{0}{0}Subripper 0.3 {825}{905}Филмът е създаден по историята|на Фунг Ле Ли Хейслип {915}{978}от Ки Ла, село|в Централен Виетнам. {990}{1066}В началото на 50-те Ки Ла|се намира във владение {1080}{1125}на Франция от повече|от седемдесет години {1125}{1200}като част от колониалната и|империя в Индокитай. {1200}{1275}Французите бяха далеч,|в Сайгон, Ханой или Париж, {1275}{1335}но в Ки Ла животът си течеше|както си е текъл от векове, {1335}{1414}пазен от Татко Небе, Онг Т ой,|и Майка Земя, Ми Дат. {1425}{1485}Между Небето и Земята|"Т ой ва Дат", живееха хората, {1485}{1566}които жънеха реколтата си|и следваха учението на Буда. {1695}{1739}Преди много време {1755}{1821}една млада жена|се появи на белия свят {1845}{1899}като братята и сестрите си. {1920}{1965}Тя участва в битки, {1965}{2002}ражда деца, {2010}{2040}страда {2040}{2083}и обича безумно. {2295}{2353}Бях шестото дете в семейството, {2355}{2405}казвах се Фунг Ти Ле Ли {2460}{2529}и живеех в наи-красивото|селце на Земята. {2670}{2718}МЕЖДУ НЕБЕТО И ЗЕМЯТА {4650}{4731}Най- ранните ми спомени са|как работя с мама на полето. {4770}{4821}Майка ми винаги работеше. {4830}{4908}Всяко зрънце ориз беше символ|на съхранения живот. {4935}{5012}Докато работехме, тя ме учеше на|всичко за живота. {5055}{5132}Мамо, откъде съм дошла аз?|Откъде идват бебетата? {5205}{5243}От пъпа ми. {5325}{5409}Не се тревожи. Бог прави бебетата|и ги пъха в корема ти. {5430}{5484}Имаш време да се подготвиш. {5550}{5628}Крехкият ориз тябваше|се пресажда по няколко пъти. {5700}{5768}Нашата оризова нива|беше край гробищата, {5775}{5864}защото вярвахме, че духовете|ще преминат през почвата в ориза {5880}{5940}и по този начин|новото поколение {5940}{6005}щеше да приеме духа|на своите предци. {7177}{7242}щеше да приеме духа|на своите предци. {7310}{7368}Един ден,|през лятото на 1953, {7415}{7461}дойдоха Французите. {7940}{7989}Те разрушиха селото ни. {8000}{8061}На следващата година настъпи глад. {8075}{8143}Никога няма да забравя|очите на баща си, {8150}{8228}докато тои гледаше как|къщата ни изгаря до основи. {8240}{8330}Но както се е случвало много пъти|с нашето село през вековете, {8345}{8401}ние построихме всичко наново. {9665}{9730}Мамо, откъде наистина|идват бебетата? {11360}{11425}Мамо, откъде наистина|идват бебетата? {11538}{11574}През 1963 {11613}{11680}селската провинция|се промени завинаги. {12138}{12213}Когато виетконгци за пръв път|доидоха през дъждовния сезон, {12213}{12283}много оттях бяха|ворвали срещу Французите. {12303}{12364}Повечето бяха емигранти от Севера. {12393}{12439}Всички бяха гневни. {12843}{12903}родителите ми ме учеха, че Виетнам {12963}{13009}е свободна държава. {13023}{13076}Затова се води тази война. {13083}{13172}Китайците, японците и Французите|се опитаха да ни управляват. {13173}{13218}Но ние спечелихме! {13218}{13291}Севера и юга са неразделни,|те са като сестри. {13308}{13384}Но в 1954 американците и Французите|си позволиха {13428}{13487}да ниразделят|и да отвлекат юга. {13518}{13578}Ще гледаме ли спокойно|как тези крадци {13578}{13644}изнасилват и корумпират|нашата сестра? {13683}{13730}Затова е тази война. {13788}{13833}Защо тябва външни хора {13833}{13905}да ни разделят и да ни казват|къде да живеем? {13938}{14013}Ако Виетнам наистина беше|за виетнамския народ, {14013}{14091}не тябваше ли ние сами|да си изберем правителство? {14103}{14174}Една нация не може да има|две правителства. {14208}{14280}-Те имат бомби и са 10 пъти повече!|-Прав е. {14298}{14343}А какво имаме ние? {14358}{14412}Имаме знамена, имаме пушки! {14433}{14483}И пръчки! Имаме пръчки! {14508}{14578}При нас няма постове,|няма борба за власт. {14613}{14660}Ние не взимаме пари. {14688}{14734}Ние сме ваши слуги. {14748}{14809}Уважаваме домовете и храмовете ви. {14853}{14905}Ние сме вашето семейство. {14939}{14991}Ние сме вашето семейство. {15522}{15567}Искаш ли да танцуваме? {15567}{15605}Ле Ли, ела. {15942}{15999}Най-много обичах|брат си Сау. {16017}{16096}Той ме защитаваше от всички|и ме караше да се смея. {16497}{16533}По-бързо. {16542}{16592}Сладък ориз, черен боб. {16602}{16657}Бъди внимателен и пиши, Сау. {16677}{16716}Ще се върна. {16827}{16885}-Пази се.|-Ле Ли, ще се върна. {16887}{16960}Бъди голямо момиче.|Г ижи се за мама и татко. {16992}{17037}Пази се отдуховете. {17037}{17072}Пази се. {17142}{17218}Когато тъгнаха на север|към Ханой с виетконгците, {17232}{17322}аз почувствах, че дълго време|няма да видя големия си брат Бон {17322}{17373}и по-малкия си брат Сау. {17412}{17454}Може би никога. {17487}{17567}Но Сау беше този, който|ми беше най-скъп на сърцето. {17742}{17816}разбираш ли, че в страната ни|има и други неща, {17817}{17867}освен кални реки и гори? {17967}{18039}Знаеш ли, че братти Сау|може да не се върне? {18207}{18259}Казвал съм ти много пъти, {18267}{18325}че китаиците са ни управлявали. {18372}{18417}Много хора са умрели. {18417}{18480}Ле Лой, Джиа Лонг|и сестрите Т ънг. {18507}{18586}Твоят прадядо Фунг Ти Чин|се е бил срещу китайците. {18612}{18677}Дядо ти се би срещу|японците и загина {18702}{18752}точно преди да се родиш. {18762}{18807}Много изстрадахме. {18867}{18912}Когато японците дойдоха, {18912}{18973}закараха мен и маика ти|в Дананг, {18987}{19048}за да строим писта|за самолетите. {19107}{19152}работихме като роби. {19182}{19239}Наградата ни беше купичка ориз {19272}{19320}и още един ден живот. {19332}{19396}Свободата не се|подарява, хубава Ли. {19422}{19488}Тя тябва да се спечели.|Знаеш ли това? {19512}{19542}Да. {19542}{19587}Виждаш ли тази земя? {19587}{19637}Виетнам ще е твой сега. {19692}{19737}Ако врагът се върне, {19737}{19802}ти тябва да ни бъдеш|и дъщеря, и син. {20142}{20232}От баща си се научих да обичам Бог|и хората, които не мога да видя, {20232}{20272}моите предци. {20307}{20352}Но с времето щях да науча, {20352}{20426}че събитията ще опровергаят|думите на баща ми. {20554}{20628}че събитията ще опровергаят|думите на баща ми. {22322}{22407}Правителствените войници дойдоха|с американски съветници. {22442}{22472}Вашето селце ще|е в безопасност. {22472}{22532}Те построиха барикади|срещу Виетконг. {22532}{22599}Ще бъде част от|новото селище Бин Куай. {22607}{22676}Много от вас ще преминат|военно обучение, {22712}{22759}за да сте подготвени {22772}{22842}да отблъснете|комунистическите бунтовници! {22862}{22907}Ще бъдете наградени {22907}{22949}с храна и пари. {22967}{23037}По-големите деца|ще бъдат изпратени в лагер {23042}{23087}за военно обучение. {23087}{23154}Малките деца могат|да ходят на училище. {23177}{23239}Селото ви ще бъде мирно и щастливо. {23297}{23341}Имате ли въпроси? {23372}{23427}Вървете при своя ръководител. {23522}{23595}Войниците ядяха храната ни,|спяха с жените ни {23597}{23642}и претърсваха къщите ни, {23642}{23723}точно както са го правили|завоевателите преди векове. {23732}{23817}Водачът на правителството,|който се казваше Нго Дин Дием, {23852}{23897}беше католик, като Французите {23897}{23982}и това го направи подозрителен|за будистите в нашия район. {24047}{24104}Северният ръководител Хо Ши Мин {24107}{24180}се беше сражавал срещу|японците и Французите. {24182}{24267}Непрекъснато се носеха истории|за любовта му към Виетнам. {24692}{24731}Какви са те? {24737}{24775}Американци? {24812}{24883}Казват, че зад очилата|имат слепи сини очи. {24887}{24977}Ако им махнеш ботушите, вият от|болка, защото имат нежни пети. {24992}{25058}Без очила и ботуши|не могатда се бият. {25097}{25142}Не много добри войници. {25142}{25191}Не много добра ограда. {25216}{25216}Не много добра ограда. {25216}{25288}Вашият президент, Нго Дин Дием,|иска да знае {25289}{25364}какво ще направите,|ако видите войник от Виетконг {25364}{25428}или чуете за някои,|който им помага? {25454}{25509}Ще го предадем на войниците. {25574}{25604}Браво. {25604}{25671}И ще получите награда|за всеки заловен. {25754}{25814}През деня поддържахме|правителството. {25814}{25844}Но през нощта, {25844}{25912}когато воиниците се връщаха|в базата си, {25934}{25995}при нас идваха|бойци на Виетконг. {26294}{26356}Една нощ те дойдоха|за моя учител. {26654}{26737}Учиш децата да предават|страната си, така ли? Предател! {26894}{26969}Първото нещо, което тябва|да научите тази вече е, {26969}{27029}че Ки Ла беше освободено|от ботушите на аг есо а. {27029}{27077}Ние сме освободители! {27089}{27147}Нощта принадлежеше на Виетконг. {27149}{27227}Въпреки че се страхувах,|нямаше друга алтернатива. {27254}{27329}Те се биеха за нас|срещу южняшкото правителство. {27344}{27407}Няма значение|кои задава въп осите, {27434}{27493}ще се престуваш на глупаво дете. {27584}{27644}-Някакви новини от Сау или Бон?|-Те се обучават на Север . {27644}{27733}-Може ли да ги посетим?|-Няма да си играем на майки и синове. {27824}{27884}Казах им, че ни тябва за Фермата. {27899}{27944}С работата, която върши, {27944}{28004}по-добре да я бяхме пратили със Сау. {28004}{28059}Там щяха да я научат на труд. {28064}{28094}Не гово и така! {28094}{28159}Ле Ли тябва да работи|като всеки друг. {28169}{28214}Гледа на работата отвисоко. {28214}{28274}Заета е да Флиртува|с разни ученици. {28274}{28349}-Не, тревожа се за големите...|-Не гово и така. {28364}{28413}-Млъкни!|-Не я удряй. {28424}{28454}Чуваш ли ме? {28454}{28529}Всички мои деца ли искаш да|пратиш в Ханой или в Сайгон? {28529}{28616}Ако семейството ми не е край мен,|какъв е смисълътда живея? {28619}{28664}Винаги мислиш само за себе си! {28664}{28749}Французите, японците, а сега|и американците ни нападнаха! {28754}{28814}Хубаво е, че отидоха|на север да се бият. {28814}{28874}Задава се война,|глупав егоист такъв! {28874}{28910}Престани! {28919}{28954}Тръгвай! {29099}{29142}Прости му, мамо. {29159}{29195}Не плачи. {29264}{29307}Изложих баща ти. {29369}{29429}Ако направиш така|на съпруга си, {29429}{29516}ще ти пламнат и двете бузи,|едната от него, другата от мен. {29519}{29558}Чуваш ли ме? {29634}{29673}Чуваш ли ме? {29992}{30033}Кой ще е пръв? {30052}{30094}Има ли желаещи? {30112}{30170}Говор и сега, или сбогом, Чарли! {30217}{30263}разбираш ли, кретен? {30472}{30519}Твоят задник е на ред! {30532}{30579}Целуни го за сбогом. {30697}{30741}Ти си следващият. {30742}{30783}Ще говориш ли? {30862}{30906}Ще кажеш ли нещо? {31311}{31355}Ще кажеш ли нещо? {31654}{31742}По молба на майка ми, местният|лечител прегледа пъпната връв {31774}{31819}на двамата ми братя войници, {31819}{31879}които не бяха писали|от повече от година. {31879}{31917}По-големият {31924}{31967}е здрав и силен. {32014}{32051}По-малкият {32059}{32136}е на място, което е твърде сиво,|за да видя нещо. {32179}{32222}Това не е вярно. {32239}{32269}Знам, че Сау е жив. {32269}{32322}Чувствам го в утробата си. {32464}{32494}Чухте ли някакви {32494}{32542}странни шумове снощи? {32569}{32620}Може би гласове в дъжда? {32659}{32693}Аз чух. {32734}{32788}Ще ви кажа каква е аботата. {32794}{32831}Олтарът ви {32839}{32881}е твърде малък. {32899}{32952}И отвън има изгубена душа, {32959}{33004}която иска да влезе. {33004}{33038}Това е. {33064}{33114}Преместете олтара навън {33124}{33174}и всичко ще бъде на ред. {34024}{34099}Виетконгци възпитаваха у нас|чувството за дълг, {34129}{34159}дълг към земята {34159}{34204}и дълг към родината. {34204}{34270}Мравката ни стана модел|за подражание. {34279}{34371}Ние Формирахме отношения, в които|никои нямаше власт над другия. {34399}{34470}Само в битката|можеш да получиш безсмъртие. {34519}{34593}При мравките, няма наго е|има само по-навът е. {34639}{34690}Виетконгци ни спечелиха, {34699}{34758}защото живееха|живота си с нас. {34794}{34853}защото живееха|живота си с нас. {36742}{36803}Но колкото и войници да избивахме, {36817}{36871}два пъти повече се връщаха. {38242}{38284}Влизайте вътре! {38572}{38602}Един ден {38602}{38647}те доидоха за мен. {38692}{38732}Татко! Помощ! {39427}{39487}Казвай бързо.|Защо беше на пътя? {39502}{39577}Събирах трева за бивола.|родителите ми не знаеха. {39577}{39612}Лъжкиня. {39712}{39750}Още веднъж. {39787}{39832}Защо беше на пътя? {39832}{39891}Не съм направила|нищо на никои. {39907}{39942}Лъжкиня! {40237}{40285}То си "кан бо кай", {40297}{40342}работиш за Виетконг. {40342}{40403}Предупреждавала си|приятелите си. {40537}{40590}Къде е базата на Виетконг? {40627}{40662}Не знам. {41017}{41071}В колко битки си участвала? {41077}{41121}Какъв постзаемаш? {41152}{41189}Моля ви... {41257}{41287}Аз съм обикновено момиче. {41287}{41336}Нищо не съм направила. {41497}{41549}Знаеш ли за какво е това? {41557}{41628}Помисли какво може|да причини на тялото ти. {41647}{41685}Помисли си, {41707}{41753}госпожице Виетконг. {41767}{41812}И когато те извикат отново, {41812}{41884}бъди готова да ми кажеш|всичко, което знаеш. {42997}{43027}МЕД {43567}{43606}Не мърдайте. {45270}{45309}Не мърдайте. {45898}{45970}Мама използва зестрата ми|и подкупи военните {45973}{46019}за да ме освободят. {46033}{46048}И сега {46048}{46135}съселяните ни подозираха,|че имаме връзки с правителството. {46333}{46363}Най-накрая {46363}{46418}виетконгците доидоха за мен. {46498}{46543}-Тя нищо не е направила!|-Назад! {46543}{46573}Това е неуважение! {46573}{46603}Неуважение! {46603}{46672}-И аз ще дойда!|-Затворничката идва сама! {46708}{46741}Назад! {46753}{46798}Нашите хора бяха предадени. {46798}{46845}Тук има инФорматори! {46858}{46919}Откъде знае врагът|толкова много? {46948}{47005}Селището е пълно|с предатели, {47053}{47143}привърженици на правителството,|които са готови да ни продадат {47143}{47204}за свои роднина,|за пари и облаги! {47218}{47261}Затова ви питам: {47263}{47318}Как да постъпим с тези хора? {47338}{47422}Трябва да има дадем урок,|който никога няма да забравят. {47548}{47585}Виждаш ли? {47593}{47633}Виждаш ли го? {47713}{47762}-Какво е това?|-Гроб. {47773}{47788}Твоят гроб, {47788}{47830}глупаво момиче. {47878}{47938}Каква сделка сключи,|за да се измъкнеш? {47938}{48019}Обеща да закичиш коланите им|с нашите скалпове, нали? {48028}{48105}Майка ми подкупи един военен.|Защо не ми вярвате? {48118}{48161}Малка богаташка! {48808}{48854}Искаш ли да живееш? {48943}{48988}Животът ми е в ръцете ви. {48988}{49032}Какво значи това? {49063}{49117}Няма да кажа нищо на врага. {49138}{49200}В селото не ме|гледат с добро око. {49213}{49268}Ако искате, ще отида далече. {49273}{49324}Никога няма да се върна. {49438}{49511}Ако проговориш за това,|ще те убием наистина. {49618}{49655}Не, недей! {49663}{49699}Махай се! {50023}{50086}Така и не разбрах|защо ме изнасилиха {50098}{50144}вместо да ме убият. {50158}{50235}И дали наистина бях осъдена|на смърт от Виетконг. {50308}{50382}Може би е било само|предупреждение до баща ми. {50428}{50478}Но то прекрати завинаги {50488}{50540}връзката ми с моето село. {50704}{50756}връзката ми с моето село. {51137}{51203}Сестра ми Хаи ни намери|работа в града. {51212}{51298}Татко остана у дома, за да пази|духовете на нашите предци. {51347}{51383}В Сайгон, {51392}{51437}за голямо наше учудване, {51437}{51484}арестуваха монасите. {51752}{51828}Никога не бях виждала|толкова много коли и хора. {51887}{51922}Другата. {52382}{52426}Мадам, готови са. {52607}{52640}Оттук. {53012}{53080}Направо от провинцията.|Добри работнички. {53162}{53201}От кое село? {53207}{53240}Ки Ла. {53252}{53295}Близо до Дананг. {53342}{53397}Ли се оправя добре с децата. {53402}{53447}Идеална е за бавачка. {53447}{53492}На колко години е? {53492}{53530}Осемнайсет. {53552}{53590}Силна ли е? {53597}{53684}Много е силна. Започна да работи|на полето от четиригодишна. {53777}{53807}Взимаме ги. {53807}{53855}Да, мадам. Да вървим. {54947}{55017}Ще бъдеш наказана за това,|глупаво момиче! {55022}{55067}Да караш господаря|сам да си отваря вратата! {55067}{55157}Не бъди толкова строг с нея.|Денят беше изморителен за всички. {55172}{55229}Бягай в леглото. Аз съм добре. {55501}{55558}Бягай в леглото. Аз съм добре. {57854}{57898}Не мога да заспя. {57914}{57959}Аз също, господар. {59909}{59953}Не съм ти първия. {59999}{60041}Първият сте ми. {60239}{60280}Бях изнасилена {60374}{60429}от селските момчета в Ки Ла. {60524}{60564}Бедното дете. {60642}{60682}Бедното дете. {61405}{61448}Тече ли ти кръв? {61615}{61657}Глупаво момиче. {61675}{61751}Не беше ли доволна отживота|в тази чудесна къща? {61765}{61850}Трябваше да прелъстиш съпруга!|Да го накараш да изневери. {61870}{61915}Виж какво ти донесе. {61915}{61977}Нещата не стояттака!|Анг ме обича. {62005}{62087}Мислиш, че глупаво момиче|като теб значи нещо за него? {62110}{62162}Сега ще му одиш копелето. {62185}{62222}Прекрасно! {62230}{62286}Трябва да се отървеш от него. {62290}{62344}Ще отидем утре при билкаря. {63265}{63312}Какво правиш, Ле Ли? {63325}{63368}Извинете, мадам. {63490}{63530}Очаквам дете. {63565}{63601}Да, знам. {63610}{63655}разбрах от билкаря. {63700}{63740}Кой е бащата? {63760}{63813}Не се прави на изненадана. {63895}{63933}Едно момче. {63955}{64018}Срещнах го в парка|Не го познавате. {64045}{64089}Защо кадиш тамян? {64150}{64186}Защото... {64195}{64238}не искам бебето. {64240}{64286}Молех се за прошка. {64300}{64361}Пред пра родителите|на съпруга ми? {64420}{64465}Не знаех какво друго да направя. {64465}{64520}Момчето е католик, като вас. {64525}{64570}А аз съм будистка. {64585}{64620}разбирам. {64690}{64741}Аз имам друго обяснение. {64795}{64865}Мисля, че баща на бебето ти|е моят съпруг. {64885}{64940}О, не! Анг, искам да кажа... {64945}{64979}Млъкни! {65185}{65235}Знаеш, че не съм добре. {65245}{65302}Но родих момчета на съпруга си. {65335}{65378}Красиви момчета. {65380}{65448}Не всяка жена може|да се похвали с това. {65455}{65494}Не си мисли, {65515}{65589}че няма да платиш за това,|което си направила. {65620}{65691}Двете с дъщеря ти|напуснете къщата веднага. {65695}{65734}Да напуснем? {65740}{65772}Защо? {65785}{65836}Никой не знае освен вас. {65860}{65933}Нека хората мислят,|че бащата е някой войник. {65935}{65989}Аз знам, това е достатъчно. {66040}{66117}Мъжете са като кучетата,|маркират си територията. {66130}{66175}Направили са го веднъж,|ще го направят пак. {66175}{66263}Но Ли не е заплаха за вас.|Нищо не може да даде на един мъж. {66280}{66325}Тя е селско момиче. {66325}{66377}Невежо, заблудено момиче. {66415}{66475}Прислужница, която никога|няма да стане булка. {66475}{66520}Тя е нищо!|Не стува! {66520}{66564}Дума да не става. {66565}{66615}Не я искам в къщата си. {66625}{66668}Не като бавачка. {66670}{66715}Не и като прислужница. {66715}{66760}Тогава като втора жена! {66760}{66802}Ти си полудяла. {66835}{66880}Като незаконна съпруга. {66880}{66923}Като ваша робиня. {66940}{67018}Да топли леглото на мъжа ви,|когато вие сте заета. {67030}{67090}Защо да си хабите здравето|заради удоволствието на мъжа, {67090}{67144}когато тя може да го прави? {67165}{67247}Вие винаги ще сте номер едно.|Законът е на ваша страна. {67255}{67316}-Мамо, моля те!|-Не бъди глупава! {67510}{67585}Т ябва да си тъгнат сега.|Още днес преди вече я. {67585}{67637}Опита ли се да го махнеш? {67645}{67723}разбира се. Но семето ви,|господа , е твърде силно. {67735}{67784}Задържало се е при Ли. {67810}{67873}Моля ви, помогнете ни|да преживеем. {67885}{67938}Поне докато се роди детето. {67960}{68018}Няма да ви изхвърля на улицата. {68020}{68084}Но жена ми не иска|да живеете с нас. {68125}{68191}-Ще ви наема апартамент.|-Не в Сайгон. {68200}{68248}Колко далеч ги искаш? {68260}{68324}Колко далеч можеш|да стигнеш за ден? {68380}{68413}Добре. {68470}{68515}Отиват в Дананг... {68530}{68560}Но ние нямаме нищо! {68560}{68620}...ще иматдостатъчно пари,|докато се роди бебето. {68620}{68665}Ще ви пращам пари всеки месец. {68665}{68710}На банка или на роднина. {68710}{68769}Не искам да знаеш|техния адрес. {68785}{68835}Това е изрично условие. {68890}{68953}Ще имате достатъчно,|за да живеете. {69010}{69060}Икономът ми ще се погрижи. {69060}{69073}Икономът ми ще се погрижи. {69073}{69118}Един ден тя ще се върне! {69118}{69198}Не я забравяйте! От нея|ще стане чудесна втора жена. {69238}{69292}Обещайте да не я забравяте. {69448}{69493}Но парите никога не пристигнаха. {69493}{69558}Мадам Лиен се беше|погрижила за това. {69568}{69638}Майка ми почна да продава|охлюви в Дананг, {69643}{69709}но скоро се отказа|и се върна в Ки Ла. {69718}{69806}Баща ми не искал да ме вижда,|била съм забременяла без брак. {69838}{69883}-Иска ли марихуана?|-Махай се. {69883}{69928}Ей, войник, искаш хубави цигари? {69928}{69973}А какво ще кажеш за чук-чук? {69973}{70012}Аз не курва! {70033}{70078}-Давам ти $10.|-Не. Цигари? {70078}{70124}-$15.|-Не. Цигари? {70138}{70206}Какво криеш там?|Този корем ме възбужда. {70213}{70280}-Ще ти дам $50. Хайде.|-Не мога! Чупка! {70783}{70829}Какво има в кашона? {70843}{70890}Джони Уокър и цигари. {70918}{70975}-Какво е това?|-Марихуана, а? {70993}{71046}Това е всичко, което имам. {71098}{71131}Стига. {71246}{71279}Стига. {71934}{71972}Къде е Ким? {71979}{72019}Ким на работа. {72204}{72249}Ще я чакам, малка сестричке. {72249}{72295}Не, бебето. Бебето. {72339}{72384}-Ти тъгва.|-Бира. {72384}{72425}Ти тъгва сега. {72534}{72566}Бира? {72969}{73006}Търся Ким. {73029}{73067}Моя дъщеря. {73104}{73152}-Ким тук?|-Не е тук. {73164}{73212}Моля. Тя ми е дъщеря. {73224}{73267}Идвам дълъг път. {73269}{73314}-Махай се.|-Моля. {73314}{73350}Аз татко. {73404}{73451}Не виждал нея дълго. {73464}{73502}Моля, моля! {73524}{73584}Тръгвай си, скапан тъп виетнамец! {73713}{73773}Тръгвай си, скапан тъп виетнамец! {74086}{74160}-Какво правиш тук?|-Татко е тук. Пол се върна. {74176}{74233}Пол се е върнал толкова скоро? {74251}{74331}Пол, радвам се да те видя!|Сега не е подходящо време. {74341}{74377}О, скъпа! {74386}{74463}Бях шест седмици в джунглата.|Имам нужда от секс! {74506}{74574}Татко е дошъл да ме види|от много далеч. {74581}{74645}Той има време, аз нямам.|разкарай го! {74716}{74763}Искам секс. Веднага! {74791}{74851}Той ми плаща сметките.|Той е моят мъж. {74851}{74911}-Ще дойдеш ли?|-Дай ми малко време, татко. {74911}{74956}Ела след два часа. {75016}{75058}Да го направим. {75631}{75667}До скоро. {75916}{75964}Дойдох при сестра ти. {75976}{76017}Тя е на работа. {76021}{76051}Продава край базата. {76051}{76108}-Тя добре ли е?|-Мързелива е. {76141}{76197}-Но аз й помагам.|-А бебето? {76201}{76276}Не знам защо е прелъстила|съпруга на господарката си. {76276}{76347}И когато са я хванали,|мълчала ли си е? Не. {76366}{76408}Докара ни срам. {76426}{76469}Неомъжена майка. {76501}{76575}Но тя не е единствената,|която ни докара срам. {76666}{76719}Правя каквото мога, татко. {76726}{76774}Ще закъснея за работа. {76831}{76871}Като видиш Ли {76921}{76979}и кажи, че съм идвал да я видя. {77056}{77099}Много ми липсва. {77161}{77244}Не бива да се притеснява,|че ще я накажа за грешката и. {77281}{77336}Животът ще баланси а нещата. {77461}{77505}Ще й го кажеш ли? {77536}{77580}разбира се, татко. {77611}{77645}Ами аз? {77671}{77717}Ти също, скъпа моя. {77903}{77946}Ти също, скъпа моя. {77946}{78006}Приятелятти се отнесе|лошо с татко. {78006}{78051}Трябва да се засрамиш. {78051}{78093}Ти си била тук. {78111}{78162}Татко не ни е учил така. {78216}{78290}Да не мислиш, че ми харесва|това, което правя? {78291}{78366}Някой тябва да се грижи|за прехраната. Ти не помагаш! {78366}{78421}Не знам защо те оставих тук! {78426}{78471}Приятелите ми|се оплакват оттеб! {78471}{78516}Бременните носят нещастие! {78516}{78580}Нямаш никакво уважение!|Ако татко... {78591}{78630}Какво татко? {78636}{78681}-С нашественик!|-Така ли? {78681}{78747}Спиш с врага!|Предаваш семейството си! {78786}{78824}Достатъчно! {78831}{78880}Не искам да те слушам! {78891}{78952}И ще се оженя за такъв!|Ще видиш! {78981}{79044}Ще се махна оттази|проклета страна! {79086}{79139}А за теб, млада госпожице, {79146}{79200}благотво ителността свърши! {79221}{79266}Излизай! Махай се! {79266}{79349}Да не мислиш, че ти си|единствената, която татко обича? {79386}{79427}Ти си глезена! {79491}{79526}Глезена! {79551}{79586}Глезена! {79789}{79880}За да оцелея, започнах да ровя|бунището край американската база. {80149}{80210}И там за пръв път|видях останките {80224}{80300}на бедните проститутки,|които мъжете бяха убили. {80539}{80584}Слава Богу, момче е. {80584}{80656}Почвай веднага да го храниш.|Има много кръв. {80734}{80779}Как ще се грижиш за него? {80779}{80839}По-добре го дай на някой|или го убий. {80839}{80900}Така ще изтриеш срама отлицето си. {81032}{81093}Така ще изтриеш срама отлицето си. {81180}{81265}Ти си щастливка спрямо диваците,|които пращат в оФиса ми. {81300}{81362}Няма да има проблем|да те назнача. {81405}{81468}Ако разбира се,|играеш по правилата. {81495}{81535}Нищо особено. {81540}{81598}Ще го направим|както пожелаеш. {81600}{81648}Направи каквото трябва {81660}{81710}и аз ще направя същото. {81840}{81882}Отвори в атата! {81900}{81979}Не го прави на голям въпрос.|Ще ми направиш една... {82095}{82128}Кучка! {82170}{82200}Спри! {82200}{82252}Извикайте военна полиция! {82260}{82305}Той се опита|да ме изнасили! {82305}{82340}Вървете! {82351}{82379}Вървете! {82379}{82441}Това е някаква шега, нали?|Шега е. {82514}{82559}Месеците си минаваха. {82559}{82644}Пълно бе с проститутки и продавачи.|Всичко си имаше цена. {82724}{82754}Семейството ми страдаше. {82754}{82833}Баща ми беше ста и болен|и не можеше вече да работи. {82904}{82952}Ей, войник, ще купиш? {82979}{83042}-Не днес.|-Ще купиш цигари, войник? {83099}{83142}Войник, купуваш? {83174}{83189}Здрасти, Голям Майк. {83189}{83238}Изглеждаш хубава днес. {83249}{83288}Не добър ден. {83294}{83378}Мога да ти оправя настроението.|Виждаш ли онези войници? {83384}{83435}Днес си заминавату дома. {83444}{83489}И какво? Искат сувенири? {83489}{83562}Имам китайски неФрит и|марихуана. Малко пари. {83579}{83663}Те искат истински сувени .|Искатда правят бум-бум с теб. {83684}{83733}Там има много бум-бум. {83744}{83789}Също и много въшки. {83789}{83864}Тези са чисти.|Откакто са дошли са в джунглата. {83894}{83954}Единият оттях се п иби а|при жена си. {83954}{84035}Искаш да спят с някой боклук|и да занесат трипе у тях? {84044}{84108}Готови са да платят|по $20 за всеки. {84134}{84192}Ле Ли добро момиче. разкарай се. {84209}{84278}Добре, сто за единия|и още сто за другия. {84299}{84351}Двеста дола а чисти па и. {84374}{84406}Защо? {84419}{84449}Твърде много. {84449}{84479}Шегуваш се. {84479}{84554}Те имат много пари,|не са излизали от джунглата. {84554}{84621}Казах им, че чисто момиче|излиза скъпо. {84629}{84667}Слушай, Ли, {84674}{84764}те са се разминали със смъртта.|Искатда оставят нещо зад себе си. {84764}{84812}Някакъв спомен. Нещо. {84884}{84934}Ле Ли не такова момиче. {84944}{84974}Сделка не. {84974}{85040}Исусе, с теб тудно|се излиза на глава. {85064}{85111}400 проклети дола а. {85139}{85197}Това е всичко, което ми дадоха. {85199}{85270}Даваш ми 50 комисионна,|за теб остават 350. {85274}{85357}Цяла година ще изхранваш|семейството си. Какво толкова? {85379}{85457}Това до и не е работа.|Ти си лежиш, те ще се трудят. {85469}{85526}Какво толкова|ще ти направят? {85604}{85664}Не разполагат с цял ден.|Взимай парите {85664}{85724}и им даи един спомен|да си го носят вкъщи. {85724}{85767}Не си девствена. {85784}{85840}Направи го за|световния ми . {85844}{85874}Хайде! {85874}{85931}Изпрати копелетата|с усмивка. {87941}{87969}Изпрати копелетата|с усмивка. {87969}{88012}Баща ми умираше. {88044}{88104}За пръв път се|прибирах на село. {90054}{90098}Какво правиш тук? {90114}{90144}Чух, че е станала беля. {90144}{90184}Къде е татко? {90339}{90424}Американците дойдоха един ден|да огледат нашата землянка. {90474}{90564}Мислеха, че вътре има виетконгци,|и нака аха баща ти да влезе пръв. {90564}{90594}Няма Виетконг! {90594}{90654}Той им каза, че вътре няма никой. {90669}{90716}Те хвърлиха граната, {90744}{90791}но тя не експлодира. {90849}{90908}Тогава двама американци влязоха. {90939}{90971}Край. {91029}{91085}Ядосаха се много на татко ти. {91089}{91124}Биха го. {91134}{91179}Сложиха му надпис на гърба: {91179}{91219}"Виетконг." {91224}{91254}Пъхнаха го в затвора. {91254}{91300}Много лошо го биха. {91404}{91446}Ела, мамо. Ела. {92109}{92154}Почнал си да пиеш. {92184}{92245}Глупавият магьосник дойде оня ден. {92349}{92384}Каза ми: {92394}{92474}"Нямам какво да ти кажа."|Само това. Нямам бъдеще. {92514}{92567}Направил го е без да иска. {92574}{92630}Ако остана в селото, ще умра. {92649}{92720}Знаеш, че магьосниците|не казватлоши вести. {92724}{92802}Само си въобразяваш.|Няма за какво да се тревожиш. {92829}{92871}Кой се тревожи? {92904}{92983}Какво лошо има да останеш|завинаги при предците си? {93009}{93082}Тревожа се за теб.|Майка ти вече не е същата. {93114}{93162}Какво й се е случило? {93174}{93267}Виетконгците дойдоха, американците|бях убили много оттях в битка. {93309}{93339}Бяха много ядосани. {93339}{93385}Предател! Предател! {93564}{93621}Чичо ти Лук му извика да спре. {93639}{93728}Изкрещя: "Как може жена, която|е пратила двама сина да умрат {93744}{93800}за еволюцията, да е предател? {93819}{93873}Как може да я обвинявате?" {93984}{94039}Кажи й да си затваря устата. {94270}{94325}Кажи й да си затваря устата. {94328}{94384}Не тябваше да напускам Ки Ла. {94388}{94465}Трябваше да остана да се бия|с всички: с Виетконг {94478}{94523}и с правителството. {94523}{94570}Какво съм аз, татко? {94583}{94640}Не съм жена-воин. Не съм Фунг, {94658}{94714}а дрипла, просеща по улиците. {94763}{94807}Така се срамувам. {94823}{94865}Не се срамувай. {94868}{94920}Направила си най-доброто. {94943}{94982}Чуй ме сега. {95018}{95078}Ти си родена,|за да бъдеш чудесна съпруга {95078}{95113}и маика. {95138}{95174}Не убиец. {95273}{95314}Не, хубава Ли. {95423}{95483}Не ме питай кое е добро и кое лошо. {95483}{95533}Това са опасни въпроси. {95558}{95628}Доб а е любовта,|която носиш в сърцето си. {95648}{95716}Любов към предците|и към семеиството си. {95753}{95831}Лошо е това, което застава|между теб и тази любов. {95873}{95918}Върни се при сина си. {95918}{96006}Направи го добър човек. Това е|войната, която тябва да водиш. {96038}{96100}Победата, която|тябва да спечелиш. {96203}{96262}По-бързо. П еди да са те видели. {96443}{96496}Малкият ми прасковен цвят, {96533}{96584}какво ще правиш без мен? {96908}{96966}Баща ми почина скоро след това. {96983}{97057}Изпи киселина и умря|на земята, която обичаше. {97073}{97164}Баща ми ме научи, че животът е прост|и след него идва прошката. {97178}{97238}Показа ми го като ми прости,|че съм неомъжена {97238}{97312}и като прие в сърцето си|моето невръстно дете. {97508}{97583}Купих на баща си най-доброто|възможно погребение {97583}{97644}и след това го оплаквахме 100 дни. {97989}{98050}и след това го оплаквахме 100 дни. {98122}{98152}Мина година. {98152}{98214}Намерих си работа|като сервитьорка. {98317}{98413}Войната се засили и американците|се превърнаха в част от пеизажа ни, {98437}{98478}в част от нас. {98812}{98876}Запознай се със Стив.|Той е сержант. {98932}{99000}Иска да срещне хубаво|виетнамско момиче. {99037}{99106}Не мога да го заведа вкъщи,|ти го заведи. {99157}{99209}Аз не се замесвам с мъже. {99247}{99321}Той вече ми даде парите.|Трябват ми за децата. {99412}{99487}Помогни ми, кажи, че си|съгласна и ще избягаме. {99607}{99657}Дай ми останалите па и. {99982}{100021}Чакай малко! {100734}{100773}Чакай малко! {101047}{101089}Да, познавам я. {101257}{101317}Ето я. Връща се.|Парите, парите. {101332}{101404}Извинявай, моя приятелка|не разбира от отказ. {101452}{101529}Изплашена, че ще вземеш пари,|че ще я преследваш. {101542}{101572}Вината не моя. {101572}{101609}Извинявай. {101827}{101869}Искаш още нещо? {101962}{102028}Казах ти, не иска|бъде твоя приятелка. {102037}{102096}Ако иска момиче,|ходи на курва. {102127}{102168}Мен не закача. {102187}{102265}Много съм ста за проститутки.|Исках да срещна теб. {102292}{102337}Не ми пука за парите. {102337}{102411}Приятелката ти ни запозна,|аз само това исках. {102442}{102500}Тъй като стигнах|твърде далеч, {102502}{102564}мислиш ли, че ще е удобно|да вляза {102577}{102653}и да поговоря с теб за малко?|Само ще поговорим. {102667}{102712}Моля те. За малко. {102742}{102777}Моля те. {102787}{102826}Една минута. {102832}{102882}Оставям врата отворена. {102892}{102947}Ако лош, една грешна стъпка, {102952}{103010}вика военна полиция. Те близко. {103042}{103085}Аз добро момиче. {103822}{103852}Сега отива на работа. {103852}{103899}Благода я, че дошъл. {103912}{103987}-Надявам прекара щастливо в Дананг.|-Ще те чакам. {103987}{104067}Аз дълго бавя. работя|ко ейско казино. Се ви а пиене. {104122}{104184}-Се витьо ка.|-Няма къде да отида. {104212}{104272}Дадох парите си|на приятелката ти {104272}{104361}и не мога да си позволя такси оттук.|Пък и да ти кажа честно, {104362}{104417}изморих се от преследването. {104452}{104498}Доб е. Може остане. {104512}{104551}Но не дълго. {104557}{104612}Когато тъгва, заключи врата. {104617}{104670}Може да вечеряме по-късно? {104677}{104722}Аз вече я. Невъзможно. {104722}{104752}Няма проблеми. {104752}{104823}Приятно ми било.|Заключи врата като тъгваш. {104849}{104920}Приятно ми било.|Заключи врата като тъгваш. {105089}{105170}Надявам се нямаш нищо против,|че се изпънах за малко. {105179}{105209}Ти още тук? {105209}{105294}Каза, че мога да си почина.|Исках да те изведа на вече я, {105299}{105359}да ти благодаря|за гостоприемството. {105359}{105419}Ти не разбира.|Аз не иска вече я. {105464}{105508}Тогава да излезем {105509}{105570}на разходка или|да пиинем по нещо. {105584}{105629}Искам да си ходиш. {105629}{105669}Ти мил човек, {105674}{105719}но аз не иска приятел. {105719}{105765}Имаш ли си приятел? {105899}{105943}Не. Няма приятел. {106004}{106048}Аз имала приятел. {106049}{106091}Но не иска нов. {106094}{106131}Съжалявам. {106139}{106188}Изглежда те е наранил. {106274}{106306}Моля? {106364}{106415}Искаш дам пари за такси? {106424}{106491}-Аз се чувствам много добре тук.|-Знам. {106514}{106585}Знам, че иска остане тук,|но това моя къща. {106619}{106664}Ако иска жена,|ще се обади в бардак. {106664}{106743}Проститутките не ме интересуват.|Интересуваш ме ти. {106799}{106844}Това малкото ти братче ли е? {106844}{106908}Това хубаво момченце|роднина ли ти е? {106919}{106972}-Синът ми.|-О, разбира се. {107024}{107095}Изглежда точно като теб.|Има дух в погледа. {107339}{107369}Стив. {107369}{107410}Това твое име? {107459}{107519}Извинява, че не|много мила с теб. {107519}{107558}Иска ли чай? {107879}{107968}Дебелото момиче е сестра ми,|а това са осемте кучета на мама. {107984}{108056}Тя притежава осемте|най-грозни кучета в САЩ. {108314}{108364}По-добре да те оставям. {108689}{108727}Много дъжд. {108824}{108862}Няма такси. {108944}{108993}Стой докато дъжд спре. {109109}{109150}Сигурна ли си? {110249}{110298}О, Господи, съжалявам. {110309}{110365}-Съжалявам.|-Всичко е наред. {110369}{110406}Съжалявам. {112225}{112262}Съжалявам. {112403}{112433}Какво всичко това? {112433}{112498}Няколко неща за теб|и семеиството ти. {112523}{112578}Отново ще празнуваме Коледа. {112628}{112673}Не, Стив, моля те. {112673}{112714}Не прави това. {112733}{112763}Не можеш. {112763}{112809}разбира се, че мога. {112823}{112908}Ли, не ме бива много да говоря.|До и да говорех езика ти, {112928}{112996}не бих могъл да ти кажа|как се чувствам. {113078}{113123}Искам ми и щастие. {113123}{113212}Искам да бъдем заедно и|да помагам на теб и малкото ти момче. {113228}{113269}И на майка ти. {113288}{113369}-Какво лошо има?|-Не искам бъда твоя приятелка, Стив. {113423}{113467}Не искам п иятел! {113498}{113534}Аз и мъже {113573}{113603}лоша карма. {113603}{113641}разбираш ли? {113663}{113732}Колко лоши неща може|да са ти се случили? {113753}{113796}Не пита. Сбогом. {113813}{113873}Ти мил човек.|Намери добро момиче. {113873}{113912}Чакай малко. {113948}{113993}Аз знам всичко за кармата. {113993}{114051}Моята карма ме води из цял свят {114083}{114127}и живея от куФа . {114158}{114200}Затова съм тук. {114248}{114335}Време е да се задомя и да спра|да мисля, че ще живея вечно. {114353}{114398}Прибирам се у дома, {114398}{114437}в Сан Диего. {114488}{114518}Имам къща {114518}{114558}и роднини там. {114563}{114612}Искам да дойдеш с мен. {114623}{114690}Ще си в безопасност.|Ще бъдеш свободна. {114728}{114768}Момченцето ти {114788}{114837}ще получи образование. {114878}{114964}Първата ми жена ми предаде|истински урок. Говоря сериозно. {114998}{115059}Трябва ми добра|ориенталска жена. {115118}{115154}Като теб. {115178}{115220}Ако ме приемеш, {115253}{115283}искам да станеш {115283}{115322}моя съпруга. {115536}{115575}моя съпруга. {115654}{115699}Минаха три години. {115714}{115797}Не, той ще е Томи. И ще|променим "Хънг" на "Джими". {115819}{115907}Преместихме се в Централните|планини заради работата на Стив. {115909}{115995}Стив обичаше нашия син Томи,|животът сякаш почваше наново. {116014}{116103}Когато дойдеш в КалиФорния,|да посетиш моята маика, мама сан, {116104}{116164}ще те заведем в Дисниленд|с тази пижама. {116164}{116221}На мама много й липсваше татко {116224}{116298}и тя вече живееше между|този свят и следващия. {116374}{116419}Всичко е толкова тежко. {116419}{116492}Баща ти искаше да останеш|да живееш в селото. {116494}{116544}Не мога. Това е минало. {116554}{116607}Кой ще се грижи за земята? {116614}{116654}Аз съм стара. {116674}{116725}Може би Бон ще се върне. {116734}{116782}Знам, че ше се върне. {116854}{116895}Америка, мамо. {116899}{116952}В Америка ще спася децата. {116989}{117038}гътзагива. Стив казва, {117049}{117124}че ще падне по-бързо,|отколкото всички си мислят. {117124}{117184}Майка му и сестра му|живеят в Сан Диего {117184}{117261}и тои ско о ще напусне а мията|за по-добра абота. {117274}{117314}Той ме обича. {117379}{117409}Аз също го обичам. {117409}{117446}Обичаш го? {117574}{117619}Той е добър , мамо. {117649}{117689}Обича децата. {117724}{117782}Американците са хора без корен. {117799}{117844}Те нямат начало и край. {117844}{117903}Не ги е грижа за техните предци. {117919}{117996}Затова мислят, че са свободни|да вършатлоши неща. {118039}{118101}Ти няма да си|щастлива с този мъж. {118114}{118174}И духът на баща ти|няма да наме и покои, {118174}{118252}докато най-обичаното му дете|не се върне в къщата. {118281}{118359}докато най-обичаното му дете|не се върне в къщата. {118609}{118669}-Къде отиваме?|-Не се азделяйте! {118774}{118835}-Какво става?|-Те нападат базата! {118939}{118982}Не се азделяйте! {119419}{119449}Хайде, хайде! {119449}{119490}-Ела!|-Чакай! {119539}{119584}Всичко ще е наред! {119614}{119666}-Чакай!|-Качвай се го е! {119704}{119753}Вземи това. Довиждане. {119764}{119814}Стив, тябва да тъгваме! {119854}{119898}Махайте се оттук! {120229}{120309}ТОВА Е МАИКАТА НА ДЕТЕТО МИ.|УСКОРЕТЕ ЕВАКУАЦИЯТА И. {120319}{120364}ПРЕДЛАГАМ НАГРАДА. {120649}{120718}-Това е краят на пътуването.|-Не, Сайгон! {120724}{120801}-Ще слезете тук.|-Каза, че ще ни закара в Сайгон! {120829}{120869}Не, слизайте! {120979}{121027}Кучи син! Майната ти! {121549}{121624}Семейството ми беше пръснато|в четирите посоки. {121624}{121697}Но по пътя от Ки Нон,|разбрах, че не съм сама. {121759}{121815}Цялата ми страна се разпадаше. {122299}{122339}Успокойте се. {124030}{124070}Успокойте се. {124133}{124175}Бътлър ! Бътлър ! {124238}{124277}Стивън Джей? {124283}{124358}Пише, че е изчезнал по|време на акция. Елате утре. {124358}{124421}Батовски! Има ли|някой за Батовски? {124493}{124553}Билет за американски самолет,|2 000 долара. {124553}{124624}Ела с мен, американец|ще даде много зелено. {124673}{124739}Сменям за долари.|Имам 10 000 пиастри. {125588}{125635}Вижте! Това е татко! {126475}{126522}Вижте! Това е татко! {126803}{126870}Това беше всичко,|за което съм мечтала. {126878}{126913}Америка. {127013}{127112}Голямо небе и гигантски хора, които|могатда те счупят в прегръдките си. {127133}{127215}А най-доброто от всичко беше|съпругът ми, Стив Бътлър . {127223}{127265}Сержант Бътлър . {127268}{127313}Стигнахме. Сънят започва. {127313}{127386}В неговото голямо,|изсечено лице беше всичко, {127388}{127438}което обичах в Америка. {127463}{127542}Играл съм Футбол с човека,|които живее в тази къща. {127553}{127613}Първата ми приятелка|живееше в тази къща. {127613}{127661}Беше голяма грозотия. {127688}{127736}Ти ме правиш щастлив. {127763}{127804}Много щастлив. {127973}{128018}Той е тук! Подраниха! {128018}{128063}Тя е толкова сладка. {128063}{128119}Като малка по целанова кукла. {128123}{128189}Страх ме е, че ще те счупя|на па чета! {128228}{128264}И децата! {128288}{128326}Ще ви изям! {128363}{128393}Здравей, скъпи! {128393}{128454}разтоварвайте кораба.|Това е мама. {128468}{128498}-Детето ми!|-Как си? {128498}{128558}Веднага се познава кое е на Стив. {128558}{128598}Това е Ле Ли. {128618}{128672}радвам се да те видя, скъпа. {128753}{128790}Момчетата. {128798}{128837}Заповядайте. {128993}{129029}Виж само! {129113}{129183}Не е лошо, нали?|Ще поживеем тук за малко. {129203}{129248}Скоро ще си имаме наша къща. {129248}{129324}-Кога се прибрахте?|-Снощи. Взехме един С-130... {129338}{129392}-Как беше полетът?|-Дълъг. {129398}{129489}-Сигурно е било ужасно там.|-Не искаме да говорим за това сега. {129503}{129548}Ще говорим по-късно. {129548}{129617}Ще правя пържоли с печени|картоФи, скъпи, {129623}{129668}точно както ги обичаш. {129668}{129741}И шоколадов сладолед.|Ти ядеш ли такива неща? {129773}{129818}Ще приготвя чай,|ако покажете кухнята. {129818}{129888}Не, аз ще направя това.|Ти си ми гостенка. {129908}{129935}Ела, оттук. {129935}{129973}Ела, оттук. {130023}{130109}Гладна ли си, Ли? Нали нямаш|нищо против да те наричам Ли? {130338}{130390}Да видим, за вече я имаме {130398}{130441}пържоли, картоФи {130458}{130488}и грах. {130488}{130537}За десерт имаме ягоди. {130548}{130613}Ще си наваксаш теглото|за нула време. {130773}{130860}Месото ще иска повече в еме,|но и за това сме се погрижили. {130923}{130969}Не е ли вълшебство? {131253}{131328}Благослови нас, Господи,|и даровете, които ни даваш. {131328}{131399}В името на Отца и Сина,|и Светия Дух. Амин. {131523}{131583}-Имаше ли лоши буболечки?|-О, да. {131583}{131652}-А на котиците?|-Някои взимаха, други не. {131673}{131750}-Моят Стив не прави лоши неща.|-За нищо на света. {131778}{131817}Убиха Джони. {131838}{131895}Ле Ли, имаш много хубава коса. {131958}{132047}Ходихме на почивка в Австралия.|Трябваше да видите плажовете. {132078}{132123}Плащаха ли ти добре? {132123}{132170}Спестил съм $14 000. {132183}{132272}Даваха ми най-добрата заплата.|Бих отишъл за още една година. {132303}{132333}Обаче всичко свърши. {132333}{132378}Бевъ ли се обажда. {132453}{132506}Иска да ми отмъкне парите. {132513}{132555}Още три години. {132558}{132611}След това ще направя пари. {132648}{132725}-Как са децата?|-Чудесно. Трябва да им се обадиш. {132753}{132798}Джон има проблеми в училище... {132798}{132853}Ще им се обадя, разбрахте ли? {132873}{132918}Оставете ме да си почина. {132918}{132994}Сигурен съм, че Лий Лей|е уморена от пътуването. {133008}{133047}Нали, скъпа? {133068}{133108}Много си пил. {133128}{133172}Забрави ми името. {133203}{133247}Извинявай, Ле Ли. {133278}{133338}Той винаги|изоставаше в училище. {133359}{133419}Той винаги|изоставаше в училище. {133552}{133612}Приеми, че това е|сайгонско такси. Под наем е. {133612}{133662}Моята кола е в сервиза. {133747}{133792}разбирам за парите. {133822}{133878}Ти бил в армията дълго време, {133882}{133927}а сега живееш с маика си. {133927}{134004}Проблемът е Бевърли.|Взима половината ми заплата. {134047}{134117}Плюс издръжка за децата|и пак е недоволна. {134122}{134167}Дължа пари на банката {134167}{134249}за един заем от 67-ма.|Може да се каже, че съм разорен. {134347}{134426}Остават ми още три години,|ще ми дадат добра пенсия. {134437}{134512}След това ще ми дадат|цивилна работа. Големи пари. {134512}{134589}Само за теб и мен. Ще се|върнем в Далечния Изток. {134632}{134662}В Индонезия {134662}{134702}или Сингапур . {134737}{134802}Ще изкарвам по 65 000 дола а|годишно. {134842}{134882}Обещано ми е. {134902}{134941}Каква работа? {134947}{135006}Не мога да ти кажа.|Секретно е. {135052}{135099}Но ти обещавам, че ще стане. {135099}{135154}Но ти обещавам, че ще стане. {135307}{135351}За вашата трапеза {135352}{135432}имаме специално намаление|на консервите зелен Фасул. {135487}{135562}Да отидем на трета каса,|където е онзи хубавец. {135577}{135650}-Ще го схрускам за закуска.|-С препечен хляб! {136087}{136124}Избери си. {136132}{136168}Чичо Бен. {136207}{136263}На чичо можеш|да се довериш. {136342}{136396}Няма да храним цялото село. {136417}{136472}Бърнис дори не харесва ориз. {136477}{136526}Това е Америка, скъпа. {136537}{136592}Магазинът е отворен 24 часа. {136912}{136967}В Америка не ти тябват пари. {136972}{137047}Даваш тази ха тийка на банката|и банката плаща. {137242}{137283}Те не разбир ат. {137302}{137335}Аз да. {137497}{137545}Ще ги вкараме в пътя. {137572}{137606}Заедно. {137705}{137705}Заедно. {137705}{137776}Благода им Ти, Господи,|че се грижиш за нас {137793}{137853}и ни даваш тези неща,|за които сме благодарни. {137853}{137923}В името на Отца и Сина|и Светия Дух. Амин. {138003}{138048}Срещнах я на улица Дананг. {138048}{138108}Приятелката й се опита да ме ограби. {138108}{138192}И аз имах такава в Окинава.|Имаше бедра като тази пуйка. {138213}{138243}Можеше да чупи орехи с тях. {138243}{138288}Не е това, което си мислиш. {138288}{138365}Аз я преследвах както|гладна кокошка зрънце ориз. {138378}{138408}Глупости. {138408}{138481}Не си въобразявай нищо|с твоя похотлив мозък. {138513}{138601}Не си създавай главоболия.|Ние с теб сме като коне с капаци. {138603}{138697}Азиатките казвали каквото искаш|да чуеш, правели каквото им кажеш. {138708}{138769}Ако вярваш в това,|ще пия за теб. {138783}{138858}Какво искаш да кажеш?|Азиатките са много верни. {138903}{138969}Пий. Искам да кажа,|да си жив и здрав. {139023}{139083}Ли, Деня на благодарността е.|Трябва да ядеш. {139083}{139143}Помисли си за|гладуващите виетнамци. {139143}{139207}Остави я.|Тя винаги яде като врабче. {139233}{139271}риба и ориз, {139293}{139364}само това са яли децата.|Искатда ядат месо. {139383}{139456}Остави я. Не може да яде|за цялата си страна. {139473}{139552}Искам да знае, че сме щед и.|Искам да е благода на. {139563}{139608}Нека ти кажа нещо|за благода ността. {139608}{139698}Когато ходехме по селата, първото|нещо, което ни казваха беше: {139773}{139828}"Моля ви, не ме убивайте." {139848}{139893}В Дананг минавахме|покрай болници, {139893}{139954}покраи хора,|които бяха инвалиди. {139968}{140010}А те ни махаха. {140028}{140058}Момчета и момичета {140058}{140145}без ръце и без крака ни махаха,|сякаш бяхме някакви туристи. {140163}{140195}Защо? {140208}{140293}Защото бяха щастливи, че са живи|и се радваха да ни видят. {140313}{140358}Заради нас бяха|попаднали там. {140358}{140446}На всеки един убит от наша страна|се падат поне по 20 оттях. {140448}{140541}Затова не очаквай Ли да ти прави|челни стоики за скапаната пуика. {140553}{140637}Тя знае какво п итежава|и какво е оставила зад гърба си. {140733}{140794}-Извини ме, братко.|-Стив е прав. {140823}{140859}Съжалявам, г-жо Бътлър . {140859}{140902}Съжалявам, г-жо Бътлър . {140902}{140939}Проклятие. {140947}{141017}Време е децата да спят|в тяхното си легло. {141052}{141113}Те повече обичат|да спят при нас. {141127}{141184}Кой ще ги пази|отлоши духове? {141202}{141258}Тази спалня не е във Виетнам. {141277}{141321}Тук е КалиФорния. {141322}{141382}Не мога да те видя|оттолкова много тела. {141382}{141457}Децата ще спят сами.|Така стават по-независими. {141562}{141636}Ти си герой на Ле Ли.|Защити Ле Ли тази вече . {141637}{141667}Ти добър мъж. {141667}{141714}Бях пил много уиски. {141967}{142025}Искам на работа.|Да правя пари. {142042}{142093}Искам да изляза от къщи. {142102}{142177}Твое семейство обича|кучета повече от момчетата. {142177}{142222}И какво ще работиш? {142222}{142252}Ще работя Фабрика. {142252}{142326}Или ресторант. Тук има|много азиатски ресторант. {142372}{142429}Искам да се върна във Виетнам. {142432}{142476}Ще направя пачка. {142492}{142549}Честно да ти кажа,|липсва ми. {142582}{142648}Каква работа ще вършиш|за толкова пари? {142687}{142750}Ще си остане между|мен и теб, нали? {142762}{142839}Правителството си има правила|за такива като мен. {142882}{142932}-Каква абота?|-Оръжие. {142972}{143018}Ще продавам оръжие. {143032}{143062}Не разбира. {143062}{143114}Пушки. Ще продавам пушки. {143167}{143205}Шегуваш се? {143212}{143289}Какво мислиш, че правя|през последните 17 години? {143332}{143400}Ходя в различни страни|да обучавам хората {143407}{143452}как да използват|нашето оръжие. {143452}{143539}Ще продаваш пушки на правителство,|за да убива жени и деца? {143602}{143677}Ако ние не ги продаваме,|комунистите ще го направят. {143677}{143732}По-добре те ли да го правят? {143737}{143781}Пушки! Комунисти! {143782}{143840}Само това ли мислят американци? {143842}{143927}Това е единственото, което умея.|Ще изкарвам пари оттова. {143962}{144019}Чу ли какво ти е казала Ле Ли? {144037}{144076}По дяволите. {144082}{144129}Пак будистките неща. {144142}{144172}Не само това! {144172}{144225}Семейството ми, живота ми. {144382}{144447}Ние не знаем нищо|един за друг, Стив. {144487}{144536}Ти излъга във Виетнам. {144592}{144636}Това не беше лъжа {144667}{144698}баш. {144757}{144800}Беше добра лъжа. {144862}{144915}Стига, скъпа, не го прави. {144922}{144968}Моля те. Обичам те. {145402}{145448}Моля те. Обичам те. {145565}{145625}Въпреки нежеланието на Стив|аз започнах работа {145625}{145677}в една Фабрика за платки. {145790}{145850}Познавах момичетата добре|и взех назаем 5 000. {145850}{145944}Тр ябваха ми 10 000, за да отворя|магазинче в имигрантския квартал. {145985}{146075}Виетнамците не вярваха в банките.|Заемаха си пари един на друг. {146075}{146105}-Печелиш ли?|- разбира се. {146105}{146154}Ще ми дадеш ли назаем? {146165}{146222}Ще изкарвам по $1400 на месец. {146240}{146300}Не казах на Стив.|Той щеше да се ядоса. {146300}{146345}Нямаше да му хареса,|че въ тя бизнес. {146345}{146388}За тези не знам. {146390}{146446}Стуваха ми 5 000 във Виетнам. {146465}{146514}Продай ги във Виетнам. {146525}{146570}Ще отварям ресторант. {146570}{146654}Стив искаше да ми дава пари,|но аз бях свикнала да аботя {146660}{146746}и сама да си изкарвам парите.|Той искаше да бъда домакиня. {146765}{146815}Затова имах два живота. {146825}{146870}Имам късмет?|Какво искаш да кажеш? {146870}{146944}Ти каза две години, не една!|Сключихме сделка! {146990}{147060}За две години стува не $10 000,|а $20 000. {147110}{147140}Не мисля така! {147140}{147209}Сложих климатик!|Оправих електричеството! {147215}{147267}ремонтирах! Сложих раФтове! {147275}{147340}Трябва да платя 10 000|за две години! {147353}{147381}Трябва да платя 10 000|за две години! {147381}{147453}Когато казах на Стив,|имахме ужасен скандал. {147561}{147605}Хънг, сега Джими, {147606}{147695}ми разби сърцето, когато отказа|да говори на виетнамски с мен, {147711}{147778}последва го Томи|и новият ни син, Алън. {147786}{147861}В училище, заради войната,|казваха, че са мексиканци. {147861}{147904}Няма да подпиша. {147906}{147951}Добре. Не подписвай. {147951}{148016}Започнах да се държа|като американка, {148041}{148101}отвръщах на съпруга си|и му крещях. {148101}{148159}Прека ваш цялото време в храма! {148176}{148233}Стив пиеше все повече и повече {148236}{148311}и не беше щастлив с работата си|във военната база. {148311}{148356}Буда не знае нищо! {148356}{148440}У Стив изпъкна друга страна,|която не бях виждала преди. {148461}{148526}Сега говореше гневни думи.|Лоши думи. {148626}{148686}Тя е кучка.|Какво искаш да кажа? {148686}{148722}Иска още! {148731}{148813}Без причина. Парите текат като|вода тук. Имам петдеца, {148821}{148866}вкл чително твоето копеле. {148866}{148953}Тялото и душата ми п инадлежат|на армията. Нямам нищо свое! {148971}{149039}Защо тогава даваш $400|за още две пушки? {149061}{149129}азп авяш се за пари|като някоя жълтурка! {149151}{149211}Не ме наричай така.|Нямаш право! {149211}{149287}Тези са ценни. Мога да ги продам|на двоина цена. {149316}{149376}Те единствени могат|да те предпазят от смъртта. {149376}{149418}Смърт от какво? {149421}{149496}Ти си единственият,|които размахва пушки наоколо, {149496}{149536}пие и стреля! {149541}{149617}Не ми казвай какво да правя.|Те са и мои синове, {149646}{149700}ще ги науча как да стрелят! {149721}{149766}Ще се научатда оцеляват. {149766}{149844}Не си познал. Няма да учиш|синовете ми да стрелят! {149856}{149901}Твърде много оръжие съм|виждала през живота си. {149901}{149983}Убийството не ешава нищо!|Не искам оръжие в къщата си! {150021}{150071}Ако ти искаш, махай се! {150126}{150170}Да ти го начукам, {150171}{150212}лъжлива кучко! {150231}{150291}Не ми казвай да се махам.|Прочетох писмото ти. {150291}{150321}Какво писмо? {150321}{150390}От любовника ти.|Взех го от чантичката ти. {150426}{150459}ОтАнг? {150471}{150516}ровил си в нещата ми? {150516}{150575}За какво ти пише|на виетнамски? {150606}{150651}Иска да се върнеш? {150711}{150755}Пита ме за Джими. {150756}{150801}Изпратих му снимки {150801}{150846}и му отговорих на въпросите. {150846}{150900}-Това е всичко.|-Глупости! {150921}{150962}Лъжлива кучка! {151011}{151074}Едно време си мислех,|че те обичам. {151086}{151170}Но сега виждам, че сме твърде|различни да бъдем приятели. {151191}{151236}Не искам повече грешки. {151236}{151287}Не с толкова млади деца. {151416}{151469}Искаш да се разведеш с мен? {151506}{151543}Това ли е? {151551}{151581}Едно нещо научих. {151581}{151650}В брака не може само|единиятда е щастлив. {151656}{151701}Ако единият е нещастен|и двамата са нещастни. {151701}{151746}Така става в живота. {151746}{151761}О, не, скъпа. {151761}{151812}Ето така става в живота! {151821}{151859}О, Господи! {152196}{152276}Почувствах, че душата ми|ще отлети във всеки момент. {152331}{152374}Бог не е жесток, {152391}{152435}само е практичен. {152451}{152490}В този живот {152496}{152548}ние си плащаме за лошото, {152556}{152625}което сме сто или|в предишните си животи. {152781}{152816}Не мога. {153015}{153050}Не мога. {153163}{153215}Не мога да живея без теб! {153283}{153329}Така са ме вързали. {153388}{153436}Кой прави това с теб? {153448}{153491}Мо ската пехота. {153538}{153621}Няма да получа цивилната работа,|за която ти бях обещал. {153628}{153704}Наближава време за комисията|и те ще ме изритат. {153733}{153793}Ти и половината|не знаеш, скъпа. {153793}{153854}-Не знаеш и половината.|-Кажи ми. {153868}{153910}Кажи ми всичко. {153928}{153981}Ще се почувстваш по-добре. {154003}{154043}Аз съм убиец. {154063}{154110}Убих много хора там. {154168}{154241}Бях толкова добър ,|че те ми възлагаха задачи. {154258}{154302}Черните операции. {154303}{154363}Понякога убивахме по трима,|до и чети има на вече . {154363}{154399}Всякакви. {154408}{154442}Селяни, {154468}{154533}богаташи, които помагаха|на Виетконг. {154558}{154603}Беше пълна лудост. {154618}{154697}Изваждахме червата на някой|после му ядяхме отдроба {154708}{154768}и го оставяхме на гърдите му,|за да не може да отиде при Буда. {154768}{154816}Оставяхме го на пътя. {154843}{154888}Или пък му|отязвахме топките {154888}{154986}и му ги пъхахме в устата, после му|шиехме устните и го оставяхме така. {155038}{155094}Хвърляхме вината на Виетконг. {155113}{155172}На котици, сделки с оръжие, обир. {155218}{155257}Какво ли не. {155293}{155354}Един ден убиха|едно жълто момиче, {155368}{155419}което ми беше приятелка. {155428}{155519}Не ни беше аз решено да имаме|връзка с виетнамци освен по работа, {155533}{155609}затова я убиха, аз язаха й|гърлото отухо до ухо. {155638}{155685}Аз бях в ада, скъпа. {155713}{155752}В абсол тния {155773}{155803}ад. {155863}{155911}Затова превъртях там. {155983}{156040}Може още да съм луд, кой знае? {156088}{156163}Колкото повече убивах, толкова|повече убийства ми възлагаха. {156163}{156238}Знаеш ли на какво прилича?|Все едно акули те ядат отвът е. {156238}{156295}Трябва да ги удряш и да бягаш, {156343}{156413}защото ако спреш,|акулите ще те изядатжив. {156613}{156676}Дойде денят, в който|ме освободиха. {156703}{156748}После срещнах теб. {156778}{156851}Помислих, че всичко|ще се промени. Но, скъпа, {156868}{156921}нищо никога не се променя. {156943}{156990}Заслужавам го, нали? {157348}{157390}Всичко е наред. {157588}{157667}Какво ще стане с мен, скъпа?|Изплашен съм до смърт. {157768}{157803}Не знам. {157918}{157983}Аз също бях войник|в предишни животи. {158023}{158066}Убих много хора. {158128}{158168}Лъгах, крадях {158188}{158224}и мразех. {158278}{158317}Сега плащам. {158353}{158422}Войниците се опитаха|да отнематживота ми. {158428}{158487}Дълго време не обичах никой мъж. {158518}{158560}Не ги уважавах. {158593}{158638}Това е съдбата ми. {158758}{158808}Ние си приличаме, Стив. {158818}{158867}Създадохме лоша карма. {158878}{158960}И ще плащаме с душите си за това,|ако не в този живот, {158968}{159007}в следващия. {159028}{159073}Но не бива да се предаваме. {159073}{159118}Трябва да опитаме. {159238}{159285}Кожата ни е азлична, {159343}{159392}но страданието е едно. {159523}{159572}Можеш ли да ме обичаш? {159658}{159717}Можеш ли наистина да ме обикнеш? {160014}{160057}Можеш ли наистина да ме обикнеш? {160057}{160093}О, скъпи. {160297}{160349}Но караниците продължиха. {160417}{160474}Най-накрая отидох при адвокат. {160522}{160602}В сърцето си знаех,|че не принадлежа на тази страна. {160612}{160664}Исках да се върна у дома. {160852}{160911}Той не тябва да изнася мебелите. {160957}{161017}По-добре се обади на адвоката си. {161032}{161076}Остави го, Шарън. {161122}{161193}Точно това значи азводът.|Да делите всичко. {161212}{161257}-Не сега...|-Моля те. {161257}{161294}Остави го. {161437}{161469}Яжте. {161662}{161708}Татко, ти се върна. {161752}{161797}-Какво правиш тук?|-Неделя е. {161797}{161867}-Ще водя децата на църква.|-Няма да стане. {161902}{161944}Махай се оттук! {161977}{162015}Джими, ела! {162157}{162202}-Какво правиш?|-И аз ще дойда. {162202}{162281}Няма да идваш! Ще останеш тук|и ще приготвиш обяда! {162727}{162803}Лили, радвам се да те видя.|Отдавна не си идвала. {163102}{163136}Стив е. {163162}{163237}-Как са Алън и Томи?|-Искаш ли да ги видиш отново? {163237}{163282}разбира се!|Така се тревожех! {163282}{163327}Полицията те търси. {163327}{163391}Да го духат.|Прави, каквото ти кажа. {163417}{163456}Какво искаш? {163462}{163548}Кажи на адвоката си, че оттегляш|обвиненията си срещу мен. {163582}{163642}Кажи й да напише|къщата на мое име. {163642}{163716}Кажи й, че се отказваш от развода.|Чуваш ли ме? {163747}{163787}Да, чувам те. {163837}{163915}Завери писмото нотариално|и го занеси на отец Боб. {163942}{163987}Направи го или ще съжаляваш. {163987}{164056}Ще получиш писмото,|само не ги нараняваи. {164062}{164129}Те са наши деца.|В тях има част от нас. {164167}{164216}Ти само вземи писмото. {164377}{164407}Моите момчета. {164407}{164452}одила съм ги с такава мъка. {164452}{164502}Дъвкала съм им храната. {164527}{164567}Шокирана съм. {164572}{164639}Обидена съм от|безчувствието на мъжете. {164662}{164707}Те не уважаватжените. {164707}{164793}Не вярвам, че такива мъже знаят|какво е майчинската любов. {164857}{164926}Ако ти покажа малко бебе,|набучено на щик {164962}{165022}и ти кажа, че това|е кармата му, {165067}{165114}ще плачем за бебето, {165142}{165234}за неговата карма и за лошата карма|на войника, който го е убил. {165337}{165403}Но не тябва да използваме|емоциите си, {165427}{165514}за да от ечем колелото|на сътворението, причинило този акт. {165592}{165635}То е естествено, {165637}{165679}като движението {165682}{165712}на слънцето {165712}{165751}и на луната. {165787}{165822}Учител , {165832}{165901}как да му кажа,|че можем да сме приятели, {165937}{165992}без да сме съпруг и съпруга? {166012}{166073}Той е натупал много|душевен дълг. {166177}{166233}Ако ти не му дадеш възможност {166267}{166307}да го изкупи, {166342}{166409}ще увеличиш собствения си|душевен дълг. {166477}{166522}Омразата към мъжа, {166522}{166567}която те заслепява, {166567}{166652}ще затвори очите на всеки мъж,|който ще срещнеш в бъдеще. {166732}{166778}Ако отхвърлиш Стив, {166807}{166874}ще отхвърлиш|собственото си изкупление. {166987}{167024}Детето ми, {167047}{167094}ти прости на мъжете, {167122}{167167}които те изнасилиха, {167167}{167214}аз ушиха страната ти {167227}{167278}и разбиха семейството ти. {167302}{167348}Така трябва да бъде. {167392}{167473}Кармата ти е смесена|с тази на Стив чрез Томи и Алън. {167527}{167562}Бъдещето {167572}{167602}и миналото {167602}{167649}са едно и също нещо. {167677}{167719}Ако се разведеш, {167737}{167827}ще тябва отново да се върнеш|и да се опиташ да оправиш нещата. {167872}{167916}Пътят към ни вана {167932}{167974}не е безопасен, {168007}{168055}тои е стъмен и туден. {168067}{168124}Ако ходиш само в слънчеви дни, {168157}{168233}няма да стигнеш дотам,|за където си се запътила. {168307}{168352}Нап ави избора си, {168352}{168398}мои прасковен цвят. {168532}{168572}Дете без баща {168607}{168657}е като къща без покрив. {168966}{169016}е като къща без покрив. {169189}{169234}Слушай внимателно. {169234}{169333}Сест а ми Ким дойде в Америка и се|омъжи за приятел на Стив от армията. {169339}{169408}Стив и двете момчета са тук.|Мъжете пият. {169459}{169522}Той се готви да|ги заведе в Канада. {169534}{169564}Момчетата се тревожат. {169564}{169627}Не искатда останат|повече със Стив. {169639}{169684}Доб е, следващия вторник. {169684}{169763}-Каквото кажеш.|-Дай Стив. Трябва да говоря с него. {169849}{169892}Вземи. За теб е. {169969}{170009}Хайде, скъпи. {170179}{170253}Моля те, знам,че ме мразиш,|но аз не те мразя. {170299}{170342}Нека ти помогна. {170359}{170398}Нека опитам. {170419}{170466}Чувствам болката ти. {170479}{170543}Върни се вкъщи.|Няма да има полиция. {170554}{170602}Само ти, аз и децата. {170644}{170694}Този път ще се справим. {170704}{170760}Аз ще идвам на твоята църква. {170779}{170834}Няма да ходя вече във храма. {170899}{170942}Обичам те, Стив. {171019}{171084}Обичам мъжа,|който видях във Виетнам. {171184}{171228}Пак ще го намеря. {171289}{171340}Той все още е там, Стив. {171409}{171454}Все още те обичам. {171604}{171645}Моля те, Стив. {171809}{171850}Моля те, Стив. {172017}{172080}-Не може да ходите там.|-Децата ми. {172137}{172184}Те са добре! Стив... {172212}{172254}Той се самоуби. {172790}{172832}Той се самоуби. {173088}{173131}Духовете са тук. {173223}{173265}Това е чудесно. {173343}{173392}Съпругътти също е тук. {173418}{173466}Той малко се срамува. {173493}{173543}Не иска да влезе вътре. {173613}{173658}Още не е свикнал|с този нов свят. {173658}{173706}Изпитва голяма болка. {173718}{173759}Но ти прощава. {173778}{173812}Моли те {173823}{173889}да заведеш душата му|в будисткия храм. {173913}{173943}Казва: {173943}{173992}"Заведи ме в храма." {174003}{174048}Когато той намери покой {174048}{174091}и семеиството ти {174093}{174149}и децата ти ще намерят покои. {174213}{174247}Това е. {174303}{174356}Със сигурностли беше Стив? {174363}{174417}Той беше вярващ християнин. {174423}{174459}Повярвай. {174468}{174513}Много се променил. {174573}{174613}Между другото {174708}{174747}тази къща... {174783}{174813}Трябва да напуснете. {174813}{174851}Не е добра. {174873}{174931}Входната врата е срещу задната. {174978}{175036}Всичко, което влезе в живота ти {175053}{175119}през входната в ата,|излиза отзадната. {175128}{175158}Мъже, {175158}{175190}пари, {175203}{175233}щастие, {175233}{175267}всичко. {175278}{175323}Премести се бързо. {175392}{175437}Премести се бързо. {175495}{175580}За пръв път се върнах във Виетнам|13 години след войната. {175630}{175687}Връщах се при духа на баща си, {175690}{175783}при сестрите си и при брат си Бон,|който беше оцелял във войната, {175810}{175888}и при маика си, с която|не бях говорила от години. {175930}{175975}Цял океан лежеше между нас. {175975}{176068}Но се боях, че това е последния|път, в които синовете ще я видят. {176110}{176159}Аз преуспях в Америка. {176185}{176272}Купувах и давах къщи под наем,|станах съдружник в ресторант, {176275}{176361}работех непрекъснато и започнах|да губя майчинския си усет. {176365}{176452}Имах връзки с различни мъже,|но никои не докосна сърцето ми. {176545}{176602}Първо спряхме в стария Сайгон, {176605}{176650}сега наречен Хо Ши Мин. {176650}{176735}Сърцето ми тъпнеше, когато|заведох Джими да види баща си, {176770}{176839}в когото се бях влюбила|като младо момиче {176845}{176898}преди повече от 20 години. {176935}{176982}Дали се бе променил? {177715}{177761}Не започвай отново. {178457}{178503}Не започвай отново. {180555}{180599}Изглеждаш здрава. {180645}{180682}Ти си дух. {180705}{180745}Не те виждам. {180750}{180793}Не знам къде си. {180840}{180887}Как е сестра ти Ким? {180930}{180963}Добре. {181005}{181039}Хубаво. {181125}{181186}Това са внуците ти.|Моите синове. {181200}{181247}Хънг се казва Джими. {181275}{181313}Чау е Томи. {181335}{181365}Алън. {181365}{181407}роден в Америка. {181500}{181539}Какво казва? {181545}{181585}Че си гигант. {181590}{181650}Не може да повярва|колко си голям. {181650}{181695}Ти си тази, която|си е чесала гърба {181695}{181748}на дървена греда в къщата. {181875}{181928}-Виж й зъбите!|-Престани. {182085}{182119}Братко. {182145}{182191}Вземете си шоколад. {182295}{182325}Училище? {182325}{182370}Имам добри оценки. {182565}{182613}Вземи си. Бъди учтив. {182655}{182685}Съжалявам, не мога. {182685}{182730}Не разваляй събитието. {182730}{182820}Най-големият ми син и най-малката|ми дъщеря са отново при мен. {182835}{182881}Двете ми половинки. {182895}{182972}Имаме една и съща майка.|Аз я обичам като сестра, {183015}{183077}но не мога да|приема подаръците и. {183105}{183165}Страхувах се,|че ще ме презираш, {183210}{183298}защото се омъжих за врага ти|и напуснах, докато ти се биеше. {183330}{183377}Минаха много години. {183405}{183455}Много неща са простени. {183465}{183549}Но ти не разбираш колко страдание|причиниха американците. {183570}{183619}Животът е много тежък. {183645}{183728}Използваме нашите екскременти,|за да торим зеленчуците. {183735}{183805}Всичко, за което се борихме|беше бъдещето, {183810}{183892}защото знаехме, че бъдеще|няма, освен ако не спечелим. {183960}{184011}Затова умирахме с хиляди {184050}{184118}като мравки под стъпалата|на някои слон. {184170}{184221}И не защото бяхме смели, {184230}{184280}а защото нямахме избор . {184305}{184357}Свободата ни беше всичко, {184380}{184428}което имаше значение. {184470}{184525}Но когато това бъдеще дойде, {184545}{184590}ни чакаха нови воини - {184590}{184647}с камбоджанците и с китайците. {184710}{184776}Когато дойдох да търся мама|през 1980, {184815}{184883}не можеш да си представиш|как я намерих. {184890}{184948}Беше твърде стара да сади ориз. {184965}{185052}Трябвало е да даде земята|на държавата след освобождението. {185115}{185198}Когато намерих мама и Хай,|те бяха изпосталели от глад. {185205}{185289}Дрехите им бяха на парцали,|инстументите бяха откраднати {185295}{185340}и животните бяха избити. {185340}{185385}Къщата беше в руини. {185385}{185446}Бяха ги нападали|подивели кучета. {185460}{185520}Никой в селото|не се беше погрижил за тях. {185520}{185565}Бяха две стари дами,|които ровеха в боклука {185565}{185633}и отглеждаха зеленчуци,|за да оцелеят... {185655}{185696}Сега идваш ти, {185730}{185773}богата чужденка. {185790}{185850}Ще обърнеш цялото село|против тях {185850}{185890}и против нас, {185940}{186013}семейство Фунг,|което изстрада толкова много. {186090}{186165}Нещата бяха лоши за всички|след освобождението. {186240}{186314}Много пъти земята и небето|си сменяха мястото. {186345}{186405}Ако питате мен, изграждането|на държава след воина {186405}{186488}е все едно да започнеш|семейния си живот с изнасилване! {186555}{186630}Ако войната дава нещо,|това са многото гробища. {186675}{186727}В гробищата няма врагове. {186841}{186893}В гробищата няма врагове. {187274}{187327}Непрекъснато мисля за това {187334}{187403}как накарах братти Сау|да отиде на воина. {187409}{187496}Баща ти искаше братти да познае|щастието на семеиния живот, {187529}{187608}но аз казах не, бях сигурна,|че постъпвам правилно. {187634}{187722}Можеш ли да повярваш? Отказах се|от внук, за да имам воиник. {187754}{187801}И загубих и двамата. {187829}{187874}Колко много сгреших. {187874}{187923}Това беше избор на Сау. {187979}{188056}Той беше добър син, който|се подчини на волята ми. {188069}{188137}Ако можех, нямаше|да те пусна в Америка. {188204}{188274}И какво щеше да стане|със синовете ти тук? {188399}{188446}Гордея се с теб, Ли. {188474}{188561}Ти порасна да видиш неща,|които са скрити за повечето хора. {188804}{188871}Чрез сълзите Бог|ти се отплаща за това, {188879}{188923}което ти е отнел. {188954}{189003}Аз нямам повече сълзи. {189029}{189097}Изплаках ги във всички|посоки на вятъра. {189134}{189186}Цветът ми се променя, Ли. {189209}{189260}Започна миналата година. {189269}{189325}Виждала съм го и при другите. {189374}{189439}Ти се върна|и само това има значение. {189494}{189559}Завърши цикълът на|твоето израстване. {189584}{189631}От отлив към прилив, {189644}{189689}от бедност към богатство, {189689}{189734}оттъга към щастие, {189764}{189821}от просякиня към красива дама. {189869}{189919}Миналото ти е завършено {189959}{190030}и задачата ми като твоя|маика е приключена. {190214}{190281}Очаквам с нетърпение|срещата с баща ти. {190396}{190463}Очаквам с нетърпение|срещата с баща ти. {190484}{190568}Тази нощ, аз спах в къщата,|която баща ми беше построил. {190874}{190948}След това той вече|не ме посещаваше в съня ми. {191189}{191261}Направих дарения|на всички мъртви от селото. {191669}{191718}Прибрах се у дома, да. {191774}{191829}Но домът ми се беше променил {191849}{191907}и аз винаги щях да съм помежду, {191909}{191953}между Севера и юга {191969}{192012}Изтока и Запада, {192014}{192056}воината и мира, {192059}{192104}Виетнам и Америка. {192134}{192205}Съдбата ми е да бъда|между земята и небето. {192284}{192355}Ние страдаме,|когато не приемем съдбата си. {192359}{192418}Когато я приемем,|сме щастливи. {192434}{192499}Имаме време в изобилие,|цяла вечност, {192524}{192569}да повтаряме грешките си. {192569}{192631}Но веднъж поправим|ли някоя оттях, {192659}{192716}чуем ли песента на светлината, {192719}{192799}с нея можем завинаги даразбием|веригата на омразата. {192869}{192929}Сега можете|да я чуете в сърцата си. {192929}{193020}Това е песента, която душата ви пее|още от момента на раждането. {193079}{193124}Ако монасите са прави за това, {193124}{193184}че нищо не се случва без причина, {193199}{193289}тогава причината за страданието|е да ни издигне по-близо до Бог, {193289}{193364}да ни научи да бъдем силни|в моменти на слабост, {193364}{193423}да сме смели, когато ни е страх, {193439}{193507}да постъпваме мъдро,|когато сме объркани {193514}{193593}и да се освободим оттова,|което вече не ни е нужно. {193649}{193706}Победите се печелят в сърцата, {193739}{193785}не на бойното поле. {193939}{193967}не на бойното поле. {193967}{194048}Ле Ли е съавтор на мемоарите,|по които е сниман Филма. {194072}{194148}Тя живее в КалиФорния|с тримата си сина и помага {194162}{194229}за изграждането на|клиники във Виетнам. {194297}{194360}Посвещавам на майка си|ЖАКЛИН СТОУН {202052}{202123}Вulgаriаn Subtitlеs bу|Субтит и: Gеlulа/SDI