{1}{1}23.976 {19}{49}Есперанса кацна ... {91}{187}Но е ранен.|Има куршум в рамото. {187}{254}Убих още един от тях.| Общо шест. {255}{330}А може би ако ги знаем|колко са, ще ни олекне. {331}{426}А ако са 50 души, ще е|малко рано за шампанското. {427}{515}Оценяваме усилията, но ... {516}{596}но нямаме нужда от герой.|Какво ще стане, ако решат да разбият друг самолет? {597}{653}Не могат да го направят вече,|нали така Бърнс? {654}{726}Ако бях хванал Есперанса,|всичко това да е свършло. {727}{788}А може би той е малко по-изобретателен| отколкото си мислиш. {789}{831}Но поне мисля, по дяволите! {832}{869}Слушай, тъпанар. {870}{942}Трябва да пипнем тоя тъпак|преди да се опита да изчезне. {943}{1034}Точка. Ти си погрешния човек|на погрешното място, в погрешното време. {1102}{1129}През целия си живот ... {1173}{1249}Майоре, Пентагонът! {1250}{1302}Пентагонът, ще говоря от тук. {1303}{1355}Благодаря Телфорд.|Вие елате с мен. {1441}{1485}МакКлейн.|Да, Барнс? {1486}{1530}Ти каза, че тези са дошли там веднага? {1530}{1613}Да. |Това означава, че са близо. {1634}{1709}И мисля, че знам къде.|Ела, ще ти покажа нещо. {1781}{1836}Това са старите плановете на пистите. {1837}{1894}Преди 12 години. {1894}{1951}Направени са някои промени {1952}{2039}заради дренажа. {2040}{2082}заради дренажа. {2083}{2163}Ако съм прав, {2164}{2213}всички инсталации минават| през това място. {2307}{2347}Трябваше да кацнем преди няколко часа. {2348}{2390}Разбирам. Отпусни се. {2491}{2564}Някой трябва да отговаря|за това безобразие. {2594}{2674}За съжаление, никой не|може да обвини времето. {2763}{2795}Трябваше да взема автобус. {2796}{2870}Те поне могат да спират|за храна и гориво. {2871}{2924}Извинете.|-Да. {2953}{3001}Просто се чудя ... {3002}{3099}Полетът трябваше да продължи|пет и половина часа, нали? {3100}{3146}Имаме ли достатъчно гориво? {3147}{3186}Да кръжим наоколо? {3187}{3255}Да, разбира се.|Предвиждат се проблеми като този. {3701}{3756}Барнс, поверихме 12 къщи|И нищо не открихме. {3775}{3812}Пова е последната възможност. {3848}{3900}Там се намира църквата.|-Да вървим. {4032}{4059}Чакай. {4242}{4275}Ето там е църквата. {4484}{4571}Може да е от охраната.|-Може да обикаля наоколо. {4572}{4621}А защо гледа да стъпва върху свойте стъпки? {4697}{4724}Хайде. {4776}{4864}Добре остани тук и|повикай пехотинците. {4865}{4945}Меслех, че са от армията?|-Кого го е грижа? Бъди готов. {5352}{5383}Мамка му!!! {5435}{5464}Не сега. {5799}{5854}Лоренцо ... тук е Барнс. {5855}{5905}Къде си ?|-Къде е МакКлейн? {5906}{5988}При Църквата сме,|на западната страна на летището. {5989}{6058}Къде сте?|Ти си идиот! {6059}{6144}Тук им е базата.|Идвайте веднага. {6145}{6177}Код червено.|SlTREP. {6203}{6285}Имаме данни за местонахождението на Стюард.|Да тръгваме. {6569}{6631}Плана за бягство|ще е готов за 30 минути. {6685}{6728}Ако няма повече изненади. {7094}{7154}Господа имаме|особена ситуация тук. {9008}{9046}Насам! {9360}{9416}Исусе, МакКлейн, добре ли си?|Искаш ли лекар? {9417}{9494}За кого се мислиш, Джон Уейн? {9494}{9550}Искаш ли да прекараш |остатака от ноща в килия? {9550}{9609}Лоренцо, престани да дрънкаш| и направи нещо полезно. {9610}{9687}Блокирай улицата.|-Хей не можеш да ми говориш така! {9688}{9722}Така ли, Кармайн? {9722}{9815}Сержант, разкарайте този бюрократ| оттук, веднага! {9816}{9849}С удоволствие господине. {9917}{9943}Майоре! {9963}{10042}Хората са по местата си.|-Обградете и отзад и тогава влизаме. {10043}{10094}Стрелба по моя заповед.|Разбрано! {10114}{10224}Изглежда съм сгрешил за вас.|Не сте чак такъв задник,|за какъвто ви мислех. {10225}{10298}Да прав си. Аз просто съм задника,|който ти харесваш. {10525}{10583}Гарбър!|SlTREP! {10584}{10661}Специалните сили са ни|заобиколили от три страни. {10661}{10725}Още един проблем ли полковник?|-Няма проблем, генерале. {10755}{10801}Господа, знаете какво да правите. {11088}{11131}Долу! Лягай долу!|Лягай долу! {11817}{11876}Генерале ... време е. {12054}{12087}Хайде да тръгваме! {12454}{12501}Бягат.|-Какво? {12501}{12531}Отзад! {12717}{12745}Бързо! {12986}{13033}Албертсон,|мини отзад. {13672}{13722}С това обурудване можем|да приземим самолетите. {13722}{13778}Не пипайте нищо.|Може да има капани. {13779}{13815}Може да е минирано.|-Така е. {13815}{13894}И тук, активирана е. {13895}{13960}Махайте се от тук. Веднага!|-Всички! {14047}{14103}Минирали са всичко.|Отцепете района. {14105}{14141}Мамка му. {14142}{14197}Поставете охрана.|Без цивилни. {14197}{14258}Хей, ... а къде е МакКлейн? {15454}{15479}Убий го. {15532}{15562}Ще те прикривам. {16692}{16740}Дотук с късмета. {16779}{16811}Да се махаме. {17234}{17300}Бях го хванал на мушка| Сигурен съм. {17716}{17792}Внимание Кулата.|Внимание Кулата в Далас. {17794}{17863}Тук е полковник Стюард.|Готов ли е самолета, който поискахме? {17863}{17946}Да, в хангар 11 е.|В най-далечният. {17986}{18029}Нека екип да го провери|за неизправности. {18029}{18103}На път сме. {18124}{18199}Не мога да повярвам| на ушите си! {18201}{18272}Полковник, способни сте|да си го проверите и сами. {18272}{18353}Да не искате да ви даде и заложници. {18354}{18392}Майор Гранд, нали? {18393}{18433}Ако ме помните полковник , {18435}{18486}ще си спомните, че и аз|знам працедурата. {18524}{18563}Проверете си сами самолета. {18589}{18683}Тръгваме след 5 минути. {18683}{18767}Бели дрехи за всички,|снайпери за нощно виждане. {18787}{18823}Ще ги пипнем в хангара. {18823}{18916}и аз лично ще ги набия|в главата на Стюард. {18946}{19015}Лоренцо, върни хората си на летището. {19016}{19076}Затворете всички изходи ... {19077}{19139}в случай, че се опитат да избягат. {19140}{19164}Имаш го. {19222}{19254}Добре да вървим. {19286}{19328}Всяка станция в града има {19329}{19400}хора на летището,|и никой нищо не знае. {19402}{19497}Никой от тях не е на моето място.|-Искаш доказателство? {19498}{19563}Чуй това||Терористите са убили цивилни ... {19564}{19638}и изключиха две системи за кацане. {19640}{19715}Специалните части са вече тук и се заеха ... {19716}{19760}Исусе Христе! {19761}{19841}Искам да ме свържете на живо веднага! {19885}{19943}Започваме след 5 минути. {19963}{20037}Кажи им, че имат 3 минути| да се подготвят. {20085}{20123}Националната телевизия|..."Ето ме!" {20201}{20261}Хей Телфорд,| къде се скри ... {20263}{20296}докато превземахме Гренада? {20367}{20441}Гренада.|Пет минути стрелба {20443}{20495}..пет минути почивка. {20496}{20604}Искаше ми се да съм вас момчета.|-Да и аз малкия. {20605}{20655}Наистина ли, сър?|-Да {20692}{20734}Разбира се?|-Да {21106}{21258}Нямаше да се налага да правя това. {21259}{21318}Орлово гнездо, тук е свраката.|Движим се по разписание ... по местата си. {21319}{21424}Имате зелена светлина.|Имате зелена светлина. {21705}{21795}Исусе откъде идваш?|От Пърл Харбър ли? {21918}{21960}Да започваме.|Да започваме. {22013}{22039}В ефир сме след ... {22058}{22101}5,4,3, ... {22132}{22204}Това е специялно издание на |WZDC-Новини. {22205}{22263}Имаше самолетна катастрофа |по-рано тази вечер в Далас {22264}{22310}и други самолети останаха |да кръжат в небето {22311}{22389}без официално обяснение| от властите. {22390}{22462}А сега извънредното издание на новините {22463}{22531}с Дик Торенбърг от небето над Вашингтон. {22532}{22559}Увеличете го! {22560}{22611}Аз съм един от многото хора,| които кръжат над ... {22612}{22661}Капитолия. За да разсея|съмнението на всички, {22661}{22762}които си мислат, че това е|обикновенна ситуация. {22763}{22818}Истината е много по различна. {22819}{22858}Истината е ужасяваща. {22874}{22916}Пазете се. Пазете се. {22939}{23015}Пазете се. Пазете се. Разкарай се. {23016}{23083}Пазете се. Разкарай се от пътя|Махай те се от пътя. {23084}{23120}Пазете се. Пазете се. {23120}{23168}Хей, разкарай се! {23169}{23215}Това е запис на разговор между {23216}{23290}Кулата в Далас и един от Капитаните. {23350}{23424}Хей, разкарай се! {23446}{23509}Лоренцо!| -Да не си се побъркал? {23510}{23537}Къде е Грант? {23538}{23617}Стюард е поставил експлозиви| на обурудването в църквата. {23618}{23683}Къде е Грант?|Отиде да очисти Стюард. {23684}{23755}Няма, ще се качат заедно на този самолет| и ще се разкарат. {23756}{23787}Как не. {23788}{23851}Той е взел свои хора в специалната част. {23852}{23949}Да не си се побъркал? -Ами стрелбата?|-Номер за спечелване на време. {23950}{24015}Тотално си мръднал и знаеш ли какво? {24015}{24066}Ще бъдеш арестуван, тъпако. {24228}{24302}Това са куршумите, които използваха тия. {24303}{24330}Халосни!|-Исусе! {24623}{24706}Тук е Лоренцо.|Повикайте всички ... {24707}{24759}в пълно въоражение {24759}{24802}след 5 минути. {24866}{24903}Време да сритаме малко задници ... {24965}{25023}Точно като на филм! {25024}{25069}От този доклад става ясно, ... {25070}{25170}че терористите цялото летище. {25237}{25290}Може да се стигне до кръвопролитие ако.. {25291}{25331}техните условия не бъдат приети.. {25332}{25419}И сега когато специалните части са тук... {25420}{25516}ни очаква една кървава война. {26041}{26120}Шибан, тъп, арогантен кучи син! {26121}{26158}На цялото летище разбраха {26177}{26204}Загинаха 300 души.... {26205}{26281}Кога ще кацнем?|-Знаете колкото и аз. {26282}{26334}За съжаление може да не са последни. {26356}{26434}Страшното е, че нищо не е сигурно, {26435}{26502}нито на самолетите над Далас|нито на терминалите на земята. {26901}{27016}Добре, чуйте всички!|Направо при хангар 11! {27016}{27098}От всички страни!|Това е колата МакКлейн!,Влизай! {27099}{27166}като дойдат градските полицай, {27167}{27202}ще приберат останалото. {27203}{27232}Тръгваме. {27263}{27306}МакКлейн, това е моят брат, Вито. {27330}{27363}Весела коледа. {27393}{27420}Здрасти. {27560}{27654}Мамка ти мръсна, скапаняк такъв!|Разкарай тая кочина от там, бе! {27688}{27769}Ще разкараш ли тая кочина от там, бе? {27770}{27880}Вито излизай от тая кола и ми помогни. {27881}{27974}Разкарай тая кола веднага! {27975}{28066}Там,|Хей! Колман! {28067}{28131}Сам!|-Сам Колман! {28175}{28239}Хей! Колман!|-Здравей! {28239}{28267}Хей! Колман! {28299}{28395}Поне истината не е скрита ... {28395}{28510}защото аз, Ричард Торенбърг,|съм тук ... {28511}{28596}да отдавам своя живот ... |...и талант ... {28597}{28660}в защита на хуманноста в страната {28661}{28723}и ако това е|моето последно предаване ... {28786}{28846}Дай боже да е!| ...Дик. {28870}{28924}Дик.!|В ефир сме, Дик. {28949}{28999}Къде си сега?|Дик! {29065}{29146}Камиона пристигна сър!|Те са тук, точно навреме. {29178}{29210}Отворете вратата на хангара. {29238}{29265}Дай ми тази история и ще ти родя дете. {29923}{29971}Не търся точно това. {30257}{30333}Полковник, ако мога да кажа,|вие сте върхът. {30333}{30417}Благодаря, майоре.|И вие не сте по-лош. {30418}{30464}Честито бягство. {30465}{30562}Благодаря, нека да изчакаме| докато наистина сме в безопасност. {30563}{30627}Господа, поздравявам ви. {30628}{30699}Спечелихме победата на живота си, {30700}{30776}аз съм горд с вас,|очаква ви една страхотна ваканция. {30777}{30809}Сега се качвайте на самолета. {31552}{31616}Какво има?-Лошо ли ти е?|Не обичам да летя. {31617}{31672}Ами какво правиш тук?|Не обичам и да губя също. {31688}{31731}Добре. |Да потегляме. {31964}{32045}Незнам за вас, но |се нагледах на сняг за цял живот. {32062}{32110}Няма да има много от |него в тропиците, майоре. {32111}{32163}За вас господа ще внеса специално. {32241}{32276}Мамка му!|Излизат от хамбара. {32377}{32403}Там,снимай ги. {32427}{32481}Добре, а сега какво?|Кацни пред него. {32482}{32531}Блокирай му пътя|за да не се измъкне. {32531}{32633}Да си играя игрички със 400 тонен самолет?!|Луд съм, ама не чак толкова. {32634}{32676}Далас, тук е Нортийст 140. {32677}{32727}Искаме разрешение за кацане.|-Това е самолета на Холи. {32728}{32787}Искам аварийно кацане. {32788}{32857}Знам, че вие няма да ме чуете,|но нямам избор! {32858}{32900}Нямаме гориво. {32901}{32973}След 5 минути ще кацнем или ще паднем. {32974}{33006}-Това е самолета на Холи. {33006}{33073}Спри го!|Няма да застана пред тоя самолет. {33206}{33258}Добре, а над него? {33259}{33321}Дами и господа, тук е капитана. {33322}{33401}Нямаме избор и ще трябва|да направим аварийно кацане. {33402}{33479}Моля ви, седнете по местата си затегнете коланите {33480}{33518}и заемете позиция|за аварийно кацане. {33590}{33642}Прочети аварийната карта. {33642}{33685}Тук е Нортийст 140. {33686}{33749}Ще предприемем аварийно кацане. {33816}{33906}Не искам да умирам!|Не искам да умирам! {33906}{33969}Затегнете коланите|Извинете, аз ... {33970}{34011}съжалявам.|-Наведете се напред. {34058}{34128}Боже! {34221}{34320}Боже!|О, Боже! {34321}{34370}Отче наш, ти който си на небесата..... {34548}{34594}Дръжте се!|-Какво правиш? {34595}{34657}Дръжте се!|Искаше своя репортаж нали? {34658}{34718}Бавно ме сваляйте|-Върни се! {34786}{34853}Спуснете ме! {34853}{34908}Ще се убиеш, бе!-Връщай се! {35092}{35132}Ниско над крилото. {35344}{35392}Още по-ниско. {35602}{35680}Джон какво по дяволите правиш| на крилото на самолета? {35875}{35902}Проклятие! {36028}{36068}Мамка му!|-Какво става? {36069}{36097}Нещо не е на ред|... с елероните. {36131}{36191}Не се вдигат!|Не може да излетим! {36292}{36366}Кучи син!|Пак е тоя МакКлейн. {36395}{36428}Кучи син! {36479}{36556}Аз ще се заема|-Но този път, както трябва! {36557}{36638}Изведете ни генерале,|вие сте единствения, който може. {36639}{36692}Не стреляй - крилото е пълно с гориво. {37953}{38016}Жалко МакКлейн,|бях започнал да те харесвам. {38210}{38244}Имам си достатъчно приятели! {39138}{39212}Добре, МакКлейн!|Време е да умреш! {40078}{40122}Мамка ти, шибаняк! {40407}{40434}Как се чувстваш? {40527}{40563}"Бон воаяж!" {40734}{40779}Меко кацане,задник! {42017}{42065}Уayуу|... шибаняко. {42369}{42405}Да. Така! {43309}{43348}Холи! {43374}{43447}Ето ти светлина за кацане! {43615}{43648}О, Боже. {43720}{43797}Виж, Виж!Добре.|Виждам, виждам! {44417}{44531}Да използват светлината от огъня.|Всички могат да го направят. {44531}{44623}Вече знаят.|Слушай. {44624}{44712}Ще следваме огнената пътека|-Ако те успеят, ще успеем и ние. {45167}{45222}Всяко кацане, което|ни отървава е чудесно. {45949}{45975}Скачай!|Хванах те! {46001}{46065}Скачай! {46066}{46101}Скачай! {46790}{46817}Това е! {46883}{46912}Това е! {47975}{48019}Хванах те! {48123}{48230}О, Боже! О, Боже! {48231}{48290}Мила, мислех, че няма|да те видя отново. {48291}{48335}И аз си мислех същото. {48335}{48370}Толкова те обичам! {48482}{48547}Казаха, че е имало|терористи на летището. {48548}{48599}Да и аз това чух. {48807}{48876}Боже, това е чудесно!|-Да! {48934}{48983}Да, така е. {49026}{49062}Толкова те обичам! {49195}{49241}Защо тези неща|се случват все на нас? {49392}{49418}Да се прибираме в къщи. {49494}{49555}Скочил е отгоре| нека някой ми помогне! {49561}{49596}нека някой ми помогне! {49621}{49710}Помогнете ми госпожо, моля ви.|-Задник! {49784}{49876}Хей, полицай!|Хей! Хайде, хайде! {49878}{49994}Хей! Хайде качвай се ... качи и г-жата|-Какво става Марвин? {49995}{50062}Да съм проклет, ако изчистя това! {50259}{50285}Хей, МакКлейн! {50318}{50382}Имал си глоба|за паркиране на летището. {50429}{50520}Да|-А, кой го е грижа. {50521}{50561}Коледа е. {50561}{50571}Коледа е. {50686}{50732}Да тръгваме Марвин! {51016}{51176}(c) 2002 ChristianG|a.k.a -=(tHEOpTiMiStE)=- {51190}{51320}Corrected by BLD71 ... {51335}{51435}Timing For DTS version: SX999 {51971}{52043}"D I E H A R D 2"|"У М И Р А Й Т Р У Д Н О 2" {53319}{53403}По романа на Уолтър Вагър|"58 минути"