{1}{1}23.976 {4}{82}{Y:i}500 г. ядрени материали|{Y:i}20 кг. експлозив {117}{196}{Y:i}400 заплахи|{Y:i}1 радиационна бомба {201}{261}{Y:i,b}::: NUMB3RS :::|Сезон 1 - Епизод 10 {368}{480}Имам идея. Защо не се отбием до|Вегас за по една игра на карти? {482}{586}Да, а после ти ще обясняваш защо|сме се отклонили с 500 км. от пътя. {587}{656}Хайде, вие ще ме настигнете.|Има голямо изкачване по пътя. {657}{736}Прав си.|Ще се видим на върха. {1156}{1255}Рей тръгна ли?|- Каза, че иска малко преднина. {1510}{1589}Само това ни липсваше. {1635}{1714}Хей, Рей! {1724}{1830}Рей, имаме проблем с колата!|Може би, ще трябва да ни изчакаш. {1839}{1918}Рей, тук е Крис!|Кажи нещо! {1964}{2043}Не отговаря! {2088}{2167}Хайде, Рей!|Обади се, човече! {2189}{2268}Всичко наред ли е? {2330}{2409}Рей, отговори ми! {2724}{2755}Здрасти! {2756}{2803}Кой отговаря за случая? {2829}{2899}Дон Ипс, ФБР.|- Здравейте. Аз съм агент Синклер. {2901}{2970}Брент Хаузър (ДOЕ)|- Къде са другите шофьори? {2972}{3060}Тримата се сменят един друг. Когато|тръгнали, колата на двамата не е запалила. {3062}{3122}От колко време липсва камионът?|- От четири часа. {3124}{3192}Четири часа?!|Защо не ни уведомихте по-рано? {3194}{3271}Превозването на ядрени отпадъци|е в нашата юрисдикция. {3273}{3360}Не и когато са откраднати, нали?|- Нека не прибързваме със заключенията. {3362}{3450}Предупредено ли е населението?|- Това само ще доведе до паника. {3452}{3520}Предпочитам да изчакаме, докато имаме|повече информация за камиона. {3522}{3620}И тогава ако е необходимо, ще наблегнем|на спасителен план за населението. {3622}{3680}Г-н Хаузър, търсят|ви от Ню Мексико. {3685}{3770}От завода ни в Карлсбад.|Камионът трябваше да отиде там. {3790}{3875}Не му се иска жителите на Лос Анджелис|да разберат, че е изгубил камион {3877}{3955}с радиоактивни отпадъци.|- Иска да го открие сам и да стане герой! {3957}{4043}И ако не успее да го намери,|ще имаме голям проблем. {4045}{4140}Ядреният материал е минал от тук.|Тръгнал е от Риджленд. {4142}{4217}Трябвало е да стигне до|назначението си в Ню Мексико. {4219}{4306}Мин. на Енергетиката (ДОЕ) са установили|периметър 40 мин. след изчезването. {4308}{4390}Значи може да е навсякъде.|- От полицията смятат, че трябва да е близо, {4392}{4452}имайки предвид блокадите, които|са успели да сложат по пътищата. {4454}{4512}Ами ако пратката вече е|свалена от камиона? {4514}{4560}Почти сме убедени, че това|още не се е случило. {4562}{4610}"Почти сте убедени"? {4612}{4690}Свалянето на пратката ще предизвика|голямо радиоактивно изтичане. {4692}{4769}Имаме няколко сензора, следящи|областта от въздуха. Засега няма нищо. {4771}{4870}Значи товара е опасен, само ако някой|се опита да го извади от контейнерите? {4872}{4948}Вижте, екипът ми трябва да е наясно|с какво си имаме работа. {4950}{5070}Цилиндрите, в които се пренасят матери-|алите, не предлагат 100% запечатване. {5072}{5147}Казвате, че има изтичане?|- Само в допустимите нива на радиация. {5149}{5227}Значи, ако не се пипат, не представляват|опасност за никой наоколо. {5229}{5345}Въпрос е на практичност. 100% подсигурен|контейнер ще е твърде тежък за пренос. {5347}{5408}Нека предположим, че крадецът|има големи планове за откраднатото. {5410}{5500}Какво биха могли да направят с него?|- В най-лошият случай ли? {5502}{5570}Радиационна бомба. {5637}{5695}{Y:i}Използваме математика|{Y:i}всеки ден. {5699}{5769}{Y:i}За прогнозиране на времето... {5771}{5834}{Y:i}За да казваме колко е часа... {5836}{5891}{Y:i}За да боравим с пари... {5893}{5990}{Y:i}Също така, използваме математика,|{Y:i}за да анализираме престъпления. {5994}{6133}{Y:i}Да откриваме закономерности|{Y:i}и да предвиждаме поведение... {6135}{6232}{Y:i}С помощта на числата, можем да|{Y:i}разрешим най-големите мистерии. {6234}{6332}{Y:b}Превод и субтитри|{Y:b}ДЕЯН КАСАБОВ {6406}{6540}...определено се подчинява на|модела на Гравадан: m*m*m / k {6542}{6642}И попада точно в множеството,|което аз предвидих. {6644}{6723}Чарлз, задължен съм ти. {6740}{6802}Чакай... {6881}{6905}Какво? {6936}{6975}Стига си цъкал... {6977}{7018}Чакай, чакай... {7020}{7037}Чакай... {7039}{7128}Защо постоянно го повтаряш?|- Какво по дяволите съм си мислил? {7130}{7222}Какво има?|- Целият този ред е недефиниран... {7224}{7320}Неизползваем е!|- Кажи ми, че се шегуваш! {7322}{7354}Да, шегувам се! {7356}{7442}Защо ми причиняваш това?|- Ами защото... {7444}{7512}Не знаеш колко важна е тази|презентация! {7514}{7634}Последната ни възможност, за предста-|вяне преди Атланта, а ти ми "цъкаш"! {7636}{7694}Не прави повече така!|- Съжалявам! {7696}{7754}Стига си се извинявал...|- Ти винаги се връзваш на това! {7756}{7811}Ами тогава не го прави!|- Лесно се връзваш! {7813}{7875}Съжалявам, че ви прекъсвам.|Трябва да говоря с теб. {7881}{7962}Понеже си физик, не бих имал|нищо против да останеш. {7964}{8042}Какво можете да ми|кажете за Цезий-137? {8044}{8073}- Цезий?|- Да. {8075}{8231}Резултат е на разцепването на плутоний|и уран, а периода на полуразпад е 30,2 год. {8233}{8288}"Полуразпад" - т.е. толкова|години е опасен? {8290}{8360}Това е период на радиоактивно разпадане.|Какво става? {8362}{8420}Това, което ще чуете остава тук!|- Да, разбира се! {8422}{8500}Камион, превозващ Цезий-137 е бил|отвлечен тази сутрин. {8502}{8555}Това не е добре!|- Не си облъчен нали? {8557}{8630}Не. До колкото знаем, никой не е.|- Това е окуражаващ факт. {8632}{8712}Искам да зная, какво ще стане|ако някой бъде облъчен? {8715}{8824}Опасността идва от т.нар.|йонизираща радиация (ЙР). {8826}{8915}Всеки енергиен източник|излъчва някаква радиация. {8917}{8990}Мобилни телефони, компютърни екрани...|Дори електрическите крушки... {8992}{9120}"ЙР" е особено опасна, защото енергията|й има силата буквално да изблъска, {9122}{9187}електроните от атомните им орбити. {9189}{9303}Нормално, електроните са заключени|в орбити около атомното ядро. {9305}{9380}Обикалят горе-долу така, нали? {9382}{9480}Но когато атомът е облъчен с високи|нива на "ЙР", например с гама-лъчи, {9482}{9559}енергията позволява на електроните|да се откъснат. {9561}{9680}Веднъж случи ли се това, атомите не|могат повече да се комбинират нормално. {9686}{9790}Това става голям проблем, когато тези|сблъсъци се случат в човешкото тяло. {9813}{9914}Без някой от електроните си, атомът|не може да образува правилните молекули. {9916}{10042}Нарушава се функцията на клетката,|ДНК веригите се разрушават и мутират. {10044}{10100}Резултатът е рак?|- Рак, левкемия... {10102}{10160}Всякакви заболявания вкл. и|имунна недостатъчност. {10162}{10305}Хората, които са взели цезия, заявиха ли|какво смятат да правят с него? {10307}{10360}Със сигурност нищо хубаво. {10362}{10445}От информацията, която имаме, мислим|че ще направят радиационна бомба. {10456}{10585}Изразът "радиационна бомба"|е определено неточен. {10587}{10660}Става дума за|"радиоактивно замърсяване". {10662}{10737}- Да.|- Над колко голяма площ? {10739}{10830}Зависи от мощността|на използвания експлозив. {10832}{10966}Да кажем, че използват средно голям|експлозив, като например 15-20 кг. TNT. {11017}{11100}Количеството радиоактивни материали|в контейнерите... Каза, че са три, нали? {11102}{11130}Точно така. {11149}{11228}Значи 500 г. Цезий-137... {11278}{11380}Не забравяй за променливите, като вятър,|дъжд и географските особености... {11382}{11459}Пробвай без дъжд, и постави бомбата|в рамките на града. {11461}{11500}Добре... без дъжд. {11758}{11852}Радиоактивният облак ще е|с размер 26 000 кв. м. {11856}{11971}Това е квадрат със страни по 160 метра.|Жилищен квартал. {11973}{12050}Ако бомбата е по-голяма,|може и да са два. {12108}{12185}Кажете ни за маршрута, по който поехте.|- Директно към Карлсбад. {12187}{12245}Кой определя маршрутът?|- Дават ни го от фирмата. {12247}{12342}Определя го шефът по транспорта, на|база времето и трафика в областта. {12343}{12410}Опитват се да избегнат високо|заселените райони... {12412}{12470}Кой освен шефа по транспорта|знае маршрута? {12472}{12566}Никой. Държи се в тайна до|два часа преди потеглянето. {12568}{12636}Камионът ни не е маскиран|или нещо такова. {12638}{12693}Целият е облепен с|предупредителни стикери. {12695}{12775}Преди да спрете за закуска, не сте|забелязали някой да ви следи? {12777}{12828}Не. Едно от задълженията ми|е да гледам в огледалата {12830}{12870}и да съобщя ако забележа нещо. {12872}{12940}Разкажете ни колегата си.|- За Рей? {12942}{12995}Да. Добре ли го познавахте? {12997}{13040}Правили сме няколко|превоза заедно. {13042}{13168}Кой реши да спрете точно там за закуска?|- Негов, но няма нищо странно - въртим се. {13170}{13272}Има ли начин да е ходил до колата ви,|докато двамата сте закусвали? {13280}{13360}Мислите, че Рей е замесен?|- Някой е повредил колата ви. {13362}{13453}Искаме да знаем дали Реймънд Сайтс|е имал възможността да го стори. {13455}{13550}Той излезе навън да пуши,|но го нямаше само минута. {13650}{13722}Здрасти, Дон.|Какво каза Чарли? {13724}{13800}- Че е по-добре да открием камиона.|- Мисля, че открихме нещо за шофьора. {13802}{13930}Преди година е бил уволнен от друга|транспортна фирма заради наркотици. {13932}{13970}Разбирам.|Метаамфетамини. {13972}{14030}Ползвал ги е, за да остава буден|при дългите преходи. {14032}{14080}Не разбирам, как ДОЕ|са пропуснали това? {14082}{14181}Разбрал се е с работодателя си,|да не вписват проблема в досието му. {14183}{14261}Погледни банковите му сметки. {14318}{14380}Благодаря Ви, че дойдохте|г-жо Сайтс. {14382}{14440}Вашите агенти не ми|предложиха голям избор. {14442}{14508}Съпругът ви звънял ли е днес?|- Рей? {14510}{14600}Не, той е по маршрут днес.|Защо ме разпитвате за него? {14602}{14645}Камионът на съпруга ви|е изчезнал тази сутрин. {14647}{14690}Как така е "изчезнал"?|Къде е Рей? {14692}{14730}Точно това се опитваме|да разберем. {14732}{14770}Правите ли нещо,|за да го откриете? {14772}{14872}Смятаме, че камионът е бил|отвлечен заради товара. {14966}{15080}Винаги съм се притеснявала за него.|Тези преходи... Радиацията ме ужасява! {15082}{15140}Но никога не съм си|представяла нещо такова. {15142}{15220}Също мислим, че може да е|замесен във всичко това. {15222}{15270}Това не е възможно.|Не и Рей. {15272}{15330}Знаем за проблема му|от предишната работа. {15332}{15440}Знаем, че е депозирал чек на стойност|$25 000 в общата ви сметка. {15442}{15505}Тези пари не са от заплатата му. {15507}{15635}Пътуваше денем и нощем.|Нуждаеше се от нещо, за да стои буден. {15649}{15745}И когато сгреши,|те просто го уволниха. {15760}{15860}Не разбирате под какво напрежение|бяхме, когато Рей остана без работа. {15862}{15940}Г-жо Сайтс, ако съпругът ви|е замесен и загинат хора... {15942}{15987}Не, не е така. {15989}{16059}- Те излъгаха!|- Кой излъга? {16061}{16145}Някакви хора потърсиха Рей...|- Кога се случи това? {16150}{16201}Преди около шест седмици. {16204}{16283}Казаха, че са активисти, които искат да|спрат превозването на токсични отпадъци {16285}{16383}по магистралите и да организират|мирен протест... Разбирате ли? {16385}{16435}Да блокират някоя магистрала...|Лозунги... {16437}{16550}И той получи $25 000 в замяна на какво?|- Трябваше да им каже своя маршрут. {16552}{16579}Извинете. {16581}{16620}Спомена ли имена? {16632}{16673}Не. {16675}{16805}Вие не познавате Рей. Никога не би го|направил ако знае, че някой ще пострада. {16807}{16850}Беше... {16867}{16922}Беше заради парите...|Имахме нужда от тях. {16924}{16990}Моля ви, повярвайте ми.|Той е жертвата... {16992}{17021}Добре. {17023}{17060}Тери... {17128}{17207}Полицията е открила съпруга й. {17263}{17330}{Y:i}Това е шофьорът на камиона -|{Y:i}Реймънд Сайтс. {17373}{17460}В шерифството са получили анонимно|обаждане с информацията преди час. {17462}{17512}Един изстрел отстрани на главата. {17514}{17620}Въпросът, дали тези хора са склонни|да убиват, вече има отговор. {17773}{17893}Оказва се, че жена му е права.|Реймънд е жертва. {17895}{17975}Заключението от аутопсията няма да е|голямо успокоение за съпругата му... {17977}{18060}Куршумът, убил Сайтс е скъсил|живота му само с няколко години. {18062}{18130}Имал е злокачествени тумори|по целия си гръбначен стълб. {18132}{18200}Ами да... Последните месеци|е "дишал" ядрени отпадъци... {18202}{18270}До тук със "безопасните нива"|на изтичане според Хаузър. {18272}{18360}Нещо от балистичният отдел?|- 9 мм. Няма съвпадение с нашите данни. {18362}{18455}От "Убийства" са открили два мобилни|телефона на местопрестъплението. {18457}{18510}Единият е негов,|а другия е нерегистриран. {18512}{18590}Фалшив телефонен номер със записано|едно гласово съобщение. {18592}{18730}{Y:i}Камионът, които търсите е при нас.|{Y:i}Срещу $20 млн. ще го имате невредим. {18732}{18840}{Y:i}Ако не платите сумата, ще взривим|{Y:i}ядрените материали в Лос Анджелис. {18842}{18925}{Y:i}Наясно сте с последствията,|{Y:i}ако ни принудите да го сторим. {18927}{18972}{Y:i}Имате 12 часа, за да|{Y:i}уредите плащането. {18974}{19070}{Y:i}Ще се свържем, за да ви дадем|{Y:i}данните по електронния трансфер. {19078}{19170}Обаждането е постъпило преди 53 мин.|- Значи имаме 11 часа. {19172}{19248}Кажи ми за този, чийто глас чухме.|- Звъннал е от мобилен телефон... {19250}{19346}Предадено е по цифров път, което|намалява характерните белези на гласа. {19348}{19423}Мобилните оператори компресират|гласовите съобщения, за да пестят място {19430}{19498}и качеството е още по-влошено.|- Дай предположение! {19500}{19560}Няма отчетлив диалект, бял мъж,|от 25 до 49 години... {19562}{19655}- Значи не е чужденец.|- Така мисля. Ако имах още време.. {19657}{19738}Няма проблем. Предай това|на отдела по стратегии. {19740}{19834}Ако наистина смятат да детонират тази|бомба, ще им трябват и други материали. {19836}{19915}Ще трябва да проверим всички обекти,|където се ползват мощни експлозиви... {19917}{20004}Строителни площадки, военни бази,|продаващите изкуствени торове... {20006}{20094}- Значи все пак е радиационна бомба?|- Не, Чарли. Засега е само заплаха. {20096}{20190}- Не знаем къде ще е мястото.|- Там където ще нанесат най-големи щети. {20192}{20250}Знаем само, че ще е в Лос Анджелис. {20252}{20355}Каква е вероятността да определиш|мястото, което ще изберат? {20357}{20464}Има хиляди неизвестни, но ние всъщност|знаем повече отколкото си мислим. {20466}{20577}Знаем, че целта им е в рамките на града,|и че ще трябва да превозят бомбата до там. {20579}{20680}Това означава, че трябва първо да минат|през блокадите, което ще е голям проблем. {20682}{20730}По-голям от избора на цел, нали? {20732}{20838}Физическата гъвкавост може би прикрива|липсата на математически умения. {20840}{20890}Не те разбирам - повтори. {20892}{20984}Наблюдавайки техните приготовления,|приемам, че ще вземат предвид {20986}{21077}същите променливи, като мен,|за да изберат подходящото място. {21079}{21208}Аз вземам за фактори времето, вятъра,|сградите, населението и трафика. {21210}{21300}И имай предвид, че това са точни|стойности за период от 11 часа. {21302}{21370}По-скоро 10 часа и половина!|- 10 часа и половина. {21372}{21447}Ако можех да прегледам данните от|някой пространствен радар, {21449}{21560}може би щях да намаля списъка с цели,|но все още има един неизвестен фактор. {21562}{21650}Типът експлозив, който ще използват.|Той ще ми покаже ефекта от експлозията. {21652}{21735}Дон, току-що се обади инженер от|лабораторията на "Джет Пропълшън". {21737}{21845}Казва, че преди време са я потърсили|двама мъже, с въпроси за ядрени материали. {21849}{21948}- Мислиш ли, че е истина?|- Изрично е споменала Цезий-137. {22048}{22149}Зададоха много въпроси, най-вече|за боравенето с тежки изотопи. {22151}{22209}Споменаха ли, защо им е|необходима информацията? {22211}{22265}Казаха, че работят|върху някакъв сценарий. {22267}{22346}Имайки предвид, че сме близо до|Холивуд, въобще не се замислих. {22348}{22450}- Изрично са споменали Цезий-137.|- Не, идеята за цезия беше моя. {22452}{22560}Експериментирахме с цезийни генератори|като възможен източник на енергия. {22562}{22638}Просто е изотоп, с който|доста добре съм запозната. {22640}{22733}- Пипаха ли нещо, докато бяха тук.|- Единият май пиеше Кола... {22735}{22830}- Нищо друго?|- Чакайте... Една книга... {22832}{22905}До колкото си спомням, беше|биографията на Луис Слоутън. {22907}{22990}Не я пипайте.|Моля ви, само ни я посочете. {22992}{23023}Кой е Луис Слоутън? {23025}{23158}Бил е физик в Лос Аламос. Отговарял е за|радиоактивните материали на проект Манхатън. {23161}{23249}Интересуваха се, как е успял случайно да|създаде верижна реакция в лабораторията си. {23251}{23283}Как е успял? {23285}{23410}С помощта на отвертка, Слоутън е държал|разделени двете части на плутониева сфера. {23413}{23513}Отвертката се изплъзнала и двете части|се долепили, генерирайки пик от радиация. {23515}{23605}Опитал е да предпази с тялото си|другите учени в лабораторията. {23608}{23710}Умира девет дни по-късно от пълно|разграждане на меките тъкани. {24386}{24453}{Y:i}Чарли, вътре ли си? {24477}{24560}С какво са се захванали гениите?|- Здрасти, татко. {24563}{24657}И какво правят старите ми карти|на града, разпънати така? {24659}{24700}Какво става? {24702}{24760}Никой не би трябвало да научава... {24762}{24860}Чарлз, може би е най-добре да споделиш|на баща си за надвисналия Армагедон! {24862}{24897}Армагедон? {24902}{24997}Не ми казвайте! Сигурно сте забелязали|няколко от онези астероиди, летящи насам! {24999}{25115}Няколко хиляди са, но имаме десетилетия,|за да решим, как ще се справим с тях. {25117}{25177}Чарли, за какво говори той?|- За нищо... {25179}{25288}Камион с ядрени отпадъци|е бил отвлечен вчера! {25290}{25328}Какво? {25330}{25415}Чакайте малко...|Защо не съм чул нищо по новините? {25417}{25480}Защото ситуацията|{Y:b}не се разгласява. {25482}{25580}Как така "не се разгласява"?|Как ще се защитят хората, по дяволите?! {25582}{25678}Първо, все още не се знае,|дали наистина има бомба. {25680}{25726}Бомба? {25729}{25782}Всъщност дори не знаем|дали ще избухне. {25784}{25872}Ами може и да не избухне, но|ако предложите на населението {25874}{25950}бързо да се изнесе на изток,|вероятно ще помогне. {25952}{26015}Имайки предвид вятъра в момента,|може и да не е добра идея. {26017}{26107}Евакуация, без информация, ще|доведе до масова паника. {26109}{26180}Като част от населението|ще кажа, че не желая {26182}{26265}някой правителствен служител да|решава вместо мен. Много ти благодаря! {26267}{26316}И какво правят картите ми тук? {26318}{26420}- Наистина си ужасен!|{Y:i}- Населението има право да... {26422}{26550}- Той е градоустройствен проектант!|{Y:i}- Казах ти, че не бива да разбира! {26585}{26676}Знаеш ли какво, татко...|Можеш да ни помогнеш! {26678}{26762}Как бих могъл?|Чарли, аз не съм физик. {26765}{26837}И определено не съм експерт|по радиоактивно замърсяване. {26840}{26900}Но си бил градоустройствен|проектант! {26903}{27015}Знаеш много за града,|а това са твои карти! {27117}{27168}Слушайте всички!|Съберете се тук. {27170}{27270}Имаме заподозрян. Отпечатъците му|съвпадат с тези от книгата, която взехме. {27273}{27385}Казва се Дарил Гърт.|Бял мъж, 29 годишен. {27387}{27450}Лежал е пет години, заради опит|да обере брониран автомобил. {27452}{27538}Искам да проверим всичките му познати.|Всички, които някога са правили обир с него. {27540}{27605}Трябва да го открием възможно най-бързо!|Хайде, действайте! {27607}{27625}Дон! {27627}{27715}2,5 кг C-4 са изчезнали от Военно-|морския оръжеен център в Сийл Бийч. {27717}{27772}- Кога е станало?|- Правят ревизия всеки 14 дни. {27774}{27830}Последната е била преди осем,|значи е станало последната седмица. {27832}{27939}- Кой има достъп до C-4 в такава база?|- Персонал, контрактори, поддръжката... {27941}{27972}Добре, провери ги! {27974}{28048}Ако са същите, които откраднаха камиона,|значи вече имат всичко необходимо, {28050}{28084}за да си сглобят бомбата. {28088}{28150}Полицаят по гаранцията на Гърт не го е|виждал от седмици. Няма последен адрес. {28154}{28220}Имам адреса на осиновителите му.|Може би поддържа връзка с тях. {28224}{28292}Намерете го и го доведете за разпит.|Отивам да кажа на Чарли за C-4. {28295}{28360}Липсваше му точно|тази променлива. {28420}{28500}Още преди осиновяването, някои деца|вече са кривнали от пътя... {28502}{28576}Каквото и да правиш, нищо не се променя.|- Дарил имал ли е проблеми? {28579}{28663}Много пъти. Най-лошото бе,|че той им беше тартора. {28665}{28745}Вкара и другите деца в беля.|Дори родния ни син, Марк. {28747}{28830}Арестуваха го, още на 16, защото помогна|на Дарил да краде пенсионни чекове. {28832}{28890}Трябва да открием Дарил.|Синът ви поддържа ли връзка с него? {28893}{28994}О, Господи, не! След случая с чековете,|Марк влезе в армията. {28996}{29102}Там се поочупи малко, повярвайте ми.|- Г-н Уотсън, къде е разпределен Марк? {29104}{29155}В Сийл Бийч.|Военноморски оръжеен център... {29157}{29240}Същото място, откъдето|са откраднати експлозивите! {29243}{29302}Какво става?|- В морската база ли живее сина ви? {29304}{29400}- Не, има си апартамент във Фулъртън.|- Благодарим ви. {29622}{29701}Чисто е. {29759}{29790}Открих нещо. {29792}{29874}Има ментов аромат...|Циклохексанонови изпарения.. {29876}{29987}Ето я и опаковащата хартия... {30020}{30097}Имало е C-4! {30099}{30145}Бомбата е истинска!|Няма съмнение! {30148}{30215}Да, всички знаем това. {30217}{30260}Агент, Ипс! {30262}{30339}Мобилният телефон звъни! {30344}{30432}Пусни го на говорителите. {30485}{30512}Агент Ипс слуша. {30514}{30562}Вземете химикал, Ипс! {30564}{30613}Ще ви дам банкова сметка. {30615}{30670}След края на разговора|ще преведете парите. {30672}{30805}Чакай, чакай! Спри. Каза 12 часа, а са|минали само 6. Трябва ми повече време. {30807}{30869}Там ли си? {30871}{30948}Може би имаш нужда от|повече мотивация, Ипс! {30950}{31011}- Чакай!|- Значи в центъра, след час? {31013}{31115}- Трябва да ми дадеш повече време!|- След един час! Ще се чуем. {31145}{31255}Чарли, резултатите ми трябват сега!|- Нали имахме още 6 часа? {31257}{31328}- Съкратиха срока!|{Y:i}- Съкратиха, значи... {31330}{31370}Резултатите му трябват сега. {31372}{31452}Имаме алгоритми и променливи|да проверяваме... {31454}{31477}Чарли! {31478}{31562}Набелязали сме седем|евентуални цели. {31564}{31620}Една в Уестууд,|две в Сентри Сити... {31622}{31698}В центъра! Другите ги остави!|Кажи ми центъра! {31700}{31766}Трябват му целите в центъра...|Има две възможности... {31768}{31874}Едната е Дрискол Плаза,|а другата е площад Анджелис. {31876}{31932}Площад Анджелис? {31934}{32015}Дрискол Плаза...|и площад Анджелис. {32017}{32120}Не става. Имаме 58 мин., а нямаме толкова|хора, за да проверим тези две места. {32122}{32202}И да пробваме, ще има такова задръстване|че хората ни въобще няма да стигнат до там. {32204}{32256}Чарли, трябва да избереш!|Само една цел! Избери една! {32259}{32290}Трябва му една! {32292}{32370}Статистически и двете|са с еднакви вероятности... {32372}{32447}Математически не можем|да изчислим по-вероятната... {32449}{32516}- Дони, тръгвай към площад Анджелис!|- Откъде си сигурен, татко? {32518}{32595}- Чарли, каза, че не може да избере...|- Зная какво каза Чарли. {32597}{32648}Познавам тези карти|и бих избрал площада! {32650}{32688}Добре, кажи ми защо! {32690}{32785}Заради височината на сградите. Високите|сгради образуват т.нар. "градски каньон". {32787}{32882}Въздушните течения покрай сградите,|биха разпръснали радиацията по-далеко! {32885}{32973}Ако исках да нанеса най-големи щети,|щях да избера това място. {32975}{33045}- Площад Анджелис. Повярвай ми.|- Добре. Да евакуираме площада. {33047}{33080}Да тръгваме! {33366}{33405}Преместете се! {33593}{33640}{Y:i}Обезопасяваме зоната... {33780}{33849}Добре, всички сгради|са евакуирани. {33850}{33930}Остават 15 мин. Не е ли странно,|че още не са звъннали? {33932}{34015}Сапьорите претърсват, но устройството|може да е скрито навсякъде... {34017}{34075}- Площта е доста голяма.|- Нямаме друг избор. {34077}{34122}- Ще направим каквото можем.|- Гледайте си часовниците. {34124}{34220}- Оставете си поне 5 мин. за оттегляне!|- Добре! Двамата чухте ли? {34222}{34300}- След 15 мин. се изнасяме. Ясно ли е?|- Разбрано! {34840}{34950}- Има ли данни за жертви?|- Двама са пострадали доста тежко. {34952}{35015}Колко близо бяхте до взрива? {35017}{35065}- На 25-30 метра.|- Сигурен ли сте? {35067}{35115}- Бяхме близо.|- Ушите ми още звънят. {35117}{35200}Не отчитам никаква радиация.|Всички сте чисти. {35202}{35246}Благодарим ви. {35247}{35326}Значи не е била|радиационна бомба. {35420}{35528}ДОЕ приключиха с анализа на бомбата.|Не са открили Цезий-137. {35530}{35619}Няма следи и от ядрени материали.|- Значи още имат суровините. {35621}{35686}Защо не са ги използвали?|Реймънд Сайтс беше убит, нали? {35688}{35765}Извършиха убийство, за да се|доберат до този камион. {35767}{35835}Всичко, което са правили|досега е било планирано. {35837}{35922}Не спазиха единствено срока.|Първо казаха 12 часа, после 1 час... {35923}{35974}Накрая взривиха бомбата|11 минути по-рано. {35976}{36080}И защо не се обадиха?|Да ни дадат възможност да платим... {36092}{36170}Ами ако не са използвали|цезия, защото не е имало нужда? {36172}{36244}Ако опра пистолет в гърба ти, ще направиш|каквото ти кажа. Няма значение, {36246}{36300}дали имам пистолет, важното е|ти да си го мислиш. {36302}{36355}Искали са да си помислим, че ще|взривят радиационна бомба. {36357}{36450}Затова крадат камиона. Това привлича|вниманието ни и правим каквото поискат. {36452}{36516}Което е?|Какво направихме? {36518}{36597}Евакуирахме площада. {36834}{36960}Не се справихме зле днес, нали?|- Не, днес беше добре. {36962}{37031}Но какво ще кажеш за утре? {37151}{37245}Мисля, че разбрах какво ти|харесва в това да помагаш на Дон. {37247}{37322}Усещането никак не е лошо. {37424}{37497}Какво има Чарли? {37499}{37590}Така изглеждаш, когато не можеш|да спреш да се притесняваш за нещо. {37592}{37671}Прав е. Изглеждаш адски угрижен. {37721}{37820}Не си ми ядосан, за това, че|издърпах телефона от ръката ти, нали? {37853}{37940}Щях да избера Дрискол Плаза. {37976}{38033}Преди да издърпаш|телефона от ръката ми... {38035}{38145}Щях да избера Дрискол Плаза|и щях да съм сгрешил. {38211}{38247}Стига, Чарли! {38249}{38328}Аз бях този, който не ти даде|правилните изходни данни. {38347}{38414}Например височините на сградите... {38416}{38520}Виж, ако ти куца нещо, то е,|че не мислиш като престъпник. {38522}{38601}Разбира се, това не говори|добре за мен... {38606}{38685}Щях да съм сгрешил... {38726}{38783}Защо ще искат да евакуираме площада? {38785}{38864}И защо не ни казаха, че мястото е|точно площад Анджелис? {38866}{38960}Стеснявайки заплахата до центъра на града,|едновременно ни контролират и разсейват. {38962}{39010}Трябва да има нещо тук.|Трябва да има! {39012}{39100}Гърт е крадец нали?|Какво ли е търсил? {39102}{39137}Какво ще кажете за|"Даймънд Март"? {39139}{39240}Там има доста ценни неща.|- Мисля, че е извън евакуационната зона. {39242}{39290}Няма банки наоколо.|Какво има в тази сграда? {39292}{39340}Тази на номер 2215... {39360}{39455}Има билетен център, две брокерски фирми|и "Аронсън & Консерваторс". {39457}{39521}Последната се занимава с|художествени реставрации. {39523}{39617}Говорих с асистента ви. Тя каза,|че никой не знае с какво се занимавате. {39619}{39700}С картини от такава значимост е|по-добре без публичност. {39702}{39795}Освен това, всички музеи и големите|колекционери са наясно с работата ни. {39797}{39851}Да видим... {39870}{39892}О, не! {39915}{39977}Не!|Аз лично заключих трезора. {39978}{40060}Заключих го въпреки бомбената заплаха|и всички полицаи, които ми крещяха! {40062}{40114}- Сигурна ли сте?|- Заключих го! {40116}{40167}Добре, не пипайте нищо! {40169}{40215}О, Господи! {40217}{40276}Всичките са изчезнали.|Всичките! {40278}{40353}- Г-жо Арънсън, кажете ми точно...|- Аз съм добре, но картините ги няма... {40355}{40390}Трябва да зная точно какво липсва! {40392}{40515}Шест платна на Ван Гог за изложбата в|"LACME", две на Рембранд, едно на Дега... {40517}{40595}- На колко са оценени?|- Не сме за парите - имаме застраховка! {40597}{40670}- Става дума за значимостта им.|- Трябва ни приблизителна стойност в долари. {40672}{40737}Не зная.|Около $100 милиона. {40739}{40795}Охранителните системи минават|през подземието. {40797}{40860}Евакуацията им е предоставила времето,|от което са имали нужда. {40862}{40950}Улиците са били блокирани. Как са прека-|рали тежкото оборудване през блокадите? {40952}{41012}Може би вече са били в сградата. {41114}{41170}Вижте това! {41291}{41400}Брокер от сградата, от която бяха откраднати|картините, разпозна Гърт по снимка. {41402}{41490}Тя каза, че преди два месеца е наел|офис на първия етаж на сградата. {41492}{41560}Записан е на името на Доналд Гарити. {41562}{41628}С това име е подписан чека,|който Реймънд Сайтс е осребрил. {41630}{41700}Да, същият псевдоним.|Къде е списъка с транспортните фирми? {41702}{41815}Гледали през прозореца, изчакали са|всички да излязат и са разбили трезора. {41817}{41850}Изиграха ни. {41903}{42010}Бинго! Гарити е наел 8-метров камион|от фирма "Авис" в Хоумууд, Калифорния. {42012}{42075}8-метров - достатъчно голям, за да|побере контейнерите. {42077}{42170}Моля те, звънни до "Авис" и виж дали ще|ти дадат адреса, записан на договора. {42227}{42320}До всички екипи! Внимавайте със стрелбата.|Възможно е да има опасни материали. {42322}{42362}Разбрано!|Тук е чисто. {42364}{42410}Чисто е.|Да действаме. {42567}{42641}3... 2... 1...|Влизаме! {42643}{42680}ФБР! {42682}{42740}На земята! {42833}{42880}Долу!|Дай си ръцете! {42908}{42965}Вие двамата, насам! {42966}{42990}Хайде! {43013}{43055}- Хайде!|{Y:i}- Чисто е! {43157}{43236}Дай дясната ръка!|Ставай! {43356}{43382}По дяволите. {43384}{43408}Няма нищо. {43410}{43461}Контейнерите не са тук! {43463}{43517}Къде е цезият? {43519}{43555}Дон, намерих картините! {43557}{43641}Погледни ме! Къде е цезият?|Ще ми кажеш къде са контейнерите! {43643}{43701}Нямам представа|за какво говориш! {43718}{43778}Да тръгваме! {43780}{43837}Хайде! {43839}{43928}Мога да ти лепна убийството на Реймънд|Сайтс, кражбата на ядрени отпадъци... {43930}{43971}и атентата на площад Анджелис. {43973}{44040}Ако имаш късмет, ще изкараш останалата|част от живота си в затвора. {44042}{44100}- Така ли мислиш?|- Да, и то ако си късметлия! {44102}{44200}- Сега искам да зная къде е камиона!|- Чудесно, защото и аз искам някои неща. {44212}{44285}- Добре, какво искаш?|- Първо желая да ме пуснете. {44287}{44333}Това няма да стане. {44368}{44400}Тогава... {44480}{44559}Все пак ще се изправите|срещу радиационна бомба. {44574}{44614}Какво? {44616}{44688}Не сте си помислили, че може|да имам резервен план? {44690}{44762}Експлозивите са откраднати от|Военноморския оръжеен център. {44764}{44829}Същият, в който сте разпределен. {44830}{44890}Шофьорът на камиона, Реймънд Сайтс,|е прострелян в главата. {44892}{44960}Това е убийство с отежняващи|вината обстоятелства. {44962}{45072}- Нямах нищо общо с това. Дори не бях там.|- Там или не, ти си на мушка. {45074}{45185}Марк, единственият начин да ти помогнем е|ако ти ни помогнеш да открием камиона. {45219}{45290}Момчето от флотата е уплашено,|но няма да каже къде е камиона. {45292}{45329}Моят човек също не проговори. {45331}{45418}Гърт си мисли, че може да изтъргува|камиона срещу свободата си. {45420}{45530}Да погледнем от друг ъгъл. Досега|мислехме, че цилиндрите са били местени. {45538}{45660}Ами ако не са? Ако цилиндрите са все още|по местата си в откраднатия камион? {45662}{45750}Както каза преди, искали са само|да помислим, че са ги местили. - Да! {45752}{45830}Това би обяснило липсата на радиация|около камиона в техния склад. {45832}{45923}Откраднатият камион е в установения|от нас периметър, а не извън него! {45986}{46080}С Лари правихме проучване върху методи,|за проследяване на радиационни петна. {46082}{46190}С помощта на сканиращи сензори, монтирани|на самолет и други, поставени на земята, {46192}{46288}ще можем да посочим точното положение|на радиоактивните материали в града. {46290}{46345}Това е чудесно.|Колко време ще отнеме? {46347}{46414}Седмица, а може би две... {46416}{46491}Седмица? Чарли, нали разбираш,|че от камиона изтича радиация? {46493}{46635}Той е прав, Чарлз. Тези контейнери не са|предвидени да задържат цезия дълго време. {46640}{46725}Цезият действа по коварен начин. {46732}{46759}И той е? {46761}{46846}Дори в малки количества, независимо|дали е вкусен или вдишан, {46848}{46962}цезият се разпространява в цялото тяло|и унищожава всички меки тъкани. {46964}{47050}А при по-дълго излагане, вече става дума|за радиационно натравяне. {47052}{47100}Така наречената фаза|на "вървящия призрак". {47102}{47180}- Фазата на "вървящия призрак"?|- Да, като хората в Чернобил. {47182}{47270}Първо започва да ти се гади, повръщаш,|а после почваш да се чувстваш добре. {47272}{47379}Мислиш си, че се чувстваш добре.|Но не е така. Това е гратисен период. {47381}{47500}След седмица, започват вътрешните|кръвоизливи и настъпва сигурна смърт. {47604}{47681}Каза, че сте задържали хората,|които откраднаха камиона... {47683}{47704}Точно така. {47706}{47742}Не знаят ли къде е? {47744}{47795}- Не искат да говорят, Чарли!|- Никой? {47797}{47882}Те мислят да се откупят с камиона.|- Имали са план в действие. {47884}{47972}Разделихме ги. Опитваме се|да ги настроим един срещу друг, но... {47974}{48035}Ами ако ги съберете? {48037}{48125}Не, Чарли. Трябва да са разделени и|в неведение. Така става. {48127}{48193}Разбирам, но не това|имам предвид. {48195}{48327}Говоря за нещо много по-различно.|За т.нар. "дилема на затворника". {48329}{48420}{Y:i}Теория на игрите.|Математиката при вземането на решения. {48422}{48528}Т.е. как да извлечем максимален|резултат от сложна ситуация. Например... {48638}{48687}Да кажем, че двама човека|са извършили престъпление... {48689}{48755}Вариантите: никой не проговаря,|получават по 1 година затвор. {48757}{48852}Ако единият проговори, избягва затвора,|но другия получава 5 години. {48854}{48927}Ако двамата проговорят, получават|по 2 години затвор. Разбираш ли? {48929}{49060}Ако не си вярват, че заедно ще мълчат,|най-добрата стратегия е да проговорят. {49062}{49120}Вече ти казах, че|не искат да говорят. {49122}{49230}Може би, защото единият не разбира,|колко много може да загуби другия. {49319}{49390}Слушайте всички.|Този път ще е малко по-различно. {49392}{49484}Това е Чарли Ипс. Той е професор по|математика и отличен учител. {49486}{49553}Сега ще разберем, дали между вас|има добри ученици. {49555}{49629}Що за глупост е това?|- Затваряй си устата! {49631}{49687}Добър ден. {49689}{49840}Това, което ще направя, e математическа|оценка на риска за всеки от вас. {49842}{49949}В общи линии, ще опиша различните|варианти на избор, които имате пред вас. {49951}{50013}Както и съответните последствия... {50015}{50093}Последствията са единствено за тези,|които ще пострадат от онзи камион. {50095}{50165}Гърт, втори път няма|да те предупреждавам! {50203}{50228}Добре... {50230}{50384}(Г) е за Гърт, (У) е за Уотсън|и (Ф) е за Фичмън, {50386}{50544}Задал съм им начални стойности, на база|години, криминални прояви, близки хора... {50546}{50603}Чакайте. Какво общо има това? {50605}{50693}Ако имаш семейство, това би|повлияло на мотивацията ти, нали? {50695}{50774}На желанието ти да избегнеш затвора... {50865}{50944}Добре. {51191}{51233}Ето... {51235}{51285}Ето, готово! {51287}{51317}Фичман... {51319}{51397}Твоята оценка на риска е 14,9. {51469}{51519}Уотсън... {51521}{51599}Твоята оценка е 26,4. {51618}{51682}Гърт... {51684}{51780}Оценката на риска за теб е 7,9. {51817}{51862}Какво означава това? {51864}{51960}Това означава, че старият Марк|ще загуби най-много, ако влезе в затвора. {51962}{52023}Да, точно това означава. {52083}{52138}Не го слушай, Марк. {52140}{52180}Погледни ме! {52182}{52252}Марк...|Това е истината. {52254}{52300}Математиката го доказва. {52302}{52372}Ти ще загубиш най-много.|Най-младият си. {52374}{52457}Имаш родители, с които все още|поддържаш контакти, нали? {52459}{52514}Имаш най-малко криминално досие... {52516}{52562}Защо не ни спестите това?! {52564}{52685}Ти си най-младият и имаш потенциал|да се докажеш в живота. {52687}{52735}Да спечелиш най-много,|ако го направиш. {52737}{52774}Марк, чуй ме, момче... {52776}{52832}Говорих с баща ти. {52834}{52918}Той каза, че не си лошо момче.|Просто Дарил ти влияе зле. {52920}{53035}Това е шанс да му покажеш, че е прав.|Единственият ти шанс. {53037}{53108}Ще ви кажа, това което искате.|- Добре. {53112}{53210}Ти каза, че никой няма да пострада!|А какво направи - уби онзи просто така! {53212}{53250}Ще те убия, ако проговориш!|Разбра ли? Ще те убия! {53252}{53298}Разкарайте го от тук! {53300}{53418}Чакайте. И аз ще говоря.|14,9 е доста добре нали? {53422}{53500}Какво? Мислеше, че|аз нямам резервен план? {53620}{53685}Камионът е в изоставена|фабрика на Шеста улица. {53687}{53740}Ще съобщя на екипите по издирването.|- Изчакай! {53742}{53852}При камиона има човек. Името му е Бейкър.|Били са заедно в затвора с Гърт. {53854}{53896}Ето го. Карл Бейкър.|Част от екипа на Гърт. {53898}{53965}Какво би трябвало да прави?|- Нищо, докато Гърт не му звънне. {53968}{54023}Добре, да тръгваме! {54215}{54249}Добре, камионът е тук. {54251}{54305}Прекалено далеко сме,|за да направим замервания. {54313}{54358}Няма движение... {54370}{54420}Вратата е открехната.|- Добре, да тръгваме! {54422}{54460}До всички екипи:|можем да започваме. {54462}{54568}Действайте изключително внимателно.|Основна цел е да обезопасим камиона. {54570}{54633}Всички знаят ли задачите си?|- Да. {54635}{54713}Добре. Да тръгваме тогава. {55159}{55212}По мой знак! {55214}{55258}Три... две... едно... {55260}{55296}Влизаме! {55312}{55382}Дръпнете се! {55444}{55476}Не стреляйте! {55538}{55561}Вдигни си ръцете! {55563}{55623}Вдигни ги, така че да ги виждам!|Вдигни ги! {55625}{55664}Махайте се!|- Вдигни си ръцете! {55666}{55720}- Махайте се или ще ги изсипя!|- Добре! {55722}{55760}Чухте ли? Ще изсипя контейнерите! {55762}{55857}Карл, успокой се!|- Не ми казвай да се успокоя! {55859}{55900}Добре! {55915}{55968}Успокой се!|Само се успокой! {55994}{56048}Добре, добре!|Спрете всички! {56080}{56110}Дръпнете се! {56118}{56175}Само двамата сме, Карл.|Нека поговорим! {56177}{56214}Ще ме пуснете да мина! {56216}{56255}Това няма да стане, Карл!|- Ще ме пуснете! {56257}{56296}Няма да стане! {56298}{56355}Къде е Гърт?|- Той те предаде! {56357}{56420}Не!|- Да, Карл, помисли само! {56422}{56497}Как иначе щяхме да сме тук, Карл? {56533}{56585}Добре ли си? {56587}{56650}Болен ли си, Карл? {56652}{56740}Повръщал си, нали?|- Откъде знаеш това? {56742}{56789}От радиацията е. {56902}{56988}Беше ми зле преди, но сега съм добре!|- Карл, чуй ме! {56990}{57070}В момента се намираш в стадий, наречен|"вървящия призрак". Ще ти стане по-зле. {57072}{57130}Ще умреш, ако не получиш веднага|медицинска помощ! {57132}{57190}Мога да доведа медицински хеликоптер|до 20 минути, Карл. {57192}{57285}Послушай го, Карл! Това е единственият ти|шанс да спасиш живота си. {57394}{57440}Добре. Бавно сега. {57442}{57520}Така. Излез от там, съвсем бавно.|Искам да виждам ръцете ти. {57522}{57580}Вдигни ги, за да ги виждам.|Бавно, Карл. {57582}{57653}Ще слезеш и ще застанеш на колене.|Слез и застани на колене. {57655}{57730}Моля ви...|- Сложете му белезници. {57732}{57790}Моля ви, доведете доктор.|- Ще го направим, Карл. {57792}{57864}Моля ви...|- Хайде. {57866}{57928}Камионът е ваш...|- Благодаря! {57974}{58016}Беше доста впечатляващо... {58018}{58130}Трима закоравели престъпници, а Чарли|драска на дъската шантави уравнения... {58135}{58193}Шантави...|Чу ли това, татко? Шантави... {58195}{58330}Направих оценка на риска, по модел, който|банките ползват при отпускане на кредити. {58333}{58363}Това направих! {58365}{58443}Беше комплимент!|Те се вързаха! {58445}{58530}Дон е прав! Важното е, че сте върнали|камиона. Не е ли достатъчно? {58532}{58597}Можеш да получиш награда|за такова представление. {58599}{58680}Това не беше представление!|Не ги излъгах! Беше математика! {58682}{58730}Истинска математика!|Не съм си го измислил! {58732}{58795}Искате ли малко математика?|Ето ви. Вечерята беше $92. {58797}{58845}Разделена на три, прави|по $30 на човек. Плащайте! {58847}{58890}Трябва ми банкомат.|Нямам пари в брой. {58892}{58970}Ето това вече е представление...|Все на мен се пада да плащам... {58972}{59066}{Y:b}Превод и субтитри|{Y:b}ДЕЯН КАСАБОВ