{1}{1}25.000 {5556}{5731}СЪРЦА В АТЛАНТИДА {6379}{6432}Пратка за Робърт Г арфийлд. {6436}{6500}Подпишете тук.|- Благодаря. {7397}{7506}''Джон Съливан загина|в автомобилна катастрофа...'' {7585}{7740}ГЕРОЙ ОТ ВОЙНАТА ЗАГИВА|ПРИ КАТАСТРОФА {7841}{7951}Когато му скимне, миналото|те връхлита изневиделица. {7986}{8088}И ти никога не знаеш|къде ще те отведе. {8092}{8217}Можеш да се надяваш, че ще е|някъде, където искаш да отидеш. {8477}{8571}Тук сем.Г арфийлд.|Джил и децата са на ски. {8579}{8646}Потърсете ги|на мобилните телефони. {8650}{8765}Аз ще отсъствам няколко дни.|Ще се върна във вторник. {8890}{8985}От името на президента на САЩ|и на признателната нация {8989}{9051}ви връчвам това|в знак на благодарност {9055}{9180}за доблестната служба на съпруга ви|майор Джон Съливан. {9207}{9260}Съли! {9278}{9370}Реших какъв искам да стана един ден.|Фокусник. {9374}{9477}Ще вадя зайци от шапката си.|- И ще ходиш с осрана шапка. {9481}{9556}Но ще бъда голяма работа, признай. {9811}{9926}В клуба на ветераните|ще има кафе и кейк. Заповядайте. {10035}{10097}Г-н Г арфийлд.|- Г-н Оливър. {10109}{10196}Благодаря за ръкавицата.|- Цял живот бях адвокат на Съли. {10200}{10310}Не разбрах защо и ръкавицата|трябваше да се легализира. {10321}{10393}Със Съли сте израснали заедно? {10397}{10450}Да, бяхме трима приятели - {10454}{10523}аз, Съли|и едно момиче на име Каръл. {10527}{10576}Каръл Г ърбър?|- Да. {10580}{10638}Надявах се, че ще дойде. {10674}{10729}Не сте ли чули за нея? {10759}{10812}Не. {10914}{10972}За жалост, тя почина. {11013}{11068}Много съжалявам. {12090}{12154}Всичко стана на тази улица. {12172}{12234}Вече нищо не е останало. {12244}{12344}Защо все очакваме къщите|да си останат както някога? {12348}{12403}Нищо не е вечно. {12679}{12790}Странно, когато си дете|дните сякаш нямат край. {12817}{12930}А сега всичките тези години|ми се струват като миг. {14009}{14055}Време е за ставане! {14103}{14158}Събуди се, Боби. {14602}{14688}Честит единайсети рожден ден.|Моля. {14867}{14936}Карта за библиотека. {14960}{15055}Карта за библиотека|за възрастен, моля. {15116}{15213}Благодаря, мамо. Но просто...|- Недей. {15228}{15334}И аз исках да ти подаря|велосипед. Но нямам възможност. {15338}{15441}Знаеш ли как се чувствам?|Баща ти не ни остави много. {15445}{15518}Остави ни неплатен наем за 3 месеца {15522}{15634}и застраховка ''Живот'', която|изтече 1 година преди да умре. {15638}{15749}Остави и куп неплатени сметки,|които успях да уредя, {15753}{15827}защото хората проявиха разбиране. {15831}{15942}Шефът ми г-н Бидерман например,|но не ми беше никак лесно. {15946}{16070}Баща ти цял живот чакаше|да му падне каре седмици. {16086}{16174}Какво е каре седмици?|- Няма значение. {16178}{16263}Но да не си посмял|да играеш карти за пари. {16267}{16323}Ще ми държи влага до гроб. {16328}{16380}Хайде. {16417}{16504}Това трябва да е наемателят|за горния етаж. {16508}{16622}Не понасям хора, които се пренасят|в хартиени пликове. Долнопробно е. {16626}{16715}Той има и куфари.|- Но не са в тон. {16720}{16839}Здравейте, аз съм Тед Бротиган.|Ще живея горе известно време. {16844}{16908}Елизабет Г арфийлд,|а това е синът ми Боби. {16912}{16987}Приятно ми е, г-н Братиган,|но времето лети. {16991}{17059}Бротиган, госпожо, може и Тед. {17064}{17159}Приятно ми е, г-н Бротиган.|Надявам се тук да ви хареса. {17163}{17217}Благодаря, Робърт. {17308}{17368}Ей, рожденнико!|- Каръл! {17372}{17475}Не е нужно да ме лигавиш.|- Да, ама ти хареса. {17518}{17586}Нещо сълзливо ли е?|- Не знам. {17591}{17641}Дано не е. {17719}{17796}Харесва ли ти?|- Супер е. {17810}{17864}Благодаря. {17923}{18032}Не получи велосипед, а?|- Г оляма работа. Мама няма пари. {18037}{18144}Ама за нови рокли има.|- Прави го заради службата си. {18148}{18198}Идваш ли? {18205}{18255}Да. {18428}{18482}Съли! {18576}{18628}Получи ли колело?|- Не. {18632}{18742}Не съм ти купил нищо.|Но все пак, честит рожден ден. {18900}{18956}Чакайте ме! {19590}{19692}Какво е каре седмици?|- Има нещо общо с комара, нали? {19696}{19834}В покера карето седмици бие всичко.|Само баламите чакат такава ръка. {20263}{20333}Да?|- Така ли се вдига телефон? {20337}{20442}Съжалявам, мамо.|Вълнувам се заради вечерята. {20465}{20522}Имаме много работа {20526}{20610}и г-н Бидерман ме помоли|да остана в офиса. {20614}{20689}Така че ресторантът се отменя.|- Добре. {20693}{20794}В хладилника има храна от вчера.|Докато си легнеш, ще си дойда. {20798}{20907}И като свършиш с печката,|не забравяй да изключиш газта. {20911}{20977}Знам.|- До скоро. {21406}{21460}Добър вечер, Робърт. {21464}{21568}Или да ти викам Боби?|- Г-н Бротиган, здравейте. {21584}{21636}Тед. {21651}{21754}Извинете. Ще ми е трудно,|но ще опитам. {21782}{21846}Ще излизате ли по-късно? {21887}{22001}С мама щяхме да ходим на ресторант|за рождения ми ден, {22028}{22111}но се е наложило да остане в офиса. {22118}{22180}Забогатя ли? {22205}{22264}Получи ли цял куп подаръци? {22383}{22433}Карта за библиотека? {22443}{22514}Не, това е карта за възрастен. {22521}{22594}Най-великите световни разказвачи|само теб чакат. {22598}{22699}Знаете ли защо я е взела?|Защото е безплатна. {22703}{22796}Това няма значение.|Не подценявай картата. {22800}{22864}Тези книги може да са чисто злато. {22868}{22972}Най-великите от тях|векове наред радват хората. {22984}{23109}Ако един автор не те грабне|за час-два, минавай на следващия. {23113}{23224}Ще пробваш ли?|- Щом нямам друго за правене. {23259}{23308}Така си е. {23312}{23422}''Приказка за два града''|завършва с обезглавяване. {23432}{23564}''Изгубеният хоризонт'' те води|по вълшебни чужди земи. Несравнимо! {23592}{23701}Къде живяхте, преди да дойдете тук,|г-н...Тед? {23711}{23803}На друго място,|не толкова хубаво като това. {23807}{23868}А ти отдавна ли живееш тук? {23872}{23942}Да, сър, откакто татко умря. {23949}{24057}И кога се случи това тъжно събитие?|- Когато бях на 5. {24061}{24117}Преди 6 години? {24126}{24205}Сигурно знаеш всичко,|което става тук. {24209}{24258}Да. {24262}{24331}Защото тук не става нищо. {24430}{24511}Шест години...|- Това е само миг. {24515}{24570}Един ден ще разбереш. {24587}{24701}Бен Джонсън нарича времето|''стария плешив мошеник''. {24713}{24763}Какво?|- Бен Джонсън. {24767}{24871}Нарича времето|''стар плешив мошеник''. Харесва ми. {24881}{24936}На мен също. {24940}{25033}Кой е Бен Джонсън?|- Английски писател. {25037}{25148}Умрял е много отдавна.|Велик писател, но голям прахосник. {25152}{25218}И страдал от метеоризъм. {25239}{25299}Какво е ''метеоризъм''? {25486}{25564}Пръцкането много забавлява децата. {25632}{25744}Май ще имам работа за теб.|Но първо трябва да го обмисля. {25748}{25796}Вярно? {25800}{25881}Ако стане,|може да получиш колело. {25964}{26033}Откъде знаеш, че искам колело? {26050}{26114}Всички хлапета искат велосипед. {26281}{26341}Черният фантом {26856}{26977}Пак гледах онова колело.|''Фантом'', с висока седалка, {26983}{27042}адски готино. {27046}{27126}Чудесно.|Това е точната дума. {27130}{27192}Тогава започвай да спестяваш. {27222}{27275}Тед? Аз съм. {27288}{27388}Влизай. Благодаря,|че се покатери дотук. {27392}{27522}За награда те чака ледена бира.|- Колкото по-студена, по-добре. {27542}{27620}Човек ги усеща първо с очните дъна. {27643}{27702}Какво усеща? {27731}{27806}Усещаш ги с очните дъна. {27946}{28000}Да... {28041}{28097}Постъпих както каза. {28107}{28199}Дадох му два часа време.|- ''Изгубеният хоризонт''. {28203}{28294}Какво ще кажеш?|- По-добро е от ''Братята Харди''. {28298}{28349}Определено. {28399}{28451}Кажи, Боби. {28463}{28521}Искаш ли печелиш по долар|на седмица? {28525}{28623}Е как не!|- Нещо взех да недовиждам. {28627}{28732}Ако ми четеш ''Харуич джърнъл''|всеки ден, {28744}{28807}новините, спорта, обявите, {28818}{28874}ще ти давам по 1 долар. {28878}{28931}Какво ще кажеш? {28974}{29025}И какво още? {29029}{29127}В какъв смисъл?|- Сигурно има още нещо. {29155}{29210}Да, има. {29236}{29300}И каква е истинската работа? {29313}{29402}Да си държиш очите отворени.|- За какво? {29406}{29461}За злодеи. {29475}{29526}Точно така. {29533}{29658}Използвам този дикенсов термин,|в смисъл ''опасен''. {29662}{29767}Г оворя за безскрупулни типове,|които не се спират пред нищо. {29771}{29886}Т воята истинска работа ще е|да се разхождаш наоколо. {29914}{29997}И ако ги видиш|или узнаеш, че са били тук, {30001}{30056}веднага ще ме предупредиш. {30060}{30131}Добре. А те защо те гонят? {30236}{30306}Заради нещо, което притежавам. {30315}{30373}Нека спрем дотук. {30394}{30455}А как изглеждат те? {30500}{30578}Носят тъмни дрехи и шапки. {30631}{30685}Г ледат да са незабележими, {30689}{30807}но ще ги познаеш по колите,|които карат - шумни и лъскави. {30859}{30980}Движат се групово, като хищници,|обкръжаващи плячката си. {30999}{31105}И хвърлят дълги сенки. {31201}{31258}Какъв свят! {31349}{31409}Те да не са полицаи? {31434}{31490}Или тайни агенти? {31517}{31632}Питаш ме дали не съм злодей,|или комунистически шпионин? {31651}{31727}Вярно, че не съм си плащал глобите, {31739}{31872}а ако имаше библиотечна полиция,|щеше да ме търси под дърво и камък. {31876}{31999}Но не съм обрал банка,|нито съм предавал военни тайни. {32007}{32064}Кои са те тогава? {32081}{32211}Бандити, булдози,|които гонят целта си до дупка. {32215}{32315}Като онова нещо, което е у теб?|- Да. {32332}{32419}Освен това искат да докопат и мен. {32434}{32535}Затова бъди нащрек,|защото когато обкръжат жертвата, {32539}{32627}те започват да оставят|странни тайни знаци {32631}{32697}по плакати на телефонни стълбове, {32701}{32788}обяви за изгубени домашни любимци. {32842}{32939}Ако знам какво са намислили,|ще им се измъкна, но не го знам. {32943}{33059}Какво да правя, ако ги видя?|- Плюй си на петите и ела при мен. {33063}{33165}Нали помниш, като те попитах|дали знаеш какво става тук? {33197}{33253}Затова избрах теб. {33415}{33513}Не се бой. Няма да дам|на гадовете да те хванат. {33517}{33605}Боби, горе ли си?|- Тя не може да чете мислите ти. {33609}{33711}А ти си мислиш, че може.|Това е майчината власт. {33763}{33819}Г-жо Г арфийлд. {33869}{33927}Колко е уютно тук. {33967}{34056}Тед, г-н Бротиган, ще ми дава|по долар на ден, {34060}{34166}за да му чета вестниците.|- Колко щедро! {34191}{34284}Винаги ли карате момченца|да ви четат пресата, г-н Братиган? {34288}{34340}Бротиган, мадам. {34344}{34477}Да, нуждая се от помощ.|Очите ми не са каквито бяха някога. {34491}{34626}С какво сте се занимавали?|- Работех по разни места на север. {34762}{34855}Хайде, Боби.|Времето не чака никого. {34887}{34948}Довиждане, г-н Бротиган. {35190}{35244}Мамо, г-н Бротиган... {35364}{35416}Нещо не ми се връзва. {35420}{35517}Защо мъж на неговата възраст иска|да прекарва дните си с едно дете? {35521}{35565}Не знам. {35569}{35685}Но това, което знам, е, че ми каза,|че е голям късмет, че имам майка, {35689}{35801}която ми подари карта за възрастен|за библиотеката. {35841}{35900}Не знам. {35904}{35977}Около него има нещо гнило. {35987}{36109}Давай, развали всичко.|Т и не искаш да получа колело. {36114}{36256}Напротив! Искам да ти го купя сама,|но баща ти ни остави дълговете си. {36286}{36348}Само ще му чета! {36478}{36540}Добре де, какво толкова! {36589}{36663}Но само отвън, на верандата. {36683}{36737}Добре. {37238}{37311}Извинявай, че закъснях.|Отплеснах се. {37315}{37438}Няма нищо. ''Всички сме пленници|на времето, заложници на вечността.'' {37442}{37536}Бен Джонсън?|- Не, Борис Пастернак. {37546}{37626}Руснак, малко известен. {37659}{37753}Какво става по широкия свят?|Предполагам, само гнусотии. {37757}{37819}''След като спечели на балотажа, {37823}{37920}републиканския кандидат|за президент Ричард Никсън {37924}{37997}разговаря с Хенри Кабът Лодж...'' {38001}{38116}Идваш ли за сладолед?|- Не мога, работя за насъщния. {38137}{38242}Добър ден, г-жо Г ърбър. Каръл.|- Здравей, Тед. {38266}{38380}Не съм срещал такова невероятно|момиче като Каръл. {38385}{38468}Има ги милиони като нея.|- Нима? {38489}{38565}Целувал ли си я?|- Пфу! {38570}{38670}Ще го направиш, гарантирам ти.|- Не си познал. {38676}{38735}Това ще е целувката, {38739}{38837}с която ще сравняваш всички други|в живота си {38841}{38906}и пред която те ще бледнеят. {38929}{38983}Свърши ли? {39010}{39074}Да. Хайде, чети. {39090}{39157}Хайде, залавяй се за работа. {39245}{39302}Но ще я целунеш. {40731}{40844}''ФБР взема нови мерки за борба|с червените шпиони.'' {40913}{40968}Боби? {40973}{41076}Като стигнеш до ''Флаш Г ордън''|кажи ми с какво е облечена Дейл. {41080}{41136}Защо се интересуваш? {41155}{41256}На млади години|много си падах по нея. {41296}{41398}Преди комиксите имаме спорт.|Бейзбол. {41405}{41509}''Мори Уилс на път да счупи рекорда|на Тай Коб.'' {41513}{41562}Г ледал съм Коб. {41566}{41656}А баща ми е гледал Бейб Рут,|когато е отбелязал хоумрън {41660}{41738}срещу Чикаго Къбс.|Всичко ми разказа. {41742}{41846}А разказвал ли ти е|за завръщането на Нагурски? {41853}{41962}Знам, че е бил на мача. А ти?|- Да. {41981}{42121}Значи с татко сте били заедно.|- Чувал си за Бронко Нагурски, нали? {42142}{42267}Той беше татковият кумир.|- Най-великият футболист на света. {42276}{42380}Осем години игра за Мечките|и ги направи шампиони. {42384}{42436}След това се оттегли. {42440}{42542}6 години по-късно|Мечките го повикаха като резерва. {42548}{42640}Последният им мач за сезона|беше с Кардиналите - {42644}{42704}най-върлите им врагове. {42709}{42787}Борбата беше за шампионската купа. {42793}{42907}Нагурски не трябваше да играе -|беше трети фулбек. {42944}{43067}Но в първото полувреме,|първият защитник беше контузен. {43103}{43235}Ако баща ти беше тук,|щеше да ти каже какъв страх е брал. {43239}{43364}Но защо? Нали Нагурски е играл?|- Всички изтръпнахме. {43387}{43451}Надявахме се на чудо. {43468}{43576}Искахме да видим Бронко Нагурски|такъв, какъвто беше някога. {43580}{43665}Искахме да играе|като в доброто старо време. {43669}{43768}А той успя ли?|Ако не е, не искам да слушам. {43847}{43917}Куортърбекът му подаде топката... {43921}{44002}Нагурски се добра до гол-линията... {44009}{44069}Кардиналите го притиснаха, {44073}{44130}но някак си... {44145}{44237}той успя да се придвижи|няколко метра. {44241}{44329}Следващата игра - същото.|И пак, и пак... {44333}{44406}Мечките подаваха топката на стареца {44410}{44510}и почнаха да напредват по игрището,|пет метра, десет, {44514}{44569}още седем. {44576}{44692}Ако той отбележеше гол,|отново щяхме да бъдем шампиони. {44736}{44803}Давай, Тед. Не спирай! {44935}{45051}Разказвай,|искам да знам какво стана. {45192}{45235}Хайде. {45239}{45310}Знаеш ли|какво направи баща ти тогава? {45314}{45411}Какво?|- Скочи крещейки като всички ни. {45415}{45529}Не можехме да повярваме на очите си.|- Какво стана? {45534}{45590}Чудото се случи, {45597}{45655}защото той пълзеше. {45664}{45755}Бронко Нагурски пълзеше|към гол-линията. {45759}{45857}Те се нахвърлиха върху него,|правеха всичко, за да го спрат. {45861}{45953}Но нищо не можа да го спре?|- Точно така. {45977}{46033}Не и в този ден. {46060}{46143}Тогава с татко ти|станахме свидетели на чудото, {46147}{46213}което ни върна на върха. {46259}{46361}Той отбеляза тъчдаун.|Отборът ни спечели. {46392}{46452}Отново бяхме шампиони. {46458}{46515}Знаех си, че е успял. {46594}{46710}После пак си замина,|върна се на север, откъдето беше. {46758}{46815}Бронко Нагурски. {46841}{46898}Боби! {47339}{47373}Тед? {47402}{47481}Знам, че онези злодеи|не съществуват, {47488}{47544}но ако все пак дойдат {47548}{47671}и странните знаци започнат|да се появяват по стълбовете... {47675}{47767}И двамата знаем,|че това няма да стане... {47773}{47832}Но ако все пак се случи, {48076}{48135}ще си отидеш ли оттук? {48204}{48269}Да, тук ще съм в опасност. {48295}{48375}Колкото и да не ми харесва,|така е. {48791}{48849}Боби, този твой Тед... {48919}{48975}каза ли ти откъде идва? {48981}{49076}От някъде, където било|по-лошо оттук. {49138}{49207}Това не ни говори много, нали? {49250}{49320}Нещо друго?|- Не. {49427}{49477}Боби... {49564}{49615}А той... {49631}{49681}Какво? {49778}{49828}Нищо. {49857}{49963}Обещай да ми кажеш,|ако се случи нещо необичайно. {50154}{50219}Т и ми обеща. Не мога... {50295}{50344}Кой беше? {50348}{50405}Никой, грешка. {50599}{50650}Негодник! {51206}{51258}Знам, че си ти, Боби. {51262}{51333}Майка ти е готова.|- Тед ще дойде ли? {51337}{51430}На панаира?|- Защо не го поканиш? {51458}{51528}Т и върви, а аз ще повикам Съли. {51576}{51661}Сега ще те надбягам.|- Не е честно. {51985}{52065}Г-н Бидерман ме вика в офиса.|- В събота? {52069}{52168}Някой трябва да печели пари.|- Т и ми обеща. {52174}{52224}Скъпи, те са ментолови. {52228}{52309}Нали знаеш рекламата:|''Куулс освежават гърлото.'' {52313}{52393}Това не са никакви цигари.|- Мамо? {52397}{52530}Може ли малко пари за лунапарка?|- Стига. Нали вече сам печелиш? {52544}{52594}Те са за колелото. {52598}{52722}Ако искаш да повозиш на въртележка|приятелката си, твоя работа. {53160}{53257}Тед, аз съм.|Искаш ли да дойдеш на панаира? {53397}{53447}Тед? {53882}{53934}Всичко наред ли е? {54161}{54211}Тед, събуди се. {54291}{54401}Т рябва да ми помогнеш.|Не знам какво да правя. {54423}{54483}Сега те пътуват на запад. {54499}{54554}Кой? Тед, моля те! {54571}{54665}Отиват на запад,|но може да се върнат. {54783}{54861}Тед, моля те, не умирай! {55055}{55108}Г осподи! {55116}{55175}Какво беше това? {55271}{55327}Пак се бях отнесъл, а? {55341}{55424}Както пред хладилника ли?|- Да. {55431}{55488}Не, по-лошо беше. {55534}{55611}Помислих, че си получил припадък. {55647}{55767}Няма страшно. Но ако пак се случи,|най-добре не ме докосвай. {55771}{55833}Никой не трябва да ме пипа. {55843}{55897}Извинявай. {55940}{56032}По-добре да не те закачам?|- Да. {56102}{56157}Всичко е наред. {56381}{56459}Г-жа Г ърбър ще ни води на панаира. {56468}{56538}С Каръл искаме и ти да дойдеш. {56552}{56661}Благодаря ти, но в момента...|не е разумно. {56933}{56991}Цигарите са на масата. {57042}{57097}Благодаря, хлапе. {57116}{57218}Какво смешно има?|- Бягай и се забавлявай. {57229}{57290}И гледай да не паднеш. {58485}{58538}Как ще я кръстиш? {58554}{58610}Кой ще е късметлията? {58621}{58705}Който открие дама купа, печели. {58711}{58811}Лесно е като фасул.|Просто като две и две. {58816}{58920}Т рябва просто да откриете|картата с дама купа. {58933}{59006}Залагайте, а аз ще го направя пак. {59014}{59085}Заложи 25 цента.|- Ето го валето. {59090}{59144}Ето и попът, и дамата. {59148}{59222}Т рябва да познаете къде е дамата. {59325}{59398}Сполуката ви очаква.|- Тази. {59424}{59478}Браво. {59486}{59560}Удвоявам залога. Половин долар. {59820}{59873}Тази. {59878}{59941}Хайде, деца, стига толкова. {59949}{60023}Нека аз. Ще следя движенията му. {60027}{60134}Тогава по-добре да се откажа.|- Само 25 цента. {60174}{60230}Хоп-троп в бърз галоп, {60235}{60325}вътре-вънка карти три|кой завчас ще подреди? {60331}{60416}Ето ви ги в строен ред|подредени натъкмени. {60420}{60490}Е, кажете, господине, тя къде е? {60508}{60562}Тази отдясно. {60566}{60631}Не, вляво е. Онази, ето там. {60679}{60782}Добре, стига толкова.|- Боби беше прав. {60788}{60932}Защо не им върнеш изгубените пари?|- Не бива да играя за пари. {60936}{61039}Фукльо! Т върди, че ще спечели,|а не смее да рискува. {61043}{61127}Така ще си върна парите.|Моля те, бий го. {61131}{61224}Не мога да го позволя.|Майка ти ще се сърди. {61230}{61325}Тя и без това все се сърди.|Имам само толкова. {61329}{61434}С този номер шашнах|един арабски шейх. Г ледайте. {61681}{61733}Тази в средата. {61857}{61911}Браво! {61965}{62072}Аз познах.|- Да удвоим залога. {62115}{62171}Добре. {62327}{62412}Това разбъркване съм го учил|5 години. {63366}{63420}Тази тук. {63467}{63539}Никой не е уцелвал при този номер. {63586}{63645}Е, тя ли е, или не? {63751}{63804}Браво, Боби! {63808}{63884}Беше чиста случайност.|- Прав си. {63978}{64023}Изчезвай оттук. {64027}{64122}Да вървим, стига вече.|Хайде, Боби. {64167}{64242}Всички насам!|Вече имахме и победител! {64246}{64293}Лесно е като фасул. {64801}{64853}Не се бой. {64857}{64970}Като спря люлката, се уплаших,|че ще се откачи и ще паднем. {64974}{65029}В безопасност сме. {65121}{65236}Какво правиш?|- Мислех, че искаш да те целуна. {65298}{65355}Просто не бях готова. {65385}{65440}Добре. {65495}{65596}Направи го пак.|- По-добре не, ще ме издадеш. {65600}{65715}Това ще е нашата тайна.|Побързай, преди да сме слезли. {65792}{65864}Боби, ще пукна от нетърпение. {66357}{66429}Благодаря ти. Беше прекрасно. {66460}{66580}Това ще е целувката, пред която|всички други ще бледнеят. {66601}{66676}Когато Тед го каза,|звучеше по-добре. {67159}{67244}Т и знаеше къде е дамата купа, нали? {67264}{67375}Да. Сякаш знаех всичко,|което става в главата му. {67386}{67493}Направо му четях мислите|и той не можеше да ме заблуди. {67497}{67562}А в главата на Съли виждаш ли? {67588}{67674}Неговата глава винаги е празна.|- Нима? {67678}{67786}Може би мисля да си купя|нова ръкавица за другия сезон. {67797}{67850}Ами... тази? {67858}{67940}Искаш ли я?|- Шегуваш ли се? Луд съм по нея. {67944}{67997}Тогава е твоя. {68005}{68062}Ще ти я завещая. {68104}{68221}Съли, много обичаш да ме дразниш.|- Пак се хвана. {68251}{68308}Когато си малък, {68314}{68385}изживяваш мигове на такова щастие, {68389}{68499}че ти се струва,|че живееш в приказна страна... {68504}{68568}каквато някога е била Атлантида. {68572}{68668}Каръл, дължа ти 75 долара.|Т и си на ред. {68718}{68776}Върни ми 25. {68943}{69004}Но после порастваме... {69030}{69101}и сърцата ни се сломяват. {69619}{69685}Хайде.|- Почакай. {69748}{69799}Какво е това? {69821}{69893}ВИЖДАЛИ ЛИ СТЕ СПОТ?|МАЛКИЯТ НИ ТЕРИЕР {69897}{70027}Питам се какво ли значи това.|- Че са си изгубили кучето, глупчо. {70054}{70167}Може да е някаква парола.|- Какви ги дрънкаш? {70171}{70242}Ей, женчо!|- Не съм женчо. {70246}{70337}Не говори с тях.|- Растат ли ти циците, бейби? {70342}{70400}Млъквай, Хари Дулин! {70425}{70479}Самотният рейнджър! {70736}{70812}Боби, как беше в училище?|- Добре. {70816}{70884}Представи си, Дон, г-н Бидерман, {70888}{71004}ме покани на семинар за брокери|в Провидънс през уикенда. {71008}{71072}Г-н Кушман и Дийн също ще бъдат, {71076}{71170}но направо се изумих,|че покани и мен. {71193}{71246}Боби! {71250}{71347}Отдавна мечтая да стана|агент по недвижими имоти. {71351}{71449}Супер. И кога е?|- В петък. Само за две нощи. {71453}{71557}Не мога да те оставя у гаджето ти.|- Тя не ми е гадже. {71561}{71643}Не може да идеш у тях|по очевидни причини. {71647}{71704}Ще помоля майката на Съли. {71708}{71769}Няма да стане. {71773}{71876}Но се налага.|- Те ще ходят у баба му. {71881}{71953}Този мой късмет! {72096}{72207}Защо не поканиш приятеля си|да пие чай с нас? {72240}{72296}Добре. {72444}{72543}Съжалявам, г-жо Г арфийлд,|но не мога. {72547}{72608}Не мога да наглеждам Боби. {72612}{72712}Никога досега не са ме канили|на истински семинар. {72716}{72809}Бихте могли да спите на кушетката,|много е удобна. {72813}{72918}Може да идете на ресторант,|а после на кино. {72927}{73008}Вижте, ако Боби иска, ще приема. {73192}{73257}Защо все ти се забавляваш? {73276}{73389}Не искаш ли да си оправя живота?|- Ами аз? {73393}{73472}Никога не получавам, каквото искам. {73505}{73596}След семинара|може да получа повишение {73600}{73705}и тогава ще мога да си позволя|много неща. {73727}{73799}Добре де, щом е за един уикенд. {73924}{73993}Благодаря.|- Моля. {74963}{75044}Не съм ли те учила да чукаш?|- Извинявай. {75048}{75121}Чакай. Не може да си тръгнеш така. {75125}{75228}А какво да направя?|- Кажи ми как изглеждам. {75264}{75358}Като майка ми.|- Г оворя за роклята. {75483}{75541}Бъди така добър. {75601}{75710}Сигурно струва луди пари.|- Не започвай пак да опяваш. {76606}{76703}''По мнение на репортера,|срещата Хейууд-Албини {76707}{76779}ще бъде събитието на годината.'' {76843}{76915}Бас държа, че Хейууд ще спечели. {76921}{76983}Тед, слушаш ли ме? {76988}{77051}Сетивата им се изострят. {77131}{77232}Ей, хлапе,|много си малък, за да пушиш. {77282}{77402}Този път колко продължи?|- Чупиш поголовно рекордите си. {77436}{77492}Те се приближават. {77539}{77668}Значи доста успешно се укриват.|Още нищо не съм забелязал. {77687}{77757}Може да съм сбъркал. {77820}{77875}Прочети ми за срещата. {77902}{77963}Значи този, старият, Албини, {77967}{78068}ще се боксира с Хейууд|утре вечер в Ню Йорк. {78081}{78184}На Албини ще му смачкат фасона.|- Сигурно. {78209}{78261}Може да пусна залог. {78265}{78363}Да отскочим до Бриджпорт|след като майка ти тръгне. {78367}{78443}Ще хапнем нещо,|ще идем на кино. {78447}{78526}Чувал ли си|за ''Селото на обречените''? {78535}{78654}Разказва се за деца-злодеи,|обладани от извънземни сили. {78760}{78814}Заповядай. {79132}{79186}Какво става? {79191}{79250}О, не, колелото ти! {79345}{79402}Не мърдай оттук. {80320}{80376}Ей, сладурано. {80449}{80546}Още ли си с малкото педалче?|- Да си вървим. {80553}{80619}Къде, бе?|- Никак не е забавно. {80623}{80688}На нас пък ни е много забавно. {80692}{80786}Пусни я!|- Дребосъкът се прави на герой. {80795}{80857}Спри ме, женчо. Бъди мъж. {80889}{80987}Попитах те дали са ти пораснали|циците. Сега сам ще проверя. {80991}{81043}Не ме докосвай! {81069}{81168}Още са ти малки, Г ърбър.|- Мръсник! {81172}{81244}Момчета, да му смачкаме фасона. {81506}{81610}Тед, върви у дома.|- И ти идваш с мен, Боби. {81636}{81773}Кой е този, кръстникът на педалите?|- Ричи О'Рурк, Уили Шиърман {81779}{81889}и Хари Дулин -|нечестивата троица от ''Сент Г ейб''. {81912}{81967}Откъде знаете имената ни? {81971}{82072}По-добре ела,|за да чуеш какво още знам. {82298}{82404}Извини се на Каръл и Боби.|- Няма да стане. {82408}{82545}Да ти кажа ли защо ще се извиниш?|Защото знам съкровената ти тайна. {82556}{82658}И ще я разкажа на всички.|- Нямам никаква тайна. {82663}{82783}Т и обичаш да наричаш хората|''педали'' и ''женчовци''. {82818}{82873}Погледни ме в очите. {82889}{82953}Кажи ми какво виждаш там. {82971}{83059}Кажи ми, ако видиш някой,|издокаран в дрехите на майка си, {83063}{83146}когато си мисли,|че никой не го гледа. {83150}{83217}Кажи го на целия свят. {83244}{83316}А сега кажи: Извинявай, Каръл. {83410}{83466}Извинявай, Каръл. {83683}{83742}Какво ти каза старецът? {83850}{83946}Благодаря, любезни господине.|- Какво му каза? {83950}{84051}Проведохме интелектуален разговор|между мъже. {84073}{84141}Тед?|- Да, мила? {84149}{84211}Т и си много странна личност. {84215}{84279}Не казвай на никого. {84405}{84461}Топката е у Съли... {84468}{84523}Тъчдаун! {84534}{84610}Влизай в колата.|Повикай кучето. {84684}{84736}Потегляме. {84749}{84807}Приятен път. {85423}{85483}Божичко! Злодеите! {85631}{85754}Ей, приятел, къде е майка ти?|- Ето го и него. Дай целувка. {85783}{85848}Вземи ми куфарите. {85862}{85950}Добър ден.|- Изглеждаш страхотно. Как си? {85954}{86035}Добре.|- Дай ми чантата. {86041}{86122}Имаш ли нужда от помощ?|- Не. {86151}{86255}Добре е, че помага.|- Добро момче е. {86277}{86330}Прекрасен ден! {86488}{86547}Г-н Кушман, г-н Дийн... {86637}{86689}Жени... {86739}{86802}Все влачат купища багаж. {86828}{86961}Но нали знаеш какво казват?|И с тях зле, но без тях още по-зле. {86966}{87060}Извън Монтана ловът им|е забранен. {87379}{87517}И не върши лоши неща, приятел.|Но ако съгрешиш, го кръсти на мен. {87833}{87909}За пет пари му нямам вяра. {87937}{87993}Т ревожа се за мама. {88089}{88143}А аз - за всички ни. {88316}{88391}Сега какво ще правим?|- Нахрани ли се? {88395}{88450}До пръсване. {88454}{88521}Как се казва този квартал? {88529}{88613}Чувал съм да го наричат|''онова място''. {88631}{88692}Във всеки град има квартал, {88697}{88786}където фамилното ти име|е без значение, {88801}{88863}виното се продава в кесия {88869}{88974}и можеш да купиш всичко,|ако имаш пари в джоба. {89017}{89068}Хайде. {89086}{89177}Не се отделяй от мен.|- Не се тревожи. {89184}{89324}Не би трябвало да те водя на такова|място, но не мога да те оставя сам. {89371}{89478}Холивуд Хейууд срещу Еди Албини.|Утре вечер в Ню Йорк. {89482}{89579}Имам бол пари за харчене.|Какво ще кажеш? {89616}{89673}Не мърдай оттук. {90267}{90336}Ей, малкият, как се казваш? {90368}{90463}Боби Г арфийлд.|- Идвал ли си тук преди? {90472}{90525}Не, мадам. {90529}{90590}Лицето ти ми е познато. {90637}{90706}Да не съм познавала баща ти? {90716}{90805}Баща ми е мъртъв.|Умрял е отдавна. {90813}{90911}И той ли беше Боби?|- Да, мадам, Боби Г арфийлд. {90917}{90971}Също като мен. {90977}{91073}Беше ни редовен клиент.|Много го харесвах. {91087}{91175}Понякога се отбиваше за по бира. {91241}{91338}Например в понеделник,|когато тук е мъртвило. {91342}{91400}Спуквахме се от смях. {91446}{91525}Г отин беше до мозъка на костите. {91538}{91592}Беше и щедър. {91597}{91663}Тук не идват много като него. {91680}{91770}Не черпеше пияниците,|възхищавах му се за това. {91774}{91850}Ама е губел всичко на комар. {91866}{91922}Кой ти каза това? {91926}{91983}Аз помня тия, които губеха. {91987}{92120}В повечето случаи си тръгваше с|повече, отколкото имаше на идване. {92132}{92220}Боби беше страхотен картоиграч. {92389}{92446}Задръж я, ако искаш. {92482}{92535}Красив е, нали? {92570}{92633}И ти ще станеш такъв. {92675}{92734}Имаш ли си приятелка? {92744}{92799}Да, мадам. {92803}{92860}Хубава ли е? {92865}{92963}Да, казва се Каръл.|Много е печена. {93078}{93175}Да тръгваме, партньоре.|- Тед, татко е идвал тук. {93179}{93275}Той не е пропилял парите ни!|Бил е щедър и забавен, {93279}{93358}и всички са го обичали.|- Чудесно. {93362}{93419}Добре, че дойдохме. {93423}{93477}Много се радвам. {93496}{93595}Колко заложи?|- Всичко. 200 долара на Албини. {93599}{93704}Мислиш, че Албини ще бие Хейууд?|- Ще го размаже. {93710}{93808}Заложих на 10 към 1.|- Т и разбираш ли от бокс? {93815}{93889}Не, изобщо.|Броуд стрийт, 149. {93893}{93988}Ще предават мача по радиото.|Утре ще видим. {93992}{94099}Дано знаеш какво правиш.|- Това са те, залегни! {94103}{94209}Не мисли за тях, а за нещо друго,|не се страхувай. {94226}{94316}Мисли за Каръл|и се съсредоточи върху образа. {94320}{94423}Извикай някой хубав спомен,|остави мисълта да се рее. {94427}{94538}Спомни си нещо хубаво|и не го изпускай от съзнанието си. {95541}{95608}Лека нощ, хлапе. Г ордея се с теб. {95612}{95693}Съжалявам, че не ти повярвах|за злодеите. {95697}{95753}Няма нищо. {95772}{95869}Татко никога не е черпил|пияниците. {95898}{95954}Какво значи това? {96012}{96107}Означава, че е бил свестен.|И честен. {96115}{96237}И не е допринасял за умножението|на злото по света. Ясно? {96267}{96323}Лека нощ. {96585}{96703}Хейууд напада с ураган от удари.|Той буквално премазва Албини. {96707}{96817}Албини едва смогва|да му отвърне с някой слаб удар. {96821}{96938}Отвсякъде летят крошета.|Какъв бой! {96945}{96994}Боже господи! {96998}{97103}Един внезапен ъперкът на Албини|уцелва главата на Хейууд {97107}{97159}и го просва на земята. {97163}{97213}Съдията отброява... {97219}{97315}Един от най-невероятните финали,|които съм виждал. {97329}{97452}Албини победи Холивуд Хейууд.|Тази среща ще остане в историята. {97537}{97615}Т и току-що спечели 2000 долара. {97725}{97778}Г-жо Г арфийлд? {97788}{97856}Да, ще го повикам. Боби? {97863}{97915}Майка ти е. {97990}{98083}Здравей, мамо.|- Здравей, миличък. Липсвам ли ти? {98087}{98190}Разбира се. Но се опитвам|много да не се натъжавам. {98194}{98297}И да си измиеш зъбите.|- Вече ги измих. {98301}{98387}Браво.|Не мога да си бъбря с теб цяла нощ. {98391}{98497}В балната зала дават коктейл|за всички делегати и аз... {98539}{98623}Още ли си там?|- Изпуснах телефона. {98627}{98679}Обичам те, Боби. {98857}{98904}Странно. {98961}{99011}Прекъсна. {99266}{99319}Тези 2000... {99346}{99428}са пари за път, нали?|- Да. {99550}{99662}Аз те излъгах. Не ти казах|за обявата за изгубено куче. {99666}{99716}Знам. {99732}{99835}Кога ще тръгнеш?|- Утре, като се върне майка ти. {99840}{99970}Ще си взема печалбата|от ''Корнър Покет'' и ще замина. {100034}{100094}Ще те видя ли отново? {100120}{100175}Не. {100193}{100264}И да не ни харесва, това е. {100456}{100516}Не искам да си отиваш! {100626}{100732}Така трябва, хлапе.|Така е най-добре. {101347}{101448}''Вследствие на скандала|разтърсил Вашингтон, {101452}{101559}Джей Едгар Хувър,|директор на ФБР , {101572}{101629}днес излезе с декларация, {101633}{101722}в която отрича, че ФБР|е използвало ясновидци {101726}{101787}в борбата срещу комунизма.'' {101964}{102042}Значи за това става дума, а, Тед? {102220}{102278}Искаш ли бира? {102286}{102363}Само заради това се радвам,|че заминаваш. {102367}{102465}Не мога да понасям тая напитка.|- Знам. {102487}{102565}Т и всичко ли знаеш?|- Не. {102610}{102685}Какво става, като докоснеш някого? {102703}{102814}Сякаш се отваря прозорец|и прониквам в съзнанието му. {102831}{102914}Затова ли те търсят?|Заради този прозорец? {102920}{102998}Да. Аз знам някои неща, виждам ги. {103018}{103112}Някои смятат това за дарба,|но за мен винаги е било бреме. {103116}{103197}Това, което виждам,|е ценно за някои хора. {103201}{103297}Може би този път им се измъкнах.|Благодаря. {103312}{103398}Наздраве.|- Да си жив и здрав. {103458}{103554}Всички сме пътници в този живот. {103600}{103661}Само временно сме тук. {103723}{103829}Кажи на Каръл,|че искам да се сбогувам и с нея. {103963}{104011}Боби! {104052}{104108}Доведи я още сега. {104154}{104207}Добре. {104501}{104574}ВИЖДАЛИ ЛИ СТЕ БРОТИГАН?|СТАР ПОМИЯР Е, НО НИЕ ГО ОБИЧАМЕ {104578}{104642}СИВА КОЗИНА И СИНИ ОЧИ|ГОЛЯМА НАГРАДА {105011}{105065}Каръл вкъщи ли е? {105072}{105171}Не, отиде в клисурата,|да чете при онова дърво. {105826}{105953}Не можеш да ме уплашиш, Боби.|- Виж, това било бебчето Г ърбър. {106162}{106212}Хари? {106954}{107006}Каръл? {107037}{107082}Каръл! {107086}{107143}Всичко наред ли е? {107163}{107262}Той ме удари, Боби. Много силно.|- Успокой се. {107277}{107372}Ще повикам помощ.|- Моля те, не ме оставяй сама. {107376}{107445}Може да се върне.|- Няма страшно. {107449}{107511}Можеш ли да ходиш?|- Не знам. {107515}{107567}Само се опитай. {107670}{107768}Всичко ще е наред.|Опитай се да се изправиш. {108033}{108117}Ето какво ще направим.|Ще се качиш на гърба ми. {108121}{108204}Не мога.|- Можеш! Можеш. {108243}{108335}Просто трябва да мислиш|за нещо друго. {108396}{108457}Качи ми се на гърба. {108463}{108555}Помниш ли как играехме на ''конче''|в междучасията? {108559}{108622}Сега ще направим същото. {109182}{109242}Бронко Нагурски. {109437}{109511}Десет метра... седем метра... {109658}{109716}Нищо няма да ме спре. {110465}{110513}Тед! {110532}{110589}Помощ! {110609}{110676}Дясната й ръка май е счупена. {110727}{110786}Всичко ще е наред. {111116}{111213}Ръчичката ми!|- Боби, хвани й ръката. {111268}{111376}Един дангалак|срещу едно малко момиче. {111407}{111527}Той се бои от теб. Сигурно е решил,|че имаш лъвско сърце. {111534}{111632}Той ме нарани.|- Знам. {111654}{111761}Виж, трябва да прегледам рамото ти.|Разбираш ли? {111765}{111845}Няма да боли, всичко ще се оправи. {111896}{112009}Той ми счупи ръката.|- Мисля, че е само изкълчена. {112019}{112075}Ще я наместя. {112118}{112228}Т и лекар ли си, Тед?|- Не, не съм. {112250}{112371}Но както отбеляза, съм доста|странен. Кой знае какво умея? {112383}{112443}Смело момиче ли си? {112525}{112590}Затвори очи и се отпусни. {112596}{112666}Боби, дай ми колана си. {112689}{112775}Каръл, знаеш ли|какво прави болката? {112779}{112858}Тя се надига|и пътува из тялото. {112862}{112910}Благодаря. {112914}{112998}Слушай ме, Каръл.|Слушай и се отпускай. {113003}{113071}Искам здраво да захапеш колана. {113076}{113173}Като го захапеш,|ще уловиш болката. {113202}{113279}Сега се отпусни. Затвори очи. {113292}{113401}Дръж ги затворени.|В безопасност си, само дишай. {113409}{113476}Издишай. Няма болка. {113494}{113559}Само слушай гласа ми. {113603}{113684}Усещам как затварят кръга|около мен. {113689}{113757}Знам. Има знаци навсякъде. {113775}{113860}Сега захапи силно и улови... {114041}{114126}Вече не ме боли. {114165}{114218}Т и прояви смелост. {114240}{114339}Добре се справи.|- Какво става тук? {114368}{114426}Мамо, какво ти е? {114430}{114487}Остави момичето, дърт мръсник! {114491}{114630}Не смей да я докосваш! Негодник!|- Той нищо не й е сторил. {114636}{114741}Аз я открих и я доведох при Тед.|- Върви си в стаята! {114745}{114806}А вие отивате в затвора! {114810}{114912}Случилото се с вас е ужасно.|На нея й се размина. {114916}{114987}А защо блузата й е разкопчана?|- За да й намести рамото. {114991}{115090}Иди си в стаята!|- Боби казва истината! {115139}{115209}Да идем в банята да се измиеш. {115214}{115317}Той ме пренесе на гръб.|Тед ми помогна. {115326}{115387}Не пипайте! {115411}{115461}Влез в банята. {115465}{115537}Ще кажа на полицията|какво видях тук. {115541}{115617}Защо не кажете и какво ви се случи? {115621}{115723}Вие не бяхте там, не може да знаете.|- Но знам. {115727}{115820}Знам, че нямахте представа,|че семинарът ще включва и секс. {115824}{115948}Знам и че синът ви расте,|без да е център на вниманието ви. {116015}{116145}Ще заведа Каръл у тях.|Като се върна, по-добре да ви няма. {116325}{116394}Пази се.|- Не се тревожи за мен. {116398}{116532}Къде ще идеш, докато се стъмни?|- В ресторанта до ''Корнър Покет''. {116536}{116651}После ще си взема печалбата.|- Искам да дойда с теб. {116655}{116758}Боби, ела тук.|- Послушай я, хлапе. {117886}{117989}Хюситоник 5-8-3-7 ли е? {118026}{118092}Имам информация за вас. {118104}{118165}За Бротиган. {118179}{118304}Можете да го откриете довечера|в ''Корнър Покет'', в Бриджпорт. {118324}{118385}Имало награда... {118395}{118451}Ало? {118566}{118622}Негодници! {119417}{119520}Когато майка ти лепне на някого|етикет, че е лош, {119524}{119585}това е окончателно. {119617}{119711}Знаех го,|но не вярвах, че ще ме предаде. {119832}{119903}За да оцелея, са ми нужни пари, {119928}{120009}а не мога да ида до ''Корнър Покет''. {120018}{120088}Нужно ми е и време за размисъл, {120104}{120162}а нямам такова. {120341}{120443}Ето какво -|напиши бележка на мое име. {120448}{120500}Бележка? {120504}{120614}Да, до ''Корнър Покет''.|Аз ще ти взема парите. {120658}{120721}Идеята не е много добра. {120743}{120804}Приеми помощта ми. {120819}{120929}Не бой се, няма да дам|на Торбалан да те вземе. {121763}{121820}Ало? {121865}{121921}Какво обичате? {121926}{122027}Става дума за Бротиган. Той замина,|видях го да се качва на влака. {122031}{122142}Не се бъркай, малкият.|Бротиган е наша работа. {122215}{122273}Не го наранявайте. {122310}{122383}Моля ви! Не го наранявайте! {122403}{122466}Прибери се вкъщи, Боби. {124952}{125053}Моля ви, дайте печалбата ми|на Боби Г арфийлд {125167}{125220}Тед, нося парите! {125519}{125572}Тед! {126030}{126155}Щастлив съм, че те познавах, Боби!|Всеки миг с теб ми е свиден! {126167}{126238}Не бих го заменил за нищо на света! {126402}{126451}Тед! {126873}{126981}Къде беше? Поболях се от тревога.|- Жив и здрав съм. {127001}{127100}Имаш ли представа какво преживях?|Не знаех къде си. {127104}{127167}Т и мислиш само за себе си! {127215}{127318}Тед си отиде.|Вече никога няма да го видя. {127328}{127414}Постигна каквото искаше.|Сега щастлива ли си? {127418}{127530}Нямаме пари, нямам и работа.|- Ето ти пари! {127559}{127687}Доволна ли си, че го предаде?|- Направих го за твое добро. {127691}{127774}Лъжеш! Непрекъснато лъжеш! {127818}{127929}Татко е бил добър човек|и хората са го харесвали. {127941}{128020}Всички, освен теб, са го обичали. {128035}{128097}Т и и мен не обичаш. {128103}{128211}Най-сетне си намерих|истински приятел и знаеш ли... {128230}{128288}Аз го обичах! {128298}{128404}Т и не предаде само него.|Предаде и двама ни. {128660}{128714}Боби! {128952}{129053}Тед се оказа прав.|Животът не е Атлантида. {129101}{129183}Майка ми си намери работа|край Бостън. {129187}{129316}Аз, разбира се, бях разстроен,|но за пръв път не се страхувах. {129325}{129390}Дължах това на Тед. {129412}{129484}Махай се, това място е вече мое. {129492}{129599}Ще ти се. Паркът е на всички.|- Не си познал. {129680}{129736}Малкият Боби Г арфийлд. {129740}{129841}Къде е сега дъртият педал,|когато си на зор? {130367}{130441}Това беше заради бебчето Г ърбър! {131712}{131765}Имаш ли нужда от помощ? {131769}{131824}Не. {132296}{132384}Има ли шанс някога да ми простиш? {132507}{132572}Работя по въпроса, мамо. {133281}{133385}Каръл, ние тръгваме.|- О, не. {133440}{133508}Ето адреса ми в Масачузетс. {133519}{133591}Ще ми пишеш ли?|- Разбира се. {133595}{133655}И аз ще ти пиша. {133662}{133734}Сигурно ще ми е мъчно за тук. {133738}{133804}Никога няма да те забравя. {133940}{134008}Т и ли си пребил Хари Дулин? {134049}{134103}Браво. {134108}{134167}Браво! {134399}{134473}Почакай...|- Не мога сега. {134507}{134592}Но аз...|- И аз те обичам, Боби. {134621}{134687}Но трябва да правя салата. {135273}{135401}Сега какво ще правим, Боби?|- Каквото можем, мамо. {135486}{135548}Времето никого не чака. {135555}{135641}Бен Джонсън нарича времето|''стария плешив мошеник''. {135645}{135709}Кой е Бен Джонсън?|- Английски писател. {135713}{135821}Бил е прахосник и имал метеоризъм.|- Метеоризъм?! {135873}{135926}Боби Г арфийлд! {136678}{136736}Не бива да стоите там. {136747}{136804}Не е безопасно. {136808}{136870}Живях тук като малък. {136973}{137070}Отдавна ли живеете тук?|- Цял живот. {137098}{137155}Почакайте. {137255}{137312}Вашата майка не е ли... {137336}{137396}Не беше ли... {137410}{137476}Не беше ли Каръл Г ърбър? {137509}{137617}Мама умря преди години.|- Много съжалявам. {137692}{137790}Не се чувахме,|както си бяхме обещали. {137862}{137915}Г осподи! {137938}{138030}Да не сте момчето|от виенското колело? {138034}{138143}Мама ми разказа.|- Обеща да не казва на никого. {138196}{138263}Каза, че сте бил красив. {138273}{138371}О, един от двама ни беше. {139236}{139294}Задръжте я, ако искате. {139385}{139439}Аз съм Боби. {139462}{139523}Моли. {139678}{139746}Тя беше храбра като лъв. {140740}{140866}Повече не видях Тед Бротигън.|Често си мислех за него. {140889}{140973}Никога няма да го забравя. {141021}{141141}Защото онова лято|беше последното от детството ми. {141170}{141280}И макар че вече не можех да чета|мислите на хората, {141284}{141370}Тед ми остави подарък за цял живот. {141407}{141501}Той успя да ми отвори очите {141531}{141603}и да пусне бъдещето в мен. {141653}{141744}Всеки миг, прекаран с него,|ми е свиден. {141748}{141829}Не бих го заменил за нищо на света. {142238}{142322}Филмът се посвещава|на Пьотр Собочински 1958-2001 {142328}{142385}С благодарност на един|голям оператор и приятел {148897}{148922}Ripped by Lemmy® {148926}{148951}