{87}{146}Това е мястото за залози, за което|ми каза един мой приятел. {169}{232}Обкръжен е от федерални.|Те наблюдават руснаците. {273}{300}Ето го. {343}{387}- О, да.|- Казва се, Роман Булкин. {450}{501}Какво правиш?|Полудя ли? {506}{564}Те знаят как изглеждаш.|Какво ще им кажеш? {570}{632}Няма да ми се наложи да казвам нищо. {1120}{1169}Куражлия си! {1255}{1340}Не бих направил това на твое място. Половин|дузина полицай под прикритие чакат на вън.. {1345}{1393}Не им давай причина да влязат. {1452}{1507}Ти ли си направил тази снимка? {1526}{1612}Върви по дяволите, ти лудо копеле! {1617}{1672}Сега, ти си този, който|ще има нужда от защита. {1829}{1875}Тръгвай си веднага. {1949}{1993}Тези косми по гърдите, истински ли са? {2206}{2255}Роман, погледни в мен. {2261}{2318}Следващия път, когато изпратиш|някой да ме убие, {2323}{2401}обеди се, че съм си в къщи.|Приятен ден. {2717}{2745}Да! {3109}{3133}Харесва ли ти? {3459}{3498}Изгарящ си! {3583}{3624}- Господин, Палмър!|- Как я караш, Марла? {3628}{3665}- Имаш ли малко време?|- Разбира се. {3669}{3717}Какво правиш тук, г-н Палмър? {3722}{3785}Знаеш ли, когато бях хлапе, ходих|да гледам концерт на Джими Хендрикс. {3788}{3897}И този магазин има една китара|същата на която тoй свиреше. {3902}{3940}Но собственика, не иска|да ми я продаде. {3945}{3985}Да познаваш този тип? {3993}{4050}Може би от старите ти дни в Бруклин. {4094}{4150}А, да. Това е Джо Лупино. {4154}{4200}Джо Лууп.|Това най-хубавата му снимка ли е? {4205}{4322}Снощи са атакували някакъв на един паркинг.|Единият е носел шапка, като на сводник. {4326}{4411}Изкара ли са нещо от багажника, което|е изглеждало, като бейзболна бухалка. {4415}{4478}- Бил е Джо Лууп.|- Бейзболна бухалка? {4483}{4600}Изхвърли ли са го на един ъгъл, а лекаря|намери и половин сандвич в гърлото му. {4604}{4669}Случайно, не знаеш с какво|се занимаваше, Джо, нали? {4673}{4754}Не, но няма да ме учуди, ако е бил|в звукозаписния бизнес. {4769}{4821}- Мислиш, че може да е била мафията?|- Може би. {4826}{4876}Освен това с половината сандвич. {5742}{5815}Ето там. Нашите места|са точно там до него. {5831}{5901}Чили, мислиш ли, че Стивън|ще се сети за мен? {5915}{5993}О, Еди. Трудно е да те забрави някой.|Хайде. {6135}{6187}"Целуни ме" {6949}{7005}- Как се добра до тези места?|- Имам един приятел. {7011}{7059}Невероятни са! {7234}{7291}Еди? {7305}{7331}Стивън? {7336}{7419}О, Боже! Виж се само! {7465}{7563}- Изглеждаш прекрасно! Как си?|- Много съм добре! {7568}{7652}Виж се само! Краката ти са пораснали|и са образували едно дупе! {7660}{7713}Още ли имаш онази татуйровка|на Аеросмит на дупето си? {7718}{7751}Къде ли ще отиде? {7756}{7793}Работи. {7803}{7855}Знаеш ли какво. Защо не си паркираш|дупето тук на стола. {8106}{8172}Кажи ми нещо? Какво беше това,|което слагаше на дрехите ни? {8181}{8257}- Имаш в предвид, лавандуловата вода ли?|- Точно така, лавандуловата вода! {8263}{8359}Никога няма да забравя тази миризма.|Джо Пери още говори за нея. {8376}{8489}Искам да те запозная с един мой|много голям приятел, Чили Палмър. {8494}{8546}- Рекетьора!|- Да. {8552}{8633}- Видях те в шоуто на Лари Кинг. Беше ти...|- Ариел Шарон. {8642}{8693}- Това, беше жестоко шоу.|- Благодаря ти. {8932}{9033}Няма никакъв проблем. Никой не е|напуснал"Chicks", ще има щоу. {9108}{9187}- Линда, ще направи шоуто ли?|- Ти как мислиш? {9253}{9305}- Къде по дяволите е Джо Лууп?|- Не съм го виждал, {9314}{9401}след като му платих.|Дадом му още пари. {9435}{9475}О, Боже...! {9488}{9628}Сега, когато всички искат шоу с участието|на"Chicks", ние нямаме, Линда. {9664}{9706}Мой, човек? {9751}{9812}Няма да познаете, кой видях днес. {9845}{9876}Чили Палмър. {9885}{9932}Някой, който да не го е виждал? {9939}{10022}Бях в един магазин за обувки на Сънсет|и той приказваше с ченгетата. {10026}{10120}- Знаете ли заложната къща на Бакери?|- Познавам мястото. {10127}{10195}- Крадените неща?|- Руската мафия. {10199}{10330}Един от тях излезна и насочи пръстите си|направенина пистолет, срещу Чили. {10338}{10384}Господи! {10390}{10446}Знаете ли за мъртвия тип, който намериха|в къщата на Чили? {10453}{10510}Прочетох във вестника, че е бил руснак. {10515}{10550}Е, и? {10555}{10625}Руснаците са тези, който са убили,|Томи Атинс. {10633}{10698}Те знаят, че Чили,|може да ги разпознае. {10765}{10800}Защо се кефиш, човече? {10809}{11021}Кефя се, защото разбрах, че има някой,|който иска, Чили, мъртъв повече от мен. {11027}{11105}Казвам, да им помогнем да направят|това, което искат. {11465}{11503}Човече, тя наистина е добра! {11516}{11604}Тя пее, пише собствените си неща...|Тя трябва да успее. {11608}{11710}Освен, че пише собствените си нещата.|Тя има гласа и визията, за всичко това. {11716}{11804}- Тя иска да направи филм с някой певец...|- С някой известен? {11811}{11845}Точно така! {11853}{11902}Чуй ме, тя звучи готино. {11913}{11979}Не ме разбирай погрешно,|но трябва да ви кажа нещо. {11984}{12048}Аз, не съм един от онези певци,|който се показват по филмите. {12058}{12103}Стигнах до тук, без да ми се налага|да направя това. {12107}{12155}Не, Стивън. Ние н еискаме да участваш|във филм с нея. {12160}{12212}Тогава, за какво е всичко това? {12269}{12368}Познавам този поглед на Чили.|За какво мислиш? {12374}{12454}Мисля си за една песен.|За една от твойте, Стивън. {12463}{12492}Sweet Emotion. {12517}{12615}Обичам тази песен!|Имам в предвид. {12619}{12655}Тя е една класика. {12661}{12740}Може ли да ми кажеш, какво мислеше|докато пишеше тази песен? {12746}{12798}За какво мислех аз...? {12803}{12951}В този момент от моя живот, бях затънал|до гуша в наркотиците. {12961}{13087}Имах свойте моменти,|имах много идей. {13095}{13168}Това беше една емоция, която|никога преди не бях чувствал. {13173}{13239}А, може би беше само|Rock'n'Roll-ла. {13249}{13295}Това е интересно. {13318}{13358}Искаш ли да знаеш, какво мисля аз? {13389}{13444}Не мисля, че е бил Rock'n'Roll-ла. {13448}{13548}- Мисля, че са били дъщерите ти.|- Моите дъщери, Мия и Лив? {13556}{13637}Не, те бяха още бебета. {13642}{13706}Точно така. И ти си бил баща|за първи път, {13710}{13765}чувствал си неща, който никoга не си|чувствал преди. {13777}{13861}Това е различно от музиката и турнетата.|Това е било нещо чисто. {13866}{13916}Искал си да бъдеш с тях,|искал си да ги защитаваш. {13921}{14004}Така си се чувствал,|не е бил Rock'n'Roll-ла. {14010}{14056}Не е бил? {14062}{14125}Било е любовта, която си|изпитвал по тях. {14134}{14181}Това е "Sweet Emotion". {14347}{14405}Така и беше, прав си. {14435}{14496}Никога не съм мислел за това|по този начин. {14499}{14561}Виждаш ли ние двамата|не се различаваме, чак толкова. {14566}{14639}За това искам да разбереш, че ние сме|загрижени за това момиче, Линда Муун. {14686}{14723}Ще си помисля за това. {14857}{14919}Знаеш ли още нещо? {14954}{15034}Не мога да повярвам, че Линда|ще пее с Аеросмит. {15038}{15139}Остави, Линда да направи дует със Стивън|и ги използвай, за да рекламираш CD-то. {15150}{15201}Това е гениално, Чил! {15296}{15359}Понякога има нещо, което искам|да направя от много отдавна. {15375}{15401}И какво е то? {15509}{15548}Ти ли включи телевизора? {15570}{15595}Не. {15611}{15656}И аз мисля така.|Стой тук. {16209}{16264}Елиът! Какво правиш? {16270}{16326}Чаках да си дойдеш,|цяла вечер! {16333}{16413}Изморих се да чакам и направих|чай, пуснах и касетата си... {16417}{16442}Влезнал си с взлом в къщата ми? {16445}{16525}Каза, че ще се обадиш. Оставих ти|съпбщение преди два дни. {16530}{16602}Казах, че ще ти уредя кастинг.|Така и ще няправя. {16607}{16671}Кога? Кога? Какво по дяволите|чакаш още? {16674}{16746}Ако нямаш нищо против това, което|ще кажа, не ми харесва твоя тон. {16897}{16935}Извини се. {17117}{17162}- Извинявай, Чили.|- Добре. {17168}{17312}Просто, купих си нов костюм,|нови обувки... {17319}{17376}Направих си нови снимки... {17388}{17474}Даже, приготвих и един монолог,|който да кажа. {17501}{17546}Ами тогава, кажи го. {18071}{18123}Вие момчета, трябва да отидете|на шампионата! {18150}{18214}Какво е това, мръсни пари ли?|Нямаме нужда от теб. {18219}{18260}Защо си толкова лош? {18264}{18319}Просто се опитвам да бъда|силен, заради екипа си. {18326}{18373}А, аз се опитвам да оправя нещата. {18389}{18457}Искаш да оправиш нещата ли?|Тогава, когато стигнем до шампионата, {18512}{18569}донеси го! {18582}{18643}Ще го донеса!|Не се притеснявай. {18705}{18761}Никога не го правя. {18880}{18907}Сцена. {19066}{19118}Това, единствения монолог ли е,|който си научил? {19191}{19284}Не беше зле, но трябва да запомниш,|че правейки монолог, {19287}{19354}ти не правиш и двете части|от разговора. {19357}{19492}Трябва да си избереш единия.|И по-добре е да направиш тази на мъжа. {19551}{19599}А също така и пееш, нали? {19653}{19701}Раджи, продуцира лентата. {19706}{19802}Харесах я, харесах я, но по-добре|помисли да пееш някоя мъжка песен. {19917}{20001}Добре. Благодаря. {20008}{20075}Направи ми тоав с веждата. {20225}{20342}- Виж това.|- Удивително е. {20426}{20483}Кога ще ми се обадиш? {20486}{20531}Когато ти звънне телофона. {20624}{20704}Може да здържите касетата.|Имам си друга. {20725}{20770}- Благодаря.|- Добре, ще се видим. {20861}{20912}Червен алуминий. {21853}{21899}Тук съм, за да ви помогна, господа. {21970}{22113}Останах 10 секунди на саме с Мадона|и казах, че няма да седна там отзад... {22121}{22164}Прочетохме за Аеросмит. {22168}{22247}- Как успяхте, приятели?|- Къде е Линда? {22274}{22324}Не знам, Линда не се появи.|Не съм я виждал от вчера. {22330}{22371}Какво имаш в предвид,|че не се е появила? {22383}{22408}Ще и се обадя. {22453}{22508}- Линда?|- Звуча ли ти като Линда, кучко? {22513}{22598}- Кой е това?|- Хей, Ванила Айс! Дай и да се обади. {22602}{22701}Г- ца Муун се приготвя за сцената. Искаш|да я чуеш? Изчакай да свърши шоуто. {22713}{22747}Кучко! {22779}{22837}Какво ще правим?|Тя участва в някакво шоу. {22842}{22885}Ще се погрижа за това. {23817}{23896}- Имаш контракт!|- Извършваш грешка. {23909}{23962}Ако си искаш парите, качи задника си|на сцената. {23969}{24026}- Ще участваш или "не"?|- Какво ще кажеш за "не"? {24032}{24064}Здравей,скъпа. {24074}{24229}Хей, Чил. Говорехме с Линда, че ще бъде|известна като Spice Girls, ако остане тук. {24236}{24356}Виждам само от съблекалнята, че това тук|е само началото на това, което следва. {24361}{24424}Поне имаме пари, за да запишем. {24431}{24496}Мислиш ли, че не знам,|че NTL е фалирала? {24502}{24579}- Хайде, скъпа да тръгваме.|- Знаеш ли какво, това са глупости. {24584}{24641}Искаш ли да си тръгнеш, след всичко това,|което направих за теб? {24690}{24759}Добре. Но нека ти кажа нещо,|сладурче. {24763}{24798}- Времето ти изтича.|- Точно така. {24802}{24881}Имаме маркирани няколко шоута и за записа|на CD-то, вече е всичко е подготвено. {24887}{24947}Има дузина момичета, които си умират|да заемат твоето място. {24953}{25045}Ако я искаш толкова,|ще имаш нужда от това. {25047}{25072}Какво е това? {25078}{25113}"Заложна къща" {25117}{25174}Договора и е там. {25191}{25237}Искаш да ме прецакаш ли, Ники? {25241}{25325}- Това вече не е моето име.|- Тогава, ще те неричам Джо Лууп. {25327}{25378}Той също вече не използва името си|като теб. {25385}{25421}За какво говориш? {25428}{25492}Ники, погледни в мен.|Знаеш ли, къде е Джо Лууп? {25497}{25541}От къде по дяволите|да знам къде е той? {25546}{25590}Защо не питаш"Cisco". {25611}{25665}Можем да разрешим това,|като кавалери. {25670}{25725}Или можем да го направим|по гангстерския начин. {25731}{25784}Не трябва да говориш за нещо,|за което не знаеш нищо. {25790}{25901}Имаш в предвид, че си пребил Джо с бухалка|и си хвърлил тялото му в Парк Грифит? {25917}{25975}- За какво по дяволите говори той?|- Просто си говори. {25980}{26032}Не е възможнода си толкова глупав. {26036}{26095}Най-вероятно, това е неговия пистолет,|който си сложил на кръста си. {26114}{26239}Виж, това което знам е, че Раджи ми каза|да дойда тук ако си искам парите от Viper. {26251}{26311}- Сега, ще ми платиш или не?|- Дали ще ти платя или не? {26315}{26379}Ще си довършиш ли договора или не? {26384}{26454}Тогава ще ти се плати! Този тип|не може да направи нищо за теб! {26460}{26528}Тогава, защо тя ще пее с Аросмит|този уйкенд? {26535}{26595}- Какво?|- Точно така! {26599}{26674}- Мили, Боже!|- Ще ви оставим няколко билета, ако искате. {26816}{26880}Убил си гадния убиец. {27031}{27087}Той беше лош в работата си, човече. {27092}{27154}Точно като теб, тъп задник. {27297}{27365}Знаеш ли какво, наистина съжалявам|за всичко това, Чили. {27369}{27415}Защото, аз дори не исках да идвам тук. {27422}{27514}Раджи, каза че ще ми плати, това което|ми дължи, разорена съм. {27517}{27567}Но все пак, успя да ми|вземеш конттракта. {27574}{27626}Повярвай ми, няма наистина|никакъв контракт. {27630}{27728}Това със заложната къща, е само примамка,|защото, Ники Кар ме иска мъртъв. {27733}{27777}Какво е това? {27984}{28099}Представи си изненадата ми. Излязохме|за да си купим, Монголско барбекю, {28103}{28184}и видяхме твоето смешно возило. {28192}{28244}Оставихте ли някаква храна в Монголия? {28299}{28384}Колко харчат, тези Хамъри?|12 мили с един галон? {28391}{28419}Девет. {28485}{28563}Дабу, благодаря ти|за доброто обяснение. {28596}{28651}И ти казах до петък. {28664}{28747}- Времето ти вече тече.|- Знам, как са дните от седмицата. {28752}{28830}- Ще си получиш парите.|- Приеми го, като учтиво напомняне. {28835}{28939}Защото утре, моето напомняне,|няма да е толкова учтиво. {28944}{29022}След като си толкова учтив,|нека ти представя, Линда Муун. {29028}{29074}- Линда, това е Син.|- Аз съм Дабу. {29082}{29133}Дабу. {29143}{29278}Знам кой си. Ти направи ремикс|на албума на Sam Russel. {29282}{29343}Линда Муун, момичето с... {29386}{29415}Дабу! {29483}{29557}Може ли да ядеш малко по възпитано? {29579}{29641}Значи, ти си момичето за чийто|глас се говори толкова. {29674}{29736}Ако решиш да се измъкнеш|баровете и мазетата, {29741}{29802}може би, аз мога да направя|някой ремикс за теб. {29809}{29860}Цената ти е доста висока|за нас, Син. {29866}{29925}Някой, трябва да плати|на братята, нали? {29988}{30018}Госпожице, Муун. {30126}{30147}"Чоп-Чоп". {30175}{30222}- Дабу.|- Играчо. {30518}{30577}- По дяволите.|- Ще спреш ли да си играеш с това нещо? {30586}{30701}Защо не си вземеш малко почивка|и не направиш нещо, което харесваш, като? {30708}{30777}Да летиш на еднорог с крила|от шоколад и вишна. {30782}{30901}Не бях аз този, който те унижи,|беше, Ник. Не бях аз, а Ник. {30906}{30982}Ник, не ми е шеф,|как може да се отнася с мен така? {30986}{31024}А се предполагаше,|че сме партньори. {31032}{31068}По дяволите. {31074}{31137}Раджи, Ник оставил съобщение за теб. {31141}{31250}Ако се приближиш близко до него,|ще те накара да страдаш много {31255}{31299}и никога повече, няма да ходиш|през живота си. {31325}{31388}С други думи:|Ще ти счупя краката. {31395}{31473}Защо трябваше да го увърташ толкова,|защо не каза, че ще ми счупи краката? {31478}{31545}Хубавият ти задник, няма да те|оправя цял живот. {31550}{31612}Когато стигнеш 30, по добре е|вече да си някоя. {31688}{31733}Нямаш нужда, повече от него, Радж. {31751}{31806}Време е ти да смениш, Ник. {31879}{31985}Ами, Чили Палмър, гений такъв?|Вземи пейджъра си и си играй с него? {31990}{32062}Остави, Чили за сега,|той е друг проблем. {32068}{32154}Ако убия Ник, всички ще знаят, че съм|бил аз. Недей да мислиш само глупости. {32161}{32258}Не и по начина, който те очакват.|Говоря за капанче, приятелю. {32556}{32600}- Син Ласал?|- Кой се интерисува? {32605}{32657}Затвори си пънкарската уста! {32662}{32730}NTL ти дължи 300 бона, нали? {32737}{32794}Чили Палмър ще ти плати, нали? {32805}{32959}Но, Ник Кар каза: "Син Ласал, няма да дам|и пени на тази Алабамска маймуна". {32964}{33022}Алабамска маймуна!|Ник Кар ли каза това? {33026}{33110}Нали ме чу, глупако! Той каза на Чили|да му даде 300-те бона {33113}{33174}в замяна на някакъв контракт. {33183}{33311}Ако си искаш кинтите,|по-добре говори с Ник Кар. {33335}{33486}- К-А-Р.|- Разбира се, че искам. Кой си ти? {33488}{33551}Аз съм този, който ти подсказва. {33649}{33734}- Това беше красиво! Ти успя.|- Хайде да хапнем пилешки бутченца! {33757}{33894}Пилешки гърди, малко|Вафълс и всичко да е в повече! {33895}{33988}Обожавам бутчета! Никога не съм|ти казвал това, но когато взема бутче? {33994}{34160}Взимам едно, слагам го в устата си и го|изсмуквам на веднъж и излиза само кокъла. {34168}{34232}Рзадели твойте кокъли от моите|пилешки гърди. {34244}{34313}Не ги смесвай. Говоря сериозно.|Доне си ги разделени! {34320}{34376}Ако са подмокрени, по-добре|ще е да са от соса! {34587}{34634}К'во става? Раджи е. {34682}{34755}- Здравей, скъпа. Как си?|- Здравей, тате. Добре е. {34802}{34879}Добре ли мина училището?|Имала си добър ден в училище. {34889}{35007}Знаеш ли, днес ще пропуснем сладоледа,|хайде да я закараме до в къщи. {35129}{35203}Детективе, моя съпруг, беше|невероятен човек. {35287}{35448}Но, той не остави NTL|в добро финансово състояние. {35456}{35620}Говорехме с асистентка ви, Тифани и тя каза,|че сте имали проблем със застраховател. {35630}{35663}Да. {35728}{35796}- Добре ли сте?|- Да. {35801}{35862}- Госпожо, Атинс...|- Еди, моля ви. {35867}{36009}Еди, ние силно вярваме в това,|че този човек не е бил застраховател. {36014}{36068}Наистина ли? Не разбирам. {36072}{36174}Мислите ли, че вашият мъж,|може да е замесен с... {36181}{36222}руската мафия? {36245}{36340}Руската мафия?|Не че е нещо за което знам, но. {36345}{36410}Но, намерих нещо. {36462}{36547}Може и да ви помогне. Намерих го|в бюрото на Томи. {36641}{36721}Ник Кар? Това е квитанция|от заложна къща. {36725}{36774}Квитанция от заложна къща? {36848}{36889}Искам да взема това. {37032}{37093}Разкарай си черния задник от тук. {37214}{37268}Знаеш ли какво се прави на човек|с две насинени очи? {37272}{37347}Нищо, той вече е бил|насинен два пъти. {37388}{37486}Сега или даваш това, за което дойдох|или ще си имаме проблеми. {37689}{37731}- Пакет?|- Точно така. {37737}{37809}Захапали са.|Твой ред е. {38131}{38172}Колко ще ми дадеш за това? {38348}{38397}И не се притеснявай,|изглежда прекрасно. {38490}{38596}- Идвам, идвам бе, човек!|- Да не сте си загубили... {38624}{38679}Изключи телефона, Ник. {38718}{38747}Чао, Мартин. {38802}{38928}- Син, радвам се да те видя.|- Син, мога да ти обясня всичко. {38935}{39059}- Надявам се, че не си ни излъгал.|- Ако ви обясня, всичко ще е наред. {39063}{39128}Господи, какво се е случило? {39134}{39177}- Просто не сме се разбрали.|- Затвори си устата! {39181}{39262}- Твоя човек, каза че имаш нашите пари.|- Мога да обясня. {39331}{39382}- Раджи е казал това?|- Просто не сме се разбрали. {39387}{39425}Ще млъкнеш ли! {39436}{39498}Нека ти кажа нещо.|NTL ни дължи 300 бона. {39502}{39632}Аз разбрах, че Чили Палмър ти е дал|тези пари в замяна на някакъв контракт. {39636}{39702}- Това което е казал са пълни глупости.|- Надявам се, че казваш истината, {39705}{39777}защото ще му изхвърлим задника.|Изкарайте го на вън. {39832}{39886}Не го хвърляйте върху Поршето ми. {40046}{40116}Това не е готино, човече!|Дръпнете ме обратно, човече! {40121}{40246}Падането до долу, ще е доста|дълго! Дръпнете ме обратно! {40254}{40330}Това, стигна много на далеч.|Не правете това! {40422}{40499}Помощ! Стига с тия глупости, човече!|Спрете с това! {40567}{40657}Лоис, виждаш ли ме? {40664}{40707}Аз съм Раджи, от Каросел. {40710}{40814}К- A-Р-О-С... {40821}{40893}- Ще те пусна долу!|- Не можеш да ме удряш, човече! {40898}{40970}Не можеш да ме държиш и в|същото време да ме удряш! {41083}{41181}- Син, братко мой...|- Спри с това"братко", обиждаш майка ми. {41187}{41257}Нямам бизнес с Чили Палмър,|опитвам с да го елиминирам! {41262}{41314}Този боклук ми открадна певицата. {41320}{41365}Гадно копеле! {41371}{41424}Ти ме прекара! {41428}{41461}Кой по дяволите си пък ти? {41464}{41516}Дадох ти квитанцията {41520}{41615}и ти каза, че Чили Палмър ще дойде|в магазинами и ще мога да го убия. {41623}{41754}- Но, не беше Чили, който се появи.|- Хей, Толстой! Изчакай си реда. {41770}{41825}Ченгетата дойдоха с квитанцията. {41831}{41934}- Какви ченгета?|- Хей, Владимир, не знам как е в Украйна {41938}{41981}но съм сигурен, че дойдох първи. {41988}{42033}Успокой се, негър! {42099}{42128}Негър? {42214}{42306}Вижте, вие не разбирате. Това е начина,|по който работи, Чили Палмър. {42311}{42371}Това е като игра между нас. Той знае,|че аз се опитах да го прецакам. {42375}{42414}И сега, той си го връща на мен. {42420}{42472}Значи, играта свърши. {42476}{42618}Без повече капани,|без повече, черни ченгета. {42626}{42762}Ти луд ли си? Имам в предвид, как можеш|да не уважаваш нашата раса? {42767}{42851}Занеш ли, че ние сме завзели почти|всяка част от бялата Америка. {42858}{43020}От нашата музика, до стила ни на обличане|а да не споменавам и готиният ни говор! {43029}{43156}Ходят, говорят и се обличат като нас.|Ние обогатяваме съществуването вм. {43161}{43286}А да не говорим за големият ни принос|в израстването на корпоративна Америка. {43290}{43409}И това, наистина ме вбесява, когато|срещна, някой невеж, страхливец, {43417}{43520}някой, който няма таланта|и уважението. {43525}{43616}Хора като теб, който неуважават|нещата, който не разбират, {43619}{43698}когато истината е, че трябва да кажеш,|благодаря ти човече. {43717}{43832}И след това да си продължиш по пътя. Но,|изглежда че вие не можете да направите това. {43844}{43871}Така че... {43965}{44040}- Дабу!|- Грешката е моя, човече. {44049}{44103}И не ми казвай да се успокоя! {44110}{44148}Аз съм спокоен! {44257}{44345}Етнически разлики, защо винаги|всичко трябва да свърши така? {44356}{44411}Натъжавам се за дъщеря си. {44476}{44539}Ник. Ник! {44602}{44635}Съсредоточи се! {44665}{44731}Син, аз те лансирах. {44736}{44825}Аз съм причината,|за да ти дължат 300 бона. {44829}{44900}Казвам ти, ти искаш Чили Палмър. {44952}{45001}Донесете му задника тук! {45191}{45319}Искам да ръкопляскате на моята|приятелка, Линда Муун! {48937}{49023}- Тя е звезда!|- Успеха и ще е огромен! {50385}{50435}Това беше прекрасно там? {50442}{50476}Беше невероятно! {50479}{50583}- Даже останах без въздух!|- Ами, 20000 души ти причинят това. {50654}{50727}Беше прекрасна, късмет. И твоята|публика ще продължава да се увеличава. {50732}{50763}Благодаря. {50928}{51005}- Каво ще кажеш за нашето момиче, а?|- Тя беше невероятна! {51043}{51100}За Линда Муун! {51115}{51148}За теб. {51173}{51293}Занеш ли, ти каза нещо, когато Елиът|беше тук, искаше да направиш нещо... {51299}{51339}Какво беше? {51484}{51612}Мисля, че беше нещо като...|нещо като това. {51759}{51825}Нали не ме използваш, само за да|влезнеш в музикалния бизнес? {51829}{51897}О, Еди. Харесвам те. {51950}{51979}Добре. {52740}{52775}Чил! {52784}{52817}Събуди се! {52864}{52909}- Слушай!|- Какво има? {52928}{52997}Не оставих уредбата включена. {53019}{53087}Прилича на|"Knockin' on Heavens Door". {53123}{53176}Добре, ще проверя,|ще проверя. {53504}{53602}Добър вечер, господа.|Интересен избор на музика. {53684}{53758}"Студени и черни облаци слизат на долу... " {53762}{53811}Явно, обичаш, Дилан човече. {53818}{53884}Пет, Грами.|Чудесен албум. {53890}{53944}Знаеш ли, че нямаше да я има|тази музика без него. {53951}{54056}Щяхме, да. Дилан е написал тази песен,|специално за филма" Peckinpah". {54061}{54101}С Джеймс Кобърн. {54110}{54164}Не се намираш в добра позиция|за да ме коригираш. {54306}{54378}Тя беше саундтрак на|Пат Гарет в "Били Хлапето". {54383}{54474}Същата музика свири, когато Слим|взима мъртвата си жена в ръцете си. {54512}{54557}Този тип, познава уестърните. {54608}{54645}Готин филм. {54666}{54785}Господа, много ви благодаря за този|момент по история на музиката, по VH1. {54853}{54910}Времето изтече.|Искам си парите. {54921}{54999}Добре, мини утре през офиса|и ще оправим проблема. {55040}{55080}Какво ще кажеш за това? {55092}{55197}- Това е контракта на Линда Муун.|- Ник Кар ли ти го даде? {55200}{55303}Не може да се каже така.|А сега, тези 300 бона, който ми дължиш? {55308}{55361}Току що ги удвоих. {55369}{55432}И имаш една минута,|за да ми донесеш парите. {55442}{55576}И когато свърши времето, искам да ми|мирише на пари, или на кръв. Избирай. {55615}{55718}- Син, искам да чуеш нещо.|- Няма да слушам простотии. {55784}{55817}Наричаш това минута? {55828}{55886}Няма нужда да казвш нищо.|Вече знам. {55921}{55984}Не мога да се сдържам, човече. {55990}{56047}Недей ми дава повече пистолети. {56059}{56105}Знаеш, какво ще направя. {56157}{56271}Виж, Син. Ти си музикален продуцент.|Затреляй ме, не първо чуй това. {56774}{56812}Какво, по дяволите става тук? {56841}{56902}Еди, показвам CD-то на Син. {56907}{56964}Да, забелязах. {56970}{57026}Извинявай, че те събудих, Еди. {57031}{57099}Но твоето момиче има хубав глас. {57114}{57204}Първата песен беше готина,|но тази силна лирика. {57208}{57278}- Тя се повтаря в мен.|- Знаеш ли какво каза, Син? {57281}{57332}Каза,че всичко си е на място,|само трябва малко да я пипне. {57338}{57387}- Само това!|- Това е точно и което аз казах. {57391}{57481}Значи, как предлага,|Син да направи това? {57488}{57581}Остави ме да я продуцирам.|Ще направя звука, върховен. {57586}{57742}Може би ще вкарам малко, малко...|блус китара. {57774}{57810}Чоевека си има цел, Еди. {57817}{57885}Имат е си този, Хай Гордън,|но човека просто е бял. {57888}{57928}Това е истина, Син. {57933}{58021}Но, колко ще ми струва това? {58038}{58134}Освен, такста за продуциране|и малка част от продажбите. {58142}{58192}Което може да бъде и милиони. {58198}{58244}Само, ако успея да я направя хитова. {58337}{58383}Дабу! Чайче? {58395}{58439}Какво е това с пръста, а? {58448}{58520}Това не е гангстерско! {58528}{58561}Разбрах те. {58767}{58822}- Какво искаш, Раджи?|- Син Ласал, ще продуцира, Линда. {58830}{58887}- Е, и?|- Този копелдак, почти ме хвърли от горе! {58891}{58949}А сега ще я и продуцира?|Не мога да преглътна това! {58953}{59021}Поне, той не стой в някой стриптийз|клуб, по средата на деня. {59027}{59144}Чуй ме, Чили се обади и каза, че Линда|е пяла с Аеросмит и е разбила публиката. {59148}{59223}Опита се да направи някаква сделка с мен|за да я рекламирам. {59227}{59272}Можеш ли да повярваш? {59277}{59333}Искаш да кажеш, че той ще я направи|голяма звезда? {59351}{59384}Не и ако е мъртъв. {59422}{59458}Искаш да кажеш,|че можем да го издухаме? {59468}{59560}Ако ти и Елиът се погрижите за него,|ще забравя, че се опитахте да ме убиете. {59972}{59998}Елиът! {60054}{60083}Елиът, в къщи ли си? {60536}{60569}Елиът, Чили палмър е. {60573}{60639}Издействах ти кастинг за филм|с Никол Кидман. {60643}{60683}Следващия вторник в три следобед. {60688}{60711}Обади ми се. {60803}{60840}Не няма. {60847}{60879}Гледай само какви лайна! {61663}{61717}Тази блус китара, беше хубава. {61786}{61841}Лирична е, но е по силна сега. {61849}{61919}- Не мога да изчакам да видя и клипа.|- Трабва да наемем, Шакан за клипа. {61925}{61987}- Там е истината!|- Никога няма да успеем да го наемем. {61991}{62062}Той е като Скорсезе,|но на клиповете. {62068}{62140}Човека, беше мой асистент|във "Вземи Лео". {62144}{62167}Ще го доведа. {62193}{62375}Линда, беше прекрасна, но когато правиш|това с бедрата, искам, направи го по секси. {62383}{62425}Направи го по секси,|ще се справиш. {62457}{62491}Добре. Снимайте. {62790}{62874}Късно е. Не трябваше ли ти|твоето бебище да спите? {62883}{62984}Така ли е? Без, здравей Ник,|радвам се да те видя? {62990}{63024}Отслабнал си. {63030}{63157}Тя е добра, братко. Взимаш мис Банкок|и най-вероятно ще постигнеш нещо. {63162}{63206}Винаги си имал добро око|в откроиването на таланти. {63211}{63308}- Мисля, че е време да се поговоря с Еди.|- Искаш да говориш за бизнес, говори с мен. {63313}{63350}Остави, Еди на страна от това. {63354}{63403}Вече преговарям с нея. {63407}{63449}Просто минах да взема теб. {63489}{63512}Наистина ли? {64129}{64216}- Ако това не е Бълхата Диди.|- П. Диди е. {64222}{64278}Недей ми казва,|че не знаеш нищо за рапа. {64284}{64332}Обзалагам се, че знам|повече от колкото ти. {64336}{64395}Най-вероятно не знаеш, кой е|Sugar Hood Gang. {64399}{64460}Но знам коя ще ти|размаже задника. {64533}{64579}Нека ти кажа нещо, Чили. {64583}{64670}Когато ти казах, че искам да направим|това заедно, аз бях искрен. {64675}{64712}Виждам че е така. {64717}{64823}Но сега, когато Линда наистина се издигна|наистина ще се нуждае от професионалист. {64827}{64873}Така че, ще ми трябва договора и обратно. {65062}{65139}Знаеш ли, просто го вземи. {65145}{65170}Твой е. {65205}{65292}Трябва да си наистина голям мъж, за да|си признеш, че си голям идиот. {65302}{65360}Никой не е по-голям идиот|от теб, Ник. {65438}{65474}Какво по дяволите е това? {65479}{65566}- Това е договора на Линда.|- Помислихме си, че ще ти хареса това. {65572}{65628}Знаеш, какво е честна игра. {65635}{65702}Честна игра. Харесва ми. {65711}{65799}Това може да е името на следващата ми|женска група. Грижи се за себе си, Чили. {65942}{65998}Вие е ме унижихте. {66006}{66047}Това е срамно, Чили. {66053}{66147}Ще трябва да се самоубиете в някоя|тъмна пресечка. {66211}{66245}Заминава си и твоят кастинг. {66291}{66347}- Какъв кастинг?|- Оставих ти съобщение. {66352}{66420}- Спри с глупостите, човече.|- Оставих на скретаря и на пейджъра ти. {66425}{66484}Нямам такави, аз си ги проверявам|и нямам съобщения. {66488}{66555}- Звучи така, сякаш някой ги е изтрил.|- Провери си и пейджъра. {66614}{66657}Спри с тия глупости.|Трябав да се погрижим за това. {66716}{66755}Имаш ли нужда от помощ? {66761}{66780}Добре. {66810}{66860}- Ето го.|- Това ли е? Просто е ЗИП-нато. {67093}{67180}- Как можа да направиш това, Радж?|- За какво говориш? Аз съм тук пред теб! {67184}{67225}Изтрил си ми съобщенията? {67230}{67284}Имам кастинг във вторник! {67289}{67374}Какво? Ти нямаш никакво проклето|съобщение на това! {67380}{67485}- Как можа да направиш това, човече?|- Не ми несочвай това, успокой се! {67487}{67548}Успокой се, задника ми!|Как можа да направиш това, човече? {67564}{67627}- Прибери пистолета на мястото му, човече!|- Никога не си искал да ме видиш във филм! {67632}{67686}- В кой, "Shugar Tank"?|- След всичките тези години"Shugar Tank"? {67937}{68033}Помогни ми, Елиът! {68276}{68327}- Вторник! Нали така, Чили?|- Точно така! {68877}{68915}Съжалявам за твоя приятел. {68929}{68952}Приятел. {69185}{69235}- Какво по дяволите е това?|- Не знам. {69380}{69424}- Какво по дяволите...?|- Ник Кар! {69477}{69530}Арестуваме те за убийството на Джо Луп. {69595}{69693}И последната номинация за най-добър|видео клип на MTV. {69701}{69807}Линда Муун и нейния разбиващ хит,|"Ain't no Reason" {72695}{72761}Вече чухме и петте кандидата. {72766}{72849}Аз съм Големия Дабу, а това са|Dub MDs. {72867}{72946}Наградата за най-добър видео клип е за... {73061}{73190}"Ain't no Reason" на Линда Муун! {73677}{73731}Това е невероятно! {73736}{73826}Искам да благодаря на моята|продуцентка, Еди Атинс. {73833}{73923}Също така искам да благодаря на|Хай Гордън и Син Ласал. {73935}{73969}Благодаря ви. {73974}{74123}И накарая, но не и последено, искам да|благодаря на човека, който повярва в мен. {74126}{74169}И направи всичко това възможно. {74176}{74216}Благодаря ти, Чили Палмър. {74870}{75006}Никол Кидман и Елиът Вилхелм в|"Samoan Rendezvous" {75020}{75500}сплит и нови тайминги Vipper|10х за превода на Пепи {75501}{75700}Още по-нови тайминги Fenomena|fenomena@mail.bg