{1}{1}23.976 {7}{7}FuckBTK WuzHere... {26}{44}Здравей. {45}{61}Здравей. {61}{81}Къде е Майкъл? {86}{117}- Станал ли е?|- Не. {125}{156}Снощи се прибра много късно. {156}{190}За трети път тази седмица. {190}{235}Мисля, че си има приятелка. {334}{402}Не съм добра майка. {479}{550}Говоря сериозно. Не е невъзможно.|Виждал е как се държа аз с жени. {550}{596}Не може да не е попил нещо от мене. {599}{653}Предполагам, че е възможно.|При Майкъл всичко можеш да очакваш. {653}{705}Той никога не показва чувствата си. {728}{773}Аз съм човекът, {773}{857}който ще защити вашата чест... {898}{962}Поправи ме ако греша, но|това е Питър Сетера, {962}{998}гласът на модерната любов. {1024}{1089}Като рицар в блестящи доспехи, {1090}{1116}от древни времена. {1116}{1155}Майкъл, Майкъл. {1160}{1211}Какво... какво ти става? {1237}{1262}Срещнах някого. {1262}{1305}Срещнал е някого! {1321}{1340}И е жена. {1340}{1375}Жена е! {1422}{1471}Съжалявам, че не ви казах, но {1472}{1526}все още е рано.|Излезнали сме само няколко пъти. {1526}{1548}Кога ще ме запознаеш с нея? {1554}{1606}Не, не искам да я притесниш, мамо. {1607}{1654}Няма да я притесня.|Тя ще ме обикне. {1654}{1722}Аз съм готина майка.|Татуировката на задника ми казва същото. {1759}{1782}Кога ще ме запознаеш с нея? {1782}{1840}Може да насрочим срещата,|когато адът замръзне. {1854}{1916}Пич, ти си имаш приятелка.|Адът вече е замръзнал. {1973}{2696}ДЖОУИ|СЕЗОН 1/ЕПИЗОД 23 {2753}{2786}- Здравей.|- Здравей. {2787}{2827}Как така не се излежаваш в джакузито? {2828}{2895}Там има един отвратителен тинейджър,|който непрекъснато ме зяпа. {2895}{2941}Но днес го няма, така че няма смисъл. {2999}{3030}Виждала ли си Алекс? {3035}{3063}Да, преди малко. {3063}{3090}Изглеждаше много заета. {3098}{3164}Мисля, че така се справя с развода. {3167}{3227}Занимава се с всички тези проекти {3227}{3280}като да мие гаража, да почиства джакузито. {3281}{3331}Предложи да ми|направи чифт ботуши. {3331}{3361}Кажи да. {3362}{3430}Миришат странно, но са много удобни. {3472}{3511}Мисля, че е чудесно, че се занимава с нещо. {3511}{3601}След моя развод бях толкова депресирана,|че едвам завърших 11 клас. {3663}{3681}Здравейте. {3681}{3717}- Здравей.|- Здравей. {3734}{3759}Какво има? {3760}{3815}Свършиха ми проектите. {3816}{3860}Още не си ми направила ботуши. {3861}{3922}Не знаех дали носиш седми или|осми номер, затова... {3936}{3963}Направих два чифта. {3994}{4055}Тези смърдят даже по-зле. {4100}{4132}Слушай, Алекс. {4139}{4161}Добре ли си? {4173}{4248}Просто мисля, че развода ми идва малко в повече. {4248}{4304}Чувствам се, сякаш никога повече няма|да бъда щастлива. {4304}{4351}Напротив, ще бъдеш.|Ние ще ти помогнем. {4351}{4426}Да, ще те взема в оня комедиен клуб,|в kойто бях миналата седмица. {4426}{4485}Оня човек разправяше как,|когато белите хора {4486}{4578}препичат филийки, всички са с "масло, масло,|масло, масло, масло, масло!" {4623}{4648}Не го схващам. {4709}{4794}И аз не го схващам, но всички oстанали|в клуба се смееха, така че си казах "Какво пък?" {4923}{4996}Махай се от Паудър Маунтин и повече не се връщай. {5054}{5115}Джоуи, ти говориш с вълк.|Не знам какво искаш да направя. {5126}{5161}Да изръмжиш. {5175}{5209}Добре. {5268}{5315}Хайде де.|С повече чувство. {5380}{5416}Не цялата сцена е с теб. {5499}{5529}Донесох ти нещо, {5534}{5565}нали разбираш, за днес. {5571}{5608}Какво е днес? {5612}{5679}Не е голяма работа.|Нещо като едномесечна годишнина. {5679}{5778}Знам. Честита годишнина. {5815}{5847}Боже! {5851}{5932}- И ти ли си ми взела картичката с бебето със слънчевите очила?|- Да! {5933}{5967}От магазина за алкохол на ъгъла? {5967}{6002}Да. Изборът беше между тази или онази... {6002}{6075}- странна съболезнователна картичка с Гарфилд.|- Знам! {6088}{6199}Харесва ми. И двамата се сетихме за годишнината,|но и двамата ни домързя да купим сериозни подаръци. {6258}{6299}"За най-сладкия човек, когото познавам. {6312}{6379}Ти си толкова специален за мен|и аз толкова се радвам, че си в живота ми." {6435}{6465}"Ти си секси." {6525}{6549}Наистина го мисля. {6669}{6698}Трябва да ходя на работа. {6698}{6732}Какво ще правиш днес? {6738}{6769}Имам фотосесии. {6769}{6827}Съжалявам.|Знам, че мразиш да правиш това. {6828}{6901}Това е единствената работа, която имам,|откакто се преместих тук. {6901}{7001}Освен реклама за мляко на испански,|която е най-порнографското нещо, което съм правила. {7021}{7070}Тя наистина обича мляко. {7111}{7146}Толкова е разочароващо. {7173}{7196}Ще ти кажа какво. {7205}{7260}Ако си нещастна, бих могъл... {7272}{7335}да поговоря с агента си да видим|дали ще може да ти уреди по-хубава работа. {7351}{7384}Така ли? Ще го направиш ли? {7388}{7436}Ти си моето момиче. {7480}{7516}Благодаря ти.|Ще е чудесно. {7557}{7595}Между другото и аз мисля, че си секси. {7617}{7663}Не е нужно да го пишеш в картичката. {7768}{7810}Ботушите на Алекс не ти ли цапат краката в черно? {7812}{7880}Да, страхотно е.|Повече не се налага да нося чорапи. {7917}{7953}Добре, скъпа, ще ти обадя по-късно. {7960}{8003}Ти затвори първа. {8003}{8037}Не, ти го направи. {8037}{8073}Не, ти! {8078}{8098}Добре, на три. {8099}{8118}Едно, {8119}{8132}две, {8135}{8148}три. {8180}{8212}И аз не затворих. {8259}{8277}Ало? {8349}{8380}Мамо, {8393}{8467}ще има ли проблем, ако отпразнуваме Денят на майката|на вечеря, вместо на обед? {8470}{8488}Защо? {8489}{8512}Ами защото {8519}{8573}Лорейн ме покани на обяд със семейството и. {8579}{8619}Защо да не обядваме всички заедно? {8642}{8658}Не знам. {8658}{8714}Всъщност, Майкъл, това може да не|е лоша идея. {8715}{8760}Представи я на майка си сега, {8761}{8810}докато все още си мисли, че всичко,|което правиш е мило. {8832}{8886}Ако го направиш по-късно,|може да прецакаш цялата работа. {8887}{8930}така е - нямаш много време. {8967}{9003}Добре, евентуално ще се срещнеш с нея. {9003}{9045}Само ми обещай, че ще си мила, {9046}{9075}любезна и почтителна. {9087}{9142}Какво ще кажеш да ти обещая да|не използвам думата с "М"? {9143}{9184}Добра сделка.|Аз бих я приел. {9367}{9396}Джоуи. {9400}{9450}Радвам се да те видя. {9455}{9525}Днес е първият ми ден от новия|ми живот на трезвеност. {9563}{9607}И се чувствам чудесно. {9642}{9677}Трябва ми услуга. {9709}{9750}Напрежението! {9824}{9898}Приятелката ми е невероятна фотографка {9901}{9967}и си търси по-интересна работа|и си помислих, че може би {9968}{9990}ти познаваш някого. {9994}{10042}Разбира се. {10059}{10124}Брат ми работи в "Нюзуийк". {10132}{10214}Мисля, че ще може да и уреди работа. {10266}{10286}Добре. {10292}{10365}Боби, ако не искаш да ми помогнеш, няма проблем?|Но не е нужно да си саркастична. {10369}{10412}Не бях сркастична. {10416}{10450}Аз така си говоря. {10487}{10544}Брат ми работи в "Нюзуийк"! {10584}{10616}Ще му звънна. {10636}{10692}Това ще е чудесно.|Искам да кажа, че наистина {10699}{10766}много харесвам това момиче.|Двамата си прекарваме чудесно. {10776}{10811}Звучи чудесно. {10816}{10918}Най-важното нещо за мен е,|личният ти живот да върви добре. {10950}{10983}Благодаря ти. {10988}{11050}Сега бях саркастична. {11190}{11207}Алекс, {11217}{11247}чух за развода ти. {11252}{11275}Наистина съжалявам. {11312}{11347}Благодаря, Хауърд. {11355}{11433}Та си мислех, тъй като вече и двамата|сме сами, бихме могли... {11434}{11488}Боже. Това ли е бъдещето ми? {11531}{11587}Това не е отказ!|Супер! {11668}{11700}Алекс, ела тук. {11769}{11810}Имам една касета, {11810}{11856}която със сигурност ще те развесели. {11857}{11900}Каква е? {11908}{11976}Учлищна постановка с Джоуи Трибиани. {11976}{12050}Играе руски студент на разменни начала, който|има проблем с приспособяването. {12106}{12172}Мелиса, ще се разходиш ли с мен? {12213}{12253}Съжалявам Борис, но ти просто не пасваш. {12253}{12329}Чакай, чакай, става по-хубаво.|Тук акцентът му става френски. {12338}{12391}Защо си толкова груба с мен? {12471}{12506}Хайде. {12507}{12574}Съжалявам.|Може би съм загубена кауза. {12575}{12610}Не, не си. {12621}{12675}Трябва да ходя на обяд с приятелката на Майкъл, {12675}{12758}но когато се върна, обещавам,|че ще те развеселя с нещо. {12768}{12802}Майкъл си има приятелка? {12804}{12847}Да, сега ще се запозная с нея. {12852}{12890}Той започва връзка? {12923}{12963}Ще си умра сама! {12993}{13036}Хауърд те харесва. {13264}{13301}Нямам търпение да се запозная с Лорейн. {13301}{13371}Тя е истинска, нали?|И това не е къща на някой непознат? {13408}{13430}Да, истинска е. {13454}{13495}- Здравей Майкъл!|- Здравей. {13500}{13521}Влизай. {13552}{13577}- Здравей.|- Здравей. {13612}{13649}Радвам се да се запознаем, Лорейн. {13654}{13705}Аз не съм Лорейн.|Аз съм Таня. {13705}{13745}Съжалявам, не знаех, че Лорейн има сестра. {13745}{13792}Не, не, мамо, Таня е дъщерята на Лорейн. {13864}{13893}Ето те и теб. {13893}{13912}Здравей. {14040}{14104}Здравей.|Ти трябва да си Джина. {14106}{14136}А ти трябва да се шегуваш. {14222}{14260}Здравей, красавице. {14261}{14283}Здравей. {14314}{14383}Бях на интервю в "Нюзуийк", което|ми уреди твоя агент. {14389}{14410}Много ти благодаря. {14410}{14510}Хайде де. Ти си гаджето на Джоуи Трибиани.|Това си има преимуществата. {14514}{14556}Мога също да ти взема билети и за Клипърс, {14556}{14627}ако ме предупредиш няколко месеца предварително и|не ти пука с кой отбор ще играят. {14666}{14700}Джоуи, те ми предложиха работа. {14719}{14741}О, Боже! {14742}{14785}Това е страхотно! {14827}{14918}Добре! Мога ли да предложа да го отпразнуваме|с игра на еротична криеница? {14923}{14936}Подсказка: {14938}{14979}ще съм на леглото и ще съм гол.|Успех. {14981}{15019}Не, чакай. {15027}{15066}Работата е във Вашингтон. {15087}{15118}Искат до седмица да се преместя. {15291}{15318}Но Сара... {15371}{15397}ти си секси. {15543}{15588}Вашингтон? {15596}{15674}Не мога да повярвам, че се случва.|Толкова добре си прекарваме. {15674}{15697}Знам, {15698}{15760}че моментът не е подходящ.|Но това е такава възможност. {15760}{15786}Това е нещо като... {15792}{15828}да получиш шанс да работиш с... {15836}{15857}Кой е любимият ти актьор? {15869}{15909}Сър Антъни Хопкинс. {15972}{15994}Скалата. {16098}{16174}Нещата щяха да са различни, ако знаехме до къде|ще стигне връзката ни, {16211}{16257}но не знам накъде вървим. {16294}{16310}Нали? {16350}{16368}Ти знаеш ли? {16448}{16466}Не, {16468}{16484}не знам. {16530}{16539}Виж, {16546}{16608}не искам да съм човека,|който застава на пътя на кариерата ти. {16673}{16700}Е, какво ще правим? {16778}{16827}Предполагам, че ще трябва да приемеш работата. {16897}{16911}Да. {17017}{17057}Какво ще правим, докато замина? {17081}{17146}Колкото повече време прекараме заедно,|толкова по-тъжно ще е. {17202}{17248}Може да си направим дълго сълзливо сбогуване. {17328}{17371}Или да постъпим умно и да приключим сега. {17656}{17696}Нека да е дълго сълзливо сбогуване. {17851}{17896}Ще донеса обяда. {17899}{17925}Да ти донеса ли кафе? {17926}{17958}Да, водка е добра идея. {18064}{18096}Харесва ми чантата ти. {18101}{18122}Много е шик. {18129}{18201}Никога не бих си купила такава за мен.|Много е младежка за мен. {18202}{18243}За чантата или за теб се притесняваш, Лорейн? {18291}{18315}Мамо. {18337}{18366}Съжалявам. {18403}{18437}Как се запознахте двамата? {18448}{18504}Имам книжарница на Калтек {18504}{18593}и забелязах, че Майкъл идва доста|често, дори и в събота вечер. {18598}{18685}Така че почнах да си мисля, че идва|не само заради книгите. {18690}{18713}Но грешах. {18751}{18821}Но връзката беше осъществена и ето ни сега. {18823}{18917}Имаме толкова общи неща.|Толкова съм щастлива, че срещнах Майкъл. {18922}{18967}И аз много се радвам за вас. {18974}{19043}Все пак най-добрите мъже от твоето|поколение са умрели във войната. {19077}{19118}Добре.|Мамо... {19119}{19172}Не, Майкъл, няма проблеми. {19181}{19276}Джина, знам защо възрастта ми те кара|да се чувстваш неудобно. Но... {19284}{19352}с Майкъл си прекарваме чудесно. {19360}{19437}Посещаваме музеи, разхождаме се из природата. {19437}{19502}Гледаме заедно повторенията на Кагни и Ласи по телевизията. {19538}{19578}Водката идва ли, Таня? {19642}{19720}Боби, уредила си на приятелката ми|работа във Вашингтон! {19724}{19773}Не мога да повярвам.|Какво си мислеше? {19774}{19833}Нали това искаше.|Да я разкараш. {19847}{19904}Не! Не исках да се мести. {19904}{19962}Аз наистина я харесвам.|Нали ти казах. {19962}{20000}Ще съм честна. {20004}{20085}Вероятно съм слушала само половината неща,|които ми каза. {20127}{20201}Аз само говорех, за да поддържам разговора. {20223}{20242}Какво? {20243}{20270}Ти сериозно ли? {20271}{20331}Звучи чудесно.|Да го направим. {20404}{20453}Не мога да повярвам, че беше толкова груба с Лорейн. {20470}{20504}Мисля, че бях много почтителна. {20505}{20566}Попита я дали е участвала в "Какавидата". {20620}{20684}Погледни ме в очите и ми кажи дали|не прилича на Джесика Танди. {20718}{20768}Тя е на 45, мамо!|Боже. {20775}{20834}Тя е стара. {20852}{20905}Това не било наред с нея. {20920}{20968}Боже, това не го очаквах. {20992}{21049}Знаеш ли, веднъж спах с една жена|два пъти по-възрастна от мене. {21050}{21109}Беше ми учителка.|Имах шестица при нея. {21128}{21154}Така я хванаха. {21206}{21232}Аз не спя с нея. {21232}{21294}Освен това, без значение колко е|стара Лорейн, аз я харесвам. {21295}{21330}Какво им е на жените на твоята възраст? {21330}{21377}Толкова са незрели.|Не знаят какво искат. {21377}{21405}Винаги играят някакви игрички. {21406}{21449}С Лорейн, прескачам всичко това. {21449}{21537}Тя знае коя е.|Няма време за такива глупости. {21562}{21624}Защото скоро ще умре. {21839}{21860}Джоуи, {21861}{21945}търся нещо да развеселя Алекс.|Имаш ли още онази пееща пластмасова рибка? {21950}{21986}Онова е било песен? {22031}{22097}Направо ми изкара акъла.|Фраснах я с чук. {22131}{22174}Много разчитах на рибката. {22188}{22242}Не се притеснявай.|Отиди долу и си провери e-mail-а. {22242}{22319}Пратих ти клип с котка, която ходи|до града на чатала на един пич. {22398}{22438}Как си? {22441}{22465}Тук си цял ден. {22465}{22506}Мисля си за Сара. {22514}{22580}Не мога да повярвам, че ще я загубя заради|някакво тъпо списание. {22585}{22636}Джоуи, защо не я помолиш да остане? {22650}{22684}Не мога да го направя. {22695}{22746}Не сме толкова напред във връзката си. {22794}{22854}Защо не напреднеш във връзката ви? {22862}{22879}Как? {22886}{22926}Да я помоля да се премести при мен ли? {22927}{22967}Не, не и това.|Това е твърде сериозно. {22980}{23016}Но си и казал, че я обичаш? {23025}{23039}Не. {23064}{23127}Веднъж го казах на една жена и {23134}{23167}после съжалявах. {23171}{23199}Живеехме заедно. {23199}{23270}Беше бременна от най-добрия ми приятел|и сега е с него. {23316}{23362}Да, това е било шамар. {23439}{23510}Джоуи, единственото, което има значение, е|дали обичаш ли Сара? {23526}{23550}Не знам. {23565}{23584}Може би. {23591}{23611}Така мисля. {23627}{23688}Ако бях аз, нямаше да се|колебая да го кажа. {23703}{23767}Ако не, винаги ще се чудиш дали ако си|го казал, си щял да я задържиш. {23801}{23823}Може би си права. {23925}{23969}Знам, че не ти го казвам често, но {23989}{24073}наистина е хубаво да имам някой, с когото|да споделям чувствата си. Това означава много за мен. {24093}{24141}Не можеш да кажеш на Сара, че я обичаш, но този {24141}{24201}монолог на вагината просто|се изля от теб? {24279}{24298}Добър разговор. {24448}{24467}Майкъл! {24467}{24498}Какво правиш тук? {24498}{24536}Трябваше да ми се обадиш, преди да дойдеш. {24536}{24583}Защо?|Да не криеш друг мъж? {24610}{24637}Майкъл... {24668}{24694}Какво? Така ли е? {24760}{24812}Просто си скочила на|следващия млад жребец? {24814}{24875}Скъпа, ваната изстива. {24917}{24943}Професор Брайтуайзър. {24955}{24976}Здравей, Майкъл. {24987}{25044}Е, какво?|Мислите си, че можеш да ми вземете гаджето? {25057}{25114}Това е малко неловко. {25115}{25199}Предполагам, че това няма да повлия на решението ти|да ми бъдеш асистент в изследванията. {25199}{25304}Ако под "помощ" разбирате фалшифициране на данни,|за да оправдаете бездарността си, пишете ме. {25322}{25394}Майкъл, моля те!|Не е нужно да има разправии. {25427}{25467}Спенсър, ще ни оставиш ли за минутка? {25467}{25494}Разбира се! {25526}{25543}Лорейн... {25552}{25578}какво става. {25587}{25637}Май трябваше да ти кажа за Спенсър. {25638}{25716}Но мислех, че знаеш, че това между нас {25719}{25760}не може да бъде сериозно. {25791}{25810}Защо не? {25816}{25880}Защото съм много по-стара от теб. {25885}{25924}По-стара съм и от майка ти. {25948}{26009}Не си виновна, че майка ми е била развратна тинейджърка. {26053}{26110}Съжалявам, Майкъл.|Харесва ми да бъда с теб. {26127}{26176}Но ако искаш сериозна връзка, {26184}{26248}трябва да си намериш някоя на твоята възраст. {26351}{26408}Е, ще се видим в книжарницата. {26450}{26495}Ще си купувам книги от другаде. {26558}{26613}Ще имаме разпродажба на книги по физика. {26640}{26675}Ще се видим в понеделник сутрин. {26788}{26837}Няма начин това да не те развесели. {26838}{26927}За пети пореден ден тази ядосана катерица|не пуска Хауърд до колата му. {26997}{27058}Джина, оценявам това, {27058}{27111}но не можеш да ме принудиш да съм щастлива. {27121}{27168}Когато съм готова да се засмея, ще го направя. {27232}{27251}- Здравей.|- Здравей. {27281}{27303}Ами... {27322}{27347}Лорейн ме заряза. {27359}{27413}Боже.|Какво стана? {27413}{27445}Среща се с друг мъж. {27454}{27568}Миличък. Знам, че си мислеше, че ако се срещаш с някоя,|която е по-възрастна, ще можеш да прескочиш трудните неща, {27577}{27601}но не е така. {27609}{27650}Дори и с жена на 45. {27662}{27708}Срещаш се с 45 годишна жена? {27767}{27807}Срещах се, докато тя не започна да се среща {27813}{27849}с професор Брайтуайзър. {27849}{27889}Професор Брайтуайзър? {27919}{27944}Той на колко години е? {27947}{27985}Не знам, 65, 70. {28039}{28119}Смееш се, но професор Брайтуайзър може да има всяка жена. {28120}{28184}Особено след като си оперира простатата,|е неудържим. {28253}{28288}Това е върховно. {28321}{28356}Няма да умра сама. {28356}{28395}Имам теб. {28642}{28656}Сара. {28670}{28687}Здравей. {28698}{28713}Добре, слушай... {28739}{28782}искам да ти кажа нещо и... {28798}{28840}не е от нещата, които лесно казвам {28843}{28873}така че... {29014}{29033}Знам, {29033}{29058}че искаш тази работа. {29081}{29139}И не знам дали това ще промени нещо. {29180}{29200}Преди да заминеш {29211}{29238}искам да знаеш, {29290}{29321}че може би се... {29342}{29366}Не, аз съм... {29384}{29418}аз се...|тоест... {29554}{29584}И аз те обичам. {29634}{29648}Така ли? {29672}{29686}Да. {29714}{29744}Това е чудесно. {29844}{29882}Това е страхотно. {29884}{29914}Значи ще останеш? {30012}{30031}Няма. {30049}{30121}Защото не го изрекох ли?|Мога да го кажа, кълна се. {30163}{30231}Боже, толкова е сложно. {30240}{30281}Обичам те. {30317}{30378}И искам да остана с теб, но тази работа... {30389}{30486}Боже, това е работата, която винаги|съм искала да върша. {30529}{30571}Не знам какво да правя. {30571}{30595}Премести се при мен. {30630}{30646}Какво? {30647}{30705}Искаш да знаеш накъде вървим?|Натам вървим - премести се при мен. {30735}{30771}Джоуи, това е нещо голямо. {31048}{31083}Как върви със Сара? {31089}{31104}Каза ли, че я обичаш? {31131}{31158}И я помолих да се пренесе при мен! {31159}{31176}Kакво? {31176}{31192}Изненадани ли сте? {31192}{31216}И аз? {31252}{31276}Ами аз? {31294}{31331}Ако тя се премести, аз къде ще отида? {31331}{31379}Не мога да се върна при майка. {31379}{31447}Така е. Не може.|Превърнах стаята му в звукозаписно студио. {31501}{31532}Имам си мечти. {31573}{31625}Хубаво, добре.|Не сме говорили за това, но в най-лошия случай {31625}{31734}можеш да останеш с мен и моята доживотна приятелка|в този апартамент, който не престава да се върти. {31767}{31829}Вие излизате само от месец|и си и казал да се премести при тебе? {31830}{31865}Това е голямо решение. {31866}{31893}На мен ми изглежда прибързано. {31893}{31964}Така ли?|И ти си по големите решения, нали? {32030}{32075}Наистина ли трябваше да го направиш? {32081}{32119}Искам тя да остане {32120}{32184}и преместването беше единственият начин,|за който се сетих да остане. {32187}{32272}Не бях готов за това.|Аз... аз... преструвах се, че бях готов. {32276}{32303}Наистина ли си помисли, че ще се върже? {32303}{32354}Моля те.|Аз съм актьор. {32428}{32464}- Здарвей.|- Здравей. {32465}{32496}Мислех си утре да отидем да пазаруваме. {32496}{32544}Ако ще живеем заедно,|трябва да си купим някои нови неща. {32544}{32573}Какво ще кажеш? {32574}{32669}Звучи страхотно ... да си купуваме неща заедно.|Като съвсем ново начало е. {32790}{32831}Добра игра. {32935}{33010}ДЖОУИ|СЕЗОН 1/ЕПИЗОД 24 {33066}{33094}- Здравейте.|- Здравей. {33094}{33166}Вчера се случи нещо вълнуващо. {33169}{33206}Един човек от работата ме покани на среща. {33206}{33230}Много бързо. {33230}{33310}Знам. Казах на хората, че|ще се развеждам преди два дена. {33310}{33331}И изведнъж... {33332}{33397}този човек, с когото никога дори|не съм си говорила, дойде при мен... {33397}{33444}Служителят Джоуи. {33503}{33519}Какво? {33519}{33546}Има една група мъже... {33546}{33598}чийто член съм и аз... {33599}{33710}чиийто сетива са толкова чувствителни,|че веднага усещат нуждата от възродяващ секс. {33753}{33802}И ние осигуряваме секса. {33846}{33881}Не мисля, че е такъв. {33881}{33953}Така ли? Предложи ли ти да ти помогне|да си преместиш мебелите, след като мъжът ти го няма? {33954}{33971}Предложи ми. {33972}{34008}Добра работа, Служител Джоуи. {34053}{34076}Значи ще излезеш с него? {34079}{34157}Предполагам. Да.|Ще изляза на първата си среща. {34161}{34182}Това е голяма крачка. {34183}{34256}Като стана дума, чух за тебе и Сара. {34256}{34286}Знам. {34286}{34366}Малко е прибързано, но нямам търпение|връзката ни да премине на друго ниво. {34371}{34392}Този път не беше толкова убедителен. {34392}{34419}Губя си таланта. {34483}{34506}Със Сет {34506}{34572}си чакаме на опашката за новата|серия на "Междузвездни Войни". {34572}{34615}Сет се сби... {34621}{34651}и си загубихме мястото. {34654}{34691}Онова хлапе се е сбило? {34691}{34796}Да. Друг човек от опашката също беше облечен като|принцеса Лея, и той го прие като обида. {34851}{34895}Майкъл, ако искаш мога да се обадя на агента си {34895}{34949}да го попитам дали ще може да ти|уреди билети за предпремиерата. {34949}{34999}О, Боже. Това ще е невероятно. {35000}{35072}Аз ще съм най-якия пич в Калтек.|Освен оня, който може да мята фризби. {35122}{35144}Ще се обадя на Боби. {35144}{35199}Чакай. Не знам.|Не ми харесва начина по който тя гледа майкъл. {35200}{35224}Как го гледа? {35224}{35272}Така, както аз гледам мъжа,|който доставя водата на Джоуи. {35272}{35313}Джина, този мъж е циничен. {35313}{35342}Знам. {35497}{35526}Боби, имаш ли минутка? {35530}{35577}О, добре. Ти си. {35586}{35612}Чудесни новини. {35612}{35667}Уредих ти да си на корицата на списание "Булка". {35722}{35758}Какво? Защо? {35767}{35813}Не си ли Тори Спелинг? {35889}{35918}Не, Джоуи е. {35919}{35968}О, добре. Ти си. {36004}{36077}Слушай. Трябва да отидеш|на работа днес да заснемат промо {36077}{36129}на края на сезона на "Дийп Паудър". {36130}{36150}Днес? {36167}{36198}Защо не ми каза по-рано? {36199}{36225}Бях заета. {36228}{36305}Някакви луди хора в работата|мислят, че имам проблем с пиенето. {36329}{36413}Не мога да отида до тоалетната|без да ми се месят. {36430}{36508}А това направо ме убива,|защото там си крия цялото пиене. {36575}{36661}Причината, поради която ти се обаждам,|е защото ми трябва услуга за племенника ми. {36667}{36695}Наистина? {36722}{36753}Дай ми го. {36810}{36842}Иска да говори с теб. {36921}{36942}Ал... ало. {36944}{36976}Здравей, Майкъл. {37030}{37057}Време ли е? {37088}{37212}Не. Обаждам ти се, за да те питам|дали можеш да ни уредиш с приятелят ми Сет|с билети за предпремиерата на "Междузвездни Войни". {37216}{37230}Готово. {37231}{37259}Но в замяна {37262}{37322}искам твои снимки, на които правиш|следните неща... {37532}{37548}Добре. {37595}{37630}Дано филма си заслужава. {37806}{37888}Мисля си да купим нови кухненски прибори,|ново килимче за банята... {37888}{37941}Не, не.|Това са дребни работи. {37942}{38035}Трябват ни чаршафи,|кърпи, юргани, халати, {38035}{38095}няколко от онези красиви дървени закачалки. {38095}{38177}Чакай малко.|Видях нещо, което ще е чудесно за нас. {38415}{38432}Ето го! {38491}{38536}Джоуи, това е бебефон. {38580}{38623}Не мисля, че сме готови за това. {38625}{38684}Но някой ден ще стане. {38943}{38966}Добре ли си? {38970}{39033}Да, само малко е топло тук.|Това е всичко. {39124}{39155}Предполагам, че ще трябва да я купим. {39208}{39278}Тези ще изглеждат чудесно на новото място. {39279}{39332}И вие ли ще живеете заедно? {39332}{39368}Да. {39395}{39434}Бягай, докато можеш! {39506}{39533}Мога ли да ви помогна? {39541}{39615}Ами ние... търсим нови кърпи.|Ще живеем заедно. {39615}{39641}Толкова се вълнувам. {39684}{39727}Предлагам ви тези. {39734}{39798}Не са евтини,|но ще ви останат завинаги. {39798}{39855}Завинаги? Това е доста време. {39873}{39896}Наистина ще ги обикнете. {39896}{39950}Не съм казал, че не ги обичам!|Обичам ги и това е нещо голямо! {39972}{40035}Добре, какво става?|Да не си размислил за тази работа? {40035}{40083}Не. Не. Заради кърпите е! {40083}{40134}Направо се ужасявам от мисълта да|живея с тези кърпи! {40214}{40257}Не става въпрос за кърпите, нали? {40266}{40310}Знаех си, че е прибързано. {40310}{40329}Боже! {40341}{40367}О, Боже! {40384}{40432}Тя не гледа. Бягай! {40765}{40797}Как си?|По-добре ли се чувстваш? {40797}{40886}Чудесно, нищо не лекува по-добре пристъп|на паника като прибиране с 120км/ч. {40930}{40978}Не знаех, че толкова те ужасява преместването. {40979}{41035}Не се ужасявах, докато ти|не започна да се ужасяваш. {41036}{41089}Какво стана? Изглеждаше толкова сигурен за това. {41090}{41120}Преструвах се! {41121}{41142}Добър си. {41143}{41166}Знам. {41200}{41254}Защо прдължавам да получавам Ти Ви Гайд? {41288}{41348}Много е прибързано!|Досега не съм живяла с някой друг. {41348}{41399}Най-дългата ми връзка беше 6 седмици. {41399}{41461}Какво? И ти също ли не си по дългите връзки? {41468}{41542}Какво, по дяволите, правим тук?|Кой е пилота на самолета? {41574}{41654}Исках да поема риска и да го направя,|но ме уплаши, че ти беше толкова несигурен. {41659}{41708}Един от двама ни трябва да е сигурен. {41722}{41749}Избрам теб. {41783}{41820}Съжалявам. Аз просто... {41830}{41892}толкова... толкова е плашещо. {41910}{41949}Знам. {42005}{42051}Може би не трябва да го правим. {42079}{42129}Вероятно още ми пазят работата във Вашингтон. {42130}{42178}Не, не искам да си тръгваш. {42194}{42229}Сара, обичам те. {42242}{42282}Така е. Обичам те. {42308}{42385}И ще спра да се шашкам.|Обещавам. {42426}{42456}Добре. {42475}{42503}Тогава и аз ще престана. {42521}{42553}Добре. {42664}{42723}Това е първият път, когато ми|каза "обичам те". {42744}{42762}Казах ли го? {42899}{42940}Какво ще кажеш за това, Ти Ви Гайд. {43167}{43200}Ей, Боуди. Какво става? {43208}{43244}Пич! {43245}{43325}Не знам какво става,|но всичките статистки се въртят около мен. {43325}{43410}Сега имам сериозна връзка,|така че ги препращам на теб. {43410}{43448}Пич! {43535}{43580}Добре, да започваме. {43580}{43628}Още не съм видял сценария на промото. {43628}{43695}Не се притеснявай.|Всичко е на аутокю-то. Много е просто. {43777}{43834}Чудесно. Гънър, и ти ли ще участваш? {43835}{43865}Точно така. {43866}{43923}Готови ли сте за професионалиста? {43973}{44018}Откъде му хрумват тези неща? {44053}{44101}Добре. Няколко дубъла|и си заминвате. {44102}{44173}- Да започваме.|- Промо на "Дийп Паудър", първи дубъл. {44176}{44195}И... {44195}{44213}действие! {44216}{44236}Здравей, Америка. {44237}{44301}Надявам се да ви хареса финалният епизод на "Дийп Паудър". {44304}{44393}Може да ни посетите на deeppowdertv.com. {44408}{44490}Където в следващите три часа ще може|да гласувате кой от нас да бъде убит {44490}{44536}в началото на следващия сезон. {44537}{44561}Чакайте. Какво? {44587}{44618}Вие знаехте ли за това? {44618}{44667}Да. Няма ли да е яко съзтезание? {44667}{44743}Не! Ще убият един от нас.|Защо не сте разстроени? {44751}{44801}Аз съм много над този отвратителен сериал. {44819}{44869}Аз аз съм толкова напушен, така че... {45197}{45221}Здравей. Аз съм Майкъл. {45221}{45274}- Здравей, Майкъл. Алън...|- Бендъруолд. Знам кой си. {45277}{45333}Ти беше помощник режисьор на Епизод II. {45364}{45388}Неловко, а? {45394}{45431}Да, обикновено така действам на хората. {45604}{45639}Сет, къде си? {45642}{45682}Филмът ще започне и {45682}{45732}аз седя до Алън Бендъруолд! {45777}{45814}Как така не си си получил билета? {45871}{45901}Тогава в кой е? {45946}{45990}Изненада! {46083}{46119}Ще ме убият в работата! {46119}{46157}Защото откраднах стола ли? {46195}{46208}Какво? {46208}{46240}Предполагам не.|За какво говориш? {46261}{46346}Ще има гласуване по интернет, за да се реши|дали ще убият мен, Гънър или Боуди. {46346}{46393}О, не. Не могат да убият Боуди. {46445}{46527}Ей, хора. Исках да видите|тоалета ми за срещата. {46527}{46569}Алекс! Изглеждаш страхотно! {46569}{46582}Наистина? {46582}{46671}Да. Утре Служител Джоуи ще се|хвали на Служител Майкъл. {46706}{46819}Не съм била на среща от десет години.|Правилата променили ли са се? Какво се очаква от мен? {46820}{46840}Какво имаш предвид? {46840}{46874}Ами например {46874}{46926}трябва ли правя секс на края на вечерта? {46926}{46979}Алекс, разбира се, че не. {46980}{47013}Може да го направиш в началото. {47073}{47144}Не го слушай.|Прави каквото искаш. Стига да се забавляваш. {47145}{47235}Добре, ще го направя.|Довечера, официално продължавам напред. {47235}{47262}Ще се развихря. {47262}{47294}Ще стоя до късно. {47294}{47340}Ще си сложа парфюм тук. {47410}{47430}Ще го кажа. {47430}{47460}Леко съм възбудена. {47486}{47528}Добре. Отивам да видя Сара. {47532}{47555}Аз... {47561}{47628}купил съм и малък подарък, за да и покажа|колко се вълнувам, че се мести. {47628}{47709}Виждам какво правиш.|Скрил си малко бижу тук. {47709}{47776}Не, не. Кърпите са подаръка. {47797}{47824}Това е символ. {47824}{47858}На твоята стиснатост? {47992}{48012}Здравей, Джоуи. {48033}{48057}Здравей, Хауърд. {48057}{48115}Чух за онлайн гласуването за "Дийп Паудър". {48115}{48186}И искам да знаеш, че ще гласувам колкото пъти|е нужно, за да те спася. {48186}{48261}Това е чудесно, но ти си само един.|Няма да има голяма ралика. {48261}{48348}А как мислиш, че "Да спечелиш среща с Тед Хамилтън"|спечели наградата на публиката за най-добър филм? {48422}{48443}Ти ли го направи? {48443}{48515}Да.|Използвах си цялата отпуска, но се получи. {48553}{48591}Благодаря ти, Хауърд.|Ти си чудесен. {48591}{48626}И ти си моят най-добър приятел! {48690}{48716}Добре. {48815}{48839}Сара? {49435}{49498}"Джоуи, обичам те, но|не сме готови за това. {49498}{49559}Ти си толкова добър, че ми беше трудно да го направя. {49572}{49661}Извинявай, но си помислих, че ако те видя,|може да си променя решението. Сара." {49695}{49795}Това е толкова тъжно. Както когато в "Дийп Паудър"|приятелката на Боуди го напусна... {49795}{49829}Стига за Боуди! {49907}{49972}Не мога да повярвам, че си е тръгнала без да се сбогува. {49978}{50017}Всичко прецаках, Джина. {50039}{50084}Нищо не си прецакал. {50091}{50136}Не можеш нищо да направиш, щом не сте готови. {50159}{50198}Тъп "Нюзуийк"! {50203}{50266}Списание "Тайм", имаш си нов абонат! {50296}{50317}Наистина? {50317}{50364}Ще си взема един брой. {50399}{50476}Скъпи, съжалявам.|Да ти донеса ли нещо за пиене? {50481}{50508}Да, разбира се. {50570}{50640}Господи, няма алкохол.|Какво се е случило? {50651}{50704}Направи си парти Синко де Майо за един. {50734}{50769}Си. {50821}{50867}Мислех, че си на "Междузвездни Войни". {50868}{50903}Не остана ли до края? {50969}{51005}Да не се появи Боби? {51087}{51102}Добре. {51105}{51137}Не може да причинява това на сина ми. {51137}{51195}Ще я намеря и ще и вкарам малко акъл в главата. {51196}{51255}Джина, ще засрамиш Майкъл. {51257}{51305}Не иска да водиш неговите битки вместо него. {51305}{51351}Провери и кабинета.|Мисля, че е в кабинета си. {51584}{51636}Добре.|Имам голям проблем. {51636}{51708}Поканих Питър у дома и сега|е гол във ваната ми. {51735}{51767}Много бързо. {51778}{51824}Бих могъл да науча едно-две неща от Служителя Джоуи. {51848}{51922}Не, вината е моя.|Мисля, че май малко го подведох. {51926}{51969}Алекс, не се обвинявай. {51970}{52029}Казах му да си съблече дрехите,|да влезе във ваната {52029}{52095}и да очаква дълга нощ|на страстна любов. {52095}{52129}Е, може и да имаш малко вина. {52161}{52228}Да, но бях толкова развълнувана за крачката напред. {52228}{52278}Тази вечер не бях точно готова, {52278}{52356}но просто си помислих, че ако давам напред,|ще премина по-бързо през това. {52357}{52380}Искаш да те отърва от него? {52380}{52434}Това ще е чудесно.|Но трябва да го направим бързо. {52434}{52506}В момента би трябвало да си слагам това. {52508}{52580}Струваше ми $300 и|не знам коя е лицевата страна! {52626}{52647}Аз ще се погрижа за това. {52655}{52669}Чакай... {52669}{52689}Какво ще правиш? {52691}{52741}Знам как мисли.|Всеки човек... {52741}{52837}който предлага възродяващ секс на жена,|живее в постоянен страх от {52837}{52869}завръщащ се съпруг. {52909}{52986}Скъпа, прибрах се и искам да поговорим за брака си! {53038}{53101}Мисля, че го чух да изскача през прозореца.|Обзалагам се, че можеш да го видиш как бяга по хълма. {53183}{53251}Ще трябва да хвърли тази кърпа,|ако иска да набере скорост. {53297}{53323}Готово! {53406}{53444}- Благодаря, Джоуи.|- Няма проблеми. {53456}{53496}Може ли да дойда при теб за малко? {53499}{53567}Апартаментът ми смърди на пяна за вана и срам. {53615}{53628}Разбира се. {53684}{53799}Наистина чаках тази вечер с нетърпение.|Аз просто... не мога да повярвам, че свърши толкова зле. {53805}{53861}Мислех си, че мога да скоча направо|към срещите, {53861}{53915}но съм твърде странна за това. {53935}{53979}Алекс... ще се оправиш. {53979}{54061}Лесно ти да го кажеш.|Ти и Сара сте толкова щастливи. {54061}{54102}Ще живеете заедно. {54139}{54164}Сара си замина. {54188}{54207}Какво? {54207}{54249}Замина за Вашингтон.|С нас... {54250}{54273}е свършено. {54311}{54329}Не! {54330}{54378}- Това е...|- Не, не, не. {54378}{54448}В момента съм в много деликатно положение.|Не плачи. {54474}{54533}Искам да ми кажеш нещо да ме развеселиш. {54560}{54580}Добре. {54610}{54675}Помниш ли клипа, където маймуната яздеше куче? {54918}{54951}Подейства. Благодаря. {55002}{55039}Мога ли нещо друго да направя? {55042}{55101}Искам питие, но нямам алкохол. {55125}{55170}Сега се сетих, че имам пиене в стаята си. {55176}{55196}Защо? {55196}{55284}Трябва да съм готов, ако някоя жена поиска|нещо, като питие, {55285}{55348}допълнителна четка за зъби,|сбирка от книгите на Опра... {55393}{55435}Имаш ли "Път към върха"? {55437}{55496}Дали имам "Път към върха"? {55496}{55529}Качвай се! {55613}{55665}Да, прав си. {55674}{55764}Да, намесата наистина ми отвори очите. {55798}{55863}Да, в момента се обаждам от клиниката. {55915}{55973}Да, ще се видим след 28 дена. {56000}{56045}Глупак! {56155}{56205}Добре, госпожо, трябва да поговорим. {56212}{56282}- Моля?|- Бездействах достатъчно дълго, слушайки {56282}{56353}как си заплашвала момчето ми.|Но сега това ще приключи. {56353}{56398}Нещо не си разбрала. {56403}{56467}Преди всичко аз съм почтенна жена {56467}{56551}и никога не съм била сексуално агресивна|към млад мъж. {56559}{56585}И второ {56600}{56639}на кой от всичките сте майка? {56680}{56702}На Майкъл. {56702}{56745}Той е най-добрият. {56778}{56812}Знам, че си голяма работа {56812}{56886}и вероятно си мислиш, че трябва да се страхувам от теб,|но ако отново го обезпокоиш, {56886}{56951}не мога да отговарям какво може|да ти се случи. {57076}{57102}Не се шегувам. {57102}{57154}- Чуй ме...|- Не, ти ме чуй. {57155}{57196}Не подлежи на дискусия. {57196}{57270}Разбра ли, луда, перверзна вещице? {57319}{57405}Ако отново го закачиш ще те изпратя обратно в|приказката, от която си избягала. {57434}{57497}Никой не може да ми говори така! {57579}{57612}Търсиш ли си работа? {57728}{57753}Още едно? {57755}{57778}Благодаря. {57824}{57863}Искам да вдгна тост {57875}{57889}за теб, {57895}{57921}светъл лъч {57922}{57963}в иначе ужасният ден. {57991}{58047}А аз бих искала да поздравя теб, {58048}{58118}че ме остави да взема тази огърлица|от твоето бюро за загубени вещи. {58295}{58323}Това е забавано. {58323}{58339}Да, {58342}{58363}наистина е така. {58406}{58450}- Тъжна съм.|- Да, и аз. {58509}{58558}Не знам какво ще правя. {58562}{58604}Не знам как да живея сама. {58613}{58665}Аз не знам как да не живея сам. {58684}{58753}В понеделник трябва да върна|панталоните на колегата. {58785}{58829}Това не е нищо, пред това какво ми се случи. {58830}{58889}Приятелката ми ме напусна, без да се сбогуваме. {58889}{58918}Аз ще се развеждам. {58918}{58964}Никога няма да имам зряла връзка. {58964}{59019}Не съм правила секс от три месеца. {59135}{59169}Не мога да бия това. {59221}{59254}Боже, гадно е. {59255}{59296}Мразя да се чувствам така. {59308}{59326}И аз. {59337}{59428}Следващият път като съм с някой, ще|карам по-полека. {59429}{59446}Да. {59449}{59519}А аз едва ли скоро ще бъда с някой. {59532}{59551}Умно. {59862}{59887}Какво... {59888}{59915}Защо го направи? {59953}{59976}Не знам. {60248}{60348}Субтитри: BigBo|Тайминг (v2): FuckBTK {60536}{60566}Здравей, Хауърд. {60572}{60602}Как върви онлайн гласуването? {60604}{60633}Много добре. {60642}{60729}Анкетата затваря след час|и искам да съм сигурен, че Джоуи няма да умре. {60731}{60768}Добра работа, Хауърд. {60833}{60862}Хауърд, какво правиш? {60863}{60895}Гласувам за Джоуи. {60897}{60938}Джоу Трибиани... гласувай. {60941}{60977}- Джоуи Трибиани... гласувай.|- Хауърд. {60979}{61038}Въпросът е кой актьор от|"Дийп Паудър" мислите, че {61039}{61091}трябва да бъде убит. {61110}{61140}Джоуи Трибиани... гласувай. {61189}{61235}Джоуи ще бъде уволнен! {61237}{61267}Колко пъти гласува? {61270}{61324}7632 пъти. {61349}{61380}Трябва да го поправя. {61381}{61468}Гънър гласувай, Гънър гласувай,|Гънър гласувай, Гънър гласувай, Гънър гласувай ... {61468}{61516}Гънър гласувай, Гънър гласувай.