{905}{1000}ПОХИТИТЕЛИ НА ИЗЧЕЗНАЛИЯ КИВОТ {3480}{3515}Ховитосите са наблизо. {3550}{3590}Отровата е прясна. От три дни. {3615}{3670}Следват ни по петите. {3690}{3770}Ако знаеха, че сме тук,|щяха вече да са ни убили. {4070}{4150}ЮЖНА АМЕРИКА, 1936 {5825}{5890}Тук е влязъл Форестал. {5915}{5990}Ваш приятел?|- Конкурент. Беше добър. {6020}{6060}Много, много добър. {6080}{6170}Сеньор, никой не е|излизал жив оттам! Моля ви! {7830}{7870}Спри! {7890}{7935}Пази се от светлината. {8440}{8475}Форестал... {9605}{9670}Да побързаме.|Тук няма нищо страшно. {9715}{9760}Точно от това ме е страх. {10220}{10310}Стой тук.|- Щом настоявате, сеньор. {12370}{12420}Подай ми камшика!|- Хвърли ми идола! {12485}{12565}Няма време да спорим. Хвърли го|и ще ти хвърля камшика. {12580}{12635}Дай ми камшика!|- Адиос, сеньор! {13690}{13730}Адиос, глупако! {14710}{14745}Доктор Джоунс,|отново се убеждаваме, {14760}{14830}че няма нищо на света,|което не мога да ви отнема. {14845}{14890}А мислехте, че съм се отказал. {15160}{15245}Не си подбирате приятелите.|Този път ще ви струва скъпо. {15315}{15420}Жалко, че ховитосите|не те познават както аз, Белок. {15450}{15490}Жалко, наистина. {15530}{15600}Можеше да ги предупредиш,|ако говореше езика им. {16735}{16815}Джак! Пали двигателя! Излитай! {16910}{16985}Джак! Двигателя! {18190}{18245}В самолета има огромна змия! {18265}{18325}Това е питомната ми змия Реджи. {18350}{18410}Мразя змиите, Джак! {18435}{18480}Хайде, бъди мъж! {18900}{19030}"Нео" означава "нов",|и "литос"... {19045}{19065}... означаващо "камък". {19080}{19160}Да се върнем сега на туркланската|могила близо до Хейзълтън. {19190}{19290}Състои се от проход|и три килии или камери. {19560}{19610}Тази находка демонстрира... {19680}{19720}една от най-големите|опасности при археологията. {19740}{19800}Не рисковете за живота,|макар и тях да ги има понякога. {19815}{19900}Говоря за фолклора.|В този случай се носели легенди, {19915}{19980}че там е заровен златен ковчег {20000}{20120}и това обяснява дупките по земята|и лошото състояние на находката. {20130}{20260}Все пак килия 3 е недокосната и |с ритуалните предмети... {20275}{20320}намерени в... {20360}{20390}ОБИЧАМ ТЕ {20450}{20550}...ни карат да вярваме,|че находката е от... {20590}{20620}Въпроси? {20650}{20680}Това е за днес. {20740}{20820}Не забравяйте за следващия път -|Майкълсън, гл. 4 и 5. {20845}{20915}Ще си бъда в кабинета в четвъртък,|но не и в сряда. {21180}{21220}Държах го в ръката си, Маркъс! {21240}{21285}Какво стана?|- Познай! {21320}{21375}Белок?|- Искаш ли подробности? {21405}{21460}Не. Убеден съм,че каквото правиш за музея {21470}{21520}е в съответствие с международните|норми за опазване на антиките. {21550}{21650}Красив е, Маркъс. Ще го намеря.|Може да го продаде само в Маракеш. {21670}{21740}Трябват ми 2 000 долара...|Доведох едни хора да те видят. {21755}{21845}Виж какви неща донесох. Добри са. {21920}{21985}Музеят ще ги купи както винаги|без да задава въпроси. Хубави са. {21995}{22035}Струват поне|колкото билет до Маракеш. {22042}{22105}Чакат те важни хора.|- Какви? {22120}{22195}От военното разузнаване.|Знаеха, че си идваш преди мен. {22210}{22260}Изглежда знаят всичко.|Но не казват какво искат. {22275}{22365}За какво ще се срещам с тях?|Да не съм загазил? {22405}{22450}Д-р Джоунс,|много сме слушали за вас. {22490}{22620}Професор по археология, експерт|в окултното и... как да кажа... {22660}{22750}Доставчик на ценни антики.|- Добре го казахте. Седнете. {22820}{22860}Притежавате много дарби. {22890}{22970}Учили сте при проф. Рейвънууд|в Чикагския университет. {22985}{23015}Да, учих. {23040}{23090}Имате ли представа|за настоящото му местонахождение? {23140}{23205}Чувал съм слухове,|че е някъде из Азия. {23205}{23295}Не съм го чувал от 10 години.|Приятели сме, но... {23335}{23375}... се отчуждихме по други причини. {23420}{23535}Д-р Джоунс,разбирате,|че това е строго поверително. {23550}{23580}Разбирам. {23620}{23780}Вчера следобяд европейските ни|части прихванаха немско комюнике, {23795}{23845}адресирано от Кайро за Берлин. {23860}{23960}През последните 2 години нацистите|пращат отряди археолози по света, {23975}{24085}за да търсят религиозни ценности.|Хитлер се е побъркал на тая тема. {24135}{24165}Обсебен е от окултното. {24185}{24310}А в момента немска експедиция|прави разкопки близо до Кайро... {24345}{24410}Не ни е ясно какво точно засякохме.|Може би ще ни помогнете. {24465}{24520}"Танис продължава да се развива. {24540}{24610}Издирваме главата. Жезълът на Ра. {24620}{24680}Абнер Рейвънууд. САЩ." {24705}{24745}Нацистите са открили Танис. {24775}{24810}Какво точно ви говори Танис? {24860}{24920}Танис е едно от възможните|местонахождения на Изгубения кивот. {24975}{25045}Кивотът на Завета,|ковчегът, с който евреите {25060}{25125}са пренесли Десетте Божи заповеди.|- Същинските Десет заповеди ли?! {25135}{25260}Действителните каменни плочи,|които Мойсей свалил от планината {25275}{25330}и счупил,|ако вярвате в такива неща. {25345}{25385}Не сте ли ходили|на неделно училище? {25440}{25510}Евреите взели натрошените парчета|и ги прибрали в Кивота. {25520}{25590}Когато се установили в Ханаан,|го поставили пред храма на Соломон. {25610}{25660}В Йерусалим?|- Там останал много години. {25685}{25730}И изведнъж изчезнал.|- Къде? {25750}{25835}Никой не знае къде и кога.|- Но един египетски фараон.... {25845}{25885}Шишак.|- ...да, нападнал Йерусалим {25895}{25998}около 980 г. пр.н.е. и може да е|отнесъл Кивота обратно в Танис. {26020}{26090}И да го е скрил в тайна пещера,|наречена Кладенецът на душите. {26100}{26125}Тайна пещера... {26135}{26280}Но година след завръщането|на фараона, град Танис бил пометен {26295}{26370}от едногодишна пустинна буря. {26390}{24450}Гневът на господ Бог. {26540}{26640}Явно сме дошли при подходящите хора.|Знаете всичко за този град Танис. {26650}{26720}Не съвсем.|Рейвънууд беше експертът. {26740}{26830}Направи сериозни изследвания върху|Танис. Намери някои от реликвите. {26860}{26930}Беше обсебен от идеята,|но така и не откри града. {23940}{27020}Честно казано, този|г-н Рейвънууд ни е подозрителен. {27030}{27120}Американец така често|споменаван от нацистите. {27130}{27230}Глупости! Рейвънууд не е нацист.|- За какво им е тогава? {27260}{27340}Очевидно нацистите търсят|главата за Жезъла на Ра {27350}{27450}и смятат, че е у Абнер.|- Какво представлява Жезъла? {27460}{27525}Обикновена пръчка|горе-долу толкова висока. {27535}{27585}Никой не знае точната й дължина. {27595}{27685}Върху нея се нанизва главата, {27720}{27775}която е с формата на слънце|и инкрустиран кристал в центъра. {27790}{27975}Жезълът се занася в специална стая,|в която има карта на града. {27985}{28035}Ако Жезълът се постави на|точното място по точното време, {28045}{28145}слънчевата светлина се пречупва|и създава лъч върху пода, {28160}{28235}даващ точното местонахождение|на Кладенеца на душите. {28255}{28360}Където се пази Кивотът на Завета?|- И точно това търсят нацистите! {28375}{28410}А как изглежда този Кивот? {28470}{28520}Имам снимка някъде тук. {28625}{28660}Ето го. {28840}{28915}Велики Боже!|- И евреите така са казали. {28960}{29000}Какво излиза оттук? {29010}{29060}Светлина... Огън... {29090}{29130}Божията мощ. {29200}{29255}Това обяснява интереса на Хитлер. {29280}{29400}В Библията е описано как Кивотът|сравнява планини и опустошава земи. {29430}{29510}Армията,|носеща Кивота пред себе си... {29535}{29585}... е непобедима. {30065}{30110}Кажи ми, че успя! {30135}{30175}Те искат да отидеш! {30220}{30330}Искат да изпревариш нацистите|и са готови да си платят. {30340}{30415}И музеят получава Кивота,|щом свършим? {30420}{30475}О, да! {30530}{30625}Кивотът на Завета!|- До нищо не сме били тъй близо. {30665}{30745}Това е оправданието ни|защо се захванахме с археология. {30845}{30940}Преди пет години щях сам да тръгна.|Завиждам ти. {30980}{31050}Първо трябва да намеря Абнер,|за да започна от някъде. {31175}{31240}Дали тя е още с него?|- Вероятно. {31270}{31340}Но Мериън е най-малката му грижа|в момента, Инди. {31360}{31385}Как така? {31435}{31540}От близо 3 хил. години|човек търси Изгубения Кивот. {31590}{31645}Едва ли ще е лесно|да бъде присвоен. {31670}{31710}Никой не познава тайните му. {31770}{31840}Не прилича на нищо,|което си търсил преди. {31915}{31970}Да ме уплашиш ли се опитваш?|Говориш като майка ми. {31985}{32060}Отдавна се познаваме. Не вярвам|в магии и суеверни фокус-мокуси. {32095}{32155}Тръгвам да търся важна|историческа забележителност, {32170}{32290}а ти ми говориш за Торбалан.|Пък и знаеш колко съм предпазлив. {36910}{36955}Здравей, Мериън. {37110}{37150}Индиана Джоунс! {37230}{37300}Винаги съм знаела,че някой ден|пак ще ми влезеш през вратата. {37325}{37410}Не съм се и съмнявала.|Някои неща са неизбежни. {37435}{37480}Какво търсиш тук в Непал? {37495}{37545}Трябва ми|една от находките на Баща ти. {37575}{37620}Много ти насъбрах|през тези 10години! {37675}{37740}Не исках да те нараня...|- Бях дете! И бях влюбена! {37760}{37825}Беше грешка и ти го знаеш!|- И ти знаеше какво правиш. {37835}{37905}И сега знам!|Това място е мое! Изчезвай! {37980}{38035}Станалото, станало. Не искам|от теб да подскачаш от радост. {38045}{38080}Но може би ще си помогнем. {38135}{38260}Трябва ми една находка на баща ти.|Кръгъл медальон с кристал в средата. {38275}{38360}Сещаш ли се за какво говоря?|- Да, сещам се. {38415}{38465}Къде е Абнер? {38485}{38515}Абнер е мъртъв. {38640}{38670}Съжалявам, Мериън... {38720}{38815}Какво направи с мен и живота ми!|- И да се извинявам до безкрай... {38830}{38895}Кажи го пак, тогава!|- Съжалявам. {38925}{39995}Всички съжаляват.|Абнер,че ме домъкна тук, {39010}{39110}за да си търси "находките".|Аз самата, че още стоя в тая дупка. {39130}{39175}Всички съжаляват. {39200}{39250}Бронзов медальон без никаква|стойност. Можеш да ми го дадеш. {39265}{39315}Може би... не знам къде е. {39325}{39390}Може би ще го намериш. {39420}{39465}3 000 долара. {39495}{39580}Това ще ме върне в Америка,|но без почести. {39595}{39685}Ще ти дам още две като се върнем| в Щатите, важно е Мериън! {39725}{39760}Повярвай ми! {39810}{39860}Знаеш за какво говоря.|Знаеш и къде е. {39950}{40005}Ела пак утре. {40015}{40075}Защо?|- Защото така ти казвам! {40285}{40365}Ще се видим утре, Индиана Джоунс! {41990}{42030}Добър вечер, фройлан. {42040}{42080}Барът е затворен. {42090}{42135}Ние... {42145}{42200}...не сме жадни. {42215}{42300}Какво искате?|- Каквото и приятелят ви д-р Джоунс. {42320}{42410}Сигурно ви е казал, че ще има|и други заинтересовани страни. {42430}{42470}Трябва да му е убягнало. {42495}{42550}Той е зъл човек. {42585}{42650}Надявам се за ваше добро|да не се е сдобил с предмета. {42665}{42710}Защо? Повече ли ще предложите? {42730}{42775}О, почти сигурно е! {42800}{42855}Още ли е у вас? {42965}{42985}Не. {43020}{43065}Но знам къде е. {43140}{43170}Ще пийнете ли по едно|с вашите хора? {43180}{43260}Огънят ви тлее. {43290}{43360}Защо не ми кажете още сега|къде е предметът? {43375}{43500}Слушай, хер Мак, не те знам с|какви хора си свикнал да работиш, {43535}{43580}но никой не ми заповядва в къщи. {43595}{43645}Фройлан Рейвънууд... {43670}{43745}Нека ви покажа|на какво съм свикнал. {43845}{43905}Махни си гадните ръце! {44155}{44210}Чакайте! Може да размисля! {44220}{44295}Късно е вече.|- Не ви е нужно това. {44420}{44450}Всичко ще ви кажа. {44500}{44550}Зная това. {44690}{44730}Пусни я! {46535}{46565}Уиски? {46760}{46795}Застреляй ги! {46805}{46850}Застреляй ги и двамата! {48160}{48200}Медальонът ми! {48385}{48490}Е, Джоунс,|още умееш да забавляваш дамите! {48500}{48595}Голяма работа си!|- И знаеш ли какво още? {48555}{48650}Докато не си получа 5-те хиляди|ще си имаш много повече проблеми, {48655}{48720}защото ти ставам партньор! {49630}{49740}Кайро - градът на живите,|но и земен рай. {49765}{49815}Тихо! Самозабравяте се! {49825}{49910}Откъде дойде това животно? {50135}{50180}Какво симпатично същество! {50220}{50330}Тогава е добре дошло в дома ни.|- Няма нужда заради мен... {50520}{50625}Знаех си, че немците ще те наемат,|Салах. Ти си най-добрият в Египет. {50635}{50695}Услугите ми към тях|са незначителни. {50730}{50820}Подмамиха всички археолози в Кайро.|Разкопките са огромни. {50860}{50920}Наемат здравеняци и плашат нищожно. {50985}{51050}Сякаш фараоните са се върнали.|- Кога намериха картната зала? {51060}{51130}Преди 3 дни.|Един мозък няма сред тях. {51155}{51250}Освен онзи... много е умен.|Френски археолог. {51305}{51365}Как се казва?|- Викат му Белош. {51535}{51590}Белок! {51605}{51735}Немците са много напред. Почти| са открили кладенецът на душите. {51770}{51830}Няма да го намерят без това. {51875}{51935}Кой може да ни разчете символите? {51980}{52030}Може би един мой познат|ще помогне. {52095}{51130}Инди... {52160}{52245}Нещо ме притеснява.|- Какво? {52295}{52330}Кивотът. {52345}{52465}Ако наистина е в Танис, то едва ли|трябва да бъде обезпокояван. {52485}{52590}Над него винаги е витаела смъртта.|Той не е от този свят. {52615}{52645}Трябва ли ни тази маймуна? {52650}{52785}Изненадва ме как се отнасяш|към детето ни. Има твоите очи. {52805}{52840}И твоя мозък. {52865}{52920}Забелязах това. Много е умна. {53030}{53075}Къде тръгна? {53085}{53125}Ще се оправи. Хапни си фурма. {53210}{53290}Хайде, Мериън. {53305}{53390}Какво е това?|Фурма! Яж! {54580}{54630}Как още не си се задомил|с някое красиво момиче {54635}{54705}и да си отгледаш 9 деца като Салах?|- Кой казва, че не съм? {54760}{54830}Аз. А татко|те беше преценил отдавна. {55040}{55105}Каза, че си лентяй.|- Винаги е бил благосклонен. {55110}{55210}Най-надарения лентяй сред|учениците му. Обичаше те като син. {55225}{55295}Много ти трябваше да го отчуждиш.|- Не много. Само ти. {55735}{55790}Мериън, изчезвай!... Клякай! {58880}{58945}Не можете да постъпвате така с мен!|Аз съм американка! {60880}{60935}Мериън! {61810}{61915}Д-р Джоунс, господинът в бара|иска да поговорите. {62485}{62520}Мен ли търсите? {62745}{62800}Белок!|- Добър ден, д-р Джоунс. {62810}{62915}Мога да те убия още сега.|- Какво удобно място за убийство. {62955}{63060}Арабите ще се радват, ако се избием|помежду си. Няма да се намесят. {63070}{63180}Но не аз замесих момичето в това.|Моля, седнете, преди да паднете. {63190}{63250}Можем поне|да се държим цивилизовано. {63525}{63595}Продължавате да подбирате|с вкус приятелите си. {63605}{63710}Жалко, че всичко ще приключи|след толкова стимулиращи срещи. {63725}{63845}Почти съжалявам. Къде ли ще намеря|съперник близък до моето ниво? {63855}{63900}Пробвай в местната канализация. {63960}{64010}С вас много си приличаме. {64045}{64195}Археологията е нашата религия, но|сме се отклонили от правата вяра. {64200}{64275}Методите ни не са така различни,|както ви се иска. {64290}{64350}Аз съм вашето отражение в сянка. {64375}{64440}Нужно ви е едно пристъпване,|за да станете като мен. {64455}{64555}За да излезете от светлината.|- Почваш да ставаш лош. {64585}{64660}Знаеш, че е така. Колко мило. {64685}{64830}Погледни това. Няма стойност.|Купува се за 10 долара на улицата. {64840}{64950}Но ако го заровя в пясъка,|след 1000 години ще стане безценен. {64960}{65040}Като Кивота.|Хора ще се избиват заради него. {65050}{65100}Хора като теб и мен. {65115}{65260}Ами твоят шеф - фюрера?|Не искаше ли да го има? {65285}{65375}Всичко с времето си.|Когато приключа с него. {65385}{65450}Джоунс, осъзнаваш ли|какво е Кивотът? {65480}{65590}Предавател.|Радиостанция за връзка с Бог. {65605}{65640}И е в моите възможности. {65685}{65730}Искаш ли да си говориш с Бог? {65760}{65875}Да вървим заедно при него.|Не ми остана нищо друго... {65905}{65970}Чичо Инди, да си ходим! {66030}{66145}Следващият път децата|не ще могат да те спасят. {66555}{66655}Сетих се, че ще те открия там.|По-добре и от морските пехотинци. {66890}{66945}Мериън е мъртва.|- Да, знам. {66980}{67070}Съжалявам.|Но животът продължава, Инди. {67090}{67140}Това е доказателството. {67200}{67250}Много имам да ти разправям. {67260}{67345}Първо ще минем през къщи,|а после ще те заведа при стареца. {68570}{68615}Не си представям|как Белок го е открил. {68630}{68760}Откъде има главата на Жезъла?|Няма нейни рисунки или дубликати. {68770}{68860}Казвам ти какво видях с очите си.|Глава като тази. {68875}{68920}Освен че бе назъбена по ръбовете. {68935}{69060}В центъра французина бе|поставил кристал, а около него {69070}{69145}от едната страна имаше знаци|точно като нашата. {69205}{69245}И са правили изчисленията|в картната зала? {69255}{69350}Тази сутрин,|Белок и немският му шеф Дитрих. {69380}{69460}Като излязоха от стаята,|ни дадоха ново място да копаем. {69480}{69520}Доста далеч от лагера. {69545}{69590}Кладенеца на душите, а? {69600}{69685}Елате, вижте тук! {69750}{69790}Какво има? {69820}{69920}Това е предупреждение да не бъде|обезпокояван Кивотът на Завета. {69925}{69990}А височината на Жезъла?|Оттук ли я е получил Белок? {69995}{70035}Да, тука е. {70045}{70145}В старинни мерки е -|означава 6 кадама. {70150}{70195}Около 72 инча...|- Чакай! {70260}{70390}Като се отнеме 1 кадам|в чест на еврейския Господ, {70400}{70460}чийто е Кивотът. {70720}{70790}Ти каза, че главата им|имала знаци само от едната страна. {70795}{70830}Сигурен ли си? {70865}{70910}Жезълът на Белок е твърде дълъг. {70925}{71045}Те копаят на погрешно място!|- Те копаят на погрешно място! {71400}{71450}Лоши фурми. {71810}{71890}Казах ти да не избързваш|с комюникето до Берлин. {71910}{71980}Археологията не е точна наука. {72000}{72095}Не се вмества в програми.|- Фюрерът не е търпелив човек {72100}{72205}Изисква постоянни доклади.|И очаква напредък. Подлъгахте ме... {72210}{72310}Нищо не съм обещавал!|Казах само, че напредваме. {72330}{72420}По информацията, която имаме,|изчисленията ми са верни. {72435}{72480}Леле, тия не се шегуват. {72520}{72600}Кога слънцето огрява картната зала?|Около 9 сутринта. {72615}{72720}Нямаме много време.|Къде копаят Кладенеца на душите? {72735}{72775}Зад онзи хълм.|Но картната зала е натам. {72785}{72820}Да вървим. {79900}{79970}Мислех, че си мъртва.|Разменили са кошниците! {80080}{80160}Ранена ли си?|Не. Изведи ме бързо. {80170}{80255}Ще дойдат всеки миг. Развържи ме бързо. {80280}{80340}Все за теб питат. Какво знаеш? {80450}{80490}Какво има? Развържи ме! {80500}{80570}Зная къде е Кивотът, Мериън?|- Тук ли е?! {80590}{80655}Идвам с теб, Джоунс!|Развържи ме веднага! {80660}{80740}Ако те изведа сега, ще обърнат лагера да ни търсят. {80750}{80820}Освободи ме! Полудя ли? {80855}{80950}Не ми е приятно, но ако|не стоиш мирна и не замълчиш, {80960}{81000}всичко ще се провали. {81020}{81070}Ще се върна да те взема. {82210}{82233}Това е.