аз ще тръгна пръв. {51324}{51399}Назад! {51405}{51486}Добре. {51592}{51687}Какво правите?|- Държа го, както ми казахте. {51691}{51818}Облечете якето.|Вървете след мен. {51940}{52011}Ще тръгнем с моята кола.|- Тези всички ли са ваши? {52012}{52049}Не, само онази. {52246}{52304}Вече не сте нервен? {52307}{52401}Аз съм професионалист.|Човек свиква с всичко това. {52417}{52495}Защо не ми казахте,|че има човек на пътя? {52523}{52600}Детето ми! {53648}{53738}Махнете се!|- Леко! Аз съм. {53755}{53829}Пистолетът ми! {53910}{53995}Бързо!|В джоба на якето има пистолет! {54631}{54763}Не мърдайте! {54810}{54916}Спокойно! Дайте ми пистолета.|- Не се приближавайте! {55125}{55242}Дайте ми пистолета! {55469}{55548}Добре ли сте?|- Избягаха ли? {55552}{55633}Да. Но това не значи,|че няма да се върнат. {55637}{55717}Да се махаме оттук. Този|път всичко беше истинско. {55721}{55812}Тоест? А преди как беше?|- И преди беше наистина. {55815}{55932}Но това беше съвсем наистина.|- Затова ли сега нервничите? {55935}{56015}Да тръгваме! {56199}{56291}Значи, все пак можете да плачете?|- Аз не мислех... {56292}{56348}Какво значи не мислех? {56349}{56424}Той е престъпник, убиец.|Не се спира пред нищо. {56425}{56477}Не може да ви позволи|да давате показания. {56478}{56509}Какво да правя? {56513}{56575}Единствената ви защита - {56576}{56651}това са вашите|показания утре в съда. {56655}{56710}Ние ще ви помогнем и вие|ще сте в безопасност. {56711}{56748}А какво бих могла да кажа? {56752}{56901}С кой е свързан? С какво се занимава?|Какви тъмни далавери върти. {56921}{57024}Записвате ли си?|- Разбира се. Имам ужасна памет. {57029}{57126}От колко време работите за него?|- Една година. {57142}{57210}Беше приятел на баща ми. {57214}{57281}Той много ни помогна,|когато имахме затруднения. {57284}{57358}А сега вие му помагате|в бизнеса с наркотиците. {57363}{57478}Нищо не знам за това.|- Разкажете ми това, което знаете. {57565}{57645}Ако искате да кажете|още нещо - казвайте. {57648}{57720}Как мислите, това ще е|достатъчно ли? {57723}{57852}Това ще решат заседателите.|Знам само, че много ще ни помогнете. {57989}{58074}Моля, влезте. {58121}{58202}Сега ще светна. {58226}{58284}Честит рожден ден! {58287}{58370}Ти ли си, Мей?|Забравих за рождения си ден. {58374}{58464}Извинявай.|Заболя ли те? {58612}{58731}Мей, това е Селина. {58903}{58995}Добре ли си?|- Да, чудесно. {58999}{59070}Мей! {59101}{59171}Не разбирам,|защо си тръгна? {59172}{59247}Заради мен.|Това беше изненада за рождения ден, {59250}{59378}а вие се появявате с жена,|при това облечена така... {59383}{59495}Значи затова избяга! Но какво да|направя? Дори не успях да й обясня. {59500}{59595}Дори не си получих подаръка.|Твърде много си позволява. {59600}{59695}Нека си върви!|- Мисля, че няма да си тръгне. {59715}{59810}Аха, идва да се извини. {59896}{59973}Честит рожден ден!|- Какво ти става! {60006}{60095}Защо Мей избяга?|- Видя ме със Селина. {60099}{60170}Добре, ще й обясня всичко.|- Чакай! {60173}{60267}Не трябва да й обясняваш нищо.|По-добре да ми се извини. {60274}{60445}Все да обяснявам, защо дъжд вали,|защо съм с друга жена. Писна ми! {60450}{60532}Искате ли нещо за пиене?|- Портокалов сок. {60535}{60607}В кухнята е. {60731}{60774}Сам ли живеете тук? {60775}{60825}Прекалено разкошно за|детектив ли ви изглежда? {60830}{60903}Не, имам съквартирант.|Сега е в отпуск. {60907}{60990}Надявам се, няма да се скарате|с приятелката си заради мен? {60993}{61063}Не се притеснявай|Свикнал съм. {61064}{61139}Рисковете на професията.|Неизбежно е. {61187}{61297}Влизай, не се бой.|Не се притеснявай, всичко е наред. {61301}{61391}Желая ти успех. {61484}{61636}А ако бях кинозвезда, щях да се|целувам с актрисите. Тогава какво? {61640}{61745}Тогава сигурно щеше да се|самоубие заради това. {61777}{61882}Тя ревнува, защото те обича.|Може би аз ще мога да й обясня. {61887}{61987}Тя няма да разбере, дори|ако й обясняваш с картинки. {61990}{62045}Кажи ми нещо хубаво за нея.|- Какво например? {62050}{62117}Аз през цялото време|само хубави неща говоря. {62121}{62202}Та аз можех да имам|толкова много жени! {62203}{62283}Можех да си избера|която си поискам! {62290}{62420}Не ти ли харесва твоето момиче?|- Харесва ми, разбира се. {62423}{62531}Но според мен, не аз й дължа|извинение, а тя на мен. {62535}{62661}Тя сама ще ми се обади след|няколко дена. Винаги прави така. {62667}{62748}Какъв бардак! {62946}{63037}Нали ти казвах!|Дори не е стигнала до вкъщи. {63041}{63120}Да? Кой е? Мей? {63131}{63268}Иска прошка.|Казва, че изпитва чувство за вина... {63272}{63370}Защо плачеш? Защо трябваше|да правиш такива сцени? {63373}{63454}А ако се бях появил с приятел,|щеше да решиш, че съм обратен? {63457}{63522}Ела на себе си,|после ми се обади пак. {63527}{63608}Дай да поговоря с нея.|- Не. {63610}{63685}Трябва да поработиш|върху характера си. {63686}{63761}Ти трябва да ме уважаваш,|особено когато съм с колеги. {63765}{63882}С такива момичета трябва|да се разговаря твърдо. {64111}{64215}Отдавна ли е тук?|- Когато спомена за самоубийство. {64218}{64327}Значи е чула всичко? {64510}{64618}Как може да постъпва така?|Мей! {64621}{64708}Мей! {64714}{64822}Слушай, Мей! Тя е свидетелка,|трябва да я охранявам. {64826}{64942}Ти ме унижи!|- Шегувах се. Нали разбираш? Нали? {64946}{65062}Когато се караме,|винаги се обаждаш пръв. {65069}{65200}Ти ме унизи, пред нея!|Махни се! {65250}{65345}Добре ли си?|- Не ме пипай! {65349}{65474}Само не си тръгвай, моля те.|Ето ти обувката. {65480}{65605}Ето ти мотора.|- Махни се! Остави ме намира! {65616}{65720}Успокой се!|Искам да ти обясня всичко! {65735}{65820}Пусни ме! {65853}{65934}Внимавай! {65939}{66040}Мразя те! {66802}{66910}Къде е приятелката ти?|- Извини се и се прибра вкъщи. {66913}{67005}Проблемът е решен.|- Къде отиваш? {67010}{67054}Тук съм. {67055}{67130}Ох! Какво е това?|Толкова голямо и твърдо? {67135}{67245}Това е моята гордост.|Внимавай! {67251}{67350}Какво е това?|Махни го. {67354}{67473}Това е моя любимец. {67532}{67607}Цялата се намокрих. {67611}{67738}Сега ще те подсуша.|- Не ме гъделичкай! {67742}{67845}Само тук съм мокра, глупчо.|- Тук ли? {67849}{67981}Не! Не търкай толкова силно.|Много си груб. {68109}{68195}Не ми харесва дивана.|Не е удобен. {68200}{68278}Ще си лягаме ли?|- Да си лягаме? Да, разбира се. {68281}{68363}А аз къде ще спя?|- В моето легло, разбира се? {68366}{68445}А ти?|- До теб. {68448}{68570}Не си губиш времето, нали?|Голям сваляч. {68883}{69004}Отивам да лягам.|Без теб. {69018}{69131}Не ги разбирам жените.|Просто не ги разбирам. {69471}{69584}Джеки, момент.|- Сър, на телефона е! {69588}{69704}Джеки, къде си? Всички те чакат.|- Джеки го няма. Да му предам ли нещо? {69707}{69800}Стига си се правил на глупак.|Бързо идвай тук. {70104}{70201}Къде бяхте?|- На хълма. {70206}{70349}Следих всичко с бинокъл.|Арестувах няколко заподозрени. {70355}{70457}Благодаря.|Искам да разпитам свидетеля. {70462}{70605}Вие казахте, че сте видели как|заподозрените се опитват да избягат. {70608}{70683}Всичките 13 профучаха|точно покрай вас? {70687}{70762}Или полицията разполага с|някакво електронно устройство, {70765}{70841}което преброява бягащите|хора и ги разпознава? {70846}{70901}Протестирам! {70906}{71014}Моят колега иска да|обърка свидетеля. {71018}{71085}Протестът се отхвърля.|Благодаря. Нямам повече въпроси. {71088}{71186}Следващия свидетел. {71650}{71770}Ей, това е моето място!|- Много бързам. {71774}{71855}Добре, този път...|Но следващия... {71858}{71948}Голям майстор. {72167}{72266}Какво? Избяга ли?|А ти какво правеше? {72271}{72345}Какво ще правим сега?|- Не знам. {72348}{72421}Добре, сержант. Вие видяхте|как заподозрените бягат, {72426}{72507}но как може да сте сигурен,|че там е бил и моя клиент? {72511}{72584}По дрехите, по телосложението.|- Но не сте видели лицето му? {72587}{72651}Той е бил обърнат с гръб към вас.|Нали така? {72654}{72728}Да, сигурно. {72733}{72808}Как сте със зрението?|- Чудесно! {72812}{72945}Благодаря, нямам повече въпроси.|- Следващият свидетел! {73271}{73373}Заклевам се! {73699}{73882}Карах колата си.|След това те всички побягнаха. {73886}{74020}Стреляха в движение.|Качиха се на автобус, но аз ги проследих. {74023}{74113}След това догоних автобуса|и успях да се кача. {74117}{74198}След като спрях автобуса,|аз го арестувах. {74201}{74284}Той се опита да ме подкупи|с цяло куфарче пари. {74288}{74387}Благодаря.|Нямам повече въпроси. {74390}{74483}Сержант Чан, казахте, че сте|стояли пред автобуса? {74486}{74559}В колко часа беше това?|- В шест. {74563}{74635}Сигурни ли сте?|- Е, шест без пет.