{468}{904}СЕДМОРКАТА НА БЛЕЙК {1858}{1979}КОСМИЧЕСКА СХВАТКА {2507}{2605}Курсът е стабилен, траекторията е потвърдена. {2619}{2642}Проверка на системите. {2709}{2757}Навигационните системи функционират нормално. {2769}{2792}Потвърдено. {2841}{2889}Комуникационните системи функционират нормално. {2896}{2944}Потвърдено.|Какво е положението с енергията? {2969}{3092}На пълни обороти е, курсът е зададен,|имаме разрешение от Марсианския предавател. {3102}{3150}Всички системи функционират нормално, сър. {3153}{3251}Благодаря, господин Рейкър.|Включете на хиперскорост, Времева Крива 5. {3254}{3277}Времева Крива 5. {3417}{3440}5 и тръгваме. {3459}{3507}Включете на автопилот. {3579}{3677}Мислех, че техниците трябва да са|оправили вибрациите при междупространствените скокове. {3686}{3709}Така казаха. {3717}{3834}Така казват винаги. Не им пука.|На никой не му пука вече. {3886}{3934}Индентифицирайте ни на Космическата Сигурност. {3937}{3960}Да, сър. {4000}{4048}Тук е корабът Лондон на Гражданската Администрация. {4059}{4168}Пътуваме от Земята към Сигнус Алафа,|превозваме затворници към каторжническа колония. {4171}{4319}Имаме разрешително от Федерацията за директен полет,|пълномощно номер K 701. {4327}{4350}Край на предаването. {4656}{4729}Още ли учиш за|изпитите за командир, Артикс? {4732}{4830}Да, сър. Не искам да прекарам остатъка от|живота си на развалина като, тоест...аз исках... {4846}{4880}Разбрах те. {4886}{4909}Съжалявам, сър. {4934}{5028}Отивам си в каютата.|Нещо, което трябва да знам? {5047}{5145}Докладваха ми за някаква метеоритна|активност на 18 часа напред. {5154}{5218}От Космическата Метеорологична служба казаха, че|ще разчистят пътя ни, преди да сме стигнали. {5221}{5269}Все пак хвърляй по едно око. {5272}{5376}И госпоин Рейкър? Агитирайте затворниците както|обикновено и им кажете задълженията. {5379}{5402}С удоволствие. {5517}{5640}Използвай най-високо ниво на психотропни вещества|в затворническите порциони, искам ги възприемчиви. {5656}{5679}Да сър. {5706}{5729}Господин Рейкър? {5751}{5774}Сър? {5779}{5848}Има жена затворник в списъка ни. {5851}{5884}Забелязах това, сър. {5887}{5957}Бъдете внимателни. {5989}{6012}Да, сър. {6317}{6467}Аз съм помощник командир Рейкър и мисля, че|има няколко неща, които трябва да знаете. {6522}{6637}Пътуването до Сигнус Алфа ще отнеме|приблизително осем месеца. {6679}{6840}През това време ще се подчинявате на всяка заповед|и инструкция, която ви е дадена. {6901}{7069}Има нива на наказания за нарушения, които започват|с дълъг период с ограничителя на местата ви {7074}{7157}и свършват с заповед на|капитана за екзекуция. {7231}{7420}Ако имате някакви възражения,|не искам да ги чувам. Искам да разберете ясно: {7441}{7606}нямате каквито и да е права. Никакви.|Въпроси? {7664}{7830}Отворети.|Това е вашето пространство за движение. {7884}{7982}Има места за ядене,|спални помещения, места за почивка. {7996}{8104}Вие си избирате как да ги използвате. {8125}{8264}Има и други правила. Ще ги разберете,|когато ги нарушите. {8306}{8410}Това е всичко. Освободете коланите си,|можете да се движите. {8906}{9004}Какво имаме тук?|Надявам се да не си размирник. {9017}{9065}Не съм чул заповед. {9072}{9148}Не съм чул заповед, сър. {9176}{9195}Кажи го! {9209}{9290}Не съм чул заповед, сър. {9329}{9429}Така е по-добре. Как се казваш? {9432}{9462}Блейк. {9477}{9647}Значи ти си Блейк? Името ти беше доста|известно преди известно време. {9701}{9849}Беше известен човек. Беше провал|като водач на хората, нали? Блудство с деца? {9862}{9914}Обвиненията бяха фалшиви. {9917}{9961}Да, разбира се. {9963}{10128}Нека ти кажа нещо, Блейк.|За мен ти си просто част от товара. {10134}{10232}Запомни това и може да оцелееш|през пътуването. Разбираш ли? {10235}{10305}Разбирам, сър. {10368}{10440}Добре. Бързо се учиш. {10659}{10707}Осовбодете го. {10969}{11054}Мислиш ли, че времето е подходящо да им|кажа, ще ми прилошава при полети? {11059}{11107}Не мисля, че ще получиш съчувствие. {11110}{11208}Очаквам да открият лекарство за това.|Постоянно. {11214}{11262}Да ми ампутират главата! {11277}{11325}Ела с мен. {11338}{11379}Започва се. {11567}{11590}Как се казваш? {11607}{11630}Джена Станис. {11677}{11800}За съжаление, Джена, няма специални|съоръжения за жени затворници. {11831}{11979}Но ако ти е трудно, бих могъл|да ти уредя нещо по-комфортно. {11996}{12044}Много мило от ваша страна. {12063}{12111}Защо си усложняваш положението? {12114}{12137}Защо наистина? {12462}{12595}Ще се пречупиш!|Мога да бъда много убедителен! {12821}{12877}Май ще си имаме проблеми с него. {12882}{12980}А и ти само го ядосваш.|Не може ли да си по-мила? {12984}{13059}- Не е мой тип!|- Не си в позицията да избираш в момента. {13062}{13115}Защо иначе бих говорила с тебе? {13122}{13170}- Благодаря.|- За нищо. {13267}{13341}- Какво е това?|- Нищо. {13427}{13476}Знаеш ли как работят тези врати? {13479}{13515}Не и този вид. {13541}{13662}Много е просто. Целият оторизиран персонал|имат пръстови отпечатаци в компютъра. {13665}{13789}Синият сензор сканира отпечатъка.|Ако съвпада, вратата се отваря. {13792}{13815}Умно. {13821}{13878}Повечето функции на кораба са такива. {13881}{14036}Блейк, Кър Ейвън. Когато става въпрос за компютри,|той е номер 2 в цялата Федерация. {14039}{14070}Кой е номер 1? {14073}{14163}Човекът, който го хвана.|Няма от какво да се срамуваш. {14166}{14331}Знаеш ли, че почти успя да открадне 5 милиона|кредита от банковата система на Федерацията. {14334}{14357}Какво се обърка? {14371}{14494}Разчитах на други хора. Защо ми задаваш всички тези въпроси?|Или е просто жажда за знания? {14517}{14665}Не съвсем. След като определим проблема,|първата стъпка ще е да придобиеме факти. {14687}{14735}Определи проблема тогава. {14741}{14814}Как да избегнем оставането до края|на животите си на Сигнус Алфа. {14820}{14868}Това може и да не е проблем. {14872}{14970}Носят се слухове, че тези кораби|не стигат до Сигнус. {14976}{15074}Щом излезнат в дълбокия космос,|просто те изхвърлят през въздушния люк. {15079}{15102}Ти си глупак. {15114}{15212}Те получват твърдо заплащане.|Плащат им независимо дали сме пристигнали там или не. {15224}{15272}А хиперскоковете са скъпи. {15276}{15324}Така че ни изхвърлят и си спестяват пътуването. {15337}{15360}Може ли да бъдат променени? {15375}{15398}Кои? {15404}{15452}Данните за пътуването.|Могат ли да бъдат фалшифицирани? {15485}{15583}Само от много добър техник.|Никой на този кораб не би могъл да го направи. {15592}{15615}Освен теб? {15666}{15689}Естествено. {15739}{15787}Разумно ли беше да му даваш такива идеи? {15796}{15819}Какви идеи? {15822}{15870}Умен е.|Вече е помислил за това. {15874}{15897}Какво? {15901}{15983}Той променя данните, екипажът ни изхвърля,|прибират печалбата и го освобождават. {15986}{16126}Това е неморално. Хладнокръвно убийство.|Да го убием, преди да го е направил. {16129}{16177}Колко добре познаваш този вид кораби? {16181}{16279}Не много.|Товарен кораб за далечни пътувания. {16282}{16380}Старомоден хипердвигател,|който не издържа на големи натоварвания. {16383}{16431}Всички би трябвало да са на скрап от години. {16438}{16493}- Можеш ли да го пилотираш?|- Мисля, че да. Защо? {16524}{16588}Щом превземем кораба, ще ни трябва пилот. {16939}{17040}Там не би трябвало да има нищо.|Празно пространство. Нищо не се движи там, {17042}{17124}няма отбелязани отломки от кораби,|нито навигационни смущения, нищо. {17127}{17258}Сега там има нещо|и курсът ни е точно срещу него. {17432}{17469}Какво става? {17472}{17597}Ударна вълна. Последната беше|само ниво 2. Какви са данните за тази? {17601}{17624}Седем. {17639}{17687}Всички сектори в пълна готовност, тревога за турбуленция. {17690}{17841}- Всички сектори в пълна готовност, тревога за турбуленция.|- Пуснете защитните щитове, има и някакви отломки. {17844}{17892}Дефлекторите са пуснати.|Откъде дойде взрива? {17896}{17944}Някъде от горния десен сектор. {17951}{17974}Но той е празен! {17981}{18029}Вече не е. Покажи му. {18076}{18174}Досега не съм виждал такова нещо.|Можеш ли да увеличиш? {18217}{18265}- На границата сме.|- Какъв е обхватът? {18272}{18320}На около 5 подсектора от главния модул. {18366}{18414}Има ли нещо по комуникаторите? {18424}{18472}Не, само статичен шум. {18480}{18549}Може да е някакъв метеоритен сблъсък. {18640}{18680}Какво беше това?! {18683}{18761}Мисля, че е космическа битка.|Две флотилии, може и повече. {18764}{18819}Досега е нямало сериозна битка|в този сектор, нали? {18822}{18920}Това не са кораби на Федерацията|и това не е нашата битка. Задайте нов курс. {18924}{19022}Заобиколете ги, три подсектора|покрай битката. {19131}{19204}- Данни?|- Ниво 9! {19211}{19318}Отклонете курса или ще ни уцелят!|Ще ни размажат! {19321}{19425}По-добре, отколкото да се набутаме в средата на битката.|Ръчно управление, господин Рейкър. {19428}{19489}Обявете тревога,|целият екипаж по работните места. {19492}{19628}Тревога, тревога.|Целият екипаж да отиде по работните места. {20776}{20830}Наглеждай ме. {20906}{20954}Клейн, искам да ти покажа един номер. {20959}{20984}Така ли? {20986}{21209}Гледай много внимателно. Ясно?|Сега гледай внимателно. И едно. {21212}{21259}И две. {21360}{21408}Гледай внимателно. {21494}{21609}Този път преминах двете метални решетки.|Ще го направи само ако аз го накарам. {21612}{21660}Той е там. {22104}{22202}Ако имаш достъп до компютъра,|ще можеш ли да отвориш вратите? {22207}{22255}Разбира се. Защо? {22268}{22316}Просто се чудех колко добър си в действителност. {22355}{22415}Не се опитвай да ме манипулираш, Блейк. {22418}{22478}- Защо пък да го правя?|- Нуждаеш се от помощта ми. {22481}{22529}Само ако можеш да отвориш вратите. {22532}{22625}Мога да отворя всяка врата. Заблуждавам скенерите,|разбивам системите за сигурност {22627}{22670}и компютъра е под мой контрол. {22673}{22746}А ако контролираш компютъра,|контролираш и кораба. {22776}{22882}Тогава се нуждая от помощта ти. Има ремонтен|канал по протежението на целия кораб. {22886}{22989}Всеки сектор има контролен люк.|Последният води до компютърния сектор. {22992}{23064}Кажи ми разумна причина да ти помогна. {23067}{23201}Ти си цивилизован човек, Ейвън.|Но на Сигнус Алфа това няма да ти помогне да оцелееш. {23204}{23259}Интелигентен човек може да се приспособи. {23262}{23310}Или да приеме алтернатива. {23314}{23345}Вече имам такава. {23348}{23465}Сделка с екипажа да фалшифицираш данните?|Имал си 4 месеца да си помислиш за това. {23469}{23577}И за това време не си разбрал, че|после ще трябва да те убият, за да ти запушат устата. {23580}{23629}А ти предлагаш ли ми безопстност? {23632}{23680}Предлагам ти шанс да бъдеш свободен. {23684}{23782}Колко великодушно,|като се има предвид, че моята работа е най-трудна. {23872}{23920}Значи ще го направиш. {23939}{23962}Кога? {23992}{24015}Веднага. {24363}{24393}Докладвайте за щетите! {24424}{24497}Докладвайте за щетите за всички сектори,|докладвайте за щетите за всички сектори. {24519}{24586}Сектор 2.|Дефлекторните щитове са разрушени, сър. {24589}{24674}Сектор 4.|Външната обвивка при кърмата е пробита. {24707}{24755}- Поправящите механизми?|- Запълват я. {24769}{24792}Господин Артикс? {24805}{24909}Визуалните монитори са отрязани,|но получавам данни на сляпо {24912}{25021}и някакво ехо от нещо голямо и доста отдалечено.|Не мога да го индентифицирам без скенер. {25029}{25077}Може ли да е кораб от флотилията? {25086}{25184}Много е далече от центъра на действията,|изглежда се е отклонил. {25187}{25260}Предполагам, че е бл изтласкан от|ударната вълна. Движи се паралелно с нас. {25264}{25312}Продължавай да го проверяваш.|И поправи визуалните монитори. {25342}{25379}Ето отново. {25566}{25638}Още няколко такива и|няма да има кораб, който да превземем. {25641}{25670}Викни Вила. {25769}{25792}А Ган и Нова? {25795}{25870}- Има ли други?|- Останалите са друсани до козирката. {25873}{25934}Мислиш ли, че това е добра идея? {25937}{25994}Не бъди нервен, Вила. {25997}{26095}Да съм нервен? Не съм нервен.|Просто се приготвям за действия, това е. {26099}{26219}Пет човека сме, Блейк. Петима и той!|Още ли мислиш, че можеш да превземеш кораба? {26222}{26270}Ако ти си свършиш твоята работа. {26283}{26307}Какво е това? {26402}{26525}Запечатващо желе. Ако външната обвивка се пробие,|това се излива в сектора и го блокира. {26542}{26669}Втвърдява се за секунди.|Сигурно е била пробита при последната турбуленция. {26672}{26739}- Ган, ами ако изчакаме.|- Не! Тези взривни вълни са най-добрият ни шанс. {26742}{26806}Целият екипаж е зает|да управлява кораба. {26809}{26851}- Готов ли си?|- Да. {26854}{26902}Направи го добре, Вила. {26909}{26932}Ган. {26980}{27058}Ще сме готови след точно 15 минути.|Толкова достатъчно ли е? {27061}{27184}Разбий скенерите и отвори вратите.|Ние ще свършим останалото. Късмет. {27271}{27319}Късметът няма нищо общо. {27332}{27394}- Изглеждаш сякаш имаш нужда от питие.|- Аз съм винаги жаден, Вила. {27397}{27453}Искам да ти покажа един номер.|Ган, ти го знаеш този. {27456}{27627}- Този път ще гледам внимателно.|- Гледай дрехата внимателно. И едно. {27630}{27660}Никога не става от първия път. {27663}{27786}И две. Още един опит.|Внимателно ли гледаш? {27789}{27822}Да. {27921}{28019}Едно, две, три. {28053}{28110}- Така е по-добре.|- Не е зле, а? Едно за теб. {28113}{28155}Как ще разберем, че е успял? {28158}{28229}Светлината на скенера.|Когато загасне, ще тръгваме. {30166}{30214}Трябваше вече да е готов. {30217}{30265}Мислиш ли, че са го хванали? {30269}{30317}Не, щеше да се включи аларма. {30329}{30377}Ще тръгна след него. {30381}{30454}Не можеш да го направиш. Ако всичко стане, докато си вътре,|кой ще движи нещата тук? {30457}{30480}Прав е. {30483}{30529}Добре, тогава ти отиди. {30532}{30694}Аз? Имам проблем с затворените пространства.|Има си медицинско название за това. {30697}{30726}Страхливост? {30732}{30816}Аз ще отида. Нека го направя.|Досега нищо не съм направил. {30819}{30977}Готов съм да го направя, просто не искам|да ви проваля, заради моята болест. {30981}{31014}Искам да помогна. {31017}{31050}Какво ще кажеш? {31076}{31139}Добре, нека отиде. {31204}{31252}Ган, да опитаме с това. {31946}{31994}Ето отново. Дръжте се. {33044}{33067}Помощ. {33591}{33668}- Щети?|- Три пробива в обвивката, сър. Всички са запълнени. {33671}{33753}Добре. Продължавайте. Каква беше силата? {33759}{33807}По-малко от ниво 9. Намалява. {33810}{33868}Да не се радваме още. Къде е това ехо? {33946}{34018}На практика е над нас!|Ще се сблъскаме! {34021}{34091}Оправи скенерите!|Хайде! Движение! {34176}{34274}Скенерите на затворническото отделение. {34399}{34422}Изключени са. {34456}{34554}Готови? {34671}{34719}Хайде, Ейвън. {34732}{34792}Забеляза го! Ган! {34977}{35050}Хайде, Ейвън. Вратата. Хайде. {36276}{36341}Доведи пазача. {36389}{36471}Отвори вратата. {36549}{36648}Сложи му ръката на вратата. {36753}{36926}Трябва ни само ръката.|Ако искаш да си остане на мястото, прави каквото ти казваме. {37864}{37929}Всички проверки са готови,|сривът сигурно е бил в компютъра. {37932}{37980}Слезте долу, господин Рейкър. {38221}{38291}Разпръснете се и намере оръжейния склад. {38293}{38338}Джена? {38357}{38380}Какво? {38416}{38464}Да намерим компютърната зала. {38505}{38554}Всички врати са отоврени! {38557}{38651}Сигурно последната ударна вълна е|нанесла повече щети, отколкото си мислехме! {38653}{38748}Изглежда цялата система|е била разрушена! {38755}{38799}Да разберем. {39156}{39179}Блейк,внимавай! {39414}{39437}Блейк! {39496}{39519}Сега! {39561}{39609}Затвори вратата! Хайде! Бързо! {39982}{40042}Качи се в контролната зала!|Кажи на командира какво стана! {40158}{40211}Сега какво?|Парализират кораба! {40214}{40288}Имаме цялата енергия, която ни трябва.|Използвай я! {40382}{40410}Ако обичаш! {40721}{40746}Kaкво става, по дяволите? {40749}{40797}Затворниците са избягали|и контролират компютъра. {40800}{40834}Какво? Хайде! {40901}{40981}Каза "намерете оръжейния склад".|Аз дори не харесвам оръжията. {41261}{41309}Грабвайте оръжията! {41341}{41439}Стойте на място или ще ги убием.|Хвърлете оръжията! {41576}{41624}Ако мръднете, сте мъртви! {41744}{41767}Вила! {41777}{41825}Обърках се. {41828}{41946}Ръцете на главата.|Сега се движете. В редица. {42192}{42240}- Още ли са там?|- Да, сър. {42376}{42503}Тук е командир Лейлан.|Предайте се незабавно и ще бъдем милостиви. {42509}{42607}Ако не, хората ми ще разбият вратата|и ще си понесете последствията. {42611}{42669}- Това ли са условията ви?|- Да. {42672}{42858}Ето ги и моите. Предайте всичките си оръжия|на моите хора. Без компютъра, кораба е безполезен. {42862}{42931}И ще остане така, докато приемете. {42934}{43070}Тогава ще можете да отлетите до най-близката обитаема|планета, където затворниците ще бъдат пуснати. {43073}{43302}Ако хората ти се опитат да нахлуят в стаята,|ще унищожим компютъра. Напълно. Това е. {43305}{43369}Блейк, чуй ме внимателно. {43372}{43505}Има нещо огромно, което се приближава към нас,|а ние сме слепи. {43507}{43575}Има възможност да се сблъскаме. {43577}{43628}Рискуваш живота на всички! {43631}{43694}Помисли трезво. {43962}{43985}Дейнър! {44014}{44037}Сър? {44066}{44099}Той не беше въоръжен. {44102}{44212}Имаме късмет, че не намериха оръжейния склад. Повечето ги| върнахме по килиите им. Сега просто прочистваме терена. {44253}{44278}Виждам, Дейнър. {44281}{44335}Някои от хората ни бяха ранени, сър. {44338}{44373}А затворниците? {44376}{44410}- Убихме шестима.|- Шестима? {44426}{44558}Седем. При потушаването на бунта|и защитаването на кораба, сър. {44594}{44656}- Много добре. Продължавай, Дейнър.|- Благодаря, сър. {44757}{44819}Мога да ги изкарам от там, сър. {44849}{44872}Как? {44922}{45056}Искам картбланш за всяко действие,|което сметна, че е необходимо. Имам ли разрешение, сър? {45110}{45145}Добре. {45169}{45192}Хайде! {45386}{45428}Какво мислиш, че ще предприемат? {45431}{45481}- Времето им свършва.|- Нашето също. {45484}{45533}Ние имаме по-малко какво да губим. {45536}{45597}Вие може, но аз ценя живота си! {45600}{45671}Да приемем, че се приземим някъде,|после какво? {45674}{45722}Ще намерим начин да се върнем на Земята. {45726}{45749}На Земята? {45752}{45855}Там е сърцето на Федерацията.|Искам да видя това сърце изтръгнато. {45876}{45924}Мисля, че си луд. {45942}{46057}Възможно е!|Те убиха семейството ми, приятелите ми. {46076}{46189}Те погубиха миналото ми и ми дадоха|фалшиви мисли! {46196}{46226}Поне си още жив. {46229}{46441}Не! Не и докато свободните хора могат да мислят и говорят.|Не и докато властта не се върне на почтените хора. {46444}{46492}Ти някога срещал ли си почтен човек? {46509}{46547}Може би. {46567}{46747}Чуй ме! Богатството е единствената реалност. И единственият начин|да спечелиш богатство, е да го вземеш от някой друг. {46752}{46868}Събуди се, Блейк! Може вече да не си упоен,|но все още мечтаеш. {46871}{46919}Може би някои мечти са по-ценни. {46922}{46970}Нали наистина не вярваш в това? {46992}{47040}Не, но бих искала. {47047}{47198}Попита ме какво ще правя и|ти казах. Вие какво ще правите, зависи от вас. {47201}{47299}Нова самоличност.|Работа в Банковата система на Федерацията. {47302}{47435}Три месеца с техните компютри, бих могъл|да задигна 100 милиона кредита, без никой да разбере. {47438}{47486}Тогава нека някой ми каже нещо. {47494}{47517}А останалите? {47520}{47568}Имат същите възможности като мен. {47601}{47658}Нали не вярваш наистина на това? {47862}{48145}Блейк? Пусни си визуалния екран.|Скенер 34. Искам да видиш нещо. {48349}{48428}Виждаш ли добре нашата малка групичка, Блейк? {48442}{48470}Виждам те. {48474}{48530}Тогава остави монитора и продължавай да гледаш. {48649}{48803}Ще убивам по един от приятелите ти|на всеки 30 секунди, считано от сега. {48826}{48955}Ще престана, щом се предадете|или ако свършат затворниците. {48959}{48984}Рейкър, чуй ме! {48987}{49057}Рейкър, проклет да си, тези хора са невъоражени! {49060}{49108}Разговорът приключи, Блейк. {49134}{49182}Искам да говоря с Лейлан! {49251}{49299}Рейкър! Рейкър! {49446}{49479}Отвори вратата. {49486}{49534}Пропиляваш единственият ни шанс. {49537}{49585}Отвори вратата! {49805}{49857}Ръцете на главата.|Стойте, където сте. {49862}{49960}Рейкър се изключи.|Кажете му, че излизаме. Бързо! {50506}{50532}Мърдайте. {50645}{50788}Командире, първият ви офицер е виновен в убийство.|Настоявам това да бъде докладвано. {50791}{50839}Не ми казвай как да управлявам кораба си, Блейк. {50842}{50900}Всичко, което се случва тук, е документирано|и ще бъде докладвано на контрола по полетите. {50903}{50963}И те ще предприемат действия,|каквито сметнат за необходимо. {51111}{51237}Можеше и спечелиш, Блейк.|Трябваше ти само смелост. {51248}{51304}Да видим ти колко имаш! {51456}{51519}Върнете ги.|Сложете им ограничителите. {51627}{51779}С момичето имаме недовършена работа.|Да не си мислиш, че съм забравил? {51782}{51891}Господин Рейкър! Да не сте полудял?|Заведете я при останалите. {51956}{52088}Господин Артикс, пратете технически отряд там.|Искам компютъра функциониращ до 10 минути. {52091}{52114}Да, сър. {52117}{52406}Господин Рейкър! Този път отидохте твърде далеч.|Ще има официално разследване. {52409}{52546}Разбира се, сър. И аз съм сигурен, че се съгласите,|че действах с вашето съгласие. {52549}{52663}Имаше и други офицери, които чуха|да ми давате разрешение да правя, каквото сметна за необходимо. {52677}{52831}Всичко казано или направено от някой,|включително и мен, ще бъде в доклада ми. {53062}{53110}Как се чувстваш? {53123}{53146}Зле. {53152}{53264}Така и трябва. Какво фиаско. Каза, че|ще превземеш кораба, ако аз си свърша моята работа. {53267}{53310}Е, аз си свърших работата и какво стана? {53313}{53504}Твоите войници търсеха оръжия|и когато почти успяха, ти се предаде. {53544}{53602}Какво мислиш, че ще ни сторят? {53619}{53667}Нещо недружелюбно. {53684}{53747}За момент наистина си помислих, че сме успели. {53764}{53791}Вината е моя. {53794}{53832}Знаем. {53856}{53908}Следващият път ще се постарая повече. {53911}{54031}Имахме един шанс. Ти го пропиля.|Няма да има следващ път. {54036}{54103}Можеш да умреш доволен. {54112}{54143}Доволен? {54146}{54194}Знаейки, че си бил прав. {54330}{54404}- Отново имаме енергия, сър.|- Време беше. {54451}{54524}Всички системи функционират нормално.|В момента ги нагласят. {54527}{54575}- Скенерите готови ли са?|- Още не. {54581}{54629}Дайте ми слепи данни за това ехо. {54684}{54718}Много е близо. {54732}{54780}Данните сигурно да грешни! {54790}{54838}- Скенера отново е в изправност.|- Дайте ми картина. {54947}{54987}Не мога да повярвам! {55039}{55114}- Закарайте ни възможно най-близо, господин Рейкър.|- Да, сър. {55121}{55159}Откъде може да е дошло? {55166}{55226}Досега не съм виждал такъв кораб. {55242}{55360}- Маневрийрайте, господин Рейкър. Поддържайте тази дистанция.|- Да, сър. {55369}{55438}Опитайте да осъществите контакт, господин Артикс.|Звуков и визуален. {55517}{55693}Това е кораб на Администрацията Лондон, пътуващ от Земята|към Сигнус Алфа. Моля индентифицирайте се. {55869}{55946}Смятам, че е бил въвлечен в|космическата битка, на която бяхме свидетели. {55949}{56056}Поел е голям удар и екипажа|или е умрял или е избягал със спасителни капсули. {56081}{56236}- Възможно е. Въпреки че няма следи от разрушения.|- Но няма следи и от живот. {56277}{56345}Ако е бил напълно изоставен. {56348}{56415}Можем да я вземем на буксир. {56429}{56549}Знаете ли колко ценен може да е този кораб,|ако го закараме до планета на Федерацията? {56555}{56610}Милиони кредити. Милиони! {56652}{56750}А ако има мъртъв екипаж на борда?|Не можем да го направим. {56753}{56801}Заслужава си да опитаме! {56834}{56862}Така е. {56912}{57029}Сектор 4? Готови за пускане на транспортен тунел.|Уолъс и Тиг? {57032}{57062}Сър? {57065}{57124}Сложете си защитните костюми.|След минутка ще съм при вас. {57159}{57228}Приближете ни колкото можете повече|и задръжте така. {57231}{57264}Да, сър. {57416}{57439}Добре. {57449}{57508}- Транспортният тунел е готов, сър.|- Добре. Пускайте го. {57786}{57859}Закачен е, сър.|Въздушното налягане е стабилно. {57917}{58050}Дръжте комуникаторите си включени непрекъснато.|Искам пълен доклад за състоянието на кораба. {58053}{58228}Ако е останал някой оцелял, осъществете мирен контакт.|Използвайте оръжията само за защита. Разбрахте ли? {58231}{58279}- Сър.|- Добре, тръгвайте. {58387}{58435}Добре, отворете въздушният люк. {58529}{58577}Влизаме в транспортния тунел, сър. {59302}{59408}Срещу корпуса сме. Има люк. {59411}{59499}Ще освободя автоматичната ключалка. {59514}{59562}Няма отговор от канал 1. {59697}{59745}Няма отговор от канал 2. {59781}{59842}Няма отговор от канал 3. {59887}{60201}Не! Чакайте! Отваря се. Има мощен|светлинен източник от някъде. Влизаме. {60236}{60315}Крел? Екипирай се и бъди в готовност|за подкрепа, ако има нужда. {60317}{60339}Да, сър. {60366}{60530}Намираме се в някакъв цилиндър.|Въздушен люк, мисля, че се върти. {60532}{60697}Фантастично е, сър. Не мога да повярвам! {60701}{60738}Какво има? Какво става? {60741}{60868}Намираме се в някаква контролна зала,|но не съм виждал такава преди. {60871}{60958}По-късно ще ми я опишеш.|Съобщи ми за животоподдържащите системи. {60961}{61064}Налягането е нормално. Минимална радиация,|атмосферата става за дишане. {61067}{61156}Добре.|Има ли някой на борда? {61159}{61262}Досега не сме видяли никой, но...|Какво казахте? {61265}{61294}Нищо не съм казал. {61297}{61379}Някой каза нещо. Някой каза нещо за... {61429}{61509}Тиг, докладвай! Уолъс!|Къде, по дяволите, е подкреплението? {61512}{61579}- Готов съм, сър.|- Добре. Отивай колкото можеш по-бързо. {61642}{61679}Добре. Отворете въздушния люк. {61732}{61788}Рейкър.|Остави кораба на Артикс. Ела тук. {61791}{61840}Добре, сър. {62187}{62268}Във въздушния люк съм и се върти. {62305}{62434}Вътре съм. Конструкцията е странна. {62437}{62503}Всички контролни позиции за полета са празни! {62506}{62650}Добре. Не мърдай.|Огледай се е ми кажи какво виждаш. {62656}{62741}Какво? Чух нещо. {62754}{62777}Какво? {62781}{62901}Някакъв шепот. Да. Да. Чувам те. {62903}{63116}Давор? Какво си?|Какво ти правят? Не. Не! {63131}{63179}Крел! Крел! Отговори ми! Крел! {63217}{63319}Крел, ако не получа сигнал|от теб до три минути, {63322}{63420}ще прибера транспортният тунел.|3 минути! {63424}{63497}Чакайте! Не можем да се предадем толкова лесно.|Този кораб струва цяло състояние. {63502}{63600}Вече загубих трима души.|Няма повече да рискувам екипажа си. {63603}{63715}Тогава използвайте затворниците!|Те нямат какво да губят. {63717}{63876}Използвай Блейк и другите двама.|Нека те да поемат рисковете. Защо не? {63905}{63960}Можем да запазим останалите трима. {63972}{64045}Правилно. Поне ще сме опитали. {64050}{64105}Добре.|Екипирайте ги и ги докарайте тука. {64419}{64451}Лейлан. {64455}{64609}Долавям фокусирано енергийно поле наблизо.|Предполагам, че е другия кораб. {64612}{64639}Постоянно ли е? {64646}{64806}Имаше две силни пулсации, но след всяка|източникът отново ставаше непроменлив. {64809}{64859}Балгодаря, господин Артикс. {64917}{65004}Надявам се, че господин Рейкър ви е разяснил,|че можете да откажете да го направите. {65009}{65138}О, да. Също така ни разясни, че екзекуцията|е другата ни възможност. Избрахме тази. {65141}{65243}Ако успеете, ви обещавам, че|ще отменя присъдите ви. {65246}{65269}А ако не успеем? {65272}{65320}Тогава няма да има за какво|да се тревожите и без това. {65334}{65382}Какво трябва да направим? {65385}{65488}Разберете какво се е случило с хората ми и|и вижте дали е безопасно да го вземем на буксир. {65496}{65527}Добре. {65540}{65590}И по-лоши оферти съм получавала. {65609}{65632}Добре. {65644}{65669}Ще получим ли оръжия? {65672}{65750}Ще ги хвърля през въздушния люк,|щом излезнете навън. {65782}{65826}Много умно. {65892}{65954}Добре, отворете люка. {65967}{65992}Отварете люка. {66155}{66207}Махнете го от тук! {66276}{66324}Какво му се е случило? {66327}{66432}Това ще трябва да разберем.|Все пак май екзекуцията не е толкова лош вариант. {66435}{66458}Да вървим. {66722}{66745}Добре. Отвори го. {68279}{68330}Красиво е. {68387}{68448}Погледнете оборудването. {68474}{68531}Такъв кораб би могъл да отиде навсякъде! {68787}{68835}Този също е мъртъв. {69092}{69124}Какво има? {69144}{69177}Не знам. {70517}{70688}Мъртъв си. Тези записи са подправени.|Мъртъв си! {70797}{70885}Не, не. Назад! {70971}{71019}Трябва да отида при него. {71265}{71347}- Какво беше това?|- Не знам. {71399}{71661}Видях майка си. Беше толкова реална.|Беше като кошмар. Но беше майка ми. {71677}{71786}Аз видях брат си. Използва го като примамка.|Трябваше да се приближа. {71789}{71866}Ако беше го направил, щеше да те убие. {71886}{72105}Това нещо взима образи от съзнанието ви|и след това ги проектира. {72108}{72156}Но защо тебе не те засегна? {72159}{72338}Засегна ме, но някак си знаех, че не е реално.|Явно мога да разпознавам илюзиите. {72367}{72415}Блейк, добре ли си? {72417}{72504}Да, всички сме добре.|Още проверяваме. {72507}{72555}Поддържай контакт, Блейк. {72562}{72610}Донесете ми защитен костюм. {72626}{72674}Какво ще правиш? {72679}{72825}Ако още са живи искам да се уверя,|че няма да им хрумне да останат там. {72827}{72896}- Рейкър!|- Да, сър. {73298}{73379}Блейк!|Това ще обясни какво се е случило с екипажа. {73382}{73406}Какво е това? {73409}{73474}Контролът на спасителните капсули е бил задействан. {73477}{73505}Но защо? {73508}{73566}Може би онова нещо ги е пропъдило. {73571}{73643}Мисля, че е някакъв защитен механизъм. {73651}{73721}Може ли корабът да действа по собствена воля? {73724}{73751}Не виждам защо не. {73757}{73805}Можеш ли да го пилотираш? {73930}{74031}Евентуално бих могла|да тръгна и да спра. {74037}{74092}Имаш две минути, не повече. {74130}{74157}Помогни и, Ейвън. {74169}{74217}Какво ще правиш? {74222}{74316}Ще проверя външния люк, в случай, че|някой реши да се присъедини. {74396}{74492}Искам екипажа да се екипира|и да е в готовност да ме последва. {75342}{75390}Ще рискуваме ли? {75400}{75430}Защо не? {76182}{76219}Какво стана? {76234}{76364}Леки разногласия с Рейкър.|И после люка се затвори. {76367}{76396}Тръгваме. {76399}{76447}Какъв курс си задала? {76450}{76646}Ти кажи, сега сме свободни. Имаме кораб.|Можем да отидеме, където си поискаме. {76655}{76796}Последвай Лондон до Сигнус Алфа.|После ще освободим и останалите затворници. {76916}{77093}С такъв кораб и пълен екипаж,|ще можем да започнем битката. {77322}{79159}СУБТИТРИ|BigBo