{1}{1}23.976 {100}{155}Човече, не мога да повярвам! {156}{198}Още едно мазе, още един асасьор ... {227}{283}Защо едни и същи гадости|ми се случват два пъти?! {1695}{1722}Кой си ти? {1762}{1851}А..Аз съм Марвин.|Марвин. Марвин се казвам. {1852}{1935}Помислих си, че ще ми откраднете плочите, това е всичко. {1935}{1969}Аз съм пазача. {2152}{2201}Говори контрола на Далас,|до всички самолети. {2202}{2245}На линия е Ротомак. {2247}{2311}Ние имаме малки технически проблеми тук. {2313}{2376}Условията на времето, |което продължи да се разваля цял ден ... {2377}{2473}се допълни от неочакван човешки фактор. {2505}{2565}Който изключи цялото ни обурудване {2566}{2606}за подход и кацане, както и резервното. {2634}{2694}Като резултат от това,|очакваме да изгубим {2695}{2755}гласовия контакт след минути ... {2788}{2874}Искаме да останете|на позициите за изчакване, {2876}{2958}да изчакате по-нататъчни инструкции {2959}{3052}веднага щом станем|готови ще продължим с {3099}{3126}кацанията според |запасите ви от гориво. {3187}{3222}Усрех. И бог да ви благослови. {3358}{3389}Променете разписанието. {3455}{3511}{Y:i}Заминаващи.|{Y:i}Пристигащи. {3517}{3559}{Y:i}ЗАКЪСНЯВА! {4072}{4142}Добре, променихме го.|Преминете ... {4216}{4267}Чух за него,|от където ме изхвърлиха. {4268}{4372}Да видим.Това е може би.|Виждаш ли? {4397}{4474}Това е високата площадка| и новия терминал. {4475}{4521}Ето ти го изхода. {4522}{4592}По дяволите.|Страхотно място за засада. {4658}{4703}Как да стигна най-бързо до там? {4786}{4851}Ей, това го нямаше в договора ми. {4852}{4905}Не се притиснявайте господин Барнс.| Ние ще ви пазим. {4907}{4945}Така ли?|-А вас кой ще пази? {5228}{5320}Главен вентилационен тунел....|Главен вентилационен тунел.... {5347}{5388}и ... Бинго. {5389}{5492}това ми прилича на |една нормална, коледна вечер {5540}{5623}със скапаното коледно дърво, {5660}{5707}скапаната пуйка ...! {5731}{5837}Но не ...,трябва да се катеря| по скапаната тръба.... {5959}{6027}На входа съм.|Виждам ги. {6028}{6103}Ще ви се обадим, щом свършим с пробата. {6104}{6188}Това е за сега.|Сержант искам да заемете позиции. {6190}{6270}-Разбирам. Ясно. {6368}{6451}Хей, какво става?|Включи го! {6513}{6567}Хей задник, на какво ти приличам? {6586}{6619}На неподвижна мишена. {6652}{6683}О,боже! Дръжте го. {6738}{6784}Мамка му! {6813}{6860}Господи мразя когато съм прав. {6980}{7054}Пази се! Долу! {7457}{7568}Кучи син {9432}{9457}Залегни! {9809}{9839}Мамка му! {10060}{10091}Хайде! {10592}{10628}Мамка ти мръсна! {11038}{11072}Мамка му! {11318}{11369}Ще ти сритам шибания задник. {12181}{12244}Исусе|-Добре ли си? {12265}{12350}Да, но антената-|Трябва да я настроя. {12469}{12497}Залягай! {12963}{12992}Проклятие. {13066}{13095}Прасе! {13150}{13178}Прецакаха ни... {13213}{13269}Лоренцо,пожертва|най-добрите си хора. {13370}{13403}Загубиха и вашето време.... {13500}{13539}...време, което нямаме. {13884}{13945}Мисля, че се по-близо от 50 ярда {13946}{14020}Това са самолети...|Практически. {14021}{14081}Да!|Има няколко самолета. {14082}{14129}Прилича на обичайното задръстване. {14130}{14165}Само, че не е обичайно. {14205}{14323}Виждате ли? Заитригувах ви.|Това е моята дарба, госпожо. {14324}{14361}Нещата, които другите не виждат. {14384}{14438}Така карам хората да са по-предпазливи. {14439}{14470}Да нямаш предвид "отегчени"? {14497}{14572}Хората имат право|да знаят всичко за всеки. {14597}{14635}Застанахте на пътя ми. {14636}{14699}Слушай скапаняк,|ти застраши децата ми. {14700}{14758}така, че не ме интересува|нищо благородно. {14789}{14826}Ти виждаш благородство ... {14826}{14886}само като го прегазиш. {15009}{15116}Да? Да оцелях, но командосите|на Лоренцо са мъртви. {15117}{15166}а и антената замина ... {15166}{15217}Не видя ли нищо? {15263}{15299}Трябва да се молите за чудо. {15379}{15438}Изчакаите малко.|Виж тук. {15439}{15484}Една секунда. Там става нещо. {15485}{15526}Да изчакаите така. {15546}{15598}Повтарям,А НЕКС тим докладвайте. {15655}{15690}АНЕКС тим, чувате ли ме? {15750}{15830}Кодиран е.|Можеш ли да го настроиш? {15855}{15899}Не. {15900}{15966}Шифъра се въвежда от този панел. {15967}{16043}Дори и да сканираме честотата, |не можем да ги чуем. {16044}{16085}Тия са професионалисти.|-И ти също. {16086}{16145}Разбий шифъра. Искам да знам |за какво си говорят тия копелета. {16145}{16226}Има 10 цифри на панела, 6 на дисплея. {16227}{16273}Въможни са милион комбинации. {16293}{16340}Следващият път преди|да пречукаш някой от тях, {16341}{16391}първо го попитай за кода. {16392}{16420}Добре. {16453}{16524}Сър! Засякохме съобщение|на главния инженер. {16525}{16576}Нашите хора са се справили|с техния специален отряд. {16577}{16629}Излязахте прав.|Опитали са се да включат антената. {16630}{16657}Всичко върви по плана. {16658}{16710}Да изгубим АНЕКС тима|не беше част от плана. {16878}{16964}Внимание, кулата в Далас. Внимание. {16964}{17015}Внимание, кулата в Далас. Внимание. {17016}{17071}г-н Трюдо, знам, че ме чувате.|за нещастие ви не се подчинихте. {17072}{17111}Покажи ми се само.... {17112}{17167}Предопредихме ви да не се|опитвате да възтановявате системите си {17168}{17212}и загубихте драгоценно време и хора. {17281}{17328}Сега ще платите цената. {17328}{17383}Имаме пет мъртви полицай тук.|Не е ли достатъчно наказанието? {17384}{17414}Не е ли достатъчно наказанието? {17436}{17493}МакКлейн, разкарай се от там ...|Не ти се плаща ... {17548}{17580}О, МакКлейн. {17612}{17639}Джон МакКлейн. {17663}{17736}Полицаят-герой, който спаси| заложниците от Накатоми ... {17760}{17834}Четох за тебе в списание PEOPLE.|Струва ми се, че бяха ... {17835}{17867}попреувеличили малко ... {17868}{17912}Полковник, чуйте. {17913}{17987}Колко мръсни пари взе от Есперанса| за да станеш предател? {17987}{18044}Не е твоя работа. {18045}{18120}"Предателството е просто смяна на идеите" {18121}{18188}да спъвате хората като генерал Есперанса, {18189}{18236}човекът, който имаше смелостта да сложи край| {18237}{18332}на комунистическата агресия. {18356}{18407}И първият урок започва|с убийсвото на полицай? {18408}{18459}А какъв е вторият урок ?|-Ядрена бомба? {18515}{18566}Не. Мисля да намерим нещо по средата {18636}{18660}Наблюдавайте внимателно. {18703}{18760}Дай ми номер на полет|с най-малко гориво. {18806}{18850}Уиндсор 114.|Трансатлантически от Лондон. {18850}{18895}Кара на изпарения. {18935}{18974}Актвирайте системата за кацане., {18975}{19092}и прекалибрирайте надморската височина|... минус 200 фута {19681}{19774}Исусе. Смениха надморската|височина ... минус 200 фута {19800}{19839}Уиндсор 114. Чувате ли ме? {19840}{19901}Тук е Кулата Далас.|Чувате ли ме? {19932}{19977}Далас Кула.|Уиндсор 114 слуша. {19977}{20014}Къде се изгубихте? {20015}{20055}Уиндсор 114. Далас Кула. {20056}{20125}Тук сме през цялото време. {20125}{20188}Преди секунди възстановихме системите си. {20213}{20293}Уиндсор 114. Разрешено ви е кацане {20294}{20354}на писта 2-9 {20355}{20396}Свържете се с честотата|на кулата в Далас. {20397}{20457}Господи ще разбие самолета. {20457}{20501}Разбирам.|Тъкмо на време . {20502}{20573}Защото тук има 230 пътника,|които летят на изпарения ... {20592}{20637}Разбираме ви 114. {20638}{20690}Настройте си височината ...|-О Исусе! {20691}{20752}Ще се разбият върху пистата.|Кучи син! {20774}{20826}Защо го слушат?|-Това е нашата честота. {20827}{20907}Защо да не слушат?|Тук е Уиндсор 114. {20908}{20956}Барнс!-Тук е Далас Кула. {20956}{21023}Виждаме ви на радара,|вектор на дясно 0-2. {21024}{21063}Дай си палтото. {21089}{21175}Какво смятъш да правиш?|-Каквото мога. {21268}{21345}Дами и господа |започваме кацането. {21361}{21395}съжаляваме за неудобството ... {21396}{21447}Ще бъдем на земята |след няколко минути. {21448}{21490}Моля ви останете по местата си. {21530}{21578}Не се притиснявайте уредихме| следващия ви полет. {21579}{21611}Няма да го изпуснете. {21641}{21695}Седнете моля ви.|Седнете. {21738}{21808}Ние сме като старата|Английска железница. {21809}{21867}Може и да закъснеем,|но ще стигнем. {21868}{21898}Не се тревожете. {22303}{22332}Успех МакКлейн! {22889}{22970}Далас Кула ... тук е Уиндсор 114,| на позиция сме. {22990}{23061}Чуваме се 114.|Тук е кулата в Далас. {23062}{23153}Виждаме ви на радара.|Продължаваите така. {23403}{23436}Някой има там. {23554}{23623}Това е МакКлейн.| Исусе! {23727}{23798}Включи клапите.|-Клапите Включени! {23815}{23898}Скорост за кацане 140|-Скорост за кацане 140. {23899}{23953}130|-130. {23954}{24040}Височина 1,000 фута.|-Само на 800 фута сте! {24041}{24130}Посока на плюс 2-9! {24149}{24241}Скорост за кацане на плюс 20|600 фута. {24275}{24336}Отлично се движите Уиндсор. {24337}{24391}Вятърът е страничен|и пистата е заледена. {24413}{24450}Точно така. Виждаме ви. {24489}{24517}Виждаме ви. {24841}{24871}Вдигай ... {24896}{24931}Исусе! {25244}{25310}-Пипнахме ви. {25903}{25929}Не ... {25966}{25995}Исусе! {26115}{26150}Шибани копелета! {26229}{26262}Мамка ви! {26362}{26390}О, Исусе! {26670}{26726}С това приключвам нагледния|ни урок за тази вечер {26747}{26806}Ако 747 който поисках|е готов на време ... {26807}{26890}и генерал Есперанса|кацне необезпокояван, {26890}{26944}следващите лекции могат|да бъдат избегнати. {26945}{26970}Край. {28083}{28177}Няма оцелели. {28221}{28255}Хей, Нелсън остави това. {28534}{28560}Барнс! {28582}{28632}Трябва да предупредим останалите, {28633}{28675}че има един лунатик,|които се представя за кулата! {28676}{28732}Върни се в ефир.|-Как? {28732}{28801}Измисли нещо!|-Ето го обръщението. {29308}{29345}МакКлейн представям|си как се чувстваш. {29482}{29522}Исках да помогна на хората. {29583}{29622}Но беше напълно безполезно. {29731}{29774}Обадихме се на|правителството за помощ. {29775}{29878}Изпращат хора от|специалните части за {29879}{29925}борба с тероризма. {30111}{30140}Самолета на жена ти ... {30179}{30238}е все още на линия въпреки, |че не можем да им отговорим. {30319}{30377}Ще има гориво за 90 минути. {30670}{30762}Слушай Дик.|Така се казваш нали? Дик? {30794}{30842}Ако продължаваш да се приближаваш, {30842}{30894}може би ще е добре да смениш| одеколона си, не мислиш ли? {30935}{31038}Нещо друго?|-И по силен освежител за уста. {31068}{31130}Тук е Сам Колман,|излъчваме на живо ... {31130}{31232}Полковник, до тук направиха|това, което очаквахме. {31233}{31308}За сега няма официален| доклад от властите. {31309}{31411}въпреки, че само една писта е|затворена заради трагедията. {31412}{31480}се виждат няколко самолета, {31481}{31525}кръжащи над летището. {31526}{31602}Говори се, че|имало проблеми на кулата, {31603}{31665}които след трагедията|са се влошили повече. {31666}{31694}Едно нещо обаче е сигурно - {31695}{31731}Докато времето се влошава, {31732}{31805}проблемите тук и на земята |ще продължават да нарастват {31806}{31886}Аз съм Саманта Колман от|Межународно Летище в Далас. {32065}{32138}Виктор. Виктор. Виктор.|-Да? {32139}{32201}В багажа ли остави онова специално радио|или е в тебе? {32202}{32265}Да не си ненормален?! |Да го оставя на тези задници. {32265}{32335}Моля те.|Дай ми приемника. {32455}{32504}Можеш ли да го настроиш|на честотата на пилотите? {32537}{32596}Да. Защо?|-Ами да чуя какво става. {32673}{32711}Би трябвало да е това. {32754}{32815}Нищо. Ти каза, че работи. {32816}{32900}Работи. Хващам само|сигнал, контролен сигнал. {32921}{32990}Странно. Като, че ли кулата я няма. {33066}{33094}Продължаваи да слушаш. {33139}{33195}Ако чуеш нещо, извикай ме.|Добре. {34147}{34203}Майор Грант.|-Ролинс, министерство на правосъдието. {34204}{34257}Трюдо, шеф на въздушни полети. {34258}{34358}Лоренцо, полиция на летището.|Ще получите всичко, което ви трябва. {34358}{34412}Това ли е?|-Един скапан взвод? {34429}{34486}Един взвод е предостатъчен.|-Кой сте вие? {34496}{34547}Джон МакКлейн.|- МакКлейн! {34549}{34596}Там се прояви като герой. {34597}{34675}Да.|Сега покажи здрав разум. {34675}{34714}Нека професионалистите се справят с това. {34715}{34787}Да, мисля, че професионалистите| са в дугия тим тази вечер. {34788}{34826}Или полковник Стюард не е от вашите? {34827}{34867}Не вече не. {34869}{34967}Ние сме тук за да се справим с полковник Стюард.|И ще се справим. {34969}{35057}Аз съм служил с полковник Стюард.|Научих го на всичко, което знае. {35057}{35109}А може би е научил и нещо ново. {35183}{35211}Разпръснете се! {35212}{35275}Искам ви всичките в полицейския|участък на летището за доклад. {35276}{35351}Трябва да се задействаме до 15 минути. {35353}{35382}Да вървим. {35442}{35469}Хей, Трюдо..... {35528}{35569}Какво мислиш че ще стане - |по-добре или по-зле? {35677}{35772}Светлини.Г олеми преносими светлини.|Да ги поставим на пистата ... {35774}{35812}И да чакаме тоя Лунатик да стреля по тях. {35813}{35880}А и от къде да намерим такива светлини|... назаем от Батман? {35881}{35946}А какво можем да натравим| с телефоните в самолетите. {35948}{35989}Само на пет от тях има телефони. {35990}{36052}Намерихме само три,|търсим останалите. {36053}{36098}Това означава 13 полета,|които очакват нещо {36098}{36148}Има ли още силен вятър?|-Току-що проверих прогнозата. {36150}{36208}Вятърат ги изхвърля извън|зоната на Радио Маркера. {36208}{36251}Самолетите с достатъчно|гориво вече бяха препратени {36252}{36289}към Атланта, Мемфис и Нашвил. {36319}{36378}Радио Маркера. {36402}{36431}Проклятие. {36460}{36564}Това е радио-сигнал, който се|чува като "бип, бип, бип ..." {36566}{36637}Така и?|Кой е казал, че може да излъчва само "Бип, бип"? {36637}{36730}Ще превключим на честотата с тази на кулата. {36731}{36792}И можем да се чуем със самолетите| {36794}{36835}без да разберът онези. {36927}{37000}Проследих сигнала и намерих това в багажното. {37001}{37065}Слушали са ни цяла нощ. {37067}{37112}Значи крадци на багаж,|така ли Кармайн? {37210}{37247}Как върви Телфорд?|-Лошо. {37273}{37351}Повиках Ланг.|Декодера ще бъде тук за два часа. {37352}{37391}Жена ми няма два часа. {37393}{37447}Бях преместен в екипа|на Гранд вчера. {37447}{37486}Не се притиснявай, {37519}{37574}никой не е по-добър|от майор Грант. {37575}{37637}-Мирно!|-Може би само Стюард. {37691}{37766}Подгответе се и изпълнявайте|всичките ми заповеди. {37767}{37835}-В стаята за брифинг|на пилотите веднага. {37858}{37886}Продължавай да работиш.|-Албърдсън. {37887}{37914}Господине!|-Със мен. {37915}{37944}Да, Господине! {38046}{38073}Без цивилни лица. {38348}{38402}Какво става ...?|-Какво има? {38448}{38526}Сигнала от радио-маркера.|Не "би-би-пка" и говори. {38552}{38611}Внимание до всички самолети.|Управление на полетите в Далас. {38612}{38664}Тук е главния инженер| Лесли Барънс. {38665}{38721}Бях упълномощен|да ви информирам накратко. {38742}{38825}За сега това е единствения|канал, който ни е достъпен. {38853}{38952}Ситуацията е следната.|Преди около два часа ... {39039}{39067}Чуй това. {39068}{39122}... не приемайте никакви|инструкции за кацане, {39124}{39204}за които се твърди, че са от нас, |докато не чуете вашия шифър на полета. {39205}{39278}Терористите ...|-Запиши го ... {39279}{39339}... контролират всички налични канали. {39341}{39400}Само секунда.|-Този канал е сигурен. {39401}{39448}Не се опитвайте да ... {39449}{39497}ми отговаряте на вашите честоти {39498}{39587}на това съобщение. Повтарям -|не отговаряйте на вашите честоти. {39588}{39638}Тези хора вече разбиха един самолет ... {39640}{39680}имитирайки ни. {39961}{40009}Повтарям.|Терористите повредиха {40011}{40074}две наши системи, които ви|позволяваха да кацате. {40075}{40123}Светлинна за визуално кацане ... {40123}{40180}и автоматичната следяща система. {40180}{40242}Специална единица за|борба с тероризма е тук {40244}{40285}и ще се заеме с отстраняването им. {40287}{40328}Боже мой.|-Не приемайте инструкции ... {40346}{40422}Хей, Марвин.|-Интересувате ли те нещо ...? {40424}{40470}Слушай, те отидоха в стаята за брифинг {40472}{40519}на пилотите за да се съвещават. {40520}{40548}Заведи ме до тая стая. {40550}{40607}Искам да знам, за какво си говорят. {40609}{40667}Коя от тези карти ще ...|Не пипай! {40668}{40702}Не пипай!|-Намери я ... {40703}{40762}Ще я потърся ...|ще ми объркаш всичко. {40763}{40839}Пилотска кабина ...|Мисля, че е при Централния терминал. {40840}{40927}Дали не е на"П"-пилотска стая? {40928}{40995}Сега Марвин!-Може би е под "Р" {40996}{41023}"Разнообразни." {41120}{41171}мамка му. {41173}{41247}"Говори Гарвър..." {41249}{41298}"На хората им е студено. Край" {41299}{41363}"Тук е полковник Стюард| Всички, които не са на пост," {41365}{41406}"да дойдат на брифинг при мен. Край." {41407}{41447}"Разбрано"|-Какво ти става? {41534}{41614}Господа, тази вечер ще действаме... {41647}{41694}Доминото няма вече да пада, {41694}{41754}а ще остане право. {41754}{41816}Самолета на генерала навлезе в обхвата. {41996}{42080}Внимание кулата в Далас.|-Ще запалим светлините на една писта. {42081}{42177}Не се опитвайте да|приземите някой самолет. {42178}{42218}Помнете, че ви наблюдаваме. {42306}{42338}Какво ще правим? {42370}{42394}Ще се подчиним. {42553}{42613}Далас Кула.| ФМ-1. {42614}{42677}Далас Кула.| ФМ-1. {42677}{42746}Тук е ФМ-1, Далас Кула|Чуваме ви край. {42765}{42838}ФМ-1 ще кацнете на писта 1-5. {42839}{42889}Повтарям 1-5. {43229}{43322}Намерих я на пода. {43323}{43389}Защо си се зарадвал толкова? {43390}{43466}Разкодирана е. {43467}{43566}Какво ще кажеш да ми дадеш 20долара за нея?|-А да те оставя жив? {43618}{43654}Знаеш как да се пазариш. {43670}{43728}Това противоречи на нашите инструкции. {43729}{43790}Трябваше да кацнем на писта 1-0 {43791}{43847}и там да бъдем посрещнати от специални лица. {43895}{43984}Капитане, кажете на кулата, че сте получили заповедта. {44260}{44288}Разбрано Далас. {44324}{44387}Идваме към Писта 1-5. {44767}{44801}ФМ-1,обадете се! {44839}{44911}Какво ще правиш сега?|Ще ме застреляш ли? {44912}{44988}Кой ще приземи самолета?|-Не се тревожи за това. {44989}{45023}Не е твой проблем. {45183}{45219}... ФМ-1, чувате ли ме? {45328}{45375}ФМ-1,обадете се? {45606}{45670}Орлово гнездо, тук е Сокол| Помощ. {45670}{45724}Орлово гнездо, тук е Сокол| Помощ. {45789}{45869}Давай, Сокол.|-Изгубих налягането в кабината. {45870}{45952}Видимостта е нула, трябва да кацна веднага {45953}{46022}на първата подходяща писта. {46023}{46090}Повтарям, изгубих налягането в кабината. {46091}{46179}Видимостта е нула, не мога да направя кръг за 1-5. {46180}{46291}мога да кацна, но трябва|да го направя веднага|на първата свободна писта. {46292}{46368}Повтарям, не мога да направя кръг за 1-5. {46474}{46559}Да сключим сделка.|Покажи ми пряк път до тази писта {46560}{46601}и ще ти подаря самолет. {46602}{46681}Повтарям, не мога да направя кръг за 1-5. {46682}{46740}Мамка му! Чакакй Сокол. {46801}{46845}Ето сър, идва от океана. {46905}{46968}Не съм сигурен дали ще|удържа самолета до там! {46969}{47013}Колко е горивото ... {47014}{47070}Трябва да се ориентирам визуално. {47071}{47142}Чувате ли, Орлово гнездо?|-Да, Сокол. {47143}{47252}Подходете към 2-5 дясно|Подходете към 2-5 дясно {47253}{47318}Да не съм се побъркал?! {47319}{47394}Пак нагази в лайната Джон. {47395}{47450}2,5 на ляво|... 2,5 дясно ... Готово {47451}{47481}2,5 дясно. {47525}{47558}Мога да взема решение. {47590}{47649}Благодаря,за помоща, Орлово гнездо, {47650}{47716}но ако може и да ми я покажете, ще бъде чудесно. {47999}{48076}Виждам светлините|Те са срещу мен. {48076}{48149}Бладодаря ти приятел.|Намалявам скороста. {48150}{48202}Приближавам пистата.|Пожелайте ми късмет. {48226}{48252}Разбрано Сокол. {48298}{48356}Ще ви посрещнем след 5 мин. {48356}{48412}Точно така задник, след 5 мин. {49004}{49071}Виждам вашите светлини.|ЕТА 90 секунди. {49296}{49346}Ела при татко боклук! ... {50678}{50706}О, мамка му. {50989}{51014}Не! {52161}{52185}Свобода. {52224}{52303}Не още. {52304}{52334}Трябваш да си останеш|на мястото ... {52335}{52384}докато самолета стигне летището, {52384}{52427}а не да нарушаваш правилата. {52442}{52490}-Кой си ти?|Ченге. {52491}{52543}Ченге?|От добрите момчета. {52543}{52575}А ти си от лошите. {52576}{52646}Сега ще те разменя|за жена си. {52873}{52905}Сядай! {52976}{53011}Влезте! {53171}{53205}Къде отиде?|-Там. {53454}{53518}Не мога да повярвам.|Два месеца планиране {53519}{53572}и да не предвидите|едно скапано ченге. {53573}{53622}Хайде генерале.|Къде е полковник Стюард? {53732}{53770}Генерале!|-Добре съм. {53791}{53834}Каза, че бил полицай. {53834}{53885}Мислих си, че сте|осигурили мястото. {53886}{53952}Той е в кабината.|-Ще отиде в ада. {53989}{54038}МакКлейн! {54039}{54079}Предполагам, че си ти, МакКлейн. {54108}{54146}Добър войник си. {54173}{54230}Считай това за|военно погребение. {54846}{54894}Колко гранати имаме?|-Всеки по три. {54921}{54949}Използвайте ги. {55205}{55233}Мамка му. {55316}{55372}{Y:i} ОПАСНО|КАТАПУЛТ {55577}{55608}Да вървим! {56020}{56071}Мамка му. {56273}{56310}Шибан късметлия. {56390}{56474}Пожарните, господине.|Върнете се в църквата. {57013}{57048}Къде е скапаната вратата? {57422}{57508}Пътниците са малко изнервени.|И аз също. {57509}{57566}Над Вашинкгтон сме .|-Пуснете някоя телевизия. {57566}{57636}Това ще ги успокои.|-И мене също. {58224}{58294}Да не пишеш речта си |по случай наградата ти "ТВ.Скапаняк"? {58325}{58350}Ще се пробвам за наградата Пулицър ... {58350}{58388}Дами и господа, докато чакаме да кацнем, {58389}{58462}ще ви пуснем локална телевизия. {58462}{58510}Звукът е на 3-ти канал. {58676}{58741}Добре. Добре. Добре. {58947}{58997}Моля ви, можем да|кацнем всеки момент. {59022}{59083}Седнете си.|-Лошо ми е. Извинете. {59084}{59124}Трябва да си сложите колана ... {59249}{59277}Тъпанар.| {59278}{59333}WZDC.|-Тук е Ричард Тонбърг. {59334}{59400}Свържете ме. Рубер в новините.|-Влиза в ефир. {59401}{59464}Знам, че влиза в ефир, за това го търся. {59465}{59490}-Изчакай. {59491}{59549}Свържи ме Силия|или почни да пишеш молба за напускане.