{37}{350}http://subs.unacs.bg {1675}{1721}Б Л Е Й Д Р Ъ Н Ъ Р {3655}{3685}В началото на 21 век, {3685}{3766}"Тайръл" е до фаза "Нексъс"|в разработване на роботи. {3775}{3864}Те създават същества, наречени|хуманоиди, идентични с хората. {3880}{3968}Хуманоидите от "Нексъс 6" са|по-силни и по-гъвкави от хората {3985}{4044}не по-малко интелигентни от тях, {4075}{4150}Хуманоидите се използват|като роби в другите светове {4150}{4225}за рисковани проучвания|и колонизации на нови планети. {4225}{4307}След кърваво въстание на група|в една далечна колония, {4330}{4415}им се забранява да идват на|Земята под смъртно наказание. {4420}{4480}Създават се специални|полицейски отряди - Ловците, {4480}{4567}със заповед да стрелят по всеки|хуманоид, открит на Земята. {4585}{4656}За тях това не е екзекуция,|а отстраняване. {4951}{5008}ЛОС АНДЖЕЛЕС, НОЕМВРИ, 2019 г. {7181}{7235}Следващият е Леон Ковалски. {7256}{7314}Инженер, третиране на отпадъци. {7316}{7380}Пета секция, нов служител,|от 6 дни. {7451}{7485}Влезте. {7796}{7831}Седнете. {7946}{7976}Може ли да говоря? {7976}{8036}Малко се притеснявам,|като ми правят тестове. {8036}{8080}Само не мърдайте. {8096}{8136}О, съжалявам. {8231}{8306}Тази година вече правих тест|за интелигентност, но като тоя... {8306}{8366}Много е важна|бързината на реакцията. {8366}{8452}Така че, моля, внимавайте.|Отговаряйте възможно най-бързо. {8486}{8562}1187 Хунтървасер...|- Това е хотелът. Там живея. {8621}{8672}Хубав ли е?|- Не е лош. {8681}{8762}Това влиза ли в теста?|- Не, това е само за загрявка. {8786}{8847}Хотелът не е|нещо кой знае какво. {8876}{8942}Вървите сам през пустиня|и изведнъж... {8951}{9010}Това вече към теста ли е?|- Да. {9011}{9071}Вървите през пустиня|и изведнъж виждате... {9071}{9117}Какво? Коя пустиня? {9131}{9206}Няма значение коя е пустинята.|Говорим теоретично. {9206}{9251}Че какво ще правя там?|- Всичко ви е дотегнало. {9251}{9317}Искате да останете|насаме със себе си. {9341}{9386}Поглеждате надолу|и виждате една костенурка. {9386}{9465}Тя пълзи към вас...|- Костенурка ли?! Това какво е? {9536}{9604}Тия животни с големите черупки.|- А, да. {9641}{9700}Никога не съм виждал костенурка. {9746}{9776}Но сега ви разбрах. {9776}{9853}Вие се навеждате и обръщате|костенурката по гръб. {9866}{9911}Тези въпроси сега ли|си ги измисляте? {9911}{9971}Или някой ви ги е|написал предварително? {9971}{10031}Костенурката лежи по гръб|под знойното слънце. {10031}{10106}Тя маха с крака и се опитва|да се преобърне. Но не може. {10106}{10136}Без вашата помощ не може. {10136}{10210}Но вие не й помагате.|- Как така не й помагам? {10226}{10306}Ами просто не й помагате!|Защо, не го правите, Леон? {10496}{10585}Това са просто въпроси, Леон.|И са ми предварително написани. {10646}{10735}Тестът е направен така, че да|предизвика емоционална реакция. {10811}{10854}Продължаваме ли? {10886}{10969}Опишете с една дума само|добрите неща, които помните... {10991}{11050}... за майка си.|- За майка ми? {11126}{11184}Сега ще ти разкажа за майка си. {11572}{11645}На чуждопланетните колонии|ви чака нов живот. {11677}{11750}Имате шанс за ново начало|в една златна земя, {11767}{11818}изпълнена с приключения! {12967}{13051}Никой няма да пусне във|вестника обява, че търси убийци. {13072}{13132}А моята професия|бе точно такава. {13132}{13196}Бившо ченге, бивш Ловец,|бивш убиец. {13387}{13465}Генетически модулирания|хуманоид, за нуждите ви... {13687}{13728}Дай ми четири. {13762}{13800}Не, четири. {13897}{13934}И спагети. {14137}{14212}Студен като риба.|Така казваше бившата ми жена. {14242}{14286}Студен като риба. {14497}{14565}Той казва,|че сте арестуван, г-н Декърд. {14572}{14625}Нещо си сбъркал, приятелю. {14737}{14812}Той казва, че вие сте Ловец.|- Кажи му, че сега ям. {14812}{14857}Капитан Брайънт... {14932}{14970}Брайънт, а? {16162}{16246}Името на този "чаровник" бе Геф.|Виждах го из полицията. {16252}{16318}Сигурно Брайънт|го бе повишил в Ловец. {16327}{16382}Говореше на "градския език". {16402}{16489}Жаргон. Смесица от японски,|испански, немски и какво ли не. {16507}{16594}Всъщност го разбирах чудесно.|Доброто ченге знае този език. {16612}{16681}Но нямах намерение|да го улеснявам много. {17593}{17645}Здрасти, Дек.|- Брайънт? {17653}{17713}Нямаше да дойдеш,|ако те бях помолил, нали? {17713}{17746}Седни. {17758}{17845}Хайде, Декърд, не ставай глупак.|В града има четири чучела. {17968}{18041}"Чучело" - така Брайънт|наричаше хуманоидите. {18058}{18143}Той е от онези ченгета, които|наричат негрите "чернилки". {18253}{18340}Превзели са космическа совалка.|Избили пътниците и екипажа. {18343}{18418}Преди две седмици намерихме|совалката близо до брега. {18418}{18471}Така че са някъде наблизо. {18493}{18553}Неприятно!|- Не, хич не е неприятно. {18553}{18613}Защото никой няма|да разбере, че са тук. {18613}{18693}Ти ще ги намериш и очистиш.|- Аз вече не работя тук. {18733}{18799}Възложи го на Холдън.|Него си го бива. {18808}{18884}Вече го направих.|И сега той диша през тръбички. {18913}{18987}Не е достатъчно добър.|Ти си по-добър от него. {18988}{19031}Трябваш ми, Дек. {19033}{19108}Положението е много сериозно.|По-сериозно от всякога. {19108}{19190}Трябва ми "стария Ловец".|Трябва ми човек с твоя опит. {19228}{19287}Казах ти, че вече не работя тук. {19318}{19363}И нямам намерение|да започвам отново. {19363}{19425}Чакай малко!|Знаеш как е, приятел. {19453}{19506}Ако не си ченге, си никой. {19798}{19846}И нямам избор?|- Не. {19920}{19995}Тази година вече правих|тест за интелигентност. {20010}{20055}Но такъв като тоя... {20055}{20115}Много е важна|бързината на реакцията. {20115}{20190}Така че, моля, внимавайте.|Отговаряйте възможно най-бързо. {20190}{20266}1187 Хунтървасер...|- Това е хотелът. Там живея. {20355}{20406}Хубав ли е?|- Не е лош. {20415}{20475}Преди 2 седмици 6 хуманоида|са избягали от колониите... {20475}{20564}три жени и трима мъже. Убили|23 души и отвлекли една совалка. {20610}{20700}Корабът бил забелязан близо до|брега. От бегълците - ни следа. {20715}{20790}Преди 3 дни се опитали да|влязат в корпорацията "Тайръл". {20790}{20850}Единият умрял, бягайки|през електрическото поле. {20850}{20902}Останалите ги изпуснахме. {20925}{21015}Понеже имаше вероятност да се|опитат да влязат като служители, {21015}{21094}накарах Холдън да подлага|на тест новите работници. {21120}{21168}Май е намерил единия. {21495}{21573}Не разбирам. Защо рискуват|да се върнат на Земята? {21585}{21653}И какво искат от|корпорацията на Тайръл? {21675}{21728}Ти ми кажи. Затова си тук. {22005}{22035}Какво е това? {22035}{22104}"Нексъс 6". Рой Бети.|Активиран - 2016 г. {22155}{22217}Боен модел,|изключително ефикасен. {22245}{22294}Може би той е водачът. {22365}{22404}Това е Зора. {22410}{22493}Обучена е да се включи|в отряд за убийства в колониите. {22500}{22564}"Красавицата и звяра".|Тя е и двете. {22680}{22755}Четвъртото чучело е Прис.|Модел за удоволствия. {22785}{22860}Стандартен вид за|военните клубове в колониите. {22905}{22965}Те са програмирани да копират|човешките същества във всичко, {22965}{22995}освен в емоциите. {22995}{23070}Но според дизайнерите,|са способни след няколко години {23070}{23133}да придобият|и емоционални реакции. {23145}{23205}Омраза, любов,|страх, гняв, завист. {23205}{23250}Затова са създадени|с "ограничена годност". {23250}{23309}И колко е тя?|- 4 години живот. {23475}{23548}В корпорация "Тайръл"|има един от "Нексъс 6". {23565}{23625}Искам да отидеш и да|изпробваш теста върху него. {23625}{23676}И ако тестът не действа? {23850}{23927}Бях напуснал, защото|ми беше писнало от убийства. {23955}{24030}Но все пак предпочитах|да съм убиец, отколкото жертва. {24030}{24119}А заплахата на Брайънт, че ще|бъда никой, значеше точно това. {24120}{24195}Така че приех, като реших,|че ако ми дойде нанагорно, {24195}{24269}ще се откажа по-късно.|Геф не ме притесняваше. {24300}{24387}Той се натискаше за повишение|и въобще не му пукаше за мен. {25877}{25930}Харесва ли ви нашия бухал? {25982}{26024}Изкуствен ли е? {26057}{26095}Естествено. {26147}{26189}Сигурно е скъп. {26222}{26252}Много. {26252}{26293}Аз съм Рейчъл. {26312}{26346}Декърд. {26387}{26474}Вие май смятате, че работата ни|не е полезна за обществото. {26507}{26597}Хуманоидите са като машините.|Могат да са и полезни, и опасни. {26612}{26683}Когато са полезни,|не ми влизат в работата. {26687}{26753}Може ли да ви задам|един личен въпрос? {26792}{26830}Разбира се. {26927}{27007}Случвало ли ви се е|по погрешка да отстраните човек? {27062}{27146}Но това не е изключено...|- Това тест за антипатия ли е? {27197}{27227}Капилярно разширяване {27227}{27287}при така наречената|реакция на изчервяването? {27287}{27337}Потрепване на зеницата? {27392}{27448}Неволно разширяване на ириса? {27497}{27564}Ние за по-кратко му казваме|Войт-Кампф. {27587}{27643}Г-н Декърд, д-р Елдън Тайръл. {27647}{27686}Покажете ми. {27722}{27782}Искам да видя как действа.|- Къде е обектът? {27782}{27827}Искам да го изпробвате|върху човек. {27827}{27887}Да видя отрицателен резултат,|преди обект с положителен. {27887}{27940}Това какво може да докаже? {27962}{28028}Направете ми тази услуга.|- Върху вас? {28052}{28089}Върху нея. {28217}{28267}Тук е прекалено светло. {29162}{29205}Може ли да пуша? {29222}{29281}Това няма да се отрази на теста. {29312}{29365}Ще ви задам серия въпроси. {29387}{29462}Отпуснете се и отговаряйте|възможно най-просто. {29657}{29732}На рождения ден ви подаряват|портмоне от телешка кожа. {29732}{29813}Няма да го приема...|И ще съобщя за това в полицията. {29912}{29998}Имате малък син. Той ви показва|колекцията си от пеперуди. {30002}{30088}А също и буркана, в който ги|упоява преди да ги препарира. {30122}{30171}Ще го заведа на лекар. {30302}{30383}Гледате телевизия. Виждате,|че по ръката ви лази оса. {30407}{30444}Ще я убия. {30527}{30609}Четете списание. Виждате|голяма снимка на голо момиче. {30632}{30707}Вие какво проверявате - дали съм|хуманоид или дали съм лесбийка? {30707}{30773}Моля, просто|отговаряйте на въпросите. {30872}{30917}Показвате я на съпруга си. {30917}{30991}Той толкова я харесва,|че я окачва в спалнята. {31007}{31053}Няма да му позволя. {31082}{31141}Защо?|- Аз трябва да му стигам. {31262}{31307}И още един въпрос. {31337}{31378}Гледате пиеса. {31382}{31454}Някакъв банкет.|Предястието е сурови стриди. {31517}{31575}След това поднасят варено куче. {31982}{32040}Рейчъл, би ли излязла за малко? {32282}{32319}Благодаря. {32342}{32407}Тя е хуманоид, нали?|- Впечатлен съм. {32447}{32522}Обикновено колко въпроса|ви трябват, за да ги различите? {32522}{32552}Не разбирам, Тайръл. {32552}{32624}Колко въпроса?|- 20-30 при кръстосан разпит. {32672}{32717}Но за Рейчъл ви трябваха|повече от 1 00. {32717}{32758}Тя не знае ли? {32777}{32837}Мисля, че започва да подозира.|- Да подозира?! {32837}{32924}Как може да не знае какво е?|- Търговия. Това е нашата цел. {32942}{33007}Мотото ни е:|"По-човеци и от хората". {33017}{33078}Рейчъл е просто|един експеримент. {33107}{33186}Започнахме да забелязваме|у тях странни отклонения. {33212}{33272}Те са много неопитни|в областта на емоциите. {33272}{33332}Имат само няколко години,|за да натрупат опита, {33332}{33377}който ние с вас|приемаме за даденост. {33377}{33431}Като ги "надарим" с минало, {33437}{33512}притъпяваме леко,|като с буфер, техните емоции. {33512}{33581}И така можем|по-добре да ги контролираме. {33587}{33648}Спомени!|Вие говорите за спомени. {34050}{34128}... 1187 Хунтървасер.|- Това е хотелът. Там живея. {34155}{34208}Хубав ли е?|- Не е лош... {35010}{35084}Не знаех дали Леон|е казал истинския си адрес, {35115}{35205}но това бе единствената следа,|която имах, така че я проверих. {36870}{36915}Това, което е било във ваната, {36915}{36960}определено не е било|човешко същество. {36960}{37011}Хуманоидите нямат люспи. {37200}{37281}Нито пък семейни снимки.|Хуманоидите нямат семейства. {37597}{37630}Време? {37657}{37695}Достатъчно. {38107}{38164}Взе ли скъпоценните си снимки? {38257}{38303}Някой е претърсвал. {38317}{38349}Мъже? {38452}{38487}Полицаи? {40747}{40802}"Ангелите паднаха в пламъци. {40837}{40899}Гръмотевици|обгръщаха бреговете им {40912}{40968}и горяха с огньовете на Орк". {41062}{41117}Вие не влиза тук! Незаконно! {41272}{41302}Студ! {41302}{41358}Това са моите очи! Замръзвам. {41666}{41708}Да?... Въпроси? {42221}{42287}Морфология?|Продължителност на живота? {42311}{42371}Дата на активиране?|- Не знам... {42386}{42433}Не знам такива неща. {42476}{42521}Аз само правя очи. {42536}{42603}Само очи! Генетичен дизайн.|Само очи... {42701}{42777}Ти си от "Нексъс", нали?|Аз съм правил очите ти. {42866}{42947}Само да можеше да видиш|какво съм видял с твоите очи. {43046}{43081}Въпроси. {43106}{43151}Не знам отговорите. {43151}{43190}Кой ги знае? {43271}{43322}Тайръл. Той знае всичко. {43391}{43464}Корпорацията "Тайръл"?|- Големият шеф. Гений. {43496}{43562}Той проектира съзнанието ви.|Ума ви... {43631}{43664}Умник. {43706}{43747}Много студено. {43811}{43880}Май не е много лесно,|да го види човек... {44006}{44049}... предполагам. {44201}{44259}Себастиан... Той ви заведе там. {44306}{44348}Себастиан, кой? {44426}{44477}Джей... Еф... Себастиан. {44711}{44747}И къде... {44756}{44808}... да го намерим този... {44846}{44891}Джей Еф Себастиан? {45008}{45091}Опишете с една дума само|добрите неща, които помните... {45143}{45202}... за майка си.|- За майка ми? {45203}{45261}Сега ще ти разкажа за майка си. {45773}{45848}Гласова идентификация.|Телефонния ви номер, моля. {45848}{45904}Декърд, 97.|- 97, благодаря. {46448}{46492}Исках да те видя. {46628}{46691}Затова те изчаках.|Нека ти помогна. {46793}{46849}Не мисля, че ми трябва помощ. {46898}{46958}Не разбирам|защо той ти каза това. {46958}{46996}Питай него. {47003}{47053}Той не иска да ме види! {47348}{47398}Искаш ли нещо за пиене? {47633}{47690}Мислиш, че съм хуманоид, нали? {47843}{47896}Виж... Тук съм с майка си. {48173}{48233}Помниш ли,|когато беше на 6 години, {48233}{48308}с брат ти се промъкнахте|в една необитаема сграда, {48308}{48396}през прозореца на мазето, за да|си играете на "чичо доктор"? {48413}{48473}Той ти показа своя,|а когато дойде твоят ред, {48473}{48536}ти се изплаши и побягна.|Помниш ли? {48593}{48675}Разказвала ли си го на някого?|На майка си, на Тайръл? {48743}{48830}Помниш ли паякът, който живееше|в храста пред прозореца ти? {48848}{48906}С оранжево тяло и зелени крака. {48908}{48968}Цяло лято го гледа|как си плете мрежата. {48968}{49034}После един ден видя|в нея голямо яйце. {49043}{49085}То се излюпи... {49103}{49189}Яйцето се излюпи и от него|излязоха стотици малки паячета, {49238}{49288}които изядоха майка си. {49388}{49427}Имплантация. {49433}{49508}Това не са твоите спомени.|Те са на някой друг. {49508}{49564}На племенницата на Тайръл са. {49763}{49810}Това беше лоша шега. {49853}{49922}Направих си лоша шега.|Ти не си хуманоид. {49943}{49985}Върви си вкъщи. {50063}{50128}Наистина съжалявам.|Прибери се вкъщи. {50498}{50544}Искаш ли да пийнеш? {50573}{50637}Ще ти налея нещо.|Ще ти донеса чаша. {52088}{52152}Тайръл бе надминал|себе си с Рейчъл. {52178}{52262}Бе се погрижил и за снимка|с майката, която не бе имала. {52283}{52333}Да се види като дъщеря. {52373}{52456}Хуманоидите трябваше да са|без чувства. Също и Ловците. {52523}{52585}Какво, по дяволите,|ставаше с мен? {52763}{52829}Сигурно и снимката на Леон|бе фалшива. {52868}{52957}Не можех да си представя защо|един хуманоид ще събира снимки. {52973}{53055}Може би и те бяха като Рейчъл.|Имаха нужда от спомени. {56224}{56270}Забрави си чантата. {56524}{56562}Загубих се. {56599}{56668}Не се страхувай,|нищо няма да ти направя. {56749}{56799}Как се казваш?|- Прис. {56809}{56861}А аз - Джей Еф Себастиан. {57004}{57043}Къде отиваш? {57094}{57131}У дома ли? {57169}{57206}Нямам дом. {57289}{57349}Май доста се изплашихме|един друг. {57349}{57382}Вярно. {57529}{57602}Гладна съм, Джей Еф.|- Вътре имам това-онова. {57649}{57718}Ще влезеш ли?|- Надявах се да ме поканиш. {58579}{58650}Съвсем сам ли живееш тук?|- Да, съвсем сам. {58714}{58764}Тук няма жилищна криза. {58819}{58866}Има място за всички. {59104}{59149}Внимавай с водата. {59209}{59278}Сигурно се чувстваш|самотен тук, Джей Еф. {59329}{59388}Всъщност, не. Правя си приятели. {59389}{59466}Играчки... Приятелите ми|са играчки. Аз ги правя. {59479}{59549}Това ми е хоби.|Аз съм генетичен дизайнер. {59554}{59610}Знаеш ли какво е това?|- Не. {59824}{59861}Върнах се! {60004}{60050}Върна се! Върна се! {60079}{60138}Добър вечер, Джей Еф. Здравейте. {60439}{60499}Те са ми приятели.|Аз ги направих. {60499}{60575}Родителите ти къде са?|- Аз съм нещо като сирак. {60604}{60649}Ами приятелите ти? {60649}{60709}Имам няколко,|но трябва да ги намеря. {60709}{60761}Утре ще им кажа къде съм. {60859}{60919}Дай да взема това. Прогизнали са. {63406}{63448}Увеличи на 224. {63886}{63927}Увеличи. Стоп. {64291}{64337}Влез навътре. Стоп. {64396}{64460}Дръпни се назад,|мини надясно. Стоп. {64516}{64561}Централно и назад. {64621}{64653}Стоп. {64696}{64749}Проследи 45 надясно. Стоп. {64816}{64860}Центрирай и стоп. {65011}{65055}Увеличи 34 на 36. {65311}{65365}Мини надясно и се отдръпни. {65386}{65418}Стоп. {65566}{65610}Увеличи 34 на 46. {65896}{65939}Дръпни се назад. {65941}{65994}Чакай малко. Мини надясно. {66016}{66048}Стоп. {66076}{66119}Увеличи 57 - 19. {66166}{66212}Проследи 45 наляво. {66271}{66303}Стоп. {66346}{66391}Увеличи 1 5 на 23. {66676}{66724}Дай ми копие от това. {68084}{68116}Риба? {68504}{68559}Мисля, че е изкуствена. Виж. {68684}{68752}Чудесно качество.|Превъзходна изработка. {68804}{68886}Ето го и серийният номер|на производителя - 9906947... {68984}{69020}... ХВ71. {69059}{69096}Интересно. {69104}{69156}Не е риба. Люспа от змия! {69194}{69226}Змия? {69239}{69317}Опитай при Абдул Бен Хасан.|Той прави такива змии. {70439}{70478}Абдул Хасан? {70499}{70577}Аз съм полицай. Искам|да ти задам няколко въпроса. {70589}{70647}Лиценз за изкуствени змии ХВ71? {70679}{70754}Това е твоя изработка, нали?|На кого я продаде? {70754}{70769}Моя изработка? {70769}{70829}Малко хора могат да си|позволят такова качество. {70829}{70844}Колко хора? {70844}{70899}Много малко.|- Колко малко? {70919}{71005}Виж какво... Тейфи Луис.|В 4-ти сектор. Китайския квартал. {71473}{71511}Тейфи Луис? {71728}{71790}Искам да ти задам|няколко въпроса. {71848}{71908}Купуваш ли понякога|змии от египтянина, Тейфи? {71908}{71945}Постоянно. {72013}{72065}Виждал ли си това момиче? {72088}{72132}Никога. Изчезвай. {72133}{72190}Разрешителните ти в ред ли са? {72193}{72259}Луи, човекът е жаден.|Почерпи го нещо. {73423}{73480}И преди са ме изоставяли така, {73498}{73574}но не и след като съм|се държал толкова чаровно. {73588}{73650}В един бар съм.|В четвърти сектор. {73708}{73792}Казва се "Тейфи Луис". Защо|не дойдеш да пийнем по нещо? {73828}{73881}Няма да стане, г-н Декърд. {73903}{73963}Не си падам много|по такива места. {73963}{74021}Можем да отидем някъде другаде. {74368}{74432}Дами и господа,|Тейфи Луис представя {74473}{74521}г-ца Саломе и змията. {74563}{74628}Вижте я как ще си поиграе|със змията, {74668}{74726}която навремето покварила мъжа. {75778}{75853}Извинете, г-це Саломе,|може ли да си поговорим? {75853}{75927}Аз съм от Федерацията|на вариететните артисти. {75973}{76033}Не съм тук, за да ви агитирам|да членувате. {76033}{76063}Аз не се занимавам с това. {76063}{76101}Всъщност... {76183}{76255}Аз съм от Комисията|за морални престъпления. {76303}{76373}"...за морални престъпления"?|- Да, мадам. {76378}{76465}От сведения, управата се държи|твърде свободно с артистите. {76468}{76498}Не знам за такова нещо. {76498}{76569}Не сте ли имали чувството,|че ви използват? {76573}{76658}Как така да ме използват?|- Ами, за да получите работата. {76708}{76771}Искаха ли от вас|да правите нещо... {76813}{76896}... неморално, пошло или...|изобщо отвратително за вас? {77038}{77092}Ама вие сериозно ли?|- Да. {77113}{77190}Бих искал да прегледам|съблекалнята ви, ако може. {77203}{77252}За какво?|- За дупки. {77263}{77293}Дупки ли?! {77293}{77353}Нямате представа|какво би направил един мъж, {77353}{77405}за да зърне красиво тяло. {77503}{77533}Напротив, имам. {77533}{77591}Пробиват в стените малки дупки, {77608}{77675}за да гледат|как някоя жена се съблича. {78523}{78596}Тази змия истинска ли е?|- Разбира се, че не. {78598}{78673}Да ни мислите, че щях|да работя на такова място, {78673}{78739}ако можех да си позволя|истинска змия? {79033}{79078}И ако някой се опита|да ме използва, {79078}{79137}на кого да се оплача?|- На мен! {79138}{79200}Много сте всеотдаен.|Избършете ме. {83265}{83304}Дръпнете се! {85335}{85418}В доклада ще пише: стандартно|отстраняване на хуманоид. {85425}{85485}От това обаче|не се чувствах по-добре. {85485}{85538}Бях застрелял жена в гръб. {85545}{85593}Ето на, пак. Чувства. {85680}{85718}Заради нея. {85725}{85766}Заради Рейчъл. {85860}{85903}Декърд. В-26354. {86100}{86160}Разпръснете се.! Разпръснете се.! {86536}{86587}Какво искаш?|- Цин Тао. {86791}{86828}Стигат ли? {87076}{87111}Брайънт. {87616}{87691}За бога, Декърд, не изглеждаш|по-добре от онова чучело, {87691}{87751}което просна на тротоара.|- Прибирам се. {87751}{87811}Можеш много да научиш|от този човек, Геф. {87811}{87890}Той е истинска месомелачка!|- Остават още четирима. {87916}{87975}Хайде, Геф, да вървим.|- Трима. {88021}{88078}Остават трима.|- Четирима са. {88111}{88192}Като включиш и онова чучело,|което тества при Тайръл. {88201}{88273}Рейчъл изчезна.|Тя не знаеше, че е хуманоид. {88291}{88363}Тайръл говореше нещо|за мозъчна имплантация. {88366}{88425}Хайде, Геф. Изпий едно и за мен. {89503}{89535}Леон! {89548}{89595}На колко години съм? {89683}{89718}Не знам! {89788}{89863}Активиран съм на 1 0 април,|2017. Колко ми остава? {89863}{89904}Четири години. {90073}{90125}Повече, отколкото на теб! {90223}{90293}Много е мъчително|да живееш в страх, нали? {90433}{90497}Няма нищо по-лошо|от неизвестността. {90523}{90557}Така е. {90823}{90878}Събуди се. Време е да умреш! {91728}{91771}Потресена ли си? {91803}{91835}И аз. {91938}{91984}Често ми се случва. {92118}{92168}Това е част от бизнеса. {92343}{92396}Но аз не съм в тоя бизнес. {92703}{92746}Аз съм бизнесът. {94983}{95033}Ами ако отида на север? {95118}{95157}Ако изчезна. {95268}{95315}Ще ме преследваш ли? {95343}{95385}Ще ме гониш ли? {95598}{95634}Не, няма. {95793}{95835}Длъжник съм ти. {96183}{96238}Но някой друг ще го направи. {96633}{96692}Декърд, знаеш ли данните за мен? {96723}{96797}Дата на активиране,|продължителност на живота? {96813}{96864}Тези неща... Видя ли ги? {97023}{97073}Това е строго секретно. {97098}{97162}Но ти си полицай!|- Не съм ги видял. {97308}{97352}Този твой тест... {97398}{97464}Пробвал ли си го някога|върху себе си? {101388}{101432}Насън чух музика. {101553}{101608}Не знаех дали мога да свиря. {101658}{101704}Спомням си уроците. {101748}{101834}Не знам дали съм ги вземала аз|или племенницата на Тайръл. {101958}{102005}Много хубаво свириш. {103698}{103745}А сега ти ме целуни. {103788}{103858}Не мога да си спомня.|- Кажи: "Целуни ме". {103953}{103990}Целуни ме. {104268}{104304}Желая те! {104388}{104424}Желая те. {104463}{104511}Повтори.|- Желая те. {104583}{104622}Прегърни ме. {106619}{106673}Какво правиш?|- Извинявай. {106679}{106725}Стана ми любопитно. {106784}{106838}Как изглеждам?|- По-добре. {106859}{106908}Само това ли ще кажеш? {106934}{106972}Красива си. {107054}{107091}Благодаря. {107249}{107295}На колко години си? {107339}{107380}Двайсет и пет. {107399}{107463}Какво ти е?|- Синдромът на Метусела. {107474}{107514}Какво е това? {107519}{107580}Жлезите ми остаряват|много бързо. {107609}{107654}Затова ли си още на Земята? {107654}{107719}Не можах да мина|медицинския преглед. {107774}{107822}Пък и тук ми харесва. {107909}{107966}Харесваш ми такъв, какъвто си. {108074}{108114}Здрасти, Рой! {108164}{108217}Много хубави играчки имаш. {108254}{108314}Това е приятелят ми,|за който ти говорих. {108314}{108384}А това е моят спасител,|Джей Еф Себастиан. {108449}{108496}Харесвам домошарите. {108554}{108602}Тук живееш сам, нали? {108929}{108977}Искате ли да закусим? {108989}{109048}Тъкмо се канех да приготвя нещо. {109259}{109288}Е? {109349}{109403}Леон...|- Какво е станало? {109529}{109579}Останахме само двамата. {109619}{109673}Ние сме глупави и ще умрем. {109784}{109816}Няма. {110655}{110721}Офицерът ще вземе царицата.|Виждаш ли? {110745}{110781}Не става. {110985}{111060}Защо ни гледаш така, Себастиан?|- Защото сте... {111075}{111123}... толкова различни. {111165}{111210}Толкова съвършени. {111330}{111378}От кое поколение сте? {111585}{111636}"Нексъс 6".|- Знаех си! {111675}{111758}Защото се занимавам с генетика|в корпорацията "Тайръл". {111765}{111819}Във вас има частица от мен. {111825}{111869}Покажете ми нещо. {111885}{111927}Какво например? {111930}{111972}Каквото и да е. {112020}{112102}Ние не сме компютри, Себастиан.|Ние сме живи същества. {112170}{112230}Мисля,|следователно съществувам. {112290}{112346}Много добре, Прис. Покажи му. {113025}{113085}Имаме много общи неща.|- Как така? {113085}{113157}Имаме еднакви проблеми.|- Ускорено стареене. {113235}{113314}За съжаление не разбирам много|от биомеханика, Рой. {113355}{113406}Ако не разберем скоро... {113415}{113483}... на Прис не й остава|още много живот! {113490}{113541}Не можем да го допуснем. {113580}{113630}Той добър ли е?|- Кой? {113670}{113708}Д-р Тайръл? {113745}{113808}Само веднъж успях|да го бия на шах. {113820}{113877}Той е гений. Той ви проектира. {113970}{114057}Вероятно може да ни помогне.|- При случай ще му го спомена. {114150}{114213}По-добре аз лично|да говоря с него. {114315}{114390}Разбрах, че не е лесно|човек да се види с него. {114435}{114469}Изобщо. {114585}{114630}Ще ни помогнеш ли? {114660}{114695}Не мога. {114705}{114765}Ние имаме нужда от теб,|Себастиан. {114765}{114821}Ти си най-добрият ни приятел. {115140}{115200}Толкова се радваме, че ни намери. {115245}{115315}Мисля, че друг на света|не би ни помогнал. {116519}{116578}66 000... Купувай. Купувай на... {116699}{116761}Синия вход.|Г-н Джей Еф Себастиан. {116849}{116882}16417. {116969}{117011}По това време?! {117029}{117097}Какво мога да направя за теб,|Себастиан? {117164}{117212}Царица на топ 6. Шах. {117344}{117380}Глупости! {117404}{117438}Момент. {117509}{117572}"Царица на топ 6"...|Това е смешно! {118019}{118070}Офицерът взема царицата. {118289}{118367}Какво си намислил, Себастиан?|Сега какво ще кажеш? {118424}{118469}Топ на цар 7. Шах. {118529}{118580}Топ на цар 7. Шах и мат. {118634}{118709}Просветление ли имаш?|Май цяла вечер си мислил. {118784}{118850}Дай да го обсъдим.|Качи се, Себастиан. {119309}{119347}Г-н Тайръл? {119444}{119492}Доведох един приятел. {119639}{119702}Изненадан съм,|че не дойде по-рано. {119894}{119969}Не е лесно човек да се срещне|със създателя си. {120014}{120070}Какво мога да направя за теб? {120089}{120159}Създателят може ли да поправи|творбата си? {120164}{120239}Искаш да те модифицирам ли?|- И да остана тук?! {120419}{120477}Имах предвид нещо по-радикално. {120569}{120616}В какво е проблемът? {120644}{120681}В смъртта. {120719}{120801}Това е извън компетенциите ми...|- Искам повече живот! {121019}{121062}Всяка промяна... {121109}{121192}... в развитието на дадена|органична система е фатална. {121244}{121304}Кодовата последователност|не може да се поправя, {121304}{121364}след като вече е внедрена.|- Защо? {121364}{121446}Защото на втория ден след|инкубацията всички клетки... {121454}{121536}подложени на обратна мутация|пораждат обратни колонии. {121574}{121645}Нещо като плъхове,|напускащи потъващ кораб. {121649}{121736}И после корабът наистина потъва.|- А прегрупирането Е.М.С.? {121769}{121853}Етилово-метановият сулфат е|алкализиращ агент и мутаген. {121919}{121985}Той създава толкова|смъртоносен вирус, {122009}{122080}че обектът умира още|на операционната маса. {122084}{122159}А някакъв репресиращ протеин,|който да блокира тези клетки? {122159}{122243}Не може да спре репликацията,|само създава грешка в нея, {122249}{122320}така че новоформираната ДНК|носи мутация... {122354}{122421}и обектът пак се заразява|с този вирус. {122459}{122521}Но всичко това|е чисто теоретично. {122594}{122654}Направихме ви|по възможно най-добрия начин. {122654}{122736}Но живеем много кратко.|- Ярките звезди изгарят бързо. {122804}{122866}А ти си от най-ярките|звезди, Рой. {122909}{122980}Виж се само! Ти си моето|произведение-чудо. {123029}{123076}Венецът на моя труд! {123239}{123295}Правил съм и недостойни неща. {123329}{123406}Но и изключителни неща!|Наслади се на времето си! {123539}{123631}Но не и неща, за които богът на|биомеханиката да ме лиши от рая. {126170}{126230}Тялото,|намерено до това на Тайръл, {126230}{126294}е на 25-годишният|Джей Еф Себастиан. {126350}{126420}Адрес - Бредбъри,|9-ти сектор, Н.Ф.-46751. {126485}{126532}Искам да отидеш там. {126605}{126685}Секторът е затворен за|автомобили. Какво правиш тук? {126695}{126740}Работя. А ти какво правиш? {126740}{126777}Арестувам. {126785}{126859}Аз съм Декърд - Ловец.|26354. Регистриран съм. {126890}{126935}Чакай. Проверявам. {127025}{127082}Добре, чист си. Всичко хубаво. {127370}{127416}Ало? Търся Джей Еф. {127430}{127504}Кой се обажда?|- Еди, стар приятел на Джей Еф. {127595}{127652}Така ли се постъпва с приятел? {132006}{132054}Добър вечер, Джей Еф. {137548}{137637}Не е много спортсменско да се|стреля по невъоръжен противник. {137683}{137735}Мислех, че си от добрите. {137788}{137835}Не си ли от добрите? {137968}{138011}Хайде... Декърд! {138088}{138131}Да те видя сега! {138493}{138546}Гордееш ли се със себе си? {138718}{138760}Това е за Зора. {138808}{138850}Това е за Прис. {139018}{139061}Ето ме, тук съм. {139093}{139155}Но ще трябва добре|да се прицелиш. {139168}{139235}Май ти е крив мерникът.|Сега е мой ред! {139303}{139366}Ще ти дам|няколко секунди преднина. {139408}{139440}Едно, {139453}{139484}две, {139784}{139815}три, {139829}{139865}четири... {141914}{141948}Идвам.! {142019}{142053}Декърд? {142109}{142148}Четири, пет! {142229}{142270}Ловът започва. {142844}{142881}Виждам те! {143474}{143517}Декърд! Не сега! {144734}{144783}По-добре се размърдай. {144794}{144848}Иначе ще трябва да те убия. {144854}{144928}А ако не си жив,|няма да можем да си поиграем. {144929}{144975}А като не играеш... {145184}{145223}Шест, седем! {145244}{145307}Да видим, раят ли|те чака или адът. {145439}{145488}А, така! С повече дух. {146489}{146526}Заболя ме. {146624}{146675}Това беше много глупаво. {146729}{146783}Пък и не беше спортсменско. {146924}{146963}Къде отиваш? {151671}{151735}Не е работа|да живееш в страх, нали? {151806}{151857}Така се чувстват робите. {153301}{153344}Виждал съм неща, {153376}{153446}за които вие човеците|няма и да повярвате. {153496}{153551}Горящи бойни кораби в Орион. {153661}{153751}Виждал съм лъчи да проблясват в|мрака до Портата на Танхойзер. {153901}{153968}И всичко това|ще си отиде заедно с мен. {154126}{154166}Като сълзи... {154261}{154300}... в дъжда. {154411}{154455}Смъртта... дойде. {155161}{155211}Не знам защо ме пощади. {155251}{155308}Може би в последните си мигове {155311}{155384}бе започнал да цени живота|повече от всякога. {155386}{155431}Не само своя живот, {155431}{155478}а живота по принцип. {155506}{155543}Моя живот. {155566}{155652}Просто търсеше същите отговори,|които търсим и всички ние. {155656}{155711}Откъде идвам? Накъде отивам? {155761}{155808}Още колко ми остава? {155836}{155918}Не можех да направя нищо.|Стоях и го гледах как умира. {156046}{156097}Страхотна работа свърши! {156256}{156299}Това е краят, а? {156361}{156402}Да, приключих. {156931}{156988}Жалко, че и тя трябва да умре. {157021}{157087}Но пък и на нас|няма да ни се размине. {157888}{157922}Рейчъл? {160138}{160178}Обичаш ли ме? {160198}{160235}Обичам те. {160273}{160319}Имаш ли ми доверие? {160333}{160363}Да. {160618}{160652}Рейчъл? {161608}{161665}Жалко, че и тя трябва да умре. {161683}{161749}Но пък и на нас|няма да ни се размине. {167479}{167549}Вulgаriаn subtitlеs соnfоrmеd bу|SОFТlТLЕR