{37}{350}http://subs.unacs.bg {482}{722}Само в един ден и една нощ на нещастие|Атлантида изчезна в дълбините на океана.|Платон, 360г. пр.н.е. {1057}{1081}Глупак, ще ни унищожиш всички {1129}{1201}Вълната нараства.Трябва да|предупредим Атлантида. {1225}{1273}Твърде късно е! {1284}{1320}Ах! {1752}{1872}Всички в укритията!|Всички в укритията! {1911}{1946}ААХ! {1992}{2025}Насам Ваше височество, бързо! {2040}{2064}Хайде Кида! {2112}{2193}Кида остави, нямаме време! {2559}{2592}Мамо! {2689}{2727}Мамо! {2953}{2988}Мамо! {2994}{3056}Затвори си очите, Кида! |Не гледай! {3567}{3608}АТЛАНТИДА|Изгубената империя {3623}{3704}Превод и субтитри:|РОСЕН и Ra6o|Bros Computers Studio® {3743}{3776}Вашингтон, 1914г. {3785}{3821}Добър ден,господа. {3821}{3858}Най-напред, бих искал|да благодаря на този борд... {3859}{3913}за това, че отдели време|да изслуша моето предложение. {3914}{3965}Всички ние сме чували|легендата за Атлантида... {3966}{4021}един континент някъде|в атлантическия океан... {4022}{4072}които е бил дом|на една напреднала цивилизация... {4073}{4133}притежаваща технологии|далеч изпреварващи нашите... {4135}{4191}която, според нашия|приятел Платон ... {4192}{4249}е била неочаквано разрушена |от някакво природно бедствие... {4250}{4289}което е потопило континента|в морето. {4290}{4360}Сега, някои от вас може би се |питат - защо пък Атлантида? {4361}{4399}Не е ли само една легенда? {4400}{4429}Чиста фантазия. {4430}{4511}Е, точно тук|вие грешите. {4512}{4562}1 0,000 години|преди египтяните... {4563}{4586}да построят пирамидите... {4587}{4660}Атлантида е имала електричество,|напреднала медицина... {4661}{4713}дори са можели да летят.|Мислите, че е невъзможно? {4714}{4753}Чесно казано - НЕ.|Не и за тях. {4754}{4801}Множество древни култури|из цялото земно кълбо признават {4802}{4871}че Атлантидците са притежавали|някакъв източник на енергия... {4872}{4929}много по-мощен от парата|и въглищата {4931}{4960}По-мощен от нашите модерни {4961}{4993}двигатели с вътрешно горене. {4994}{5084}Господа, Аз предлагам|да намерим Атлантида... {5085}{5129}да намерим този източник на енергия... {5129}{5173}и пак да го извадим |на повърхността. {5174}{5251}Това е страница|от един ръкопис... {5252}{5328}които описва книга наречена|"Журнала на Шепард... {5329}{5381}в която се твърди|че има сведения от първа ръка... {5382}{5436}за Атлантида |и неиното точно местонахождение {5437}{5511}Сега базираики се на стар|превод на един норвежки текст... {5512}{5576}историците вярват|че този Журнал се намира в Ирландия. {5577}{5648}Но след сравнението на текста... {5649}{5720}с руните на този Викингски щит... {5721}{5779}Аз открих, че един от символите... {5780}{5815}е бил разбран погрешно. {5817}{5873}И така с промяната на този символ... {5874}{5925}с верния... {5926}{5957}ние открихме, че Журнала на Шепърд... {5958}{5996}ключа към Атлантида... {5997}{6092}е не в Ирландия, господа... {6093}{6141}а в Исландия. {6142}{6178}Уаууууууууууу! {6179}{6213}Пауза за ефект. {6213}{6298}Господа, сега съм готов|да отговоря на вашите въпроси. {6346}{6411}Господа, Бихте ли ме извинили|само за момент? {6469}{6532}"Картография и Лингвистика"|Майло Тач на телефона. {6569}{6624}Ами, да, - само секунда. {6793}{6843}Извинете ме г-н Хикенботом. {6966}{6996}Така по-добре ли е? {7027}{7069}Уф, ами да.|Заповядайте. {7070}{7105}...и не позволяваи да се случи отново! {7106}{7139}Добре. Дочуване. {7140}{7195}Така, както виждате от тази {7196}{7299}от тази, ами карта, да карта,|и това, това-- {7301}{7344}ьммм--това което съм нарисувал,|Всъщност начертах пътя... {7345}{7381}който ще отведе мен|и екипажа ми... {7382}{7433}на южния бряг на Исландия|за да намерим Журнала. {7459}{7488}Аааа, шоутаим. {7530}{7571}Е, това е!. {7572}{7614}Е най-накрая се справих. {8489}{8526}"Скъпи г-н Тач,|информираме Ви... {8527}{8562}"че ващата среща днес|бе преместена... {8563}{8611}"от 16.30 за 15.30" {8637}{8660}Моля? {8709}{8744}"Скъпи г-н Тач,|поради вашето отсъствие.... {8745}{8781}...борда гласува да отхвърли|вашето предложение. {8782}{8846}Приятен уикенд!|Офиса на Г-н Харкорт." {8847}{8893}Не могат да постъпят така с мен! {8894}{8936}Кълна се, че този младеж Тач... {8938}{8984}става все по-луд от година на година. {8985}{9041}Само ако чуя "Атлантида" отново... {9042}{9079}Ще скоча пред първия срещнат автобус! {9081}{9117}Ха, Ха , Ха!|Ще ти помогна! {9119}{9146}Г-н Харкорт! {9147}{9184}О Боже! Пак той. {9185}{9217}Уважаеми членове на борда|ааа, чакайте! {9218}{9280}Как ни намери?|Г-н Харкорт, чакайте! {9281}{9305}Твърдоглавец! {9305}{9340}Къде са пазачите когато|човек има нужда от тях? {9341}{9393}Г-н Харкорт, Вие трябва|да ме изслушате! {9426}{9450}Сър? {9525}{9576}Чакайте, г-н Харкорт! {9577}{9662}Сър, имам ново доказателство|което--Моля Ви, Г-н Харкорт! {9663}{9721}Изчакайте! Сър, само ако--|Бихте ли изчакали-- {9722}{9756}Благодаря ви много.|Погледнете-- {9757}{9821}Този музей финансира|научни експедиции... {9823}{9906}базирани на факти,|не на митове и легенди. {9908}{9960}Освен това, ние имаме нужда от Вас тук. {9961}{10017}Зависим от Вас.|Така ли? {10017}{10053}Да! Особенно с наближаващата зима... {10054}{10104}този бойлер ще се нуждае |от много внимание. {10105}{10135}Бойлер?|Давай, Хайнц! {10173}{10208}Но там, там е журнала! {10209}{10277}Той е в Исландия!|Този път съм съвсем сигурен! {10326}{10391}Сър, надявах се, че няма да|се стигне до това... {10392}{10497}но това е -- ъъмм--|моята оставка. {10498}{10603}Ако отхвърлите предложението ми, аз ще {10604}{10648}Аз ще напусна! {10763}{10786}Говоря сериозно, Сър. {10787}{10833}Ако откажете |да финансирате предложението ми-- {10834}{10862}Ти ще какво? {10863}{10901}Ще си захвърлиш |кариерата на боклука... {10902}{10932}Също както дядо ти? {10933}{10980}Ти имаш голям|потенциал, Майло. {10981}{11042}Не го погубвай в преследване |на празни приказки. {11043}{11101}Но аз мога да докажа|че Атлантида съществува! {11101}{11141}Искаш да отидеш на експедиция? {11142}{11210}Добре. Хващаи теснолинейката|до река Потомак и заминавай! {11211}{11289}Може би студената вода |ще ти избистри мозъка. Хайнц! {11469}{11510}Прибрах се. {11511}{11585}Флуфи? Пис, пис, пис {11650}{11699}Майло Джеймс Тач? {11724}{11784}Кой--коя сте Вие?|И как влязохте тук? {11785}{11889}Влязох през комина.|Хо, Хо, Хо. {11889}{11931}Казвам се Хелга Синклер. {11932}{11986}Тук съм по заръка на моя работодател... {11987}{12073}който има много интригуващо |предложение за теб. {12074}{12117}Зайнтересуван ли си? {12119}{12164}Ваш-вашия--|вашия работодател? Хе. {12165}{12197}Кой е вашия работодател? {12589}{12624}Насам моля. {12625}{12667}И не капете върху килима. {12693}{12716}По- живо. {12717}{12761}Г-н Уйтмор не обича да чака. {12805}{12865}Обръщайте се към него с |"Г-н Уйтмор" или "Сър." {12866}{12907}И ще стоиш прав|докато не те покани да седнеш. {12909}{12945}Говори кратко и ясно. {12947}{12974}Разбрахме ли се? {13059}{13089}И се отпусни. {13090}{13144}Той не хапе.... обикновенно. {13330}{13353}Дядо? {13354}{13411}Най-добрия изследовател |който някога съм срещал. {13412}{13471}Престън Уйтмор.|Радвам се, че се срещаме, Майло. {13506}{13540}Да направим малко упражнения? {13541}{13588}Оуу, не, не. Благодаря {13589}{13617}Наистина ли сте |познавал дядо ми? {13618}{13692}Ох, да, да. Срещнах стария Тадеус|в Джорджтаун. {13693}{13744}Випуск'66.|Останахме добри приятели... {13746}{13773}добри приятели до смъртта му. {13775}{13823}Даже успя да ме замъкне... {13825}{13868}на някои от неговите|опасни и глупави експедиции. {13869}{13928}Тач беше луд|за вързване. {13929}{13960}Често говореше за теб. {13961}{14010}Интересно. Вас не Ви е споменавал. {14011}{14034}Разбира се, че не. {14035}{14066}Той знаеше колко държа|на уединението си. {14113}{14147}Скатавам се. {14148}{14197}Г-н Уйтмор, чудя се |за какво съм тук? {14198}{14225}Погледни на масата. {14265}{14289}Ааа! {14289}{14329}Това е за теб. {14330}{14396}То е ... от дядо. {14397}{14436}Той ми го донесе|преди много години. {14437}{14480}Каза ми, че ако нещо|му се случи... {14481}{14505}Трябва да ти го дам... {14506}{14529}когато си готов-- {14530}{14592}каквото и да значи това. {14594}{14638}Това-- {14639}{14705}Това не може да бъде.|Журнала на Шепърд. {14706}{14772}Г-н Уйтмор, този журнал е ключа... {14773}{14833}към намирането на изгубения|континент Атлантида! {14834}{14908}Атлантида! Ха, Ха, Ха!|Не съм вчерашен, синко. {14909}{14940}Не, не, не.|Вижте - Погледнете тук. {14941}{15000}Кординати. Напътствия.|Всичко е тук. {15001}{15041}Не ми звучи сериозно. {15042}{15077}Написано е на диалект... {15078}{15110}който вече не съществува. {15111}{15164}-Значи е безполезно.|-Не, не само е по-трудно. {15165}{15213}Посветил съм целия си живот|на изучаване на тези езици {15213}{15249}Разбирам го. {15249}{15279}Най-вероятно е фалшиво. {15320}{15364}Г-н Уйтмор, дядо ми |щеше да знае... {15365}{15413}ако е фалшиво.|И аз ще знам. {15413}{15485}Бих заложил всичко което имам,|всичко в което вярвам... {15487}{15537}че това е автентичния|Журнал на Шепърд. {15538}{15564}Добре, добре. {15565}{15591}И така, какво възнамеряваш|да правиш с това? {15591}{15628}Ами, аз ще -- ще--|Аз ще набера средства. {15629}{15665}Имам в предвид, Аз ще... Музеят-- {15666}{15689}Те никога няма да ти повярват. {15690}{15759}Ще има покажа!|Ще ги накарам да повярват. {15760}{15784}Както направи днес? {15785}{15841}Да! Еее, не.|Вие как... {15842}{15886}Забравете за тях,|ОК? Няма значение! {15887}{15932}Ще намеря Атлантида сам. {15933}{15975}Дори ако трябва да греба до там! {15997}{16042}Поздравления, Майло. {16043}{16107}Точно това исках да чуя. {16109}{16145}Но забрави за гребането, синко. {16195}{16240}Ще пътуваме със стил. {16304}{16377}Всичко вече е готово. {16378}{16402}Защо? {16403}{16442}С години дядо ти |ми проглуши ушите... {16443}{16479}с приказки за тази книга. {16480}{16512}Не му повярвах даже и за миг. {16513}{16543}И на края като ми писна... {16544}{16572}се обзаложиш със|стария мърморко. {16573}{16620}Казах му, "Тач, ако ти |наистина намериш... {16621}{16645}"този така наречен Журнал... {16646}{16683}"аз не само ще|финансирам експедицията... {16684}{16720}"но и ще те целуна по устата." {16721}{16745}Представи си моя срам... {16746}{16802}когато той намери|проклетото нещо. {16803}{16853}Сега когато знам,|че дядо то не е жив, Майло... {16854}{16908}Лека му пръст,|но Престън Уйтмор... {16910}{16944}е човек, който |държи на думата си. {16945}{16968}Чу ли това, Тач? {16969}{16995}Искам да отида в отвъдното... {16997}{17052}с чиста съвест! {17223}{17284}Дядо ти беше велик човек. {17285}{17332}Ти може и да не осъзнаваш|колко велик. {17333}{17427}Тези палячовци от музея|само спъваха развитието му... {17428}{17462}правейки го за посмешище. {17483}{17532}Умря с разбито сърце.. {17533}{17613}Ако можех да намеря|поне едно доказателство... {17614}{17649}това щеше да ми е достатъчно. {17683}{17743}Ех, Тач. {17744}{17777}За какво висим тук? {17778}{17802}Имаме работа за вършене. {17804}{17840}Но, Г-н Уйтмор,|за да свършим това... {17842}{17881}което предлагате,|ще имате нужда от екипаж. {17882}{17905}Погрижил съм се! {17906}{17953}Ще имате нужда от инженери|и--и геолози. {17954}{18002}Имам ги. Най-добрите|от добрите. {18003}{18062}Гаетам Молиер,|геология и разкопки. {18063}{18099}Човека е роден за това. {18100}{18141}Винченцо Санторини,|разрушения. {18142}{18194}Измъкнах го от |един Турски затвор. {18195}{18235}Одри Рамирес. Не се |заблуждавай от възрастта и. {18236}{18267}Тя е забравила повече|за машините... {18268}{18304}отколкото ти или аз някога ще знаем. {18305}{18347}Това е същия екипаж който|намери Журнала. {18348}{18371}Къде беше? {18372}{18412}Исландия. {18413}{18460}Знаех си!|Знаех си! {18461}{18535}Сега се нуждаем само от|експерт в преводите. {18537}{18583}Време е да решиш. {18584}{18632}Може да продължиш делото|което дядо ти ти завеща... {18634}{18681}или да се върнеш|в твоята стая с бойлера. {18750}{18812}-Ама това е истинско.|-Най- накрая схвана. {18813}{18877}Добре. Да. Аз ще--ще|трябва да напусна работа. {18878}{18919}Вече е готово.|Подаде си оставката днес. {18920}{18943}Така ли?|Да. {18944}{18967}Не си оставям работата|на половина свършена. {18968}{19006}Апартамента ми.|Ще трябва да оставя бележка. {19007}{19044}-Погрижил съм се.|-Дрехите ми? {19045}{19073}-Опаковани са.|-Книгите? {19074}{19113}-В хранилище.|-Котката ми? {19158}{19187}Господи. {19188}{19233}Дядо ми обичаше да казва. {19233}{19265}"Ще ни запомнят... {19266}{19319}с това което сме |оставили на децата си." {19340}{19424}Този Журнал е за теб, Майло. {19425}{19512}Атлантида ни чака.|Какво ще кажеш? {19513}{19566}Съгласен съм г-н Уйтмор. {19567}{19598}Няма да съжалявате. {19599}{19696}Господи, толкова съм развълнуван,|че дори не мога да се сдържа. {19865}{19915}Моркови.|Защо винаги има моркови? {19916}{19952}Та аз дори не ги ям. {19953}{20029}Внимание.|Всички на палубата. {20030}{20101}За този който е свалил "Д"-то |от знака "ДОК"... {20102}{20167}да знае, че ни развесели. {20169}{20238}Извинете?|Трябва да докладвам? {20239}{20270}Да, Г-н Тач? {20271}{20308}Ааа! Това сте вие! {20309}{20356}Русичката, имаме сметки|за уреждане с теб. {20357}{20381}Задръж си мисълта. {20382}{20418}Какъв е проблема този път Бисквитке? {20419}{20506}Натъпкала си ми контейнера|с глупости. {20507}{20613}Само погледни --|канела, риган, кантарион. {20613}{20692}Какво е това кантарион? {20693}{20725}И какво е това? {20726}{20752}Това трябва да е маруля. {20753}{20804}Маруля? Маруля?! {20805}{20848}Това е зеленчук, Бисквитке. {20849}{20892}Човека се нуждае и от|четирите основни групи храни. {20893}{20949}Ето ти ги четирите основни групи! {20950}{20991}Боб, бекон, уиски, и свинска мас! {21021}{21077}Добре, каубой.|Прибираи ги и ги разкарай. {21077}{21155}Внимание.|Всички на палубата. {21156}{21204}Последното товарене приключва. {21448}{21477}Хей, Младши. {21478}{21523}Ако търсиш лунапарка... {21524}{21561}той не е тук. {21562}{21593}Извинете.|Извинете? {21594}{21656}Изпуснахте си ди-ди-динамита. {21657}{21682}Хе, Хе, Хе. {21683}{21745}Какво друго имате? {21747}{21865}Ами, барут, нитроцлицерин|хартия... {21865}{21946}предпазители, фитил, лепило, и... {21947}{21988}кламери.|От големите. {21989}{22058}Офис принадлежности. {22059}{22090}Майло, къде се изгуби? {22091}{22121}Запознай се с капитан Рурк. {22122}{22177}Той водеше екипажа,|който намери Журнала. {22178}{22213}Майло Тач. {22213}{22273}Радвам се да се запозная|с внука на стария Тадеус. {22274}{22338}Виждам, че си взел Журнала.|Хубави картинки, но... {22339}{22386}Аз лично предпочитам|каубойски книги. {22387}{22413}Впечатляващо, а? {22414}{22497}Когато си плащаш басовете,|си... плащаш басовете. {22499}{22537}Дядо ти винаги е вярвал... {22539}{22595}че знанието е безценно. {22596}{22655}Повярвай ми, това са |жълти стотинки... {22656}{22681}в сравнение със стойността|на това което ще... {22683}{22708}научим от това пътуване. {22709}{22766}Да, това ще ни обогати всички. {22767}{22808}На вниманието на всички! {22808}{22881}Старта е след 15мин. {22882}{22915}-Г-н Уйтмор.|-Рурк. {22916}{22939}Време е! {22940}{23017}-Довиждане, г-н Уйтмор!|-Накарай ни да се гордеем, момче! {23018}{23048}Пригответе се за потапяне. {23049}{23076}Ясно, Сър. Подготвяме потапяне. {23077}{23123}Лейтенант, давайте. {23124}{23161}Офицер, потапяйте. {23162}{23206}Дълбочина 50м. {23207}{23254}Ясно, 50м. {23255}{23316}Потапяне, потапяне!|5 градуса наклон. {23317}{23356}Свалете ни долу. {24370}{24396}Внимание! {24397}{24454}Вечерята ще е печен боб. {24455}{24496}Следва музикална програма. {24525}{24562}Кой написа това? {24685}{24708}Ааа! {24709}{24796}Правите мръсотия. {24797}{24852}-Извинете?|-Правите мръсотия! {24853}{24909}Мръсотия от цял свят ни засипва! {24910}{24948}Какво направи? {24949}{25002}Англия не трябва да се |обединява с Франция! {25004}{25059}-Какво става в леглото ми?|-Задаваш твърде много въпроси. {25060}{25093}Кой си ти?|Кой те изпраща? Говори! {25094}{25149}-Мен? аз съм, ами...|-Пфу! Скоро ще знам достатъчно. {25150}{25182}Хей, хей, хей!|Остави ме! {25183}{25232}Не бъди ревльо.|Задръж малко. {25233}{25286}Аха, Ето те и теб. {25287}{25349}Сега си кажи историиката,|малки ми приятелю. {25350}{25398}Пергамент от Нил|приблизително 500г. пр.н.е. {25399}{25436}Молив, 2-ри номер.|петна от боя... {25437}{25469}от вид използван|в правителствени учреждения. {25470}{25499}Имаш котка,|късо косместа Персииска... {25500}{25548}два годишна, родена|трета от общо седем. {25549}{25600}Навсякъде малки отпечатъци... {25601}{25635}на картографа. {25668}{25710}И лингвиста. {25712}{25757}-Ей, ама ти как--|-Това е престъпление! {25758}{25811}Ти трябва да напуснеш веднага!|Вън, вън, вън, вън, вън! {25833}{25873}Охо. Седя в мръсотията,|нали? {25874}{25917}Молиер, какво ти казах... {25918}{25953}за това да си внимателен|с другите хлапета? {25953}{26008}Назад. Имам сапун,и не|се страхувам да го използвам. {26033}{26058}Назад, глупаво същество! {26059}{26096}Връщай се в дупката|от която си дошло! {26126}{26152}Казвам се Суйт. {26153}{26192}Джошуа Суйт.|Военен лекар. {26193}{26223}Да, Майло Тач. {26224}{26269}Майло Тач.|Вие сте моят 3:00. {26270}{26306}Е нищо не е като настоящето. {26307}{26343}-Ехааа.|-Красиво, нали? {26344}{26375}Каталога казва|че тази малка красавица... {26376}{26420}може да пререже бедрена кост|за 28 секунди. {26421}{26457}Обзалагам се, че мога да |намаля това време на половина {26458}{26494}Сега, извади си езика |и кажи "Аааа" {26496}{26528}Не, Всъщност ,|Аз имам --Ааа. {26529}{26560}-От къде си? {26561}{26594}Наистина? Имам роднини |в този район. {26595}{26639}Красива е провинцията там.|Ловиш ли риба? {26674}{26714}Аз? Аз мразя риболова.|Мразя рибата. {26715}{26738}Мразя вкуса,|мразя миризмата... {26739}{26773}и всичките тези малки кости. {26773}{26821}Така, ще трябва да |напълниш това. {26821}{26853}С какво? {26854}{26920}Майло Тач да се яви на |мостика, моля! {26921}{26944}Благодаря. {26945}{27008}Имам в предвид...,|радвам се, че се запознахме.. {27009}{27038}Уф. И аз се радвам, че се запознахме. {27154}{27216}И така аз му казвам,|"Какво ме ми е наред на кюфтетата?" {27217}{27257}И той ми казва--Ооу. {27258}{27322}Изчакай за секунда Марджи,|Търсят ме по другата линия. {27324}{27381}Сър, наближаваме кординатите. {27381}{27429}Ало, Марджи?|Та, както и да е, той казва... {27431}{27470}Добре, нека да поразгледаме. {27471}{27519}Да сър. Курс 2-4-0. {27521}{27567}15 градуса наклон напред. {27568}{27611}Точно на 2-4-0 сме. {27639}{27686}Добре дошън на мостика,|г-н Тач. {27687}{27713}OK, слушайте... {27714}{27755}Искам да дадете на г-н Тач... {27756}{27791}цялото си внимание. {27809}{27872}Добър ден.|Всички ли ме чуват? {27914}{28018}Уф, OK, Ух, сега--|малко диапозитиви? {28019}{28084}Първият е образ на същество. {28085}{28126}Същество толкова ужасяващо... {28128}{28168}че според моряците|можеш да полудееш... {28170}{28215}само като го видиш. {28262}{28321}Уф, Съжалявам.|Това е ...грешка. {28323}{28367}Геез, едно време прибирах|стотинките за обяд... {28368}{28394}от хлапета като това. {28395}{28430}Както и да е,-- това, Да. {28431}{28500}Това е изображение на|Левитан... {28501}{28560}съществото пазещо|входа на Атлантида. {28561}{28597}С нещо такова... {28597}{28652}бих пийнал бяло вино. {28653}{28692}Това е загадъчен морски дракон. {28693}{28728}Описан е в наръчника. {28729}{28756}Би--библията казва... {28757}{28795}"От неговата уста|излизат изгарящи светлини... {28796}{28837}и огнени искри се разхвърчават." {28838}{28888}Но по-вероятно е |резба или скулптура... {28889}{28913}плашеща суеверните. {28915}{28974}И така ще намерим този шедьовър.|А после? {28976}{29009}Кога ше копаем? {29010}{29038}Всъщност, няма да се |наложи да копаем. {29040}{29073}Вижте, според Журнала... {29074}{29121}пътят до Атлантида|минава през тунел... {29123}{29177}на дъното на океана,|и ще се озовем... {29178}{29217}във въздушен джоб|точно там... {29218}{29250}където ще намерим останките... {29251}{29301}на древна магистрала която|ще ни отведе до Атлантида. {29302}{29340}Нещо като канализацията. {29341}{29403}Картограф, езиковед, водопроводчик. {29404}{29434}Не е за вярване |че още е ерген. {29435}{29498}-Каза че ще има разкопаване.|-Разкарай се, Мол. {29499}{29542}Капитане, по-добре елате|да видите това, сър. {29543}{29578}OK, свободни сте. {29579}{29617}Дайте ми външни светлини. {29801}{29841}Вижте това. {29843}{29892}Тук има кораби от всички епохи. {30459}{30524}Командире, мисля че трябва|да чуете това. {30526}{30586}"Предештем логту|нуг...нах геб. " {30588}{30628}Капитане?|Капитане? {30630}{30684}"Влезте в бърлогата|на Левитана." {30685}{30709}Капитане? {30710}{30760}"Там ще намерите пътя|към вратата." {30761}{30784}Капитане? {30785}{30810}Да, г-жо Пакард.|Какво има? {30811}{30860}Долавям нещо по хидрофона... {30861}{30916}-Мисля, че трябва да го чуете.|-Пуснете го. {31141}{31181}Какво е това?|Стадо китове? {31182}{31224}Нещо по-голямо. {31225}{31248}Звучи някак метално. {31249}{31281}Може да е ехо от скалите. {31282}{31346}Искате да ми вършите работата?|Заповядайте. {31348}{31393}Така ли ми се струва,|или звука става по-силен? {31517}{31570}Каквото и да беше|вече го няма. {31571}{31613}Хелмсман!|Завиите тук. {31614}{31648}Засилете търсенето и |намалете скоростта до-- {31745}{31770}Смяна на курса! {31963}{31992}Кажи на Бисквитката|да топли маслото... {31993}{32016}и да си слага лигавника. {32017}{32072}Искам този омар сервиран|в сребърно блюдо. {32073}{32134}Заредете тропедата!|екипажа по местата, бойна готовност! {32160}{32183}Бойна готовност! {32216}{32244}Дръжте се момчета. {32245}{32269}Не се паникьосвайте. {32413}{32479}Всемогъщи боже!|Това е машина! {32573}{32622}Чакайте, чакайте, Охх! {32645}{32672}Изстрелвайте совалките! {32673}{32709}Совалките изстреляни! {32838}{32863}Огън! {32966}{33004}Свободни сме.|Пълен напред. {33125}{33149}Изстреляйте тропедата! {33150}{33179}Изстрелвам торпедата! {33478}{33514}Заведете ме до мостика! {33515}{33565}Сър, то маневрира на четири. {33566}{33616}Рурк! Удариха ни тук долу... {33617}{33655}и се пълним бързо|с вода. {33656}{33704}Не искам да съм наоколо |когато удари парните турбини. {33706}{33734}С колко време разполагаме? {33736}{33776}20 мин. ако издържат преградите. {33802}{33832}По добре го увеличи. {33833}{33871}Чу дамата.|Да се размърдаме! {33873}{33908}Да мърдаме!|Къде? Къде да мърдаме? {33909}{33936}Пакард включи алармата! {33937}{33968}Взел си е куфара? {33969}{34013}Марджи , скъпа,|Не мисля, че той ще се върне. {34014}{34057}-Пакард!|-Ще ти се обадя по-късно. {34058}{34096}Не, не, аз ще ти се обадя. {34149}{34202}До всички - напускайте кораба. {34203}{34270}Размърдайте се хора!|Ще е добре да е днес! {34292}{34338}По-бързо. Сядайте и |си закопчайте коланите. {34339}{34385}Лейтенант,|измъкнете ни от тук! {34462}{34485}Лейтенант! {34487}{34515}Работя по въпроса! {34731}{34757}Задръж така. {35033}{35062}На къде г-н Тач? {35063}{35123}Търсим някакъв голям процеп. {35124}{35152}Там. Точно пред нас. {35153}{35206}До всички екипажи - |20 градуса на долу. {35207}{35260}Разбрано! 20 градуса на долу. {35261}{35292}Точно зад теб! {35364}{35387}Свещенни небеса! {35388}{35423}Ще умрем там! {35662}{35697}Внимавай! {35777}{35811}Също като канализация! {35812}{35861}Също като канализация! {37218}{37287}Преди 7 часа, ние|започнахме тази експедиция... {37288}{37367}с 200 от най-добрите|мъже и жени които познавам. {37385}{37422}Само ние останахме. {37423}{37475}Няма да ви лъжа господа. {37476}{37527}Намира ме се в извънредна ситуация. {37528}{37580}И преди ни се е случвало... {37581}{37656}и винаги сме го преодолявали,|по един или друг начин. {37657}{37713}Не виждам причина и сега|да не е така. {37715}{37786}От тук нататък,|всеки ще работи за двама. {37787}{37860}Всички карат,|всички работят. {37861}{37916}Както изглежда, всичките ни|шансове за оцеляване... {37917}{37946}са във вашите ръце, г-н Тач. {37947}{37996}Във Вас и в това книжле. {37997}{38049}Всички ще умрем. {38050}{38085}Добре, народе.|Да се захващаме. {38085}{38157}Лейтенант исках този конвой|да е тръгнал преди 5 мин. {38157}{38186}Молиер, ти си! {38187}{38236}Не , Вини,|Одри взе смазочните материали. {38237}{38270}Знаеш правилата.|Искам те 40м.... {38271}{38312}зад този камион постоянно. {38313}{38337}И Пакард,|махни тази цигара. {38548}{38612}Карал ли си преди такова нещо? {38613}{38666}-Ми...|-Можеш ли да караш камион? {38667}{38749}Пфу! Хе Хе.|Разбира се че мога. {38749}{38785}В смисъл, да,|има волан... {38785}{38828}и газ|и спирчка... {38829}{38969}и разбира се, това металното|...нещо. {38970}{39018}OK, карал съм блъскащи колички|на остров Кони... {39019}{39053}но принципа е същия! {39181}{39256}Давай! {39257}{39284}Извинете...|съжалявам... {39285}{39319}Давай, гражданино! {39321}{39344}ОФ. {40676}{40708}Ааа. {40709}{40741}Не пи от това, нали? {40742}{40766}-Ми-и...|-Лошо. {40767}{40801}Това е нитроглицерин. {40801}{40825}Не се движи. {40826}{40867}А, не дишай. {40868}{40943}Не прави нищо, |освен да се помолиш. {40945}{40968}-Бууум!|-Ааааа! {41848}{41901}Леле боже! Само погледнете|колко е голямо! {41902}{41959}Трябва да е най-малко|800м високо. {41960}{41996}Трябва да е отнело стотици-- {41997}{42065}не, милиони години|да се извае. {42179}{42218}Я виж,|направих мост. {42219}{42261}Това ми отне само.. , колко? {42262}{42316}10 секунди, 11 най-много. {42757}{42806}Изглежда че имаме|малък проблем. {42807}{42844}Вини,|какво ще кажеш? {42845}{42927}Щях да се справя,|ако имах 200 от тези. {42928}{43010}Проблема е че имам |само... десетина. {43011}{43060}Плюс, 5 от личните ми... {43061}{43122}и няколко бомбички.. {43123}{43169}и сигнални ракети. {43170}{43244}Ех, жалко че нямаме малко|нитроглицерин, нали Майло? {43289}{43337}Изглежда ще трябва да копаем. {43367}{43417}С най-голямо удоволствие. {43562}{43597}Ааа! {43705}{43748}Оо! Глупак! {43749}{43785}Колко съм тъп! {43809}{43840}Не разбирам. {43841}{43888}Тъкмо го стегнах сутринта. {43889}{43912}Ъъъ... {43913}{43956}Изглежда че ротора е гръмнал! {43957}{43985}Трябва да взема резервен... {43986}{44014}от един от камионите. {44015}{44056}-Мога ли--|-Но тогуес нада! {44057}{44083}Връщам се веднага. {44276}{44322}Тя тръгна! {44323}{44366}Хей, какво направи? {44367}{44418}Ми, нали знаеш,|охладителя в това бебче... {44419}{44475}е Хумак модел П54/81 3. {44476}{44550}В музея имахме 81 4. {44551}{44606}Парната система на |цялата серия Хумак... {44607}{44656}винаги е била малко,|нали знаеш, своенравна... {44657}{44709}та понякога се налага...бааам! {44710}{44736}Да я убедиш. {44737}{44775}Да, да,|благодаря ти. {44776}{44801}Млъквай. {44856}{44895}Това да ти е за урок! {44897}{44920}Ох! {45068}{45134}Това е.|Трябва да е това. {45135}{45192}Добре,|ще построим лагера тук. {45193}{45217}Как е израстнало това? {45218}{45292}Ми! Това е естествена|фосфоресценция. {45293}{45375}Това нещо ще ме държи|буден цяла нощ. {45376}{45411}Елате да си вземете! {45436}{45492}За аперитив,|салата Цезар... {45493}{45541}аспержи... {45542}{45586}и твойте ориенталски|пролетни рулца. {45587}{45635}-Бля.|-Аз исках аспержи. {45636}{45664}Да ти приседне дано. {45685}{45728}Заповядай, Майло. {45729}{45771}Да понадебелееш малко. {45773}{45844}Мерси, Куки.|Това изглежда по-тлъсто от обикновено. {45845}{45895}Харесва ли ти?|Тогава, заповядай още. {45897}{45940}Толкова си мършав,|че ако застанеш странично... {45941}{45986}и се изплезиш ще изглеждаш|като цип. {45987}{46040}Знаете ли, бяхме малко сурови|с младежа. {46041}{46072}Какво ще кажете да |се поотпуснем малко? {46073}{46110}Да, прав си. {46111}{46162}Хей, Майло! Защо не седнеш при нас? {46163}{46216}Сериозно? Нямате нищо против? {46217}{46249}Ха. Седни там. {46250}{46285}Шш, това е супер. {46286}{46309}В смисъл, нали знаете... {46310}{46349}това е чест да си включен|във вашия-- {46449}{46531}-Мол!|-A, съжалявам. {46533}{46581}Не можах да се сдържа. {46583}{46632}Хей, Майло, никога ли не |затваряш тази книга? {46634}{46681}Да бе, сигурно си я чел|десетина пъти най-малко. {46681}{46755}Знам, но това-това|няма никакъв смисъл. {46756}{46801}Вижте, този абзац... {46802}{46832}ни насочва към нещо. {46833}{46877}Той го нарича|сърцето на Атлантида. {46878}{46942}Това може да е източника на енргията,|за който се говори в леендата. {46943}{46997}Но изведнъж прекъсва. {46998}{47033}Все едно липсва страница. {47034}{47075}Успокой се хлапе. {47076}{47108}Не ни плащат за инвънреден труд. {47109}{47141}Да знам, знам. {47142}{47187}Понякога много се вживявам. {47188}{47237}Но нали разбирате, |точно за това е всичко. {47238}{47329}Открития, работа в екип,|приключения. {47331}{47381}Освен, ако... {47383}{47456}не сте тук |само заради парите. {47457}{47482}-Пари.|-Пари. {47484}{47507}-Пари.|-Пари. {47508}{47553}Аз ще кажа...|ПАРИ. {47554}{47638}Май че нямаше смисъл да питам. {47664}{47692}Имали му нещо на врата ти? {47693}{47743}Ми да, трябва да съм|го наранил когато-- {47744}{47767}Aa! Oх! {47769}{47796}По-добре ли е? {47797}{47834}Аха! {47835}{47885}Как се научи да го правиш? {47886}{47934}-От лечителя на Арапахите.|-Я се разкарай. {47935}{47963}Роден съм и израстнал сред тях. {47964}{47989}Баща ми беше военен лекар. {47990}{48040}Заселил се на територията |на Канзас... {48041}{48065}когато се запознал с майка ми. {48065}{48089}Без майтап. {48089}{48140}Да. Имам овча кожа|от Поразяващата ръка... {48141}{48192}и меча кожа от |Жялезният Облак. {48193}{48241}По средата на следването си|бях мобилизиран. {48241}{48301}Единия ден уча обща анатомия... {48301}{48362}а на следващия шия войници|в подножието на Сан Хуан. {48363}{48395}Основното ястие. {48396}{48437}И залък не мога да хапна. {48438}{48462}Пазя си фигурата. {48463}{48489}Ха ха ха, не се притеснявай. {48490}{48556}Няма да я развалиш. {48573}{48641}Благодаря на Господ, че си|загубих апетита преди години. {48765}{48810}Нямаш ли намерение да си |разпънеш палатката? {48811}{48852}Разпънал съм я. {48893}{48932}Малко съм позабравил|как става. {48934}{48973}Не съм бил на |къмпинг от... {48973}{49010}ами, последния път|дядо ми ме заведе. {49012}{49060}Никога не съм срещала дядо ти. {49061}{49085}Какъв беше той? {49086}{49121}От къде да започна? {49122}{49169}Той ми беше като баща. {49169}{49220}Родителите ми умрели когато |съм бил много малък... {49221}{49265}и той ме прибрал. {49304}{49362}-Какво? {49363}{49404}Спомням си.... {49405}{49444}Веднъж когато бях на осем, {49445}{49478}ние се разкарвахме покрай|един поток... {49479}{49560}и аз видях нещо |блестящо във водата. {49561}{49604}Беше истински връх от стрела. {49605}{49667}Мислех си, че съм открил|изгубена цивилизация... {49668}{49713}по начина по който дядо|се отнесе към нея. {49715}{49738}Но когато станах по-голям... {49740}{49773}осъзнах, че този връх... {49773}{49801}беше само парче пресована глина... {49803}{49839}смесено с цинков пирит|което се беше счупило... {49841}{49875}под формата на|неправилни триъгълници. {49876}{49949}Толкова е сладко! {49950}{50012}Кажи Одри, |но без да се засягаш... {50013}{50065}как един тинейджър може |да е главен механик... {50066}{50109}на една експедиция |за милиони долари? {50110}{50157}Ми, приех работата, когато|баща ми се пенсионира. {50158}{50182}Но най-смешното е... {50183}{50228}че той винаги е искал син. {50229}{50272}Един да ръководи магазина за|резервни части и един... {50273}{50321}да е шампион по бокс|в средна категория. {50322}{50378}Но вместо това има|мен и сестра ми. {50379}{50444}И с какво се занимава сестра ти? {50445}{50508}Тя има 24 победи/0 загуби и |другия месец има мач за титлата. {50510}{50560}Така че, Аз спестявам... {50561}{50609}за да можем с баща ми да |отворим още един магазин. {50611}{50658}Забравихте ли си слушалките,|Г-жо Пакард? {50659}{50700}Спя гола. {50701}{50735}Ще имаш нужда от това. {50736}{50780}Тя е сомнамбул. {50781}{50823}Колкото до мен... {50824}{50871}аз просто харесвам да взривявам. {50872}{50895}Хайде Вини... {50897}{50934}кажи истината на хлапето. {50969}{51020}Семейството ми имаше|цветарски магазин. {51021}{51069}Продавахме рози... {51070}{51152}карамфили, люляк,|каквото се сетиш. {51153}{51188}Един ден, трябваше да правя... {51189}{51281}три дузини венчета|за абитуриентския бал. {51283}{51335}Нали се сещаш, от онези|дето си ги носят на ръцете. {51337}{51400}А когато пристигнаха всички:|"Къде е?" {51402}{51461}"Какво е?"|"Подхожда ли на роклята ми?" {51462}{51504}Беше кошмар. {51505}{51590}Както и да е, предполагам че|имаше изтичане при съседите... {51591}{51636}на газ или нещо такова. Буууум! {51637}{51672}Няма вече Китайска пералня. {51673}{51732}Изхвърли ме през витрината. {51733}{51796}Беше като знак от Господ. {51797}{51853}Открих себе си в този взрив. {51971}{52000}Каква е историята на Мол? {52001}{52049}Повярвай ми.|Не ти трябва да знаеш. {52049}{52092}Одри не му казвай.|Не трябваше и на мен... {52093}{52145}да казваш, но го направи.|И сега ти казвам... {52147}{52181}не ти трябва да знаеш. {52903}{52965}Червенокосия има оръжие. {53301}{53329}Ааа, Ооо. {53330}{53393}Ах! Ааах! {53394}{53426}Мили бо--Уау! {53583}{53608}Огън. {53668}{53708}Пожар! {53709}{53735}Пожар! {53737}{53796}Пожар! {53797}{53820}Пожар! {53822}{53852}Ще го убия. {53853}{53895}Тач, връщай се в леглото. {53957}{53988}Дайте вода! {53989}{54013}Нямаме време! {54014}{54047}Местете се в пещерите! {54048}{54075}По-бързо!|Мърдай! Мърдай! {54189}{54252}Я-ха!|Герта, дърпай! {54344}{54403}Майло, скачай!|Сега! {54570}{54606}Аах! Аах! {54933}{54972}Не, не, не,|не, не, не, не! {55160}{55195}Уаа! Уаа! {55213}{55255}Аах! {55316}{55339}Аах! {55594}{55648}ОК, кой оцеля?|Обадете се. {55706}{55738}Гадни светулки... {55739}{55782}нахапаха ме по задника. {55783}{55845}Някой ще трябва |да изсмуче отровата. {55846}{55893}Не се блъскайте,|един по един. {55923}{55966}Одри, доложи за щетите. {55967}{56014}Не е толкова зле |колкото можеше да бъде. {56015}{56059}Загубихме машини|две и седем... {56060}{56112}но копаещата изглежда добре. {56132}{56184}За наше щастие се |приземихме в нещо меко. {56186}{56255}Вулканична пепел.|Ние стоим... {56256}{56302}в основата на |спящ вулкан. {56382}{56412}Още продължава. {56413}{56454}Може би това е нашия |шанс за измъкване. {56477}{56503}Може би не. {56504}{56608}Магмата се е втвърдила |в недрата на вулкана... {56609}{56652}ефикасно запушваща изхода. {56653}{56720}Имам същия проблем |с киселото зеле. {56721}{56758}Чакайте, задръжте. {56759}{56800}Да не казвате че този вулкан... {56801}{56832}може да изригне по всяко време? {56833}{56864}Не, не, не, не. {56865}{56912}За това се иска |екзплозивна сила... {56914}{56961}с голяма мощ. {57078}{57120}Може би трябва да се |занимавам с това по-късно? {57121}{57172}Ако можем да взривим |върха на това нещо, {57173}{57228}ще имаме директен |излаз на повърхността. {57229}{57264}Г-н Тач,|какво мислите? {57265}{57300}Г-н Тач? {57301}{57353}Тач? {58528}{58551}Ей, чакайте! {58626}{58716}Кой - кои сте вие?|Какво правите? {58717}{58741}Върнете се! {58935}{58967}Хей, чакайте малко! {58968}{59015}Кои сте вие? {59661}{59712}Света майко! {59713}{59748}Красиво е. {59749}{59804}Майло, трябва да ти го призная. {59805}{59833}Ти се справи. {59921}{59953}Връщам си думите назад. {59954}{60016}Леле боже!|Кои са тези? {60017}{60086}-Трябва да са Атлантидците.|-Какво? Това е невъзможно! {60087}{60140}Това съм го виждал в Дакота. {60141}{60207}Могат да подушат страха ни |само като ни гледат. {60209}{60239}Запазете тишина. {60413}{60456}Мисля, че ти говори. {61096}{61136}Ита, сум амице виатор. {61137}{61177}Dices linguam Romae.|(Говорите ли римски (рим.)) {61178}{61222}Parlez-vous francais?|(Говорите ли френски (фр.)) {61223}{61248}Oui, monsieur!|(Да, господине (фр.)) {61249}{61279}Те говорят на моя език! {61280}{61318}Pardon, mademoiselle?|(Извинете, госпожице (фр.)) {61319}{61397}Ah, voulez-vous...|(Искате ли... (фр.)) {61398}{61433}Ооо, тя ми харесва. {61434}{61474}Хмм, време беше |някой да го фрасне. {61475}{61504}Съжалявам, че не бях аз. {61505}{61548}Buenos dias. |Guten tag! {61580}{61625}Как така знаят |всички тези езици? {61626}{61686}Древен диалект трябва да е |в основата на езика им. {61688}{61720}Също като Вавилонската кула. {61722}{61786}Може би и Англииския |е някъде тук. {61788}{61857}Ние сме изследователи от |горната земя. {61858}{61908}Идваме с мир. {61909}{61994}Добре дошли в Атлантида. {61995}{62053}Хайде. Сега трябва |да говориш с баща ми. {62073}{62104}Екип "Б" върнете се обратно... {62105}{62129}и спасете каквото можете. {62130}{62153}Да, Сър! {62154}{62184}Ще се срещнем след 24 часа. {62185}{62217}Чухте го. Да се размърдаме! {62285}{62337}Толкова съм развълнуван! {62609}{62650}Това което е |наистина изумително... {62651}{62681}е, че ако разбиеш|Латинския, смесиш го... {62682}{62705}с малко Шумерски... {62706}{62742}и добавиш малко|Древногръцки... {62744}{62788}ще получиш нещо подобно на |техните основни граматически структури. {62789}{62825}или поне ще се доближиш... {62825}{62926}-Някой се забавлява.|-Като хлапе на Коледа. {62927}{63008}Капитане, не предполагах,|че ще има хора тук долу. {63009}{63045}Това променя всичко. {63046}{63099}Нищо не променя. {63100}{63144}Какво ще кажете сега, Г-н Харкорт! {63810}{63877}Поздрави, Ваше Величество!|Доведох посетители. {63882}{64104}Знаеш правилата, Кида! |Никой външен не може |да види града и да остане жив. {64122}{64141}Татко! {64146}{64210}Тези хора може да ни помогнат. {64220}{64357}Не се нуждаем от помощта им! {64367}{64402}Но, татко? {64409}{64501}Достатъчно! |Ще го обсъждаме по-късно! {64529}{64584}Ваше Величество? {64585}{64610}От името на моя екипаж... {64611}{64681}искам да кажа, че е чест за нас |да бъдем добре дошли във Вашия град. {64681}{64720}Аха. Извинете?|Капитане? {64721}{64758}Много преувеличавате... {64759}{64804}като си мислите, |че сте добре дошли. {64805}{64876}О, Сър ние изминахме |дълъг път в търсене-- {64877}{64927}Знам какво търсите... {64929}{64984}и няма да го намерите тук. {64985}{65045}Пътуването ви е било напразно. {65045}{65120}Но ние сме миролюбиви изследователи,|хора на науката. {65121}{65216}Хе Хе Хе.|И за това носите оръжия. {65217}{65328}Нашите оръжия ни помагат да отстраняваме|препятствията които можем да срещнем. {65329}{65448}Някои препятствия не могат да |бъдат отстранени с физическа сила. {65449}{65492}Върнете се при народа си. {65493}{65569}Трябва да напуснете Атлантида незабавно. {65570}{65620}Ваше Величество,|бъдете разумен. {65621}{65663}Сър--|Не сега синко. {65664}{65735}Повярвайте ми. Най-добре |да направим както той казва. {65771}{65870}С цялото ми уважение Сър, бихме |ли могли да останем поне за една нощ? {65871}{65938}Това ще ни даде време|да починем, да презаредим... {65939}{66003}и да бъдем готови |за път на сутринта {66004}{66123}Хмм. Добре.|Една нощ. Това е всичко. {66125}{66178}Благодаря Ви, Ваше Величество. {66333}{66413}Ммм. Сърцето ти се е |размекнало Кида. {66414}{66449}Преди хиляда години... {66450}{66502}щеше да ги убиеш |без да ти мигне окото. {66504}{66556}Преди 1000 години,|улиците бяха слънчеви... {66558}{66629}и хората ни не трябваше |да ровят в болкука за храна... {66629}{66662}в един разрушен град! {66663}{66700}Хората са доволни. {66702}{66744}Те не са виждали |нищо по-добро! {66745}{66813}Някога бяхме велик народ.|Сега живеем в руини. {66814}{66876}Кралете от нашето минало |ще се обърнат в гроба... {66877}{66922}ако можеха да видят |колко сме изпаднали. {66923}{66986}-Кида.|-Ако тези лаици... {66987}{67051}могат да отключат тайните |от нашето минало... {67052}{67105}може би ще успеем да спасим|нaшето бъдеще. {67106}{67168}Какво знаят те... {67169}{67224}което ние да не знаем. {67225}{67285}Нашия начин на живот умира. {67286}{67350}Живеем според традициите си. {67352}{67449}Кида, когато|седнеш на трона... {67451}{67492}ще разбереш. {67571}{67594}Е, как мина? {67595}{67667}Краля и дъщеря му|не са на едно мнение. {67669}{67725}Изглежда тя ни харесва,|но Краля... {67726}{67758}Не знам, мисля че |крие нещо от нас. {67759}{67847}Ако крие нещо,|искам да знам какво е. {67848}{67890}Някой трябва да |говори с принцесата. {67891}{67914}Аз ще говоря! {67915}{67952}Някой с добри комуникативни умения. {67953}{67977}Аз ще говоря! {67978}{68006}Някой който няма |да я уплаши. {68007}{68030}Може ли аз! {68031}{68079}Някой който да говори|езика им. {68081}{68124}За доброто на мисията|аз ще отида! {68126}{68197}Браво, Тач.|Благодаря за желанието. {68273}{68308}Разбий ги, тигре. {68468}{68507}OK, Майло, не приемай НЕ |за отговор. {68508}{68540}"Хей, имам няколко въпроса|към теб... {68541}{68583}и няма да напусна този град|преди да получа отговори!" {68584}{68634}Да, това е.|Така е добре, добре е. {68773}{68820}Имам няколко въпроса|към теб... {68821}{68856}и няма да напуснеш града... {68857}{68889}преди да получа отговорите. {68891}{68931}Ми, да, аз-OK. {68933}{68968}Ела с мен. {69143}{69224}Толкова много въпроси имам|да те питам. {69225}{69290}Ти си учен, нали? {69291}{69328}Съдейки по твоята|мършава фигура... {69329}{69356}и високото ти чело... {69357}{69392}ти си точно това. {69393}{69433}Как е възникнала страната ти? {69434}{69471}Кога се е оттеглила|водата? {69473}{69500}-Как--|-Изчакай малко. {69501}{69526}И аз имам няколко въпроса|към теб. {69527}{69557}Така че да го направим така. {69558}{69583}Аз ти задавам един,|после ти на мен... {69584}{69607}после аз, после пак ти, и т.н... {69609}{69647}Така де. {69648}{69720}Добре.|Какъв е първия ти въпрос? {69722}{69774}Как се озова тук? {69776}{69809}Имам в предвид,|не ти лично... {69810}{69844}но твоя--твоя свят. {69845}{69904}Така де, как в края на краищата|попаднахте тук долу? {69905}{69977}Говори се, че боговете са |почнали да завиждат на Атлантида. {69978}{70049}Изпратили са ни ужасен катаклизъм|и са ни заточили тук. {70050}{70121}Всичко което помня е |потъмняването на небето... {70121}{70204}и крещящи и бягащи хора. {70205}{70287}След това, ярка светлина,|като звезда... {70288}{70333}разливаща се над града. {70334}{70408}Баща ми казва, че тя е |призовала мама при себе си. {70424}{70461}Никога не я видях повече. {70462}{70516}Съжалявам. Ако това ти помага... {70518}{70569}знам как се чустваш, |понеже аз изгубих-- {70571}{70644}Чакай, чакай малко! {70646}{70676}Ка- какво ми казваш... {70677}{70717}че си спомняш |понеже си била тук? {70718}{70753}Не, това -- това е невъзможно... {70754}{70791}защото, това би значело... {70793}{70892}че ти си на 8,500-8,800 години. {70893}{70917}Да. {70943}{71023}Е, да, да!|Добре изглеждаш за възрастта си. {71024}{71077}Само дето... {71078}{71112}Сега ти питай. {71113}{71192}ОК. Как се добрахте до това място? {71193}{71236}Ами да ти кажа, |не беше лесно. {71237}{71296}Ако не беше тази книга |никога нямаше да успеем. {71298}{71343}Добре, втори въпрос. {71345}{71381}Легендата казва, |че вашият народ притежавал... {71383}{71422}енергиен източник от някакъв род|който им позволявал-- {71424}{71466}Искаш да кажеш че това|го разбираш? {71467}{71500}Ми да, аз съм лингвист. {71501}{71535}Това е моята професия. {71536}{71562}Така, да се върнем |към въпроса ми-- {71563}{71620}Това тук,|можеш да го прочетеш? {71621}{71682}Да, мога да чета атлантидски |също като теб. {71722}{71782}Ти не можеш ли? {71783}{71812}Никой не може. {71813}{71848}Това умение |беше загубено за нас... {71849}{71883}по времето на цар Мехбелмок. {71884}{71926}О, Великия Потоп. {71927}{71962}Покажи ми. {71963}{71987}OK, оо... {72057}{72128}"Следвайте протока|още една левга. {72129}{72185}Там ще намерите петия знак." {72186}{72248}Да, Да. Това е.|Как ми е произношението? {72249}{72292}Грубо, провинциално... {72293}{72328}и говориш през носа си. {72329}{72366}Е, трябва да |поработя върху него. {72367}{72414}Нека ти покажа нещо. {72497}{72580}Какво? Прилича на |превозно средство. {72581}{72632}Да. Но каквото и да опитвам... {72633}{72661}няма ефект. {72662}{72714}-Може би ако--|-Сложничко е за теб. {72715}{72740}ОК, нека да видим |какво имаме тук. {72773}{72842}Така. "Поставете кристала в слота." {72843}{72877}Да, да,|това съм го правила! {72878}{72941}"Леко поставете ръка върху|панела за идентификация." {72943}{72972}-Да!|-OK, ти... {72973}{72997}въртя ли кристала |на четвърт оборот назад? {72998}{73021}Да. Да! {73022}{73057}Докато ръката ти |беше върху панела? {73058}{73103}Д--Не. {73104}{73168}Аха. Точно тук |ти е бил проблема. {73169}{73196}Лесно е да го пропуснеш. {73197}{73223}Заслужаваш признание... {73224}{73281}дори само за това. {73301}{73332}ОК. Пробвай се. {73545}{73589}Добре, правиш го както трябва. {73590}{73673}Това е велико!|С това нещо... {73673}{73712}Мога да разгледам |целия град за нула време. {73713}{73772}Колко е бързо само. {73964}{74023}Кой е гладен? {74053}{74120}Между другото, така и |не се запознахме. {74121}{74148}Казвам се Майло. {74149}{74201}Аз се казвам Кидагакаш. {74202}{74249}Ки-Ки-Кидамашнага. {74250}{74304}Хей, как ти викат по накратко? {74305}{74348}Кида. {74349}{74424}ОК, Кида. Това мога |да го запомня. {74980}{75005}Какво има? {75006}{75095}Аа, нищо. Просто нещо...|нещо ми влезе в окото. {75109}{75152}Знаеш ли, дядо ми |ми разказваше истории... {75153}{75221}за това място, |още откакто се помня. {75237}{75283}Искаше ми се сега той |да е тук до мен. {75720}{75767}Разкажи ми повече за спътниците си. {75768}{75812}Вашия лекар - |викате му Бисквитката? {75813}{75858}Не, това е Суит.|Какво е? {75859}{75883}Доктора.|Казва се Суит (Сладък). {75884}{75918}Аха той е приятен. {75919}{75957}Не, не, не това--|това му е името. {75958}{75992}Името му е Приятен? {75993}{76046}Не, Суит (Сладък).|Е той е и приятен де. {76047}{76142}Всичките Ви доктори ли са |така сладки и приятни? {76143}{76200}Не, само някои. {76201}{76258}Нашия е, но това |не е задължително. {76259}{76282}Ох, не го схващаш. {76284}{76312}Объркваш ме. {76313}{76383}Уоу. Виж всички |тези татуировки. {76384}{76427}Глупости, това не е нищо. {76428}{76456}Виж аз какво имам. {76457}{76527}Всичките 38 щата. {76528}{76571}Гледай как ще накарам |Род Айлънд да танцува. {76572}{76613}Давай! Танцувай, танцувай. {76614}{76673}Ето така. {76975}{77034}Бисквитите са сладки,|на вашата не е. {77035}{77101}Сладкия е приятен,|но не това му е името. {77102}{77192}Одри е сладка,|но тя не ви е доктор. {77193}{77299}А малкото копаещо |животно наречено Мол... {77300}{77328}той домашно животно ли е? {77329}{77353}Добро предположение. {77415}{77463}О, не забравяйте главата. {77465}{77491}Там са всичките |полезни съставки. {77976}{78008}Знаеш ли Кида... {78009}{78036}надявахме се да намерим тук поне... {78037}{78098}разрушени сгради |и разбити грънци. {78099}{78195}Вместо това намерихме |истинско процъфтяващо общество. {78196}{78237}Хе, Хе тези са сладки {78238}{78267}когато не са... {78268}{78332}под формата на |огнена колона на смъртта. {78333}{78364}Не сме процъфтяващи. {78365}{78404}Истина е, хората са още живи... {78405}{78448}но културата ни умира. {78464}{78527}Ние сме като скала |в която океана се разбива. {78529}{78557}Така година след година... {78559}{78605}малко по малко се стопяваме. {78623}{78659}Искаше ми се да мога |да направя нещо. {78661}{78747}Доведох те тук за да |те помоля за помощ. {78748}{78783}Има стенописи тук... {78785}{78841}с надписи навсякъде |по картините. {78842}{78886}Е, намерила си нужния човек. {78887}{78917}Добре, нека да видя. {78918}{78968}Да почнем от тази колона ето тук. {78969}{79066}Ох, това, ми|Кида? {79067}{79157}Хе, какво правиш? {79158}{79199}Можеш да плуваш, нали? {79200}{79232}Да, плувам много красиво. {79233}{79262}Много добре! {79263}{79287}Пл--Добре, добре плувам. {79289}{79330}Плувам добре.|Плувам много добре. {79332}{79414}Отлично, тъй като |отиваме далечко. {79416}{79484}Хей, говориш с |шампиона по кроул... {79485}{79526}в Кемп Рунамук. {79574}{79621}Хайде, губим ценно време. {79696}{79743}Защо ти не водиш... {79744}{79813}понеже нямам и най-малка |представа къде отиваме. {80281}{80349}-Добре ли си?|-Е, не се удавих, така че-- {80350}{80392}Добре. Следвай ме. {80757}{80788}Това е невероятно ! {80789}{80826}Пълната история на Атлантида! {80827}{80875}Точно както Платон я описва. {80876}{80951}Е, той е пропуснал |някои детайли-- {80953}{80979}Светлината която видях. {80981}{81029}Звездата в центъра на града. {81031}{81087}Какво казват надписите за нея? {81088}{81120}Още не знам. {81121}{81165}Но ще разберем. {81166}{81190}Хайде. {82142}{82179}-Сърцето на Атлантида!|-Какво? {82181}{82207}Това е сърцето на Атлантида! {82208}{82255}За това се говореше в Журнала. {82257}{82306}Не е звезда, това е--|това е някакъв кристал... {82307}{82367}като тези!|Не схвана ли? {82381}{82432}Източника на енергия, |който аз търсех... {82433}{82469}ярката светлина, която помниш... {82470}{82522}-Те са едно и също нещо!|-Не може да бъде. {82524}{82559}Това е което крепи |всички тези неща... {82561}{82624}теб, всички в Атлантида живи. {82626}{82662}Тогава къде е сега? {82664}{82687}Не знам, не знам. {82688}{82711}Човек би си помислил, |че нещо толкова важно... {82712}{82744}трябва да е в Журнала, но... {82745}{82823}Освен ако...|Липсващата страница. {82951}{82987}Добре ли поплува? {83056}{83117}Хей, момчета какво става тук? {83118}{83182}За какво са всички тези оръжия? {83206}{83245}Момчета. {83289}{83327}Такъв съм идиот. {83328}{83369}Това е само поредния |иманярски поход за вас. {83370}{83405}Вие сте тук за кристала. {83406}{83457}Имаш в предвид това? {83459}{83499}Сърцето на Атлантида. {83501}{83548}Е, за това... {83550}{83594}щях да ти кажа по-рано... {83595}{83641}ако не беше нещо което се |казва само при необходимост... {83642}{83695}е, сега вече знаеш. {83696}{83740}Трябваше да съм сигурен,|че си един от нас. {83741}{83789}Добре дошъл в клуба, синко. {83789}{83837}Не съм наемник. {84134}{84166}Наемник? {84167}{84245}Предпочитам термина |"користен авантюрист" {84247}{84289}Освен това, ти си този, |който ни доведе тук. {84291}{84327}Доведе ни точно |до съкровищницата. {84329}{84370}Не знаеш с какво |се забъркваш, Рурк. {84371}{84424}Какво има за знаене?|Голямо е. Светещо. {84425}{84458}И ще ни направи богати. {84459}{84492}Мислиш си, че това |е някакъв диамант... {84493}{84524}Аз си мислех, че е |някаква батерия... {84525}{84556}но и двамата грешим. {84557}{84596}Това е техния източник на живот. {84597}{84648}Кристала е единственото нещо |което ги крепи живи. {84649}{84688}Ако им го вземеш, те ще умрат. {84689}{84740}Е, това променя нещата. {84741}{84778}Хелга, какво мислиш? {84779}{84840}Знаейки това си мисля,|че цената му се удвоява. {84841}{84882}Аз си мислех за утрояване. {84883}{84940}Рурк, не го прави. {84941}{85023}Учени. Никога не искате |да си цапате ръцете. {85025}{85054}Само помисли. {85056}{85108}Ако върнеш всяка |открадната реликва... {85109}{85137}от музеите... {85139}{85184}ще останат само |празни сгради. {85185}{85252}Ние само осигуряваме |необходимото обслужване... {85253}{85310}на обществото от археолози. {85311}{85345}Не съм заинтересуван. {85346}{85404}Трябва да отбележа, че съм разочарован. {85405}{85479}Ти си идеалист |също като дядо си. {85480}{85547}Направи си услуга Майло, |не бъди като него. {85548}{85616}Поне веднъж направи нещо умно. {85653}{85731}Мразя когато |преговорите се провалят. {85837}{85872}Нека опитаме отново. {85997}{86043}-Чук, чук.|-Обслужване по стаите. {86068}{86125}Кажи им да пуснат оръжия. |Веднага! {86194}{86250}Разпръснете се!|Претърсете всичко! {86279}{86314}Не се стараеш, синко. {86315}{86343}Трябва да има нещо друго. {86344}{86393}Ами, няма.|Просто пише... {86394}{86460}"Сърцето на Атлантида лежи |в окото на нейния крал." {86461}{86501}Тогава може би стария крал Кол... {86502}{86548}ще ни помогне да решим пъзела. {86549}{86576}Какво ще кажеш, шефе? {86577}{86613}Къде е кристала? {86615}{86662}Ще се унищожите. {86663}{86716}Май не бях ясен. {86820}{86866}Рурк, това не беше |част от плана. {86867}{86901}Плана се промени, докторе. {86902}{86940}Съветвам те да си превържеш... {86941}{86966}това кървящо сърце. {86967}{87018}Не подхожда на наемник. {87019}{87105}Както обикновенно, |дипломацията не ни помага. {87106}{87149}Сега броя до 10... {87150}{87200}и вие ми казвате къде е кристала. {87201}{87252}1 ... {87253}{87277}2... {87297}{87333}9... {87333}{87363}дес... {87525}{87568}Сърцето на Атлантида... {87569}{87617}се намира в очите на своя крал. {87618}{87665}Това е.|Тук е. {87666}{87692}Рурк, за последен път... {87693}{87723}трябва да ме изслушаш. {87724}{87760}Нямаш си ни най-малка|представа... {87761}{87794}на какво е способна|тази енергия. {87795}{87864}Истина е, но се сещам|за няколко държави... {87865}{87937}които ще дадът всичко |за да я имат. {88004}{88041}Бързо. Качвайте се. {88520}{88551}Бинго. {88805}{88853}Кралете от нашето минало. {88937}{88978}Тач, кажи и да млъкне. {88979}{89011}Имаме график за спазване. {89199}{89254}Кида... {89255}{89292}Съжалявам. {89586}{89636}Хайде, да се |захващаме за работа. {89637}{89663}Това място не ми харесва.. {89664}{89711}И така, Тач, какво следва? {89713}{89763}OK, има гигантски кристал... {89764}{89801}кръжейки на 40м |над главите ни... {89803}{89836}и над бездънна яма |пълна с вода. {89838}{89876}Нищо ли не може |да те изненада? {89878}{89912}Това което ще ме изненада... {89913}{89951}Мамо. {89953}{89987}още не се е появило. {89988}{90022}Сега го свали! {90023}{90056}Не знам как. {90057}{90116}Даже не знам какво го|задържа там горе. {90270}{90339}Какво става, Тач.|Кажи ми какво става? {90340}{90368}Виж, всичко което е казано тук... {90369}{90420}е че кристала по |някакъв начин е жив. {90421}{90458}Това--Не знам как да го обясня.| |1286|01:02:52,916 --> 01:02:55,111|Това е тяхното божество.|Това е енергийния им източник. {90513}{90559}Говори разбираемо, професоре. {90560}{90602}Те са част от него.|И то е част от тях. {90604}{90647}Правя всичко по силите си. {90649}{90675}Постарай се повече. {90677}{90712}Аа, сетих се.|Защо ти не преведеш... {90713}{90770}а аз ще размахвам оръжие. {90964}{91012}Какво каза тя? {91013}{91061}Не знам.|Не го разбрах. {94418}{94464}Мирувай, момче. {94515}{94539}Кида. {94614}{94638}Кида. {95250}{95316}Не, недей.|Не я докосвай. {95683}{95744}Внимание, отдръпнете се. {95745}{95806}Сержант,|дръж хората далече. {95807}{95879}Чухте го.|Назад. {95880}{95921}Предупреждавам ви. {95922}{95961}И така... {95962}{96020}Предполагам че така |свършва това, а? {96021}{96067}Добре. Вие печелите. {96068}{96116}Ще погубите цяла цивилизация... {96117}{96148}но, хей... {96149}{96181}ще бъдете богати. {96182}{96216}Поздравления, Одри. {96218}{96255}Предполагам, че с баща ти|ще можете да... {96257}{96331}отворите този втори магазин. {96333}{96385}И, Вини, ще можеш да откриеш|цяла верига от цветарски магазини. {96386}{96441}Сигурен съм, че семейството |ти ще се гордее с теб. {96442}{96499}Но нали заради това е всичко? {96521}{96544}Парите. {96545}{96589}Събуди се, Тач. {96590}{96654}Чел си Дарвин.|Нарича се естествен подбор. {96655}{96696}Ние само му помагаме. {96697}{96729}Капитане, готови. {96730}{96760}Добре, само минутка. {96761}{96801}Знам че забравям нещо. {96802}{96871}Товара е тук,|кристала, екипажа... {96872}{96940}А да. {96981}{97027}Погледни го така, синко. {97029}{97084}Ти си човека който |откри Атлантида... {97085}{97148}и сега си част от експозицията. {97346}{97402}Да се размърдаме. {97403}{97436}Това беше заповед |а не предложение. {97437}{97474}Хайде! {98432}{98469}Всички ще умрем. {98553}{98626}Не говориш сериозно. {98628}{98659}Това е грешка и то го знаеш. {98661}{98716}Ние сме толкова близо до |най-голямата си заработка някога... {98717}{98775}и ти избра този момент |да си "пуснеш" съвест. {98776}{98826}Направихме доста неща |с които не може да се гордеем-- {98827}{98901}ограбвахме гробове,|плячкосвахме гробници... {98902}{98934}паркирахме неправилно-- {98935}{98984}но никой не пострада. {98985}{99039}Е, може би някой пострада... {99040}{99083}но никой който познаваме. {99084}{99146}Ако така искаш- чудесно. {99147}{99187}Ще има повече за мен. {99220}{99273}Психолога Барнум беше прав. {99739}{99763}Не можем да им |позволим да го направят! {99765}{99789}Чакай. {100148}{100188}Сега вече можеш да вървиш. {100189}{100252}Майло, по-добре ела тук. {100330}{100362}Как е? {100381}{100412}Не много добре, |страхувам се. {100413}{100451}Вътрешен кръвоизлив. {100452}{100494}Няма какво друго да направя. {100495}{100530}Какъв кошмар. {100531}{100576}Аз го донесох тук. {100577}{100609}Не се обвинявай. {100610}{100661}Той преследва този |кристал още от Исландия. {100694}{100723}Кристала. {100724}{100760}Суит, това е. {100761}{100796}Тези--тези кристали... {100797}{100838}имат целебна сила. {100839}{100884}Аз--виждал съм как работи. {100885}{100913}Не. {100914}{100962}Къде е дъщеря ми? {100963}{101012}Амии, тя--тя... {101045}{101080}Тя беше избрана... {101082}{101128}също както майка си преди нея. {101129}{101157}Какво? {101159}{101192}По време на опасност... {101193}{101241}кристала избира човек... {101243}{101280}от кралско потекло... {101281}{101319}за самозащита... {101320}{101361}и тази на хората. {101362}{101398}Няма да приеме друг. {101399}{101456}Чакайте малко.|Избира? {101457}{101506}Значи това нещо е живо? {101507}{101548}По свой си начин. {101549}{101598}Кристала се поддържа... {101599}{101637}от колективните емоции... {101638}{101704}на всички преди нас. {101705}{101790}В замяна ни дарява сила... {101791}{101873}дълголетие, защита. {101874}{101901}И като расте... {101903}{101975}той си развива|собствени чувства. {102037}{102087}В арогантността си... {102088}{102149}поисках да го |използвам като оръжие... {102150}{102258}но силата му беше прекалено |голяма за да бъде контролирана. {102259}{102313}Той ни надви... {102314}{102387}и ни донесе нашата разруха. {102388}{102433}За това значи сте го |скрили под града-- {102434}{102488}страх ви е историята |да не се повтори. {102489}{102568}И да запазя Кида от съдба... {102569}{102624}като тази на жена ми. {102626}{102656}Какво имате в предвид? {102658}{102696}Какво ще се случи с Кида? {102698}{102776}Ако тя остане задържана |в кристала... {102777}{102889}може да я загубим за винаги. {102890}{102999}Любовта на дъщеря ми |е всичко което ми е останало. {103001}{103057}Моето бреме трябваше |да стане нейно... {103058}{103091}когато му дойде времето... {103092}{103134}но сега... {103135}{103175}се пада на теб. {103176}{103232}На мен? {103233}{103275}Върни кристала. {103308}{103360}Спаси Атлантида. {103361}{103435}Спаси дъщеря ми. {103923}{103974}Така, какво ще предприемем? {104005}{104038}Моля? {104039}{104096}Следвах те на идване,|ще те следвам и на връщане. {104097}{104133}Ти решаваш. {104134}{104167}Ох, аз решавам? {104168}{104192}Ами, всички видяхме |колко са ефикасни... {104193}{104227}мойте решения. {104229}{104259}Нека видим. {104261}{104312}Доведох банда от |плячкосващи вандали... {104314}{104345}при най-голямото |археологическо откритие... {104346}{104377}в писаната история... {104378}{104432}допускайки отвличане |и/или убийство... {104433}{104462}на кралското семейство... {104463}{104497}без да споменавам, |че лично доставих... {104498}{104539}най-мощния енергиен източник |който човек познава... {104540}{104584}в ръцете на луди наемници... {104585}{104629}които вероятно ще го |продадат на Каизера! {104630}{104682}Изпуснах ли нещо? {104683}{104719}Ами, ти запали лагера... {104720}{104747}и ни бутна в |онази дълбока дупка. {104748}{104776}Благодаря. {104777}{104827}Благодаря ти много. {104913}{104952}Разбира се,|според моя опит... {104953}{104979}когато си на дъното... {104980}{105032}единствената посока в |която можеш да идеш е на горе. {105034}{105080}Кой ти го каза? {105081}{105152}Един приятел на име Тадеус Тач. {105357}{105389}Къде отиваш? {105390}{105427}Отивам след Рурк. {105428}{105463}Майло, това е лудост. {105465}{105508}Не казвам, че е добра идея... {105509}{105555}но е вярната идея. {105625}{105690}Хайде. По-добре да се уверим, |че няма да се нарани. {105740}{105793}Майло, какво си мислиш, |че правиш? {105795}{105823}Просто ме следвайте. {105923}{105981}Впечатлена съм. {105982}{106016}Просто е. Всичко което |трябва да направиш-- {106017}{106048}Добре, добре.|Млъкни. Схванахме го, OK? {106049}{106086}Не, не почакай! {106165}{106194}Леко. {106195}{106223}Само леко. {106224}{106284}Хей Майло, много си спортен. {106285}{106323}Като риба тон {106324}{106354}Как се движи това? {106355}{106405}Трябва само да |използвате кристалите. {106406}{106437}Кида ми показа. {106494}{106535}Половин оборот на дясно,|четвърт обратно. {106536}{106583}Дръжте си ръката на панела. {106628}{106687}Оседлавайте момчета.|Дайте амониции. {106744}{106800}Толкова се вълнувам. {106866}{106913}Така, това е! {106914}{106953}Отиваме да спасим принцесата. {106954}{106996}Ще спасим Атлантида. {106997}{107035}Или поне ще умрем |докато се опитваме. {107036}{107074}Да го направим! {107629}{107687}Обичам когато печеля. {108072}{108100}OK, ето плана. {108101}{108140}Ще се приближим от долу... {108141}{108176}и ще ги победим с изненада. {108177}{108213}Добре, имам новини |за теб, Майло. {108215}{108281}Рурк никога не е бил изненадван,|и освен това има доста оръжия. {108283}{108328}Страхотно, някой да има |някакви предложения? {108329}{108380}Да. Гледайте да |не ви застрелят. {108567}{108596}Ето ги! {108597}{108631}Имаме си компания! {108679}{108715}Прикриите се! {108932}{108964}Вдигнете го! {109138}{109181}Свещенни пушеци! {109182}{109235}Каза, че имал само пищови. {109236}{109283}Казах, че никога |не е бил изненадван. {109543}{109597}Така, нещата се подобряват. {109598}{109635}Вини, Горе главата! {109636}{109692}Не можем да им позволим |да изкачат тази шахта! {109754}{109788}Аах! {110093}{110127}Вини, нов план. {110128}{110169}Аз и ти ще сме примамки. {110170}{110222}Одри, Суит, |летете под това нещо... {110223}{110247}и отрежете въжетата. {110249}{110277}Заемаме се. {110359}{110388}Лейтенант! {110601}{110630}Ти май каза, че това... {110632}{110667}може да пререже |бедрена кост за 28 сек.! {110668}{110698}Натисни малко. {110991}{111048}Май някои работи извънаредно. {111113}{111157}Давай, момиче.|Времето дойде. {111192}{111229}Добре, Майло, това е. {111230}{111287}Последни думи? {111288}{111359}Да. Искаше ми се да имах |по-добра идея от тази! {111457}{111503}Губим височина. {111504}{111530}Намалете товара. {111562}{111611}Това е, освен ако |някой не иска да скочи. {111613}{111659}Дамите са с предимство. {111780}{111827}Каза, че сме заедно в това! {111856}{111911}Обеща ми дял! {111912}{111967}Следващия път |го включи в договора. {112011}{112049}Нищо лично. {112288}{112326}Ще трябва аз да се заема. {112328}{112367}Ти си по-голяма пречка... {112369}{112413}отколкото допусках. {112464}{112526}Смятам се за |уроавновесен човек. {112527}{112575}Иска се много да ме ядоса човек... {112576}{112606}но поздравления-- {112607}{112672}ти току що спечели|златна статуетка. {112938}{112983}Нищо лично. {113230}{113264}Уморен ли сте, г-н Тач? {113288}{113362}Какъв срам... {113363}{113436}аз още разгрявам. {113932}{113976}Благодаря на бог. {114359}{114405}Страхотно! {114726}{114753}Вулкана-- {114755}{114802}се събуди! {114804}{114847}Ей, нямам нищо общо с това. {114848}{114897}Ще бъде добро място, |да не си на него. {114898}{114929}Не, чакайте.|Трябва да го върнем... {114930}{114962}или целия град ще умре. {114963}{114999}А ако не изчезнем, |ние ще умрем. {115000}{115047}Само така можем |да се реваншираме. {115048}{115090}Направете го! {115335}{115385}Майло, не! {115540}{115574}Давай! {116397}{116452}Кратера е на път да покаже... {116452}{116503}огнения си гняв! {116504}{116556}Майло, Мол казва, |че стената ще се взриви! {121395}{121441}Майло? {122618}{122682}Атлантида ще почита |имената ви вечно. {122684}{122740}Само искам да можехме |да направим повече за вас. {122741}{122777}Благодаря все пак... {122779}{122841}но мисля, че сме си добре така. {122872}{122914}Ще ви отведат до повърхността. {122915}{122960}Ще ни липсваш, Майло. {122961}{123014}Знаеш ли, аз пак ще |отворя магазина за цветя... {123015}{123091}и ще мисля за теб |всеки божи ден-- {123092}{123159}От понеделник до петък,|от 9:00 сутринта до 5:00 следобед... {123160}{123200}Събота до 2:00. {123200}{123275}Неделя--най-вероятно |ще почивам в неделя и... {123276}{123324}Може да отивам за 2-3 часа... {123325}{123387}ще почивам през август. {123388}{123453}Не съм много добър в речите... {123455}{123510}но искам да ти дам това. {123511}{123567}Това е мазнината |от цялото пътуване. {123568}{123608}Бисквитке, аз-- {123708}{123781}Два за сплашване. {123782}{123817}Ще се видим, Майло. {123818}{123865}Хей, Майло! {123891}{123927}Мол. {123928}{124008}Мол. Хей... {124009}{124045}довиждане, Мол. {124046}{124076}Сигурен ли си, че искаш да останеш? {124077}{124110}Има голямо посрещане... {124111}{124151}за човека който |откри Атлантида. {124152}{124208}Не мисля, че света |има нужда от още един герой. {124210}{124259}Освен това разбрах, |че има свободно място тук долу... {124261}{124296}за експерт в преводите. {124298}{124352}Грижи се за себе си, |Майло Тач. {124352}{124408}Ти също, Суйт. {124409}{124444}Ела тук. {124486}{124548}Суйт, преди да си тръгнеш, |би ли... {124549}{124573}Няма проблем. {124574}{124623}Ах, Ох. Мерси. {124624}{124677}Ха, ха, ха!|Ще ти изпратя сметката. {124678}{124713}Може ли вече да си отиваме? {124714}{124759}Хайде всички.|Да си направим последна снимка... {124760}{124791}пред рибата. {124824}{124853}Кажете "Зеле" {124854}{124899}ЗЕЛЕ. {125022}{125071}Сега, нека пак повторим... {125072}{125107}само за сигурност. {125108}{125148}Не сме намерили нищо? {125150}{125198}Нищичко. Само много скали... {125200}{125251}и риба--|малки рибки. {125252}{125298}Попчета. {125299}{125332}Какво е станало с Хелга? {125333}{125401}Ами един горящ балон |падна върху нея. {125402}{125431}Изчезна безследно. {125432}{125481}Точно така. Рурк? {125482}{125508}Нервен срив. {125509}{125548}Може да се каже, |че се разби на парчета. {125549}{125617}В същност, може да се каже, |че беше разтрансформиран... {125618}{125660}и после разбит на милиарди-- {125660}{125715}Също безследно изчезнал. {125716}{125768}А Майло?|Потъна с подводницата. {125886}{125926}Боже, дай ми сила. {125975}{126020}Ще ми липсва това момче. {126021}{126076}Поне сега е |на по-добро място. {126273}{126297}Скъпи г-н Уйтмор... {126320}{126372}надявам се това доказателство |да ви е достатъчно. {128719}{128756}Гледахте: |Атлантида|Изгубената империя {128767}{128948}Превод и субтитри:|РОСЕН и Ra6o|Bros Computers Studio® {129130}{129214}Ще се опитат да те спрат {129261}{129390}ще ти кажат, че грешиш {129391}{129498}но няма те да разберат {129499}{129588}пътя който поемаш ти {129671}{129760}Ще се опитат да те разубедят {129804}{129881}сърцето ти да заглушат {129933}{130037}но няма те да разберат {130038}{130099}кой си всъщност ти {130100}{130176}И ти ще вярваш {130176}{130229}вярваш още {130230}{130296}и ще знаеш {130296}{130363}че трябва да заминеш {130364}{130504}Там където те зове душата {130504}{130618}и където води те сърцето {130673}{130762}И когато мястото намериш {130763}{130903}ще имаш всичко {130904}{131031}Там където те води сърцето. {131032}{131088}Там където те води сърцето. {131209}{131280}Има нещо във душата {131281}{131348}нещо в твоята душа {131348}{131471}Което винаги е там {131472}{131562}И само вярата в мечтите {131563}{131639}запазва живи тез мечти {131640}{131759}Така, че ти ще вярваш още, {131776}{131836}И ще знаеш {131837}{131890}че трябва да тръгнеш {131891}{131984}Та, лъдето те води душата {131985}{132040}и където те зове сърцето {132041}{132166}Където те зове сърцето {132213}{132308}И когато мястото намериш {132310}{132441}ще имаш всичко {132443}{132519}Там където те води сърцето {132520}{132643}Върви там където, |където те води сърцето {132644}{132711}И може би и ще намериш {132712}{132781}Някои друг {132782}{132893}Някой с когото |мечтите си да споделиш.