{2039}{2108}- Задръжте рестото.|- Какво ще обичате? {2112}{2235}- Четири капучино.|- Четири капучино. Хайде. {3093}{3159}- Ето, заповядайте.|- Благодаря. {3205}{3301}- Ще си отпочина малко.|- Не можеш да пушиш тук. {5120}{5184}Приятел, забрави си рестото. {5272}{5365}- Движи света.|- Кое? {5370}{5408}Златото. {5429}{5474}Някои казват, че е любовта. {5479}{5572}И те са прави.|Любовта е. {5580}{5639}Любовта към златото. {8040}{8065}Почакай. {8654}{8735}Слава богу, че сте тук. Имам нужда|от помощ. Имаше експлозия. {8740}{8819}Вдигнете телефона и наберете 911. {9492}{9535}Прецаках се. {9956}{10059}"18, 36, 7." {10763}{10803}Какво правиш? {10819}{10882}Намери касетата от камерите! {13423}{13465}Достатъчно. {14717}{14766}Благодаря. {14805}{14844}Как е? {14849}{14903}Доста добре. {14908}{14981}- Откъде го взе?|- Ето. {14986}{15031}- Оправи ли го.|- Направих ново. {15036}{15115}- Ти си много умен.|- Не достатъчно. {15120}{15230}- Как го измисли?|- Представях си някой, по-умен от мен. {15235}{15314}После се опитвах да мисля,|"Какво би направил той?" {15348}{15454}- Това е една страхотна лодка.|- Подпиши и ще ти купя една. {15464}{15538}- Искам да купя точно тази.|- Това си е моята лодка. {15543}{15633}Предложи добра цена и ще|ти я дам за година и половина. {15638}{15744}- Добре си поговорихме.|- Умен си, прекрати сделката. {15749}{15820}- Ето.|- Какво е това? {15824}{15863}Отвори го. Твое е. {15876}{15953}Има формата на стрела.|Прилича си на стрела. {15958}{16025}- Ти ще ми кажеш.|- Изглежда златно. {16030}{16108}- Защото съм го позлатил.|- Защо? {16132}{16208}Исках да ти продам лодката. {16213}{16303}Добър опит.|Искам тази лодка. {16388}{16499}Продай ми тази лодка|и ще ти изпера куп пари. {16504}{16614}Вземи парите, вземи си момиченцето|и се поразходи до някой тропически остров. {16619}{16681}- Как ще вземеш парите?|- Не се притеснявай. {16686}{16788}Знаеш кой съм. Ако ми продадеш твоята лодка,|ще те взема под моето крило. {16793}{16847}Това е личният ми номер. {16852}{16991}Не мога да го направя. Поправям ти лодката.|Приспадни цената на моята и я вземи. {16996}{17049}Момичето с нея ли върви? {17086}{17194}Обади ми се, в понеделник|ще ти оправят корпуса. {17204}{17279}Ти реши да ми продадеш лодката си... {17288}{17345}...тогава да свършим нещо, а? {17608}{17715}- Ще се помъча да му направя лодката.|- Стой настрана от него. {17793}{17873}Нека да започнем с|въжетата на борда. {18212}{18278}- Взе ли морските карти?|- Да. {18358}{18387}Защо толкова много? {18400}{18506}Не искам някой да ги види|и да ни последва. {18519}{18625}- Откъде този късмет?|- Твоята дума се чува на запад от Пекос. {18630}{18722}Да, често се чуваше|на запад от Пекос. {18730}{18783}Сега се оттеглям. {18794}{18895}- Снимали са те.|- Затова ли се оттеглям? {18904}{18967}Щом казваш, значи е така. {18980}{19040}Много си пряма, мила. {19081}{19135}Радвам се, че ме харесваш. {19272}{19307}Върви. {19492}{19524}Ще се видим довечера. {19606}{19668}Крий се в мрака. {19675}{19732}Всички там ще търсят. {19736}{19828}- Къде трябва да бъдеш?|- Точно под слънцето. {20062}{20097}Красиво. {20113}{20172}Просто прекрасно. {20227}{20277}Никой не задига толкова|добра стока като теб. {20282}{20388}Всеки може да задигне добра стока.|Трудната част е измъкването. {20393}{20460}Планирай си добре измъкването|и можеш да обереш и "Ебътс Фийлд". {20465}{20564}- Вече преслушаха "Ебътс Фийлд".|- Какво ти казах? {20802}{20864}Племенникът ми, Джими Силк. {20869}{20930}Това беше той. {20935}{21039}- Не казва ли здравей?|- Сигурно си има грижи на главата. {21044}{21106}Да искате нещо,|докато сте тук? {21132}{21191}Нещо за прекрасната дама? {21233}{21311}- Какво толкова вижда в теб?|- Надарен съм. {21316}{21418}- Като жребец.|- Дори съм по-добър. {21428}{21526}Трябва да заминеш|далеч на юг, в Аржентина. {21538}{21621}- Как си, Боби?|- Как ти изглежда? {21629}{21695}Отиди на юг, печи се на слънце. {21700}{21806}Облечи си банските,|повлачи си задника по света. {21812}{21879}Дали светът е готов за това? {21938}{22002}Сега другата работа.|Ще се захванем с нещо. {22007}{22088}Имаме работна среща|по швейцарската далавера. {22093}{22149}Прецакан съм. Имат ми снимката. {22154}{22219}На която си с цветовете на войната. {22224}{22296}Това е божи знак.|Време е да се оттегля. {22476}{22518}Какво имаме тук? {22609}{22687}- Повече е от очакваното.|- Половината е твое. {22692}{22761}Казах ти за|швейцарската далавера. {22766}{22831}Защо той ми каза,|че половината е мое? {22836}{22930}Знам, че половината е мое.|Аз и екипът ми свършихме работата. {22944}{23015}Аз пък си рискувам задника. {23020}{23103}Дай да се разберем.|Караш ме да идвам дотук с екипа ми, {23108}{23159}а сега ме баламосваш? {23164}{23246}- Ако бях аз...|- Да, екипът си е мой. {23251}{23315}Трябва да се махна от града.|Трябва да се махна. {23320}{23411}- Трябваше да премахнеш момичето.|- Трябваше да си там. {23416}{23511}Тази швейцарска далавера. Ако бях|издател, щях да публикувам плановете. {23516}{23563}Защо не го направиш? {23568}{23691}Ако бях издател. Но аз съм крадец,|така че ще си свърша работата. {23700}{23790}Дай ми нашият дял от заработеното.|Ще свършим швейцарската работа. {23795}{23877}Хайде, Джо, знаеш, че това са|глупости. Ще заминеш. {23882}{24006}За глупак ли ме мислиш?|Ще ти дам парите и ще изчезнеш. {24011}{24070}Работата е опечена,|не разбираш ли? {24075}{24146}Свършихме си работата,|аз и екипът ми. {24152}{24227}Да ти го начукам на теб|и на партньорите ти. {24233}{24352}Аз съм ти партньора.|Без мен си нищо. {24356}{24491}- Не ми трябва мнението ти за тази работа.|- Добре, добре, може и да е така. {24496}{24587}- Да ти го начукам, връщай се в затвора.|- Какво ти казах? {24613}{24655}Не мисля така. {24660}{24732}- Предположи отново.|- Дръпни се. {24852}{24929}Искаш да си играеш на Супермен?|Искаш ли да се преоблечеш и да поиграеш? {24957}{25017}Така ли е? {25076}{25158}Дай ми шибаната чанта! {25267}{25321}Откажи се и остави пистолета. {25326}{25420}Откажи се и остави пистолета. {25432}{25481}- Чантата е празна, Боби.|- Какво? {25486}{25536}Чантата е празна. {25596}{25680}Остави чантата, празна е. {25744}{25807}Искаш ли да ти дам столче,|за да ми го вкараш по-лесно? {25812}{25891}Ако не престанеш вироглаво|да упорстваш... {25952}{26033}Джо, задлъжнял съм|заради всички играчки. {26038}{26158}Играчките, които трябваше да купя.|Два камиона, самолет... {26163}{26228}- Ти би казал, че съм изхарчил парите.|- Какво искаш? {26233}{26287}Искам да свършиш другата работа. {26292}{26383}Ти ме прецака много гадно.|А и физиономията ми е на пощенски картички. {26388}{26469}Нямаш пари!|Прецака се и ще те хванат. {26474}{26583}Какво, по дяволите, ще ти струва|да се заемеш с другата работа? {26668}{26739}Извинете, г-н Бергман|ви попита нещо. {26744}{26834}Извинете, чичо ми|ви попита нещо. {26839}{26925}- Шибай чичо си.|- Да шибам чичо си? Помогни ми. {26952}{27070}Да, помагам ти, копеле.|Защо пилето пресякло пътя? {27075}{27140}Защото пътя минал през пилето. {27145}{27211}- Да се махаме.|- Хей, вие, почакайте! {27216}{27279}Пейзажът се осра. {27284}{27327}Погрижи се. {27558}{27601}Не го видях. {27608}{27655}О, господи! {27717}{27757}Как е той? {27762}{27805}Това си е неговата игра. {28290}{28379}- Човекът ти е свършил добра работа.|- Затова го използвам. {28409}{28471}Да, тези ще минат навсякъде. {28489}{28553}Защо не се възползваш? {28558}{28599}Не. {28636}{28712}Искам все някой|да ми го набутва. {28851}{28916}Да, обади му се. {29196}{29281}- Трябват ми малко джобни.|- Това е разумно. {29286}{29376}И ще ми трябва дела на хората ми|от последната работа. {29381}{29429}- Дай ми го.|- Сега ли? {29434}{29492}Парите са в джоба ти. {29497}{29561}Предвиждаш всеки мой ход. {29582}{29611}Зашеметяващо. {29626}{29728}По план трябва да|получиш дела си на 14-и. {29733}{29830}Планът се промени.|Делим на половина още на място. {29835}{29891}На половина. {29910}{29947}Така да бъде. {29968}{30075}- А сега ми кажи изненадата.|- Момчето ми идва с теб. {30136}{30231}- Има ужасни обноски.|- Кой е перфектен? {30320}{30367}Така да бъде. {30445}{30576}Чакай малко. Ако става въпрос|за жена ти, защо не...? {30580}{30675}Ще почакаш ли? Казвам,|ако се отнася за жена ти...? {30680}{30754}Знаеш ли какво?|Върви по дяволите! {30764}{30822}Нещо не си щастлива, пиленце. {30840}{30921}Не съм ти пиленце, нещастник. {30971}{31035}Търсиш ли нещо? {31043}{31084}Зает съм. {31098}{31157}- Разкарай се!|- Надявам се, че не си с кола. {31162}{31286}Надявам се да съм, за да отида|на някое забутано местенце. {31291}{31395}- Ще ме вземеш ли с теб?|- Спокойно, ще си изповръщаш червата. {31400}{31477}Да, но първо ще си|допия питието. {31639}{31699}- Само това ми трябваше.|- Какво? {31704}{31765}Отиде ми работата.|Видя ли му значката? {31780}{31910}Знаеш ли откъде е този?|И ме видя, че пия. {32206}{32271}Край на прекрасния ден. {32506}{32573}- Това е Бети Крофт.|- Какъв й е проблема? {32578}{32660}- Пияна е.|- Пияна е. {32664}{32725}Може да се обзаложиш. {32771}{32850}- Защо е важна?|- Тя ще ни вкара. {32855}{32908}Тя ще ни вкара, как? {32913}{33016}Искам да изкараш униформите навън|за 3 или 4 дни. {33021}{33081}Искам да изчезне миризмата|на химическо чистене. {33086}{33150}Когато направим размяната,|на магистралата... {33231}{33285}- Никой не трябва да разбере.|- Никой няма да разбере, ако си мълчиш. {33290}{33342}Аз съм тих като мравка,|пикаеща върху памук. {33347}{33413}Не искам да си тих|като тази мравка. {33418}{33539}Искам да си като мравка,|която не иска да пикае върху памук. {35732}{35811}Здравейте. Искам да|съобщя за повреда. {35816}{35883}Сериозна е. Имам нужда от влекач. {35888}{35963}Стига, не ми казвайте това. {35979}{36079}- Да, добре.|- Каква е историята на приятеля ти? {36084}{36144}Роди се, страда, умря. {36149}{36248}- Може ли да свърши работата?|- Върши това още от преди ти да си се родил. {36282}{36371}Точно това ме тревожи. {36376}{36444}Може би искаш да се|помолиш заради това? {36449}{36542}- Не, не съм религиозен.|- Срамота. {36564}{36646}- Как е крака?|- Никога не е бил по-добре. {36660}{36728}- Откога е с това момиче?|- Кое момиче? {36733}{36823}- Жена му.|- Колко дълги са имената на китайците? {36848}{36951}Колко са дълги имената на китайците?|Някога обръщал ли си внимание? {37042}{37076}Взе ли униформите? {37080}{37157}Да, взех ги.|Взех ги и са напълно проветрени. {37367}{37415}- Камиони под наем?|- Да. {37426}{37466}Какво има? {37471}{37564}Трябва да пренаредим нещата. {37569}{37664}- Ще започна от началото.|- Защо, да работим по плана? {37669}{37761}Когато нещата се вкиснат,|на някой няма да му издържат нервите. {37766}{37869}Ще иска да застреля някого.|Искам да има алтернатива. {37874}{37921}Защо ще се вкисват нещата? {37963}{38024}- Подготви ли влекача?|- Да. {38029}{38142}Защо ще се вкисват нещата?|Толкова ли глупав въпрос беше? {38148}{38279}Някога изневерявал ли си на жена? {38284}{38316}Какво? {38321}{38388}- Някога правил ли си го?|- Да. {38393}{38462}- Имаше ли извинение за пред нея?|- Да. {38467}{38575}Ами ако тя не те беше попитала?|Алибито нямаше ли да е губене на време? {38756}{38808}Дали ще издържи? {38824}{38903}Ще издържи само докато свършим работата. {39016}{39082}- Добре.|- Връща ли се? {39087}{39121}Ето идва. {39183}{39232}Не е ли прекрасно. {39321}{39423}Не пали колата.|Това е само рутинна проверка. {39428}{39492}Не пали колата. {39565}{39593}Добро утро. {39598}{39685}- Може ли да ви видя документите?|- Добре, че дойдохте. {39690}{39771}Трябваше да сте тук|още преди час. {39776}{39818}Просто забравихте, нали? {39823}{39923}Не е станало кой знае какво,|но сме тук отвън без никаква охрана. {39928}{39991}- С кого сте говорил?|- Подпалиха ми задника! {39996}{40111}- Разбирам.|- Ние работим по магистралата! {40116}{40198}- С кого сте говорил?|- Знам, че не е ваша грешка. {40203}{40288}С кого сте говорил?|С кого сте говорил, сър? {40381}{40464}- Дръж ги заедно.|- Ще успее ли да се оправи? {40469}{40561}- Преструвай се, че пишеш в папката си.|- Ще се оправи ли? {40566}{40682}Копелето е толкова спокойно,|както когато си ляга да спи и брои овце. {40833}{40916}Защо си му толкова ядосан?|Просто си върши работата. {40921}{41015}Прав е. Прав е.|Моля да ни извините. {41233}{41284}Влизай в колата. {41290}{41347}- Върни се в колата.|- Знаете ли... {41360}{41460}Сложи си ръцете на волана. {41465}{41559}Дръж ги там.|Просто ги дръж там. {41564}{41642}Ние ще се погрижим.|Всичко е наред. {41705}{41759}- Много ви благодаря.|- Добре. {41764}{41831}Чък, търсят те по телефона. {41836}{41866}Извинете. {41871}{41935}Г-н Смит от офиса е. {42001}{42063}- Да, да.|- Благодаря ви, полицай. {42068}{42188}Ами това е един от онези дни. {42401}{42481}- Кучи син.|- Това беше наистина добре. {42509}{42612}Шибан скапаняк!|Щеше да закопаеш целия екип. {42617}{42668}- Видях...|- Шибан каубой! {42673}{42767}- Кажи ми защо да не го убия още сега?|- Какво ще кажеш всички да го направим? {42772}{42837}Ще те сритам като куче. {42842}{42926}- Ще си докараш някоя неприятност?|- Само се опитвах... {42931}{43007}Не искам да правиш нищо, освен... {43025}{43087}Правим удара, ти изгаряш колата. {43092}{43141}- Аз ще се...|- Не, ти ще го направиш! {43154}{43274}Колата е гадна. Цялата шибана работа|е в колата. Ти ще го направиш, Пинки! {43404}{43474}По дяволите, разкарай ни оттук. {43623}{43694}Много е просто.|Има няколко подробности. {43700}{43813}Ето го влекача.|Ето я и блокадата на пътя. {43823}{43929}Мога да се справя. Знам какво|да правя. Ще се справя. {43946}{43996}Не можете да ме оставите настрана. {44009}{44091}Моля ви, момчета.|Имаме споразумение! {44096}{44171}Защо би трябвало да разчитаме|на теб - млад, глупав, самоуверен. {44176}{44283}Ако ме оставиш кървящ до пътя.|"О, той е малко неопитен". {44288}{44405}Джо, камионът за сигурност.|Блъскаме влекача... {44410}{44507}Кое е толкова смешно?|Нямаш работа без мен! {44512}{44566}Нямаш нищо без тази работа. {44571}{44661}Искаш ли да отидеш на юг?|Искаш ли да отидеш без пари? {44666}{44788}Без мен няма да имаш нищо.|Работата ти трябва. Аз ти трябвам! {44793}{44876}- Не може да го вземеш.|- Добре, малко съм небрежен, но... {44881}{44948}Не може да вземеш този|некадърник, Джо! {44977}{45048}Не може ли за малко|да се успокоим? {45052}{45123}Да се успокоим?|Сега пък какво става с теб? {45128}{45195}Ще ти кажа какво. {45200}{45288}Трябва ми малко|време да размисля. {45305}{45399}- Чудесно.|- Джо, може ли да поговорим? {45512}{45606}- Какво има, по дяволите?|- Открили са колата. {45656}{45749}- Каква кола?|- Микробуса. Ченгетата са го открили. {45766}{45861}Как са могли да го открият?|Казах ти да го хвърлиш от някъде. {45880}{45948}Спрях да видя племенницата си. {45967}{46041}- Унищожили го?|- Видял си племенницата си? {46046}{46117}Унищожили го? {46122}{46237}- Оставих папката си в колата.|- Какво общо има с работата това? {46242}{46338}- Оставил си папката си?|- Кракът ми ме наболяваше. {46343}{46430}- Работата е в папката.|- Какво за ударът? {46435}{46523}- В папката е!|- Всичко остава. {46528}{46583}- Луд ли си?|- Остава? {46588}{46689}- Работата се прецака.|- Какво означава това? {46694}{46747}Ударът остава. {46752}{46864}Ти си луд. Не можем|да се погребем с тази работа! {46875}{46979}Ето какво,|искаш ли ти да водиш? {46984}{47039}Забавно е да имаш|претенции. Хайде! {47044}{47105}Ще рискуваш заради тези? {47110}{47212}- Трябва да се махна.|- Взе този некадърник за работата. {47248}{47288}Не мога да се|оттегля без нищо. {47293}{47379}Сам се погубваш. Какво искаш,|да ти пратя телеграма? {47418}{47471}Работата я няма. {47476}{47570}Прати си шибания човек на|улицата и прецака работата. {47575}{47670}- Чакай, Боби!|- Не мога да се погреба сам! {47676}{47760}Чакай малко! {47774}{47877}Скъпи, вече остаря. {47956}{48031}Тръгвам си.|Махам се. Това е. {48036}{48115}Не разбирам как|са открили колата. {48120}{48175}Майната й на колата, Пинки! {48180}{48264}Ти си идиот. Аз се махам. {48280}{48361}- Трябва да си уредя живота.|- Боби, чакай! {48366}{48433}- Фран, какво правиш?|- Това място изгоря. {48438}{48481}Почакай. {48526}{48603}За бога! Трябва да|си преместиш колата. {48608}{48673}Чакай, чакай. {48678}{48745}Какво става? {48774}{48840}Имаш ли къде да отидеш?|Някъде на скришно? {48845}{48938}По-добре да отидеш там. И си|премести колата. Трябва да вървя. {48982}{49032}По дяволите,|къде ми е пистолета? {49037}{49084}- Ще ти го дам после.|- Сега. {49089}{49162}Какво ти казвам?|Просто тръгни след мен! {49167}{49281}Боби, почакай!|Само минутка! За бога! {49286}{49391}Махаш ли се, Боби?|Зарязваш ли ме? {49396}{49475}Зарязваш ли ме,|ти страхлив кучи син? {49480}{49524}Джо, съжалявам. {49529}{49601}Трябва ли да си в колата си?|След всичкото това време! {49607}{49665}Какво, по дяволите? {49684}{49782}Върни се, шибан страхливец! {49787}{49892}Шибан страхливец!|Давай, бягай! {49920}{49958}Малък чекиджия. {50115}{50204}- И те си тръгнаха!|- Точно така. {50209}{50270}Ти също ще си тръгнеш. {50392}{50496}- Би ми харесало да бъда|в Швейцарската работа.|- Планът е добър. {50501}{50550}Никога не разбрах швейцарците.|С техните часовници... {50556}{50639}или пък двама типа излизат с чукове|и се налагат един друг. {50644}{50715}Що за лудост е това? {50720}{50775}Пази се, приятелче. {50812}{50856}Дай дела на Боби. {50912}{50999}- Как ще получиш пари в брой?|- Ще се занимавам с типа с лодката. {51004}{51079}Ще му вземеш парите ли? {51084}{51148}- Ще му продам лодката си.|- А после? {51168}{51230}После ще си върна лодката. {51238}{51349}- Добре, скъпа, тогава алоха.|- Ще се видим по-късно, Пинки. {51354}{51470}Срамота, че не свършихме|швейцарската работа. Добър план. {51475}{51540}- Готин.|- Да, наистина готин. {51559}{51655}- Кажи довиждане на племенницата си.|- Дадено, приятел. {52116}{52201}Трябва да хвърлите това, сър. {52268}{52363}- Махни я. Махни цигарата.|- Казах му. {52368}{52455}Има изтичане на гориво,|опитвам се да го запуша. {52460}{52508}- Със стрелата.|- Идеята е нейна. {52513}{52629}- Да си я маркира.|- Щеше да отиде по дяволите,|ако не бях видял теча. {52634}{52703}Исках да я взема|още тази вечер. {52708}{52794}Знам, сър и много съжалявам. {52799}{52937}Ще работя цяла нощ и ще е готова|до изгрев слънце, става ли? {52986}{53061}Добре, искам и да я направя|по-устойчива. {53066}{53126}Да заздравя кърмата. {53266}{53408}Регистрирал съм името,|имам сертификат от бреговата охрана|и документ за продажба. {53412}{53474}Нека ти покажа нещо хубаво. {53524}{53605}Това са много пари,|за да се държат ей така. {53610}{53716}- Нося си приятел.|- Добър приятел в тежки дни. {53736}{53776}Да, сър. {53805}{53898}- Съжалявам за теча.|- Забрави го. {53926}{54000}Имаме формуляри, сертификати... {54005}{54032}Фран. {54048}{54116}- Искаш ли чаша кафе?|- Да. {54153}{54239}Искам да направиш нещо за мен.|Виж това. {54284}{54354}Направих го сам.|Ще ти хареса. {54359}{54426}Ето това искам за носа. {54431}{54487}Това е Робин Худ.|Какво мислиш? {54500}{54587}Харесва ми, защото|дава смисъл на името. {54592}{54689}"Фреча" означава|стрела на италиански. {54694}{54747}За да придам|характер на лодката. {54752}{54874}Робин Худ вземал от богатите,|а и кой иска да взима от бедните? {54879}{54946}Да видим.|Документ за продажба. {54951}{55019}Сертификат за името. {55056}{55159}1400 часа на двигателя. {55164}{55279}Хората ми ще се свържат с теб.|Ето какво мислим... {55284}{55321}Спокойно! {55896}{55985}Чакай! Почакай! {58417}{58503}Сам ли си? Сам ли си? {58508}{58551}Сам ли си? {58639}{58771}- Какво правиш тук?|- Оставих моето копие на плановете. {58885}{58940}Почакай. {58968}{59007}Обади се на Фреча. {59195}{59227}Обади се на Фреча. {59370}{59449}Каза, че връзката е прецакана.|Не разбирам. {59454}{59495}- Не искам...|- Какво? {59500}{59557}Търсих вас двамата. {59562}{59603}Няма да вдигне. {59608}{59709}Какво вижда в теб?|Сигурно си тромав като боен кораб. {59895}{59951}Искаш ли да|играем на "дванайсет"? {59976}{60008}Започваме. {60013}{60100}Станала е грешка в болницата.|Умрял си при раждането. {60105}{60172}Да не си глътна езика?|Не искаш ли да играеш? {60177}{60237}Джо, остави го. {60527}{60579}Да не отивате някъде? {60615}{60693}Ти какво, да не си|от социалните служби? {60869}{60941}- Някъде ли отивате?|- Да не си дошъл да вземеш бебчето? {60946}{61013}Не може да избягате.|Трябва да свършите работата. {61018}{61099}Знаеш какво трябва|да направиш. Знаеш. {61104}{61215}Можеш ли да ме застреляш и да|си тръгнеш? Те ще те преследват. {61276}{61375}- Застреляй го.|- Не мога да се оттегля без нищо! {61396}{61443}Е, {61448}{61498}това е. {61525}{61563}- Какво ще направиш?|- Изчезвай! {61575}{61681}Какво? Дължиш им пари. Мислиш ли,|че можеш просто да отплуваш? {61686}{61757}- Никога няма да те пуснат.|- Изчезвай! {62396}{62447}Какво ще правим? {62520}{62577}Всички искат да знаят това. {62834}{62882}Как ще приберем златото? {62887}{62969}Какъв смисъл има?|Никога няма да ти се доверят. {62974}{63027}Трябвам им за да|свърша работата. {63032}{63111}Как могат да ти вярват,|че няма да си небрежен? {63116}{63160}- Хлапето ли се е върнало?|- Да. {63165}{63275}- Добре. Да започнем от начало.|- Защо се е върнало? {63284}{63307}Чуйте. {63312}{63380}Той няма да се върне,|ако си на някой остров. {63385}{63473}- Имам идея.|- Не трябваше да го оставяш на пътя. {63478}{63551}Не трябваше да го|оставяш с плановете! {63556}{63602}Какви планове? {63607}{63704}Забравил е листата си.|За това се е върнал. {63839}{63923}Не ги е забравил,|защото са при мен! {63928}{64043}Как ще си оставя документите|в ръцете на шибан некадърник? {64048}{64123}- За това се е върнал.|- Върна се за мен. {64134}{64172}Какво? {64199}{64278}Върна се, за да се увери,|че съм добре. {64303}{64369}- Върнал се е за теб?|- Да. {64553}{64612}Знам как да вземем златото. {64632}{64703}- Трябва да се нагодиш.|- Сигурен ли си, че искаш? {64712}{64821}- Тя ще е вземащия.|- Кажи ми какво да взема. {64826}{64898}Трябва да играеш.|Ще се справиш ли? {64904}{64962}Щом казваш. {64983}{65023}Добре. {65039}{65125}- Ще прекратим работа за месец.|- За месец? {65144}{65279}Трябват ми датите за пратките в следващия|месец, както и името на експедитора. {65288}{65356}Експедитора и|митническия посредник. {65407}{65493}- Добре.|- За какво ти е всичко това? {65544}{65596}Просто слушай. {65609}{65687}Ще му стоварим|всичко на главата. {65756}{65874}Да не се ебаваш с мен?|Свърши ли да се ебаваш с мен? {65880}{66009}Аз финансирах това, а ти ми създаваш|повече неприятности, отколкото полза. {66016}{66103}Момичето каза, че ще свършиш|работата. Каза го преди. {66108}{66189}Защо сега?|Какво изникна изневиделица? {66223}{66340}Всички се нуждаят от пари.|Ето защо им викат "пари". {66345}{66393}Нека да ти кажа нещо интересно. {66398}{66475}Свърши скапаната работа|или ще те изкарам от играта. {66480}{66594}Заложих на теб.|Така че, комедията да приключва. {66599}{66660}Ясно ли е, скапан идиот? {66665}{66748}Съжалявам, че използвам|такъв език пред жена, {66753}{66850}ако не беше тя,|щях да ти подпаля задника. {66856}{66955}Ако казваш, че ще свършиш работата,|свърши я. Стига недомлъвки. {66960}{67047}Остави дръзките ходове|на професионалистите. {67092}{67153}- Съжалявам за езика.|- Колко благородно. {67158}{67261}Да ти го начукам и на теб!|Стига глупости.|Приятелят ти каза, че иска работата. {67266}{67319}Това въпрос ли е? {67348}{67467}Ти дойде да ме молиш, скъпа.|Не съм дошъл аз при теб. {67472}{67574}Ще свърши работата следващият месец.|Трябва му месец. {67579}{67697}- Така ли стоят нещата?|- Не го ли казах току що? {67735}{67871}- Не си ли един шедьовър?|- Дойдох от Китай, опакована в кутия. {67896}{67935}Благодаря. {68041}{68119}Дай й питие, явно й харесва. {68124}{68156}Какво мислиш? {68161}{68218}- Уплашен е.|- Той никога не се плаши. {68223}{68283}- Остарява.|- Тя ли каза така? {68288}{68411}Той е изморен, полицията го търси.|Тя каза, че той иска да съдейства. {68416}{68495}Защо да й вярвам?|Защо я е изпратил тук? {68500}{68584}- Дойде при мен.|- При теб? {68605}{68687}- Той я е накарал.|- Тя дойде сама. {68692}{68788}Да, но ние сме рационални мъже,|не би ли трябвало да се съмняваме в нея? {68793}{68882}Тя си мисли, че той е слаб.|Уплашена е и е искрена. {68887}{68948}Нека ти задам един въпрос: {68953}{69046}Ако ти беше се заел с тази работа,|как щеше да изпиташ искреността й? {69352}{69481}Добре, всички сме един отбор|и сме изправени пред общ враг. {69486}{69558}Благодаря, че дойде.|Отивам да си легна. {69591}{69650}- Ще те изпратя.|- Ще се оправя. {69656}{69732}- И сега си добре.|- Така ли? {69737}{69806}Трябва ти някой,|на когото да се опреш. {70163}{70241}- Понякога адреналинът те тресе.|- Добре съм. {70246}{70334}Просто казвам, че понякога|адреналинът разтърсва хората. {70339}{70420}Някои го бъркат със страха.|Можеш да се помолиш. {70425}{70465}Не съм религиозен. {70470}{70552}- Няма нищо лошо да се молиш.|- Така ли мислиш? {70557}{70695}Познавах един рейнджър, който|винаги носеше библия до сърцето си. {70716}{70776}- Тя спря куршум.|- Сериозно? {70781}{70895}Божията ръка, тя спря куршума.|Иначе беше право в сърцето. {70900}{71030}Ако имаше още една билия пред|лицето си, днес щеше да е жив. {71078}{71140}- Колко е часа?|- 5:18. {71170}{71222}Обади се. {71461}{71601}Аз съм в един от вашите камиони.|Двигателят отказа. {73302}{73422}- Никой не живее вечно.|- Франк Синатра се е опитал. {73481}{73527}Ти ще се справиш. {74260}{74299}Добро утро. {74514}{74551}От киселината в кафето е. {74556}{74639}Не е от киселината,|от асфалта е. Гади ми се. {74644}{74721}Как могат да работят|в това по цял ден? {74726}{74792}- Имаш ли "Ролейд"?|- Искаш ли "Алка Селтзер"? {74797}{74879}- Докторът ми каза да не пия.|- Тогава не трябва. {74965}{75072}Където и да отидеш|все същата история. {75078}{75127}Знаеш ли... {75178}{75216}О, не. {75238}{75337}- Познавам ли ви?|- Не, моля ви. {75342}{75421}- Какво?|- Не ме уволнявайте. {75425}{75497}- Какво искате да кажете?|- Не ме уволнявайте. {75502}{75584}Видях ви в бара.|Вие сте от агенцията. {75839}{75956}Г-це Крофт, вие пиете по време|на работа. Свършено е с вас. {75961}{76079}Моля ви, имам две деца в къщи. {76084}{76127}Дайте ми ключовете си. {76139}{76235}Господине, умолявам ви. {76252}{76384}Кълна се в живота си,|че никога повече няма да пия. {76389}{76442}Не ме уволнявайте. {76447}{76532}Молили ли сте някого за нещо? {76538}{76609}Имате ли деца? {76622}{76687}О, Исусе. {76693}{76810}След около три минути ще правя|проверка на сигурността. {76815}{76921}Ще премина през станцията ви.|Ще бъда въоръжен. {76926}{76978}Ще нося кутия с инструменти, {76983}{77077}в която ще са скрити|три опасни предмета. {77082}{77164}Това е проверка на хората|под ваше ръководство. {77169}{77249}Ако им кажете,|ще ви уволня. {77261}{77303}Няма. {77308}{77358}Връщайте се на станцията си. {77363}{77429}- Да.|- Дайте ми ключовете си. {77452}{77505}Алкохола. {77527}{77594}- И ще се включите в програмата.|- Да. {77620}{77669}Благодаря ви! {78026}{78069}Това е. {78305}{78370}- Бети Крофт тук ли е?|- Какво? {78375}{78445}- Вашия контрольор.|- Отиде за кафе. {78476}{78542}Сега е времето, нали? {78664}{78724}Може ли да оставя|инструментите си малко? {78729}{78773}Няма проблем. {78994}{79097}- Какво стана с Бети Крофт?|- Мисля, че й е лошо. {79101}{79227}Аз самия не се чувствам|добре. Може ли от тези? {79233}{79321}И дълго кафе.|Оставете място за мляко. {79493}{79537}Ето. {79697}{79736}Задръж. {79834}{79925}- Ето ви рестото.|- Благодаря. {80357}{80390}Какво става? {80395}{80481}Трябва да паркираш.|Паркирай я. {80486}{80553}Не включвай светлините|за спирачките. {80771}{80842}- Започваме.|- Ще видим слона. {81524}{81637}- Рано или късно си станал?|- Въобще няма, ако не го изпия. {81669}{81786}Какво й е...?|Какво става с контрольора ви? {81791}{81893}- Какво, да не би да ти дължи пари?|- Де да беше така. {81898}{82013}Има проблем със стомаха.|И при най-малкото я заболява. {82048}{82165}Имах една такава леля.|Тя не ми беше истинска леля. {82170}{82227}Само така я наричахме. {82237}{82336}Имаше цветарски магазин.|Странното бе, че беше алергична. {82350}{82420}Дразнихме я за това. {82450}{82519}Знаеш колко жестоки|могат да бъдат децата. {82541}{82618}- На пода.|- Да не се майтапиш|с такова дребно нещо? {82623}{82701}- Недей. Седни на пода.|- Направи го. {83003}{83074}Дай ми кутията!|Отвори я! {83195}{83237}Добре ли си? {83281}{83325}Какво се случи? {83329}{83389}Оправи бъркотията. {84054}{84136}- Какво се случи?|- Опита се да ме хване. {84141}{84224}- Какво, тя се е опитала|да те арестува?|- Просто карай. {84409}{84528}Кула Хинтън. Потвърдете, че|пистата във Филаделфия е свободна. {84534}{84634}Продължавайте. Изчакайте разрешение.|Свържете се с контролна кула за излитане. {84861}{84953}Ето. Хотел Браво 704. {85321}{85344}Хайде. {86633}{86681}Какво, по дяволите? {86725}{86796}Кула Хинтън, какво беше това? {86801}{86914}- Някой пред кацане?|- ТрансЕър 249. {86919}{87016}- Отклони го!|- ТрансЕър 249, обърни курса. {87245}{87376}ПанЖенева, продължете курса към|Алфа Индия. Свържете се с Контрол Провидънс. {87382}{87475}Тук е ПанЖенева 242,|няма да действаме. {87480}{87537}- Не спира.|- Блокирай го. {87541}{87609}- Не е толкова лесно.|- Блокирай го! {89050}{89131}ПанЖенева? {89136}{89184}Чувате ли ме? {89225}{89361}Имаме сведения за възможно|взривно устройство на борда. {89382}{89440}Изключите двигателите си. {89464}{89555}Човек ще се качи|на борда да ви помогне. {89561}{89704}Изключете двигателите, мощността,|електрониките и радиопредавателя. {89709}{89766}Изключете радиопредавателя. {89855}{89911}- Какво има?|- Изключете двигателите. {89915}{89973}Спрете радара, оставете ЕйПиЮ-то. {89978}{90048}Възможно е да има|взривно устройство на борда. {90054}{90106}Седнете, докато огледам. {90111}{90181}Бъдете във връзка|с моя човек долу. {90228}{90346}- Колко сериозна е заплахата?|- Само останете във връзка с човек ми. {90355}{90433}Не говорете с кулата,|а с мен. {90437}{90494}Да. {90507}{90585}Спрете радиото и електрониките.|Чувате ли ме? {90590}{90679}Не се свързвайте с кулата.|Аз имам връзка с тях. {95186}{95325}Задръжте. Показвам ПанЖенева|за дълго пътуване за 1205 Зулу. {95329}{95401}Контрол Провиденс иска|да знае къде е? {95406}{95475}ПанЖенева 262,|кой го вижда? {95480}{95566}Ето го, визуално на пътеката. {95571}{95632}ПанЖенева, ето го. {95637}{95777}Контрол Манчестер.|Имам кацащ, 5-2 Папа. {95781}{95873}Можеш ли да го поемеш?|1795 директно. {95877}{95987}Манчестър, аз го поемам.|Край 5-2 Папа. {97443}{97482}Боби? {97487}{97531}Наблюдавай пътя. {97535}{97589}Можеш ли да ми развалиш 20? {97662}{97705}Добре. {97766}{97825}Харесваш ли ме сега, скъпи? {97866}{97910}Добре. {98133}{98166}Не ме прехвърляйте! {98171}{98268}Не ме прехвърляйте!|Вие сте четвъртия с когото говоря! {98273}{98306}- Достатъчно!|- Хайде! {98311}{98429}Проблем с двигателя!|Обадих се още в 5:20 тази сутрин. {98433}{98483}Това е четвъртото ми обаждане! {98488}{98537}Още. {98542}{98578}Добре. {98588}{98704}- Колко време остава до влекача?|- Обадих се в 5:20 сутринта. {98709}{98783}- Да вървим!|- Да. До летището. {98788}{98855}Индустриална и 207. {98860}{98961}Аз съм адвокат съм! Може ли да|ми кажете името си? Ще ви уволня! {99007}{99056}- Камионът е почти пристигнал.|- Добре. {99061}{99107}Направи удара? {99130}{99189}- Виж.|- О, господи. {99194}{99280}Продавайте сега шоколади,|кретени такива. {99285}{99322}В нас е златото ви! {99327}{99377}Върни ми го. {99382}{99492}Две минути, за да приключим с подготовката!|Двата влекача ще дойдат. Да вървим! {99497}{99613}- Когато ченгето дойде...|- Ще става каквото трябва. {99617}{99724}- Можеш ли да минеш през блокадата?|- Каквато и да е, ще трябва. {99777}{99831}Ти си загазил. {99836}{99885}Загазил си! {99890}{99931}Тръгваме всички заедно. {99936}{100013}Не виждам защо. {100018}{100101}Не ти и трябва, драги. {100105}{100191}Загазил си.|Яко си загазил, дъртако! {100196}{100253}- Тръгвам със златото.|- Със златото? {100257}{100308}Какво си казваш в молитвите? {100313}{100354}Виж, човече, ти ми кажи. {100359}{100437}Какво ще търсят повече?|Кажи ми! {100441}{100541}Теб, заедно с нас|или теб в празна кола? {100581}{100679}Кажи ми. Ти ни|следвай през блокадата. {100684}{100720}Джо, прецакан си. {100725}{100843}Когато ченгето дойде,|ще го пратят при блокадата. {100848}{100904}Това е най-умното решение. {100933}{101016}Отиваш в микробуса със златото.|Всичко ще е наред. {101021}{101065}- Ще се срещна с вас.|- Добре. {101070}{101134}- Да вървим, момчета. Хайде!|- Движение! {101139}{101188}Увийте го! Да вървим! {101193}{101252}Боби, ето, приятел. {101297}{101351}Хайде, да вървим! {101369}{101452}Чу какво казва, да вървим! {101485}{101582}- Трябва да се махаме.|Влизайте в колата!|- Добре. {101633}{101702}Джо! Ще се видим на срещата. {101707}{101750}Ще се видим там! {101901}{101961}- Джо!|- Какво? {101966}{102037}Хайде, трябва|да сме заедно, момче! {102042}{102091}Още не сме приключили! {102107}{102161}Да вървим, Фран! {102165}{102228}- Ключовете.|- Ще се видим на срещата. {102233}{102276}Джо, слушай. {102281}{102370}- Така е най-добре. Наистина.|- Да, добре. {102375}{102402}- Господи!|- Какво? {102407}{102467}Тя изпусна шибания влекач. {103541}{103588}Ще се срещнем|с него направо там. {103835}{103888}- Не пуши.|- Изглеждам по-спокоен. {103893}{103961}Що за човек би се опитвал|да изглежда спокоен? {103988}{104131}Махнете се от микробуса!|Ръцете зад тила и тръгнете към мен. {104136}{104214}Ти, на колене в тревата!|Хайде! {104219}{104268}- Госпожо, спрете там!|- На колене! {104272}{104332}- Отворете микробуса. Отворете го!|- Отключен е. {104337}{104408}Не гледай към мен,|а към тревата! {104525}{104564}- Какво е това?|- Двигател. {104569}{104647}- За какво?|- Шибан трактор. Не знам. {104734}{104777}Добре. {104781}{104849}- От кога сте тук?|- Какво има? {104853}{104882}От кога? {104887}{104978}От 4:00 сутринта чакаме|за скапания влекач. {105008}{105093}- Проблем ли има?|- Имало е обир. {107017}{107069}Хайде, движение! {107084}{107172}Придвижвайте камиона! Хайде! {107749}{107808}Добре се справи с ченгетата. {107813}{107888}О, да, имам опит. {107893}{107962}Добре мислиш, когато почвата|е разклатена под краката ти. {107967}{108081}- Добре мислиш и когато|нямаш почва под краката си.|- Колко си сладък. {108091}{108211}- Какво ще кажеш да спрем|да пийнем по нещо?|- Да отиваме на срещата. {108216}{108317}Да, ама ще е трудно.|Искаш ли да ти кажа защо? {108321}{108376}Защото няма среща. {108496}{108559}- На Джо няма да му хареса.|- Оставихме Джо на летището. {108564}{108620}Знаеш, че няма среща. {108625}{108703}Снимката му е на пощенски|марки. Вече остаря. {108708}{108814}Да престанем с будалкането.|Кой би изпратил жена си при мен? {108819}{108952}За да ме разсейваш? Изненада!|Аз съм лековерен. Какъв съм глупак. {108957}{108997}Аз бих ли постъпил така с теб? {109002}{109056}Бих ли? {109061}{109093}На кой би му харесало? {109097}{109228}Заради миналото, защо не зарежем|глупостите и не кажем ясно всичко? {109300}{109339}Трябва да пийна. {109344}{109417}Да не си е мислил, че|ще си отиде със златото? {109421}{109533}Единственият, който не знаеше|това, беше той. Трябваше му|някой да го вземе вместо него. {109538}{109636}И ти беше с него през цялото|време. Шегуваше ли се? {109642}{109752}Отговори ми, аз мога да ти кажа|какво можем да направим със златото. {110273}{110321}Къде отиваш? {110345}{110408}- Добре ли си?|- Къде отиваш? {110413}{110468}Ще проверя златото. {110473}{110517}Остави го! {110527}{110568}Махни се от него! {110573}{110632}- Остави го!|- Да се махна? {110644}{110696}Да не си луда? {110701}{110786}Камионът е чист, за бога. {110816}{110886}Мислиш ли, че|ще се махна от това...? {113316}{113363}Как си? {113368}{113429}Ами, знаеш. {113434}{113489}Да, ето. {113497}{113538}Какво е това? {113557}{113613}Какво ти пука? {113648}{113703}Ами и това е вярно. {113944}{114015}- Страшна работа!|- Да, страшна е! {114019}{114119}Пратката ми трябваше да е|във Филаделфия вчера до 9. {114124}{114181}- Ясно.|- Обадиха се по време на почивката ми! {114186}{114301}Казаха ми:|"Товарът ви е още в Бостън". {114310}{114386}- Имаше обир.|- Сериозно! {114391}{114501}- Обир ли? Има ли пострадали?|- Двама пилоти са в шок. {114506}{114590}Имали сте обир и сте|задържали самолета? {114619}{114733}- Какво са взели?|- Някакъв товар от Швейцария. {114983}{115056}- Не ви ли предложиха|за следващия полет?|- Какво? {115061}{115132}Не ви ли предложиха за|следващия полет за Филаделфия? {115136}{115175}А, да. {115180}{115264}Следващият полет е утре|в 8 часа сутринта. {115269}{115371}Трябваше да пристигне вчера.|Налага се сам да го закарам. {115376}{115484}Ако не го закарам до довечера,|губя работата си! {115529}{115577}Ето тук е. {115652}{115702}Страхотна работа. {115726}{115773}Страхотна работа. {116492}{116568}- Ела на вечеря.|- Ще видим. {116587}{116654}Винаги казваш така.|Значи няма. {116659}{116705}Възможно е. {116709}{116779}Възможно е, такава ми е работата. {116784}{116885}- Може да се наложи да пътувам.|- Защо не си вършиш работата тук? {116889}{116970}Ще ми се да можех, миличка.|Всъщност... {116975}{117026}...всъщност трябва да|замина тази сутрин. {117031}{117124}- Тази сутрин?|- Тогава ми излита самолета. {117205}{117237}Времената се променят. {117242}{117327}Когато бях малък,|децата трябваше да вървят до училище. {117332}{117441}- Да, но улиците са били по-безопасни.|- Така ли? {117473}{117577}- Пази се, детенце.|- Чао, чичо Дони. {117753}{117814}- Прекрасен ден за надпреварата.|- Каква надпревара? {117819}{117922}Човешката надпревара. Децата растат.|Надеждата за бъдещето. {117927}{117985}Влизай в шибаната кола. {121669}{121750}- Къде е златото?|- Не мога да ти кажа. {121755}{121881}Когато те притиснем, ще ни кажеш|величината на брутния продукт на Боливия! {121885}{121948}Ще ни кажеш телефонните кодове|в Белгия и Люксембург! {121953}{121982}Това е всичко, което знам. {121987}{122044}Това е всичко, което знаеш. {122049}{122164}Това е всичко, което знаеш!|Ще те пратим по дяволите! {122169}{122276}Как ще си вземеш дела?|Къде е златото? Къде е срещата? {122281}{122343}Какво ще правиш,|ще ме измъчваш ли? {122348}{122420}Не. Всъщност, не. {122436}{122477}Няма да те измъчвам. {122481}{122552}Предай му, че му се възхищавам. {122557}{122630}Каква беше сделката? {122635}{122731}Сделката беше да изчезнем|със златото. Готино, нали? {122736}{122784}Очарователно. А после? {122805}{122873}- Изчезваме.|- Изчезвате? {122877}{122975}А ние отиваме на срещата и намираме|купчина железария? Така ли? {122980}{123068}Джо мислеше, че никога|няма да отидеш на срещата. {123073}{123117}Така ли? {123128}{123209}Ако приятелчето ти не беше решило|на своя глава да изчезне, {123213}{123310}сега всички щяхме да си седим|и да си пием коктейлите! {123320}{123377}Къде е златото? {123382}{123454}Разбираш, че не мога да ти кажа. {123497}{123557}Изведете го оттук|и му покажете нещо. {123616}{123664}Не го наранявайте. {123784}{123849}Имаш ли нещо да кажеш? {124176}{124249}Фран, тя обади ли се? {124254}{124325}Тя няма да се обади|преди да го закопае. {124330}{124388}Как ще го направи? {124400}{124471}Тя може да се справи с всичко. {124536}{124563}Точно така. {124859}{124883}Да? {124888}{124924}Джо. {124929}{124991}Да, как си? {125013}{125061}Просто проверявам. {125080}{125154}Добре, прекрасно. {125184}{125224}Да, знам. {125237}{125304}Видях камиона да се движи. {125309}{125348}Не е ли така? {125353}{125426}- Ще се видим на срещата.|- Добре. {125740}{125798}Г-н Бергман, моля. {125827}{125872}Почакай. {125969}{126022}Е, къде е златото? {126106}{126168}Ебаваш ме. {126465}{126501}Всичко наред ли? {126506}{126549}Добре. {126625}{126669}Добре. {128380}{128421}Как я караш? {128426}{128481}Всичко сме приготвили. {128500}{128544}Как се измъкна? {128580}{128651}- Заряза го пред олтара?|- Да, пред олтара. {128656}{128702}Това е моето момиче. {128755}{128804}Какво ти се е случило? {128809}{128853}Да, да. {128857}{128961}Не можа ли да ми кажеш,|че има промяна в плана? {128988}{129054}- Свалете го от лодката.|- Слизай оттам! {129073}{129123}Слизай от лодката! {129144}{129208}Да, точно така. {129235}{129288}Къде е приятелят ти? {129319}{129363}Къде е приятелят ти? {129368}{129401}Сам ли си? {129405}{129502}Не, не си сам.|Не е хубаво да си сам. {129507}{129531}Изхвърли го. {129536}{129570}Намери приятеля му. {129575}{129656}- Нямах избор.|- Пусни жена ми! {129661}{129744}Искаш да ти кажа нещо лично?|Жена ти е курва. {129749}{129818}Вие двамата прецакахте цялата работа. {129823}{129905}- След всичко, което преминахме заедно!|- Майната ти! {129909}{129971}- Щях да те направя богат.|- Така ли? {129976}{130057}Щях да те направя богат, копеле. {130061}{130126}Но ти трябваше да усложниш всичко. {130131}{130160}Ти си боклук! {130165}{130220}Така ли? А кой е коленичил|на скапания док? {130229}{130285}- Няма го тук.|- Добре. {130306}{130360}Добре. Искаш ли да приключим? {130373}{130441}Искаш ли да се опиташ да|познаеш истинското ми име? {130446}{130508}- Какво ти е истинското име?|- Ръмпелстилскин! {130513}{130584}- Какво е било преди?|- Внимавай какво говориш! {130589}{130657}- Оставете го на мира!|- Дръпни се! {130661}{130707}Махнете я оттук! {130742}{130847}Ти си в много деликатна ситуация.|Не мислиш ли така? {130852}{130945}- Не мислиш ли така?|- Пусни я. Ще ти дам златото. {130953}{131033}Всъщност наум ми идва нещо друго. {131038}{131117}Чух, че съобразителността ти|те поддържа млад. {131122}{131220}Ще ти дам златото, а аз и момичето|ще си тръгнем с лодката. {131225}{131335}- Ами ако златото е на лодката?|- Отказвам се от златото. {131343}{131410}- Какво?|- Отказвам се! {131429}{131531}Мразя да прекъсвам нещо,|но жена ти направи друга сделка. {131536}{131631}Получаваме златото и те|оставяме жив. Какво мислиш? {131636}{131687}- Ще ме оставите да си вървя?|- Точно така. {131692}{131749}- Мен и момичето?|- Не точно. {131754}{131792}Съжалявам, скъпи. {131797}{131898}Да разкараме тази лодка оттук!|Тя има търговски нюх. {131903}{132005}- Я задръж малко!|- Прецакан си, приятел. {132015}{132113}- Скъсахте. Поплачи си.|- Ти си щастливо копеле. {132117}{132204}Тя няма да дойде.|Остани си там. {132209}{132254}Този път се махаш сам. {132259}{132332}Вземете златото!|Само ми оставете лодката! {132337}{132444}Не ме карай да губя|уважението си към теб. {132459}{132539}Дайте му някакви пари!|Оставете му поне нещо! {132544}{132629}Не го оставяте без нищо. {132647}{132685}Дайте му някакви пари! {132690}{132736}Да, точно така. {132741}{132831}Не искаме да те оставим на сухо.|Дай ми нож. {132855}{132901}Да. {132975}{133033}Купи си нещо хубаво. {133037}{133076}Плати със злато. {133081}{133113}Как се чувстваш? {133118}{133170}Държиш ли се? {133177}{133267}- Курвата ме продаде.|- Какво ще кажеш за това? {133271}{133320}Покажи им хубаво лице, {133330}{133436}диамантена огърлица и те стават|леки като сутрешна мъгла. {133919}{133969}Намерете го! {134027}{134055}Къде е златото? {134231}{134276}Поразкрасете го малко. {134430}{134504}- Изправете го.|- Кучи син! {134537}{134625}- Толкова си жалък, за да бъдеш щастлив.|- Така ли? {134630}{134687}Трябваше да ме удариш по-силно. {134709}{134744}Това ли беше? {134749}{134828}Имам да плащам сметки.|Къде е златото? {134833}{134887}- Дай ми цигара.|- Вредно е за теб. {134892}{134948}Никой не живее вечно. {134953}{135034}Но ти ще прекараш остатъка|от живота си с мен. {135039}{135077}Точно така! {135082}{135167}- Къде е проклетото злато?|- Целуни ми американския задник! {135188}{135231}Добре. {135236}{135347}Мразя да правя нещо толкова драматично,|като да броя до три. Но едно, {135413}{135446}две... {135451}{135482}Хей! {135509}{135532}По дяволите! {135561}{135590}Какво, по дяволите? {135649}{135705}Боби! Боби! {135709}{135797}- Идвам за теб!|- Не стреляйте! {135802}{135861}Спрете! Свалете пистолетите! {135865}{135916}Чувате ли ме? Недейте! {135921}{136008}Спрете! Да поговорим!|Нека просто поговорим! {136013}{136044}Спрете! Просто... {136068}{136108}По дяволите, не! {136188}{136245}- Боби!|- Хайде, долу! {136249}{136292}Залегни! Махнете пистолетите! {137153}{137200}Готов съм. {137360}{137405}Да се разкараме оттук. {137569}{137620}Ами сега? {137655}{137714}Ами сега? {137723}{137771}Ами сега? {138009}{138072}Не искаш ли да чуеш|последните ми думи? {138077}{138104}Току що ги чух. {139489}{139588}Като слагаш мляко увеличаваш шанса|за стомашно разстройство. {139593}{139676}Не мога да се тревожа|за всяка дреболия. {139681}{139758}- Как се чувстваш?|- Добре. {139763}{139804}А ти? {139866}{139914}Много лошо стана с Пинки. {139919}{139944}Какво? {139949}{140053}- Пинки, ужасно е.|- Така ли мислиш? {140065}{140116}Той винаги ме е разсмивал. {140121}{140208}- Какво повече може да искаш от някого?|- Нищо. {140290}{140383}Когато отидеш при пластичния хирург,|не му давай да те накълца. {140416}{140490}Знам един пич, който|отиде да му оправят лицето. {140495}{140573}Събудил се, а мухльото|му сложил чифт цици. {140577}{140623}Лоша работа. {140628}{140723}Затворил се в къщи и|дори не излизал за цигари. {141100}{141142}Там ли да ти изпратя дела? {141159}{141239}Изпрати го, когато|стигнеш там, където отиваш. {141251}{141294}Така и ще направя, приятел. {141299}{141370}Чух, че там е слънчево. {141375}{141429}Там ли отивам? {141433}{141481}Където и да е, братко, {141485}{141532}не се връщай. {141727}{141764}Ето. {141985}{142020}- Здравей, скъпи.|- Здравей. {142025}{142092}- Извинявай.|- Всичко е наред. Кой беше това? {142097}{142175}Искаше да предвидя|за един боксов мач. {142181}{142210}Каза ли му? {142221}{142356}Работя цял живот. Защо да се|облагодетелства от моите знания? {142365}{142395}Карай. {143273}{143344}Няма нищо по-хубаво от|добър план, Джо. {143376}{143475}Да, не бих си завързал обувките|без резервен план. {143518}{143565}Жалко за Пинки. {143569}{143642}Накрая свърши зле, нали? {143647}{143741}- Да, така е.|- Това е цената. {143756}{143801}Да, така е. {143833}{143884}Това е част от нея. {143923}{143984}- Въпреки, че ти се справи чудесно.|- Така ли? {143989}{144105}- Размотава онзи през цялото време.|- Имах добър учител. {144109}{144184}- Какво остава?|- Не разбирам. {144189}{144258}- Говорехме за Пинки.|- И? {144284}{144404}Казах: "Това е цената",|а ти каза: "Това е част от нея". {144423}{144466}Какво остава? {144517}{144558}Да ти виждам ръцете. {144563}{144626}Точно така, не мърдай. {144658}{144687}Ами... {144701}{144752}Отиди там. {144842}{144882}Продължавай. {144887}{144981}Ти ме изпрати при него.|Не трябваше да го правиш. {144985}{145080}- Не можеш да мислиш за всичко.|- Къде е златото? {145085}{145129}Точно там. {145134}{145181}Той защо не ме застреля? {145185}{145221}Такава е сделката. {145225}{145280}- Няма ли да ме застреля?|- Не. {145285}{145353}Тогава да не насочва|пистолет към мен. {145373}{145425}Нечестно е. {145434}{145481}Да вървим. {145519}{145564}Как си? {145586}{145616}Изморен. {145737}{145805}- Ще се оправиш.|- Така ли мислиш? {145809}{145860}Винаги успяваш. {145869}{145913}Въпреки, че беше сладък план. {145915}{145960}Сладък колкото китайско бебе.